káj1 čésa s, vpraš. zaim. nečloveškosti čému káj čém čím (á ẹ́; ȃ ẹ̑) ~ je to; ~ je Ivan (po poklicu)? -Zidar; Po čem, po °čim je zelje; S čim nisi zadovoljen

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

kàj1 čésa s, poljubn. zaim. nečloveškosti čému kàj čém čím (ȁ ẹ́; ȁ ẹ̑) Si ~ izgubil; Če se ~ zgodi, boš ti kriv; Se bo že o čemu govorilo o čem; Česa drugega od njega ni pričakovati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

káj2 prisl. zaim. (á/ȃ) vzročn. ~ si pa tako pozen zakaj; namer. ~ bi hodil tja čemu; mer., poud. Si pa ~ dobre volje |zelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

kàj2 -- poljubn. količ. zaim. (ȁ) ~ potov sem imel, da sem vse to opravil |veliko|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

káj3 sovseb. nik. člen. (á/ȃ) poud. ~ se jeziš |Ne jezi se|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

kàj3 povdk. (ȁ) neknj. pog. Ali je juha za ~ |okusna, dobra|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

bóg vé kàj ~ ~ čésa [kv] s, nedol. zaim. zv. (ọ̑ ẹ́ ȁ  ọ̑ ẹ́ ẹ́/ẹ̑) misliti si ~ ~ ~; ~ ~ česa se je spomnil

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

..kaj natančneje določevalna členica tàmkaj, tùkaj, sèmkaj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pritísniti -em dov. pritísnjen -a; pritísnjenje (í ȋ) koga/kaj ~ tipko; poud. nekoliko ~ koga |zastrašiti ga|; knj. pog. Pritisni ga Udari ga; pritisniti koga/kaj k/h komu/čemu ~ otroka k sebi; pritisniti koga/kaj na kaj ~ nos na šipo; ~ otroka na prsi; pritisniti koga/kaj ob kaj ~ nasprotnika ob steno; knj. pog. pritisniti koga/kaj za kaj ~ dolžnika za plačilo zahtevati plačilo od dolžnika; pritisniti na koga/kaj ~ ~ tipko; poud. ~ ~ vlado |od nje zahtevati|; pritisniti komu kaj šol. žarg. Profesor mu je pritisnil cvek dal nezadostno oceno; knj. pog. Pritisni mu eno (okoli ušes) Daj mu klofuto; poud.: Zima je pritisnila |postala huda, ostra|; Ljudje so pritisnili k vratom |so se rinili|
pritísniti se -em se (í ȋ) ob koga/kaj ~ ~ ~ steno; pritisniti se k/h komu/čemu ~ ~ k peči

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

udáriti -im dov. udárjen -a; udárjenje (á ȃ) koga/kaj ~ žival; Ura je udarila poldne |odbila|; poud. Udarila ga je kap |zadela|; igr. žarg. ~ tarok |začeti igrati|; udariti koga/kaj v kaj ~ soigralca v trebuh; brezos., neknj. pog. Udarilo ga je v noge |začele so ga boleti noge|; udariti koga/kaj po čem ~ tatu po prstih; poud. ~ očeta po žepu |denarno ga prizadeti|; neknj. pog. udariti komu na kaj Mraz ji je udaril na pljuča |povzročil težko dihanje, bolečine|; brezos. Udarilo ji je na ledvice zbolela je na ledvicah; poud. udariti komu v kaj Pohvala mu je udarila v glavo |postal je domišljav, prevzeten|; Vino mu je udarilo v glavo |ga je opijanilo|; udariti na koga/kaj ~ ~ boben; poud.: ~ ~ sovražnika |napasti ga|; ~ ~ pravo struno |najti učinkovite pogajalske razloge|; udariti ob kaj ~ z glavo ob podboj; udariti v kaj Burja je udarila v okno; poud. ~ ~ jok |začeti jokati|; udariti po kom/čem ~ s pestjo po mizi; poud.: ~ ~ nasprotnikih |napasti jih|; ~ ~ sadjevcu |začeti ga piti|; ~ mimo |reči, narediti kaj napačnega|; nevtr. Strela je udarila
udáriti jo -im jo (á ȃ) knj. pog., poud.: ~ ~ v gore |iti, oditi|; ~ ~ slovensko |spregovoriti po slovensko|
udáriti se -im se (á ȃ) ~ ~ pri padcu; poud. Večkrat se ~ijo |sprejo, sporečejo|; udariti se v kaj ~ ~ ~ glavo; udariti se po čem Jaz, tepec, se je udaril po čelu; poud. udariti se z/s kom/čim |spopasti se|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

