búldog búldoga samostalnik moškega spola [búldok búldoga] STALNE ZVEZE: ameriški buldog, angleški buldog, francoski buldog
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. bulldog, iz bull ‛bik’ + dog ‛pes’, ker so to pasmo psov vzgojili za bikoborbe - več ...
bȗldog -a m

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

bulmastíf bulmastífa samostalnik moškega spola [bulmastíf] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. bullmastif, iz bul(dog) + mastif
bulteriêr bulteriêrja samostalnik moškega spola [bulterijêr] STALNE ZVEZE: staffordshirski bulterier
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. bull terrier iz bul(dog) in terier
cigàn Frazemi s sestavino cigàn:
čŕn kot cigàn, lagáti kot cigàn

KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

dalmatínec dalmatínca samostalnik moškega spola [dalmatínəc] ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Dalmatiner iz angl. Dalmatian (dog), prvotno ‛dalmatinski (pes)’, po pokrajini Dalmacija
dog
GLEJ: dolg1

Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

dóga1 dóge samostalnik ženskega spola [dóga] ETIMOLOGIJA: = hrv., srb. dȕga, rus. dugá, češ. duha < pslov. *dǫga ‛ukrivljena deščica’, sorodno s stcslov. dǫga ‛mavrica’, hrv., srb. dúga, iz ide. *dhengh- ‛pritiskati, kriviti, odevati’, tako kot litov. dangà ‛odeja, ovojnica, obleka’, deñgti ‛pokrivati’, dangùs ‛nebo’, latv. dañga ‛grobnica’, prvotneje ‛obokan prostor’, ags. dung ‛zapor’ - več ...
dóga2 dóge samostalnik ženskega spola [dóga] STALNE ZVEZE: argentinska doga, bordojska doga, danska doga, nemška doga
ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Dogge iz angl. dog ‛pes’ - več ...
dọ́ga2 -e ž

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

dógar -ja m (ọ̑)
izdelovalec dog: dogarji in tesarji

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

dógar -ja m z -em člov. (ọ̑) |izdelovalec dog|
dógarjev -a -o (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

dogovína -e ž (í)
les za izdelovanje dog: posekati hrast za dogovino

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

dolg1 -a (dolg, dalg, delg, dulg, dog) samostalnik moškega spola
1. kar mora kdo vrniti, poravnati, zlasti v denarju; SODOBNA USTREZNICA: dolg
1.1 stanje osebe, ki mora kaj vrniti, poravnati, zlasti v denarju; SODOBNA USTREZNICA: zadolženost
1.2 delovanje, zaradi katerega mora oseba kaj vrniti, poravnati, zlasti v denarju; SODOBNA USTREZNICA: zadolževanje
2. vzrok za kaj slabega, neprijetnega, nezaželenega; SODOBNA USTREZNICA: krivda
3. versko dejanje, delovanje v nasprotju z božjimi zapovedmi, zaradi katerega človek zasluži božjo kazen; SODOBNA USTREZNICA: greh
3.1 versko stanje človeka, ki zaradi dejanja, delovanja v nasprotju z božjimi zapovedmi zasluži božjo kazen; SODOBNA USTREZNICA: grešnost, krivda
4. kar je posledica uspešno opravljenega dela ali izkazane sposobnosti; SODOBNA USTREZNICA: dosežek, rezultat
5. kar mora kdo storiti, opravljati zaradi svojega položaja ali norm, predpisov; SODOBNA USTREZNICA: dolžnost
5.1 kar mora kdo storiti, opravljati zaradi dejanja ali dejanj, ki jih je prej storil kdo drug
5.2 evfemistično, v zvezi zakonski dolg spolni odnosi z zakoncem; SODOBNA USTREZNICA: zakonska dolžnost
FREKVENCA: približno 400 pojavitev v 42 delih
TERMINOLOGIJA: ofer za dolg

Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

drgálni bóben -ega -bna m

Tolkalni terminološki slovar, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

hòtdòg in hôtdog hôtdoga, hòt dòg
hòt dòg hòt dôga in hôt dog hôt doga; tudi hòtdòg samostalnik moškega spola [hòt dòk hòt dôga] in [hôd̄ok hôd̄oga] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz amer. angl. hot dog, dobesedno ‛vroč pes’ - več ...
hòt dòg hòt dôga m (ȍ, ȍ ȍ, ȏ)
vroča hrenovka v štručki, navadno z gorčico: jesti, kupiti hot dog; v prid. rabi:, obrt. hot dog štručka štručka za pripravo hot doga

