cvét Frazemi s sestavino cvét:
bíti [právi] cvet čésa,
bíti v pólnem cvétu,
rdèč kàkor mákov cvét,
rdèč kot mákov cvét,
v cvétu lét,
v cvétu mladósti,
v cvétu življênja
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
folk m, F
35,
cumulus populi, kardelu, mnoṡhiza
folka;
gens, ludè,
folk, ṡhlahta;
in populis, v'mei
folki;
plebeius, -ja, -jum, is tega gmain
folka;
plebicila, -ae, kateri tá gmain
folk ṡa lubu ima;
plebiscitum, -ti, tega gmain
folka ſposnanîe;
popularis, -re, te gmaine, ali tega
folka;
populosus, polhin ludy, ali
folka;
populus, -li, en
fólk, ena gmaina v'méſti;
rusticorum populus, kmetiṡhki
fólk, ali ludſtvu;
vulgò, vekſhi deil, po navadi tega
folka, v'gmaini;
vulgus, -gi, gmain
fólk
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
folk -a
samostalnik moškega spola
Hieronymus Megiser: Slovensko-latinsko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
genẹ̑za -e ž
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
géns -a m (ẹ̑) zgod. skupnost ljudi v rodovno-plemenski družbi, ki so v krvnem sorodstvu; rod1:
prepoved ženitve med člani gensa // pri starih Rimljanih skupnost več družin, povezanih z istim imenom:
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
géns -a m (ẹ̑) zgod. rod
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
géns -a
m
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024
grob prid., F
11,
acharis, -is, neprietin
groob, neludin zhlovik;
asperare, neſtornu ali
grobú ſturiti;
barbara gens, ludjè
groby, groṡoviti, neuſmileni;
bitrum, en debel, ali
grób gvant;
indiscretus, -a, -um, nepameten,
grob, nereṡdilen, nepremiſhlen;
inurbanus, -a, -um, kmetizhki,
grób, nepurgarṡki;
rudis, et hoc rude, grob, debel, tupaſt, kateri nyzh neṡná;
rusticulus, -a, -um, enu malu kmétiṡhki, inu
grob;
subagrestis, -ste, enu malu kmetiṡhki, inu
grób;
subobscoenus, -a, -um, enu malu nezhiſt,
gruób, inu neſramen;
subrusticus, -a, -um, enu malu kmetiṡhki, inu
gruob
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
grozovit prid., F
23,
atrox, grosovit, ſlobán, ſylnu hud;
barbara gens, ludjè groby,
groṡoviti, neuſmileni;
crudeles terrae, groṡovite deṡhele;
dirus, -a, -um, groṡovit;
efferus, -a, -um, ṡlobán, taku mozhnu, kakòr de bi norel,
groṡovid, prehúd;
ferocire, divjati,
groṡovit perhajati;
ferox, et ferus, groṡovit, divji, divják;
ferox forma, tudi
groṡovite ſhtalti;
ferus, divji,
groṡovit;
horrendus, -a, -um, ſylnu
groṡovit, ali ſtraſhán;
horribilis, -le, groṡovit;
horrisonus, -a, -um, kar daje enu
groṡovitu ſhumenîe;
immania saxa, velike, inu
groṡovite ṡhkale;
pavendus, -a, -um, kateriga ſe moremo bati; ſtraſhán,
groṡovit;
perhorrendus, -a, -um, ſylnu
groṡovit, inu ſtraſhán;
portentifica venena, ſtrúp, s'katerim ſe zhudne, inu
groṡovite rizhy dopernaſhajo;
praeferox, -cis, ſylnu divji, cilú
groṡovit;
subhorridus, -a, -um, enu malu
groṡovit, ali ſtraſhán;
tremendus, -a, -um, ſtraſhán,
groṡovit;
trucidatio, morjenîe,
groṡovitu vbyanîe;
truculentus, groṡovit, ſtraſhán;
trux, -cis, groṡovit;
tyrannicus, -a, -um, groṡovit, neuſmilen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
Imena zgodovinskih državnih tvorb: »Sveto rimsko cesarstvo nemške narodnosti«Pogosto sem v dilemi, s katero začetnico pisati zgodovinske državne tvorbe, na primer: A/avstrijsko cesarstvo, R/rimsko-N/nemško cesarstvo ipd. Področje je očitno precej neurejeno, ker sem med brskanjem našla različne zapise, celo v maturitenih polah je enkrat Rimsko-nemško cesarstvo, drugič Rimsko-Nemško cesarstvo, da o nepravilni uporabi vezaja (nestično) niti ne pišem.
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
jézni mladéniči -ih -ev m
Gledališki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
koles [kolȅs kolésa]
samostalnik moškega spolaudoben odprt voz za več oseb; koleselj
PRIMERJAJ: koleselj
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
ljudje m mn., F
83,
adamiani, ty nagi
ludje, vſi nagi hodio, ẛhene, inu moſhè;
divulgatus, reṡglaſſen ,reṡneſſen, v'mei
ludmy;
egregÿ homines, junazhki
ludje;
faunificarÿ, te ṡvirine
ludèm podobne, katere fige jidó. Jer:50;
gens, ludè, folk, ṡhlahta;
homines, ludjè, zhlovéki;
patricÿ, deṡhelani, deṡhelski
ludje;
populosus, polhin
ludy, ali folka;
proletarÿ, vbogi
ludè, kateri nyzh némajo, kakòr doſti otrúk;
turba, -ae, kup
ludy, mnoṡhiza, kardelu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
národ -a m
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
narod [národ]
ali [narȍd narọ́da]
samostalnik moškega spolanarod, ljudstvo
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
neusmiljen prid., F
14,
austerus, kiſſil, húd, oiſter, terd,
nevſmilen;
barbara gens, ludjè groby, groẛoviti,
neuſmileni;
barbaricus, neuſmilen;
crudelis, groṡovitin,
nevſmilen;
illachrymabilis, nevſmilen, kateri ne mara ṡa jokanîe;
immisericors, nevſmilen;
inclemens, -tis, nevſmilen, nepriaṡniu, groṡoviten, negladiu;
natio crudelis, nevſmileni narod;
perseverus, -a, -um, ſylnu terd, reṡhán, oſter, hud,
nevſmilen;
severus, -a, -um, oiſter, húd,
neuſmilen, terd;
torvus, -a, -um, poniglov, ſtraſhan,
nevſmilen;
tyrannicida, -ae, kateri eniga takeſhniga
neuſmileniga ſylnika vbye;
tyrannicus, -a, -um, groṡóvit,
neuſmilen;
tyrannus, -ni, en ſylnik, en
neuſmileni tirán
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
podkovan del., gens barbara, kateri
podkovani hodio
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
posloviti se [poslovīti se poslovím se]
(poslaviti se) dovršni glagolposloviti se
PRIMERJAJ: Slovenec
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
puk -a
samostalnik moškega spola
Hieronymus Megiser: Slovensko-latinsko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
Slovenec [slovẹ́nǝc]
(Slavenec) samostalnik moškega spolaSlovenec
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.
žandȃr -ja m
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 22. 5. 2024.