íti grém in íti grèm dvovid. grémo in grêmo, star. gremò, gréste in grêste, star. grestè, gredó in gredò in grêjo, star. grejò, bom šèl in pójdem itd.; pójdi -te tudi -íte, pokr. ídi -te, nedov. gredóč, star. idóč; šèl [šə̀u̯] šlà šlò tudi šló (íti/ȋti grẹ́m/grȅm, grẹ́mo/grémo, star. gremȍ, grẹ́ste/gréste, star. grestȅ, gredọ́/gredȍ/gréjo, star. grejȍ, pọ́jdem; pọ́jdi/pọ̑jdi; šə̏l šlȁ šlȍ/šlọ́)
1. ~ domov, mimo, peš; iti k/h komu/čemu ~ k frizerju; knj. pog. Ni še šel k izpitu opravljal izpita; Vsak dan gre na pokopališče; iti na kaj ~ ~ koncert; knj. pog. Si že šel na operacijo Si se že dal operirati; omilj. ~ ~ drugi svet |umreti|; ~ po opravkih; ~ za zaslužkom; ~ čakat brata; knj. pog. Popoldne se je šel z nami igrat se je z nami igral; knj. pog.: Iz rane gre kri teče, se cedi; Mleko gre čez prekipeva; Novica je šla od vasi do vasi se je širila; Že tri dni gre sneg sneži; Po nekaterih krajih je šla toča je padala; Kdaj gre vlak odpelje; knj. pog. iti z/s čim ~ s pinceto v rano seči; ~ s svinčnikom čez stran potegniti; ~ s telesom preveč naprej nagniti se; neknj. pog. iti skozi Njena prošnja je šla skozi je bila ugodno rešena; kletv. Pojdi nekam, k vragu, se solit
2. Ključ ne gre v ključavnico; knj. pog.: Barvi ne gresta skupaj se ne ujemata, skladata; Cesta gre čez hrib je speljana; Meso gre rado od kosti se rado loči; Ura gre na enajsto kmalu bo enajst; omilj. ~ na stran |opraviti malo, veliko potrebo|; publ. ~ k filmu postati filmski igralec, filmska igralka; ~ k partizanom, °v partizane; knj. pog. Tudi najmlajši je že šel v službo je že zaposlen; °V kateri razred greš hodiš; knj. pog. iti za kaj ~ ~ šoferja postati šofer; ~ ~ poroka biti porok; brezos. Šlo je na jesen
3. Zdravljenje gre počasi; žarg.: Blago je že davno šlo pošlo; Knjiga gre se dobro prodaja; Veliko izdelkov gre v izvoz se izvaža; Trgovina gre dobro dobro uspeva; Žarnica je šla je pregorela; poud. ~ nad koga |napasti koga, spopasti se s kom|; knj. pog. iti komu/čemu Matematika mu ne gre je ne obvlada; Polenta mu ne gre ne tekne; poud., z nedoločnikom Vse naredi zate, ti pa mu greš nagajati |mu nagajaš|; s smiselnim osebkom iti komu/čemu Gre mu dobro; knj. pog. iti komu/čemu za koga/kaj Gre mu za napredek prizadeva si, trudi se; iti z/s kom/čim S podjetjem ne gre najbolje; brezos. iti za koga/kaj Tu ne gre za nesrečo, pač pa za prekršek; Kadar gre za človeka, se je treba potruditi; Za kaj je šlo v predavanju kaj se je obravnavalo; poud. Gre za življenje in smrt |usodno je|; poud., z nedoločnikom ali stavčno Ne gre dvomiti o tem |ni mogoče|; Ne gre, da bi jaz samo delal, ti pa lenaril |ni dopustno|; Poskušal je vstati, pa ni šlo |ni mogel|

