globǫ̑čək, -čka, m. der Gründling (gobis fluviatilis), Cig., Frey. (F.).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

goljùf, -úfa, m. 1) der Betrüger; — 2) der Bauernstrumpf ohne Fußsack, C.; goljufe so nosili, da niso golih meč kazali, Kr., Savinska dol.; — 3) das Vorhemd, Ljub.; — 4) die Lamprete (petromyzon fluviatilis), Frey. (F.); prim. it. gaglioffo, der Schelm, Mik. (Et.).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

kačẹ̑la, f. das Neunauge (petromyzon fluviatilis), Jan., Hip.-C.; — die Schmerle (cobitis barbatula), Erj. (Z.); — der Steinbeißer (cobitis taenia), Frey. (F.); — = ogor, Cig.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

kresə̀k 2., -skà, m. der Kressling (gobio fluviatilis), Ljub.-Erj. (Rok.); — iz nem.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

mrẹ́na 2., f. die Flussbarbe (barbus fluviatilis), Mur., Cig., Dol., Lašče-Erj. (Torb.); prim. lat. muraena.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

mrena2 [mrẹ́na] samostalnik ženskega spola

sladkovodna riba mrena, LATINSKO: Barbus fluviatilis

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

ogǫ́r 1., -ǫ́rja, m. der Aalfisch (anguilla fluviatilis) Jan., M., Štrek., Goriš.-Erj. (Torb.); električni o., der Zitteraal (gymnotus electricus), Erj. (Ž.).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

okȗn, m. der Flussbarsch (perca fluviatilis), Jarn., Cig., Jan., Erj. (Ž.).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

ǫ̑strež, m. der Barsch (perca fluviatilis), Mur., Cig., Valj. (Rad); ostrèž, -ę́ža, Frey. (F.).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

ostrež [ostrȅž ostrẹ́ža] samostalnik moškega spola

sladkovodna riba ostriž, LATINSKO: Perca fluviatilis

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

ostríž, m. der Flussbarsch (perca fluviatilis), Jan., Erj. (Ž.), Gaziče na Krki-Erj. (Torb.); — prim. ostrež.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

péršəlj, -šlja, m. der Flussbarsch (perca fluviatilis), Cig., C.; — iz nem.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

píršəlj, -šlja, m. der Flussbarsch (perca fluviatilis), Valj. (Rad); prim. nem. Berschling = Barsch.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

piskǫ́r, -rja, m. = piškur, die Flusspricke, das Neunauge (petromyzon fluviatilis), Habd.-Mik., C.; — tudi: der Schlammbeißer (cobitis fossilis), Cig., SlGor.-C.; (pravilna oblika za piškor, piškur).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

piškúr, -rja, m. die Flusspricke oder das Neunauge (petromyzon fluviatilis), Mur.-Cig., Erj. (Ž.), Frey. (F.), Št.; — tudi: der Beißkern, der Schlammbeißer (cobitis fossilis), Cig.; — pogl. piskor.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

piškur [piškúr] samostalnik moškega spola

sladkovodna riba piškur, LATINSKO: Petromyzon fluviatilis

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

švę̑ljčica, f. = piškur, das Neunauge, die Flussbricke (petromyzon fluviatilis), Guts.-Cig., Mur., Jan., C.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

Število zadetkov: 17