bor [bọ̑r] samostalnik moškega spola
  1. drevo javor, LATINSKO: Acer
  2. drevo bor, LATINSKO: Pinus

PRIMERJAJ: borovec

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

borovec [borọ́vǝc] samostalnik moškega spola
  1. drevo javor, LATINSKO: Acer
  2. drevo bor, LATINSKO: Pinus

PRIMERJAJ: bor

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

glog mF4, ornus, -nijavor: tudi tá beili tern, ali glóg, ima ardezhe jagode ṡa tyze; rhamnus, -nien ternou garm, glog, ternîe. Jud:9.v.14. Glog; rubus, -bien glog, garm, rubida, oſtroṡhniza

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

jagoda žF20, acinigoſte jagode; acinus, -ijagodiza, pizhki, grosda jagoda, paperki; bacca, -aeṡarnîe jagode kateru v'kupai ne ſtoji; bumammagrosdi s'debelimi jagodami; chamaelaeaena ſorta ẛeliszha s'zhernimi jagodami; circaejum, sive mandragoreNadlix, derṡklivke jagode; corymbiferkar takeſhne jagode, groṡdjizhe noſſi, ali rody; cynosbataardezhe jagode na ſhpizhaſtim ternîu; deacinatus, -a, -umod gnîlih jagod tá otrébleni groṡd; faeciniae uvaejagode od grosdja, katere doſti tropyn dadó; fraga, -orumjagode; fragumjagoda; fragum. Erdtber. Erdtbeer. jagoda; malache, -chisſliṡ ṡeliṡzhe, ta veliki ſliṡ, kateri ima okrogle jagode kakòr ſyrze; mandragora, -aenadlix ṡeliṡzhe: darṡtlivke goṡdne jagode; nucleus acinitá pezhik v'jagodi groṡdja; ornus, -nijavor: tudi tá beili tern, ali glóg, ima ardezhe jagode ṡa tyze; ruscus, -ci, vel ruscum, -cimiſhji tern, enu ternaſtu bodèzhe ṡèliṡzhe s'ardezhimi jagodami; solanum, -nipaſje jagode, ṡeliṡzhe; trychnon, quae et strychnonpaſje jagode, ṡeliṡzhe
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov:
jagoda žF2, potentila jagode, Scopoli [572, 574: Potentilla. Carniol. Jagada. Jagode; v seznamu Nom. Carn. Jagode]; rhamnus, -nimetulove jagode Scopoli [589: Rhamnus. Incolis. Metulloue Jaghe; tudi v seznamu Nom. Carn. Metulloue jaghe]

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

jávor, m. 1) der Ahorn; beli j., der Berg-Ahorn (acer pseudoplatanus), Tuš. (R.); — 2) neka vinska trta, SlGor.-Erj. (Torb.); — weißer Mehlweiß, Trumm.; mali j., weißer Ortlieber, Trumm.; drobni j. = bela morščina, gelber Kracher, Trumm.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

javor [jávor] samostalnik moškega spola

drevo javor, LATINSKO: Acer

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

javor samostalnik moškega spola

Slovensko-nemško-latinski slovar po rokopisnem slovarju Hipolita Novomeškega (1711–1712): z listkovnim gradivom Jožeta Stabeja, prva izdaja 2022, www.fran.si.

javor mF5, acer, -acerisjavor, drivú; acer maiorjavor; ornus, -nijavor; platanetum, -tikir javor raſte; platanus, -nijavor drivú

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

javor m javor: M. D. je kakor javor im. ed. (IV, 299) < slovan. *a̋vorъ ← bav. stvnem. *āhor, prim. nem. Ahorn ‛javor’

SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

javor sam. m ♦ P: 2 (DJ 1575, DB 1584)

Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

jávorəc, -rca, m. dem. javor; kleiner Ahorn.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

M. D. krajšava osebno lastno ime Marija devica: M. D. im. ed. je kakor javor ǀ Kadar je M. D. tož. ed. perglihal Bolſomu, inu slatki skory ǀ Kadar je M. D. tož. ed. perglihal Spikanardi → Marija 1.

SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

ostrolìst, -lísta, adj. rauhblättrig, Cig., Jan.; scharfblättrig, Jan. (H.); — ostrolisti javor = ostrolistnica, die Stechpalme, C.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

prȋžast, adj. gestreift, gefleckt, Cig., C., Bes.; mit Flecken beschmutzt, Levst. (Rok.); prižast otrok (n. pr., kadar je borovnice jedel), Javor pri Litiji.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Število zadetkov: 14