íti se grém se in íti se grèm se (í/ȋ ẹ́; í/ȋ ȅ) kaj ~ ~ slepe miši; iron. ~ ~ znanstvenika |hoteti biti znanstvenik|; Kaj se pa greste |Kaj delate, počenjate|; s smiselnim osebkom iti se komu Ne gre se mi še domov |Ne da se mi še iti domov|; brezos. iti se za kaj Za kaj se gre? Za kaj gre

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

iméti imám nedov. -èj/-êj -êjte, -ajóč, -áje; -èl/-él -éla; (-èt/-ét); nikalno nímam (ẹ́ ȃ; nȋmam, pokr. nímam) koga/kaj
1. ~ avtomobil, hišo; ~ brata, prijatelja; Teden ~a sedem dni; Nima česa, kaj jesti; knj. pog.: ~a me, da bi vprašal mika me; ~aš cigareto? Ali mi daš cigareto; ~aš kaj za posoditi? Ali lahko kaj posodiš, moreš kaj posoditi; Pri sosedu ~ajo kokoši gojijo, redijo; poud.: ~ nekaj za bregom |nekaj skrivati, tajiti|; Dolgo je nagajal, zdaj pa ~a |izraža zadovoljstvo, privoščljivost|; dov.: Imela bosta otroka; knj. pog.: Prejšnji mesec je imela otroka |je rodila|; Mačka je imela pet mladičev skotila, povrgla
2. ~ brado, močen glas, skrbi; ~ osemdeset let |biti toliko star|; ~ orodje v redu; ~ koga rad; knj. pog., poud.: Ta človek nima dna |je nenasiten|; ~ prav |trditi, zastopati pravo mnenje|; ~ prosto |biti prost|; omilj. ~ dolge prste |krasti|; poud.: Ta pa ~a glas |glasno govori; lepo poje|; ~ dober nos |bistro, pravilno predvidevati|; ne ~ pojma o čem |skoraj nič ne vedeti o čem|; Nekateri ljudje pa ~ajo |so premožni|
3. ~ izpit; ~ opravke, pot; poud.: ~ koga na očeh |nadzorovati ga, opazovati ga|; Nekaj ~ata med seboj |prepirata se; imata se rada|; publ. Dogodek je imel slab izid se je slabo končal
4. ~ mir, svobodo, lepo vreme; ~ postlano in pometeno; knj. pog. Starše ~a pri sebi |živijo pri njem|; imeti koga/kaj za koga/kaj ~ konja za jahanje; Koga ~aš za moža; knj. pog. Kaj se ~ate za učiti Kaj imate za učenje; šol. žarg. Koga ~ate za slovenščino Kdo vas poučuje; imeti koga/kaj za kakšnega/kakšno ~ soseda za bogatega |meniti, da je bogat|; ~ trditev za resnično; knj. pog. imeti kaj proti komu/čemu |nasprotovati komu, čemu; ne marati koga, česa|

iméti se imám se (ẹ́ ȃ) dobro, slabo se imeti; ~ ~ kot še nikoli; Kako se (kaj) ~aš, ~ate; Dobro se imej(te)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pripráviti -im dov. priprávljen -a (á ȃ) koga/kaj za koga/kaj ~ mizo za kosilo; ~ nagrade za tekmovalce; ~ večerjo za otroke; ~ načrt; pripraviti koga/kaj do česa ~ krivca do priznanja; ~ otroka v zadrego spraviti; pripraviti koga/kaj na kaj ~ otroke na vstop v šolo; poud. pripraviti koga/kaj ob kaj ~ upnike ob denar |povzročiti, da nimajo več denarja|; pripraviti komu/čemu kaj ~ družini kosilo
pripráviti se -im se (á ȃ) k/h čemu težko se pripraviti k delu; pripraviti se na kaj ~ ~ ~ najhujše; pripraviti se za kaj ~ ~ ~ boj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

