alfabét alfabéta samostalnik moškega spola [alfabét] nabor črk v ustaljenem zaporedju v grški pisavi
ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Alphabet in lat. alphabētum iz gr. alphábētos, kar je iz prvih dveh črk grškega alfabeta - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.
areopág -a m (ȃ) zgod. najvišje sodišče v starih Atenah:
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.
areopág -a m (ȃ) |sodišče v starih Atenah|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.
AtenePodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Aten množinski samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [aténe], rodilnik [atén]
BESEDOTVORJE: Atenec in Atenčan, Atenka in Atenčanka, Atenčev in Atenčanov, Atenkin in Atenčankin, atenski
ZVEZE: stare Atene
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.
Aténe Frazemi s sestavino Aténe:
nosíti sôve v Aténe
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.
Aténska lístina -e -e ž
Urbanistični terminološki slovar, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.
átiška komédija -e -e ž
Gledališki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.
átiška tragédija -e -e ž
Gledališki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.
cínik -a m
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.
část Frazemi s sestavino část:
bíti pod častjó kómu kàj,
bíti v část svôjemu iménu,
bíti v [velíki] části,
bíti v [velíkih] častéh,
délati část svôjemu iménu,
iméti kóga/kàj v [velíki] části,
iméti kóga/kàj v [velíkih] častéh,
ne bíti pod častjó kómu kàj,
ne zdéti se pod častjó kómu kàj,
zdéti se pod častjó kómu kàj
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.
dnò Frazemi s sestavino dnò:
bíti na dnù,
íti čému do dnà,
izbíti sódu dnò,
(kàkor) sód brez dnà,
metáti kàj v sód brez dnà,
natákati v sód brez dnà,
polníti sód(e) brez dnà,
poznáti kóga v dnò dúše,
príti čému do dnà,
v dnò dúše,
vídeti kóga v dnò dúše
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.
gimnázij -a m (á) 1. pri starih Grkih ustanova za (telesno) vzgojo: gimnazij v Atenah / gimnaziji spadajo med najpomembnejše oblike grške arhitekture poslopja teh ustanov2. zastar. gimnazija: vstopiti v gimnazij
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.
gimnázij -a m z -em (á) ~ v Atenah |telesnovzgojna ustanova|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.
GrkinjaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Grkinje samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, prebivalsko ime
IZGOVOR: [gə̀rkinja], rodilnik [gə̀rkinje]
BESEDOTVORJE: Grkinjin
ZVEZE: stare Grkinje
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.
gŕška komédija -e -e ž
Gledališki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.
Himetus [himētus]
(Hymettus) samostalnik moškega spolacitatno gorovje Himet pri Atenah v Grčiji
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.
KairoPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Kaira samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
v prenesenem pomenu vlada, ki ima sedež v Kairu
IZGOVOR: [kájro], rodilnik [kájra]
BESEDOTVORJE: Kairčan, Kairčanka, Kairčanov, Kairčankin, kairski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.
Kako prevesti »cancel culture«?Pozdravljeni,
ali obstaja že kak uveljavljen slovenski prevod zveze cancel culture?
Hvala.
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.
licêj -a m (ē) 1. srednja šola za splošno izobrazbo, gimnazija: obiskovati licej 2. pog., med obema vojnama Mestna ženska realna gimnazija v Ljubljani: ravnatelj liceja 3. do 1848 vmesna šola z več oddelki med šestletno gimnazijo in univerzo: graški, ljubljanski licej 4. pri starih Grkih šola, v kateri je predaval Aristotel: licej v Atenah
♦ šol. dekliški licej nekdaj šestletna srednja šola za splošno izobrazbo ženske mladine
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.
licẹ̄j -a m
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.
naročèn Frazemi s sestavino naročèn:
bíti kot naročèn [za kóga/kàj],
prihájati kot naročèn,
príti kot naročèn
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.
ódeon in odéon -a m (ọ̑; ẹ̑) pri starih Grkih stavba, namenjena zlasti za glasbene prireditve: odeon v Atenah
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.
stọ́ik -a m
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.
zlát-a -opridevnikvreden, dragocen glede na zlato
zelo dober
- kdo biti zlat do česa/koga
- , kaj biti zlat s čim
najuspešnejši
- kdo biti zlat v/na/pri čem, kje
- , kdo biti zlat s čim/kom
Slovar neglagolske vezljivosti, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.