Abiron -a m osebno lastno ime Abiram: kokar Daton, inu Abiron im. ed. punt ſazhneo zhes Mojſeſsa (II, 40) ǀ kakor je bila posherla Chore, Datana, inu Abirona tož. ed. (III, 479) ǀ katera ſi bila posherla te greshne chore, dathana, inu abirona tož. ed. (II, 561) Abirám, Eliabov sin, eden upornikov proti Mojzesu (SP 4 Mz 16,1, Sir 45, 18)

SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 12. 5. 2024.

Datan -a m osebno lastno ime Datan: kokar Daton im. ed., inu Abiron punt ſazhneo zhes Mojſeſsa (II, 40) ǀ kakor je bila posherla Chore, Datana tož. ed., inu Abirona (III, 479) ǀ ſemla … katera ſi bila posherla te greshne chore, dathana tož. ed., inu abirona (II, 561) Datán, lat. V Dathan, eden upornikov proti Mojzesu in Aronu (SP 4 Mz 16,1)

SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 12. 5. 2024.

družba -e samostalnik ženskega spola
1. skupina oseb, ki tvori celoto in jo povezujejo skupne lastnosti, cilji, vrednote; SODOBNA USTREZNICA: skupnost
1.1 skupina oseb, ki jih družijo isti interesi, dejavnost; SODOBNA USTREZNICA: združba
1.2 v zvezi biti v družbi (koga, s kom) izraža soobstajanje določenih oseb v določenem času na določenem mestu
1.3 v zvezah imeti družbo s kom / hoditi v družbi s kom biti rad večkrat s kom; SODOBNA USTREZNICA: družiti se
2. več ljudi, ki jih kaj povezuje, druži; SODOBNA USTREZNICA: skupina
2.1 skupina ljudi, ki koga spremlja; SODOBNA USTREZNICA: spremstvo
3. skupnost ljudi, ki živijo v skupnem gospodinjstvu ne glede na medsebojne sorodstvene vezi
4. evfemistično, v zvezi držati družbo s kom imeti spolne odnose s kom; SODOBNA USTREZNICA: spolno občevati
FREKVENCA: 197 pojavitev v 30 delih

Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 12. 5. 2024.

Kore nepreg. m osebno lastno ime Korah: ſemla … katera ſi bila posherla te greshne chore tož. ed., dathana, inu abirona (II, 561) ǀ je bil poſlal zheſs Judje v' puszhavi: zhe nesapovej semli de bi ſe odperla, inu te greshne posherla, kakor je bila posherla Chore tož. ed., Datana, inu Abirona (III, 479) Kórah, lat. V Core, pobudnik upora proti Mojzesu in Aronu (SP 1 Mz 36,5, 4 Mz 16,1)

SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 12. 5. 2024.

porebèriti se -im se dov. upreti se: Abſolon ſze je pa prouti Dávidi porebero KM 1796, 63; Kórea, Dátana, i Abirona je 'sive zemla po'srla záto, ka ſzo ſze poreberili prouti Moj'ſeſi KM 1796, 40

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 12. 5. 2024.

Število zadetkov: 5