védeti vém nedov., 2. in 3. os. dv. vésta; 2. os. mn. véste, 3. os. mn. vêjo in vedó, védi -te, vedóč; védenje; (ẹ́)
1. kaj ~ novico; ~ kaj od prijatelja; poud. Dežja ne bo, če kaj vem |Ne bo deževalo|; star.: ~ napake koga poznati; ~ pesem na pamet znati; poud. To ve vsak otrok |je splošno znano|; iron. To se ve, krivi so premaganci |čeprav niso|; Vnaprej vem, kaj bo; iron. Desnica ne ve, kaj dela levica |Delo je neenotno|; poud.: Ta človek ve, kaj hoče |je odločen, samozavesten|; Sadja imajo, da ne vejo kam z njim |zelo veliko, na pretek|; Hudič (ga) vedi, kdaj bo konec |ni znano|; z nedoločnikom ~ veliko povedati o kom; poud. Na, da boš vedel tožariti |da ne boš tožaril|; vedeti kaj o kom/čem ~ veliko dobrega o kom; poud. Zgodovina o tem nič ne ve |iz zgodovine ni znano|; vedeti za koga/kaj ~ ~ ime sošolca; poud.: Ne vem več za prosti čas |Nimam več prostega časa|; Napije se, da ne ve zase |zelo|; knj. pog.: Dejstva dajejo ~, da ni vse tako preprosto iz dejstev se vidi, je jasno; Dal jim je ~, da jih ne mara pokazal jim je
2. v sedanjiku
a)
poud., s prislovnim zaimkom |za izražanje nedoločnosti, neznanosti, poljubnosti|: Kaj vem kaj ga je prineslo mimo; Knjigo sem posodil kaj vem komu; Iz kaj se ve kakšnih razlogov ni prišel; Naj naredim ne vem kaj, ne bo jim všeč; Ne vem kam ga lahko pošljete, povsod se znajde |kamorkoli|; O tem sem ne vem kolikokrat premišljeval
b)
poud., s členkom da: Nekega dne vem da pride tudi on |gotovo pride|; V takem vremenu veste da ne bo šel nikamor |gotovo|; v 2. os. |poudarja presenetljivost česa|: Vse ima, pa veš da ni zadovoljen; Bilo je malo kupcev, pa veste da smo prodali
c)
v 1. os. |izraža potrditev, zavedanje|: Vem, hudo je, vem; Ustrašil si se, vem vem; z nikalnico Greš zraven? Ne vem |izraža neodločenost|; poud., v 2. os. |izraža obračanje na ogovorjenega|: Kupila sem blago, veš, čisto svilo; Veste kaj vam povem, čim prej odidite; Vedi, to je izmišljeno

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

metáti méčem nedov. mêči -íte, metáje; mêtal -ála, mêtat, -án -ána; metánje; (mêtat) (á ẹ́) koga/kaj ~ kamenje na kup, v koga; knj. pog.: ~ karte kvartati; ~ kocke kockati; poud.: ~ delavce iz službe |odpuščati jih|; Božjast ga ~e |Božjasten je; Ima napade božjasti|; To ga ~e iz tira |ga vznemirja, razburja|; poud. metati koga/kaj v kaj Nasprotovanje ga ~e v bes |spravlja|; publ. metati kaj na koga/kaj To ~e sum nanj |vzbuja sum v zvezi z njim|; metati komu/čemu kaj ~ kokošim zrnje; poud.: ~ komu kaj pod nos, v zobe |očitati komu kaj|; ~ komu polena pod noge |ovirati ga|; neknj. pog. ~ komu kaj naprej očitati; brezos. metati koga Na vozu nas je metalo sem in tja
metáti se méčem se (á ẹ́) Fanta sta se šla metat; poud. ~ ~ materi okoli vratu |objemati jo|; poud. metati se za kom ~ ~ ~ dekletom |prizadevati si za njeno naklonjenost|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

priprávljati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; priprávljanje (á) koga/kaj za koga/kaj ~ letalo za let; ~ tekmovalce za tekmo; ~ večerjo; pripravljati koga/kaj na kaj ~ sorodnike na slabo novico; poud. pripravljati koga/kaj ob kaj ~ politika ob dobro ime |jemati mu ugled|; pripravljati komu/čemu kaj ~ družini večerjo
priprávljati se -am se (á) k/h čemu ~ ~ k pisanju; brezos. Pripravljalo se je k dežju; pripravljati se za kaj ~ ~ ~ izpit

