begín -a m, pojm. (ȋ) |ples|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 7. 2024.

Dovršnik ali nedovršnik ob prevajanju iz angleščine

Zanima me, ali je kot prevod angleškega glagola v nedoločniku priporočljivo slovenski prevod zapisati v dovršni ali nedovršni obliki, npr.:

to slam – loputati ali zaloputniti to snuggle – stiskati se ali stisniti se

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 25. 7. 2024.

zaplúžiti -im dov.

Slovenski smučarski slovar, www.fran.si, dostop 25. 7. 2024.

Število zadetkov: 3