Slovenski etimološki slovar³

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 13. 7. 2024.

dẹ̑dič -a m
dialẹ̑kt -a m
džȋn1 -a m
gȃbez -a m
glȍg glóga m,
glọ̑sa -e ž
gúba -e ž
jezȋček – glej jézik
jezȋčen – glej jézik
jezȋčnik – glej jézik
jézik jezíka m
jezikáti – glej jézik
jezikȁv – glej jézik
jezíkov – glej jézik
jezikọ̑ven – glej jézik
kọ̑lo2 -a s
krẹ̑s -a m
látovščina -e ž
lingvístika -a ž
poliglọ̑t -a m
R 1. V slovenskem fonemu r (a) se ohranja pslovan. *r (< ide. *r), npr. róka. (b) Sloven. zlogotvorni r je navadno nastal iz pslovan. *ьr ali *ъr, kar je nastalo iz ide. zlogotvornega * (ali *ir, *ur), npr. pȓst. Enako se v slovenščini obnašata pslovan. skupini * in * (< ide. *ri oz. *ru), npr. rdȅč. (c) Sloven. r se je lahko razvil iz pslovan. *ž v legi pred nenaglašenim *e, če so izpolnjeni še nekateri drugi pogoji (Cvetko Orešnik, Klagenfurter Beiträge zur Sprachwissenschaft XIII–XIV, 433–446, Greenberg, Slovenski jezik – Slovene Linguistic Studies II, 63–76), npr. -r, mordȁ. 2. (a) V izposojenkah ustreza tujejezičnemu r, npr. rȋbati. (b) Zlogotvorni r je v star. izposojenkah lahko nadomestil tujejezični *or ali *ar, npr. tŕta, vȓt.
sanskȓt -a m
sekvọ̑ja -e ž
sljúda -e ž
slovẹ́nski -a prid.
slutīti slútim nedov.
tolmáč -a m
vȋgred -i ž
zúbelj -blja m
žọ̑rgati -am nedov.

NESSJ – Novi etimološki slovar slovenskega jezika

FURLAN, Metka, NESSJ: Novi etimološki slovar slovenskega jezika 2017, www.fran.si, dostop 13. 7. 2024.

tunara
Število zadetkov: 31