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zavézati in zavezáti -véžem dov. zavézanje; drugo gl. vezati (ẹ́/á ẹ́) kaj ~ (si) lase v čop; ~ rano; zavezati koga/kaj ~ izvajalca del s pogodbo; zavezati koga/kaj k/h čemu ~ kupca k plačilu; zavezati koga/kaj za kaj ~ odbornike za pripravo zborovanja; zavezati komu/čemu kaj ~ otroku slinček; zavezati kaj čemu ~ blago carinjenju
zavézati se in zavezáti se -véžem se (ẹ́/á ẹ́) ~ ~ poravnati dolg; ~ ~ z obljubo; zavezati se za kaj ~ ~ ~ oskrbovanje koče; zavezati se komu/čemu ~ ~ gospodarju; poud. ~ ~ zemlji |trdno se odločiti za kmetovanje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pritískati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; pritískanje (í) koga/kaj ~ gumbe; poud. Skrbi ga ~ajo |ima veliko skrbi|; pritiskati koga/kaj k/h komu/čemu ~ dekle k sebi; pritiskati koga/kaj na kaj ~ otroka na prsi; ~ žig na dokumente; knj. pog. pritiskati koga/kaj za kaj ~ upnika za plačilo zahtevati plačilo od upnika; pritiskati na koga/kaj ~ ~ tipke; poud.: ~ ~ kljuke |hoditi prosit za posredovanje, zaščito|; ~ ~ koga, da popusti |zahtevati od koga|; poud.: Lakota ~a |postaja zelo velika|; Ljudje ~ajo k vratom |se rinejo|
pritískati se -am se (í) k/h komu/čemu ~ ~ k peči

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

stísniti -em dov. stísnjen -a, star. stisnívši; stísnjenje (í ȋ) koga/kaj Hloda sta ga stisnila; ~ kovček z jermenom; ~ otroka k sebi; ~ roko v slovo; zmleti in ~ sadje; poud. Bolezen ga je stisnila |zbolel je|; stisniti koga/kaj za kaj ~ napadalca za vrat; stisniti kaj iz koga/česa ~ sok iz limone iztisniti; poud. ~ nekaj denarja iz staršev |s prigovarjanjem, silo dobiti|; stisniti kaj v kaj ~ papir v kepo; poud. stisniti komu kaj ~ revežu nekaj denarja |nevsiljivo, neopazno dati|; poud., brezos. Ob pogledu na ranjenca ga je stisnilo |je bil ganjen, prizadet|
stísniti jo -em jo (í ȋ) knj. pog., poud.: ~ ~ iz strahu |zbežati|; ~ ~ z zabave |oditi|
stísniti se -em se (í ȋ) Stisnite se, da bo prostor za vse; ~ ~ k materi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

štéti štêjem nedov. štèj/štêj štêjte, -óč; štèl/štél štéla, štét, štét -a; štétje; (štèt/štét) (ẹ́ ȇ) koga/kaj ~ drevesa na vrtu; ~ pisatelja med slavne ljudi; ~ sebe zraven; šteti koga/kaj za koga/kaj Ne ~e ga več za sina; To dejanje ~emo za upor; šteti koga/kaj za kakšnega/kakšno ~ otroka za srečnega; To ravnanje ~emo za napačno; znati ~; poud. ~e samo dokaz |upošteva se|; neobč.: Hlev ~e k hiši spada; To ne ~e v redno delo sodi; ~ dvajset let biti star
štéti se štêjem se (ẹ́ ȇ) za koga/kaj ~ ~ ~ Slovenca
štéti si štêjem si (ẹ́ ȇ) poud. kaj v kaj To si ~em v posebno zaslugo |To je moja posebna zasluga|; V čast si ~em, da ste prišli |počaščen sem|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

tréščiti -i dov. -en -ena; tréščenje (ẹ́ ẹ̑)
1. Zagrmelo je in treščilo; treščiti v koga/kaj Treščilo je v senik
2. os., poud. Blizu je treščila granata |eksplodirala|; poud. treščiti koga/kaj ~ fanta skozi vrata |s silo vreči|; poud. treščiti koga/kaj v kaj ~ nasprotnika v obraz |močno udariti|; poud. treščiti koga/kaj po čem ~ nasprotnika po glavi |močno udariti|; poud. treščiti ob kaj pri padcu ~ ~ skalo |silovito zadeti|; treščiti v koga/kaj Strela je treščila v senik; poud. Skoraj bi treščil vanj |se zaletel|; poud.: ~ na tla, po tleh |pasti|; nenadoma ~ ~ hišo |nepričakovano priti|