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

hot dòg ~ dóga m (ȍ ọ̑) |vroča hrenovka v štručki|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

hòt dòg ~ dôga m
GLEJ ŠE: hrenovka

SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024

hȍt dȍg hȍt dóga m

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

husky huskyja; in háski samostalnik moškega spola [háski] STALNE ZVEZE: sibirski husky
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. husky, okrajšano iz Husky dog ‛eskimski pes’, iz Husky ‛Eskim’
klín Frazemi s sestavino klín:
klín s klínom izbíjati, klín s klínom izbíti, klín se s klínom izbíja, obésiti kàj na klín

KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

kònj Frazemi s sestavino kònj:
beséda ni kònj, bíti na kônju, čákati [na] prínca na bélem kônju, délati iz mušíce kônja, délati kot kònj, garáti kot kònj, močán kot kònj, naredíti iz múhe kônja, neúmen kàkor kònj, prínc na bélem kônju, vítez na bélem kônju, zdràv kot kònj

KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

kǜga -e ž kuga: Dög; küga, mrlina, mrczina KOJ 1833, 154; Stero je telovno küga KŠ 1754, 176; Küga KAJ 1848, IX; je nej ſzamo v-Rimi od küge 30000 lüſztva mrlo KŠ 1771, 433; Za odvrnenye küge BRM 1823, IX; Ár ſzmo nej najsli etoga mo'zá, kügo KŠ 1771, 416; Po kügi KAJ 1848, 372; Lüdjé szo szi dugo nej znali pred touv kügov pomágati KOJ 1845, 117

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

lábradorec lábradorca tudi labradórec labradórca samostalnik moškega spola [lábradorəc] tudi [labradórəc] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. Labrador (dog, retriever) ‛labradorski (pes, prinašalec)’, po kanadskem polotoku Labrador

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

maltežán maltežána in maltežàn maltežána samostalnik moškega spola [maltežán] in [maltežàn] ETIMOLOGIJA: po zgledu nem. Malteser, angl. Maltese dog po otoku Malta
mrcìna -e ž mrhovina: Dög; küga, mrlina, mrczina KOJ 1833, 154; Vszakeféle 'sivine mrczine na mohátskom poulji KOJ 1848, 75

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

mrlìna -e ž mrhovina: Dög; mrlina KOJ 1833, 154; Ár, gde bde mrlina, tá bodo ſze ſzprávlali i orli KŠ 1771, 81; Ár mrlina bode czejlo BKM 1789, 452; [svinje] escse i mrlino goripoiszcsejo KAJ 1870, 69; ſteri je na vnougoj mrlini vinej oſztano KM 1796, 12

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

novofundlándec novofundlándca samostalnik moškega spola [novofundlándəc] ETIMOLOGIJA: tvorjeno po zgledu angl. Newfoundland (dog) ‛novofundlandski (pes)’, po kanadskem otoku Nova Fundlandija
pásja vléka na smučéh -e -e -- -- ž

Slovenski smučarski slovar, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

pès Frazemi s sestavino pès:
bíti kot pès in máčka, bíti na psù, glédati se kot pès in máčka, kot pès, kot pès na kóst, kot pès v cérkvi, kot psà, kot stékel pès, láčen kot pès, lagáti kot pès [têče], lén kot pès, nagnáti kóga kot psà, pásti na psà, pès poméri kómu hláče, pretêpsti kóga kot psà, príti na psà, sestrádan kot pès, správiti kóga/kàj na psà, ták, kot bi si pès jájca oprál v njêm, ubíti kóga kot psà, védeti, kám pès táco molí, zébsti kot psà, zvést kot pès, živéti kot pès in máčka

KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

pítbul pítbula; tudi pít bull samostalnik moškega spola [pídbul] STALNE ZVEZE: pitbul terier
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. pit bull (terrier) iz pit v pomenu ‛bojišče’ in bul(dog)
pít bull glej pítbul
plazôvni pès -ega psá m

Planinski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

plazôvni pès -ega psà m

Slovenski smučarski slovar, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

reševálni pès -ega psá m

Planinski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

reševálni pès -ega psà m

Slovenski smučarski slovar, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

samojéd samojéda samostalnik moškega spola [samojét samojéda] ETIMOLOGIJA: po zgledu angl. Samoyed, okrajšano iz Samoyed dog ‛samojedski pes’, po sibirskih nomadskih ljudstvih Samojedi
skȃlje, n. coll. 1) Felsen, eine Felsengruppe, Mur., Cig., Jan.; — 2) Splitter, Späne, C., ogr.-Valj. (Rad); dožno s. = s. od dog, Daubenspäne, Danj. (Posv. p.).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

strán Frazemi s sestavino strán:
bíti na stráni, bíti na stráni kóga/čésa, dáti kàj na strán, drúga strán medálje, íti na strán, na vsè straní, na vsè štíri straní, na vsè štíri straní nebá, na vsè štíri straní svetá, nasprótna strán, obrníti nôvo strán zgodovíne, obrníti še êno strán čésa/v čém, spŕte straní, státi na stráni, státi na stráni kóga, šálo na strán, znájti se na stráni kóga

KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

svečniksˈvėːčnėk -a m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

štosšˈtọːs -a m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

teriêr teriêrja samostalnik moškega spola [terijêr] STALNE ZVEZE: airedalski terier, ameriški staffordshirski terier, ameriški staffordski terier, ameriški stafordski terier, beli višavski terier, bostonski terier, črni ruski terier, irski mehkodlaki pšenični terier, irski terier, Jack Russell terier, jorkširski terier, pitbul terier, staffordski terier, stafordski terier, škotski terier, tibetanski terier, višavski terier, yorkshirski terier
ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Terrier in angl. terrier (dog), dobesedno ‛zemeljski (pes)’ iz srfrc. terrier iz srlat. terrarius iz terra ‛zemlja’ - več ...
teriȇr -ja m

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

uhó Frazemi s sestavino uhó:
bíti nasmeján do ušés, bíti [šè] móker za ušési, bíti zaljúbljen do ušés [v kóga/kàj], [da] pri ušésih vèn gléda kómu, dêbel je za ušési, do ušés se je smejálo kómu, govoríti glúhim ušésom, iméti jíh [pólno] za ušési, iméti kosmáta ušésa, iméti máslo v ušésih, iméti máslo za ušési, iméti oslôvska ušésa, iméti répo v ušésih, kàj gré v uhó, kàj gré v ušésa, naletéti na glúha ušésa, nasmeján do ušés, našpíčiti ušésa, navíjati kómu ušésa, navíti kómu ušésa, ne [môči] verjéti svôjim ušésom, oslôvska ušésa, píši me v uhó, pišmeúh, pišmevúh, pri ušésih kómu kàj vèn gléda, príti kómu na ušésa, príti skózi šivánkino uhó, répa ráste kómu v ušésih, sáma ušésa so kóga, sedéti na ušésih, smejáti se do ušés [kómu], sténe imájo ušésa, vléči na ušésa, z očmí in ušési, zaljúbiti se v kóga/kàj do ušés, zapisáti si kàj za uhó, zardéti do ušés, zardévati do ušés

KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

vodník lavínskega psà -a -- -- m

Slovenski smučarski slovar, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

vodník plazôvnega psá -a -- -- m

Planinski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

vrág Frazemi s sestavino vrág:
báti se kóga/čésa kàkor [žívega] vrága, báti se kóga/čésa kot vrág kríža, báti se kóga/čésa kot vrág žégnane vôde, báti se kóga/čésa kot vrága, báti se kóga/čésa kot [žívega] vrága, bíti od vrága, da bi te (ga, vàs) vrág, glédati kot vrág iz vŕča, iméti denárja kot vrág tóče, iméti vrága na glávi, iméti vrága v sêbi, íti k vrágu, izogíbati se kóga/čésa kot vrág žégnane vôde, izpúliti vrágu rép, k vrágu s čím, kàj je ísti vrág, káj [za] vrága, klicáti vrága, kot bi vrág podíl kóga, kot [sám] vrág, kot stó vrágov, kot tísoč vrágov, kot [žívi] vrág, nakopáti si [právega] vrága na glávo, ne báti se ne smŕti ne vrága, ne báti se žívega vrága, ní vrág, [da], od vrága, pobráti se k vrágu, posláti kóga/kàj k vrágu, pošíljati koga/kaj k vrágu, prijéti vrága za róge, slíkati vrága bólj čŕnega, kot je v resníci, spípati vrágu rép, spustíti vrága iz lúknje, trísto [kosmátih] vrágov, vídeti vrága, vrág je kjé, vrág jémlje kóga/kàj, vrág je vzél kàj, vrág je vzél šálo, vrág [naj] jáše kóga, vrág [naj] pojáše kóga, vrág ni takó čŕn kot, vrág obséde kóga, vrág pobêre kóga/kàj, vrág pocítra kóga/kàj, vrág prinêse kóga/kàj kám, vrág s kóm, vrága in pól, za vrága [svétega], zapisáti se vrágu, žívi vrág

KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

živína Frazemi s sestavino živína:
délati kot [čŕna] živína, délati s kóm kot z živíno, garáti kot [čŕna] živína, gnáti se kot [čŕna] živína, ravnáti s kóm kot z živíno, [velíka] živína

KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.

Število zadetkov: 50