tréščiti se -im se (ẹ́ ẹ̑) poud.: Fantje so se treščili |spopadli|; ~ ~ v morje |skočiti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

ujéti ujámem dov. ujêmi -íte; -él -éla, -èt/-èt, -ét -éta; ujétje; (-èt/-ét) (ẹ́ á) koga/kaj ~ begunca; ~ curek v dlan; poud. ~ koga na laži |ugotoviti, da je lagal|; ~ učenca pri prepisovanju |zalotiti|; ~ žogo; ujeti koga/kaj na kaj poud. ~ koga na prazne obljube |ga pridobiti|; ujeti koga/kaj za kaj ~ mater za krilo
ujéti se ujámem se (ẹ́ á) ~ ~ v past; poud. ~ ~ po večletni krizi |spet normalno delati, živeti|; ujeti se na kaj poud.: ~ ~ ~ lepe besede |verjeti jim|; ~ ~ ~ dekletove lepe oči |čustveno se navezati na dekle|; ujeti se za kaj Pri padcu se je ujel za vejo |prijel|; ujeti se z/s kom/čim ~ ~ s kom pri delu |dobro sodelovati|; ~ ~ z okoljem; publ. ~ ~ z novimi razmerami prilagoditi se jim

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

usmériti -im dov. usmérjen -a; usmérjenje (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑) koga/kaj ~ čoln proti pristanišču; usmeriti koga/kaj na koga/kaj ~ pozornost bralcev na družbeno dogajanje; usmeriti koga/kaj v kaj ~ učenca v študij matematike; usmeriti koga/kaj k/h komu/čemu ~ ženske k javnemu delovanju
usmériti se -im se (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑) v kaj Kmetje so se usmerili v pitanje telet

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

vréči vŕžem dov. vŕzi -te/-íte; vŕgel -gla, vréč/vrèč, vŕžen -a; vŕženje; (vréč/vrèč) (ẹ́ ȓ) koga/kaj ~ kamen; ~ rokoborca na tla; Božjast ga je vrgla; poud.: ~ delavca iz službe |odpustiti|; ~ tihotapca v ječo |zapreti ga|; igr. žarg. ~ partijo taroka zaigrati; poud. ~ puško v koruzo |obupati|; publ. ~ vlado |povzročiti, da mora odstopiti|; brezos., poud. Utopljenca je vrglo na breg |naplavilo|; vreči komu kaj ~ konju oves; poud.: ~ komu psovko |opsovati ga|; ~ komu rokavico |pozvati ga na dvoboj|; knj. pog. Glasovanje mu je vrglo malo glasov prineslo; poud. vreči koga v kaj Ta dogodek ga je vrgel v bes |povzročil, da je postal besen|; publ. vreči kaj na koga/kaj Poročilo je vrglo čudno luč na dogodek
vréči se vŕžem se (ẹ́ ȓ) ~ ~ na tla; ~ ~ za žogo; poud. vreči se na koga/kaj ~ ~ ~ delo |začeti delati|; ~ ~ ~ nasprotnika |napasti ga|; poud. vreči se v kaj ~ ~ ~ boj |začeti se bojevati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

vzéti vzámem dov. vzêmi -íte; vzél -a, vzèt/vzét, vzét -a, star. vzémši; vzétje; (vzèt/vzét) (ẹ́ á) koga/kaj ~ darilo; ~ jed na krožnik; ~ kamen v roke; ~ kapljice proti prehladu; ~ knjigo s police; ~ soseda v avtomobil; poud. ~ otroka v roke |ošteti ga|; šol. žarg. ~ pri matematiki korenjenje predelati; ~ obleko v popravilo; ~ ponudbo resno; ~ sramoto nase; neobč. ~ slovo posloviti se; ~ zalet in skočiti; vzeti kaj od koga/česa ~ denar od staršev; vzeti koga/kaj za koga/kaj ~ sodelavca za družabnika; knj. pog.: ~ soseda za moža omožiti se, poročiti se s sosedom; ~ svežo zelenjavo za enolončnico uporabiti; vzeti komu koga/kaj ~ človeku prostost; ~ povzročitelju nesreče vozniško dovoljenje; knj. pog. ~ opravljivcu kaj za zlo zameriti mu; ~ materi otroke; Vzemimo, da imaš prav recimo
vzéti se vzámem se (ẹ́ á) knj. pog.: Kmalu se bosta vzela se poročila; Od nekod se je vzel zdravnik je prišel, se je pojavil; Od kod se je pa vzel |po kom ima take lastnosti|
vzéti si vzámem si (ẹ́ á) kaj ~ ~ oblast; knj. pog. ~ ~ dve uri časa za branje porabiti; neknj. pog. naprej si vzeti kaj skleniti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

dáti dám dov. dáš dá; dáva dásta dásta; dámo dáste dájo, privzdig. dadó, dadé; dàj dájte; dál -a, dát, dán -a; (dàt) (á) komu/čemu koga/kaj ~ bratu knjigo na posodo, v dar; ~ sosedu hčer za ženo; ~ izdelku dokončno obliko; ~ otrokom jesti; knj. pog.: ~ fantu košarico |zavrniti povabilo na ples|; ~ komu po grbi natepsti ga; premagati ga; ~ komu prav |soglašati z njim|; dati koga/kaj ~ denar v banko; ~ kaj na zapisnik, v zapisnik; star. ~ knjigo med ljudi izdati; ~ sina v šolo; ~ sina učit; ~ izjavo |izjaviti|; ~ obljubo |obljubiti|; ~ odpoved |odpovedati službo|; ver. ~ odvezo; ~ kuhat; dati kaj za koga/kaj poud.: ~ svoj glas za kandidata |glasovati zanj|; ~ življenje za domovino |umreti za|; knj. pog.: Koliko si dal za avto plačal; ~ ~ liter |plačati pijačo v kaki druščini|; neknj. pog.: ~ čez izbruhniti, izbruhati; posestvo čez ~ prepisati; neknj. pog. dati skozi ~ veliko skozi veliko pretrpeti; nedov., poud. dati na koga/kaj veliko ~ ~ poštenost |zelo ceniti|; v velelniku Daj no daj, kaj boš pravil |izraža zavrnitev|; Dajmo, dajmo, ne tako počasi |izraža ukaz|; Le dajte, povejte po pravici |izraža spodbudo|; knj. pog., z nedoločnikom: Dajmo si ogledati še to oglejmo si; Dajmo ga (piti); Dajte se pomakniti naprej pomaknite se; v zvezi z bog: Bog daj srečo |izraža najboljšo željo|; Zakaj molčiš, bog te je dal |izraža nejevoljo, nestrpnost|; Bog ne daj, da se to zgodi |izraža svarilo, prepoved|
dáti se dám se (á) z nedoločnikom ~ ~ motiti; Vrata se ne dajo zapreti; knj. pog. Daj se kaj videti Pridi na obisk; brezos. Nič se ne da spremeniti |ni mogoče|; s smiselnim osebkom dati se komu Ne da se mu delati; poud., v zvezi kar se da Srečni so ~ ~ ~ |zelo|; Teci, kar se le (najbolj) da
dáti si -ám si (á) ~ ~ duška |v jezi povedati, kar je treba|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

délati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; délanje (ẹ́ ẹ̑)
1. kaj ~ čevlje, malto; žarg. ~ glavo operirati; ~ čudeže; ~ izpit |opravljati|; ~ maturo |maturirati|; ~ korake |korakati|; ~ kupčije |kupčevati|; ~ napake |motiti se|; ~ nemir; Vaša obleka se že ~a; delati kaj iz česa ~ gumi iz kavčuka; delati kaj z/s čim ~ cesto s stroji; ~ glasove z govorilnimi organi |tvoriti|; delati koga/kaj kakšnega/kakšno ~ kaj zanimivo; Ta frizura jo ~a mlajšo |jo pomlajuje|; delati komu kaj ~ fantu novo obleko; poud. ~ staršem žalost, veselje |žalostiti, veseliti jih|; delati proti komu/čemu ~ ~ oblasti, okupatorju |delovati|; Veliko ~amo na tem za to; delati za koga/kaj ~ ~ brata; ~ ~ mir na svetu; ~ ~ stranke od desete do dvanajste ure; delati na čem ~ ~ slovarju pri slovarju; sestavljati slovar; delati z/s kom/čim ~ s kemikalijami |imeti opraviti|; knj. pog. Rad ~a z ljudmi; grdo ~ z otroki, z jezikom |ravnati|
2. ~ in počivati; ~ na polju, pri stroju, v podjetju; ~ od jutra do večera; dobro, uspešno ~; ~ na roko, ročno; ~ kot konj, kot mravlja, kot črna živina; ~ kakor za stavo |hitro|; knj. pog.: Srce je začelo spet ~ biti, utripati; Naprave odlično ~ajo delujejo; Sin že ~a je zaposlen; Strup je začel hitro ~ delovati, učinkovati

délati se -am se (ẹ́ ẹ̑)
1. Led se ~a; Mrak se ~a mrači se; Škoda se ~a
2. delati se kakšnega tudi kakšen ~ ~ bolnega tudi bolan; ~a ~, da spi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

vtísniti -em dov. vtísnjen -a; vtísnjenje (í ȋ) kaj v kaj ~ okrasek v maslo; ~ vrata avtomobila pri trčenju; vtisniti komu/čemu kaj publ. ~ deželi drugačen pečat dati; poud. ~ otroku kaj v glavo |povzročiti, da ostane kaj v njegovi duševnosti|
vtísniti se -em se (í ȋ) v koga/kaj Kamenje se ~e v podplate; poud. Ta podoba se je vtisnila vanj |je ostala v njegovi duševnosti|; vtisniti se komu v kaj poud. Dogodek se mu je vtisnil v spomin |si ga je zapomnil|; Pokrov avtomobila se je pod težo vtisnil

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

bíti1 bíjem nedov., pesn. bijó, bíj -te, -óč; bìl bíla, bít, bít -a; bítje; (bít/bìt) (í ȋ) ~ in udrihati; Srce, žila ~e; Ura ~e dve, osem, pokr. drugo, osmo; brezos. Deset je bilo; biti koga/kaj ~ človeka, žival; Ura ~e četrti; ~ plat zvona |z udarjanjem na zvon naznanjati nesrečo|; pešaj. ~ žogo igrati nogomet; biti koga/kaj po čem Bili so ga po glavi; poud., z notranjim predmetom biti kaj z/s kom/čim ~ boj s sovražnikom, s poplavo |bojevati se|; biti ob kaj Dež ~e ~ okna; biti v kaj Veter jim ~e ~ obraz; poud. Rumena barva ~e ~ oči |je zelo opazna|; biti po čem Toča ~e ~ strehi
bíti se bíjem se (í ȋ) poud. za koga/kaj ~ ~ ~ svobodo, pravice |bojevati se|; neobč. biti se z/s čim Tako ravnanje se ~e z mojimi nazori |je v nasprotju|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

brísati bríšem nedov. brišóč, brisáje; -al -ala tudi -ála, -an -ana; brísanje (í ȋ) koga/kaj ~ otroka; ~ prah s cunjo; dov. ~i ime s seznama |izbriši|; brisati kaj ob kaj ~ čevlje ob predpražnik; brisati kaj v kaj ~ roke v brisačo; voj. žarg. brisati po čem ~ ~ tanku z mitraljezom |streljati|
brísati jo bríšem jo (í ȋ) knj. pog., poud. ~ ~ po cesti |teči, hiteti|
brísati se bríšem se (í ȋ) Meje med ljudmi se ~ejo |izginjajo|; brisati se v kaj ~ ~ ~ predpasnik

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

cepíti in cépiti -im nedov. cépi -te in -íte, -èč -éča; cépil -íla, cépit, cépljen -a; cépljenje; (cépit) (í/ȋ/ẹ́ ẹ́)
1. kaj ~ drva; Spori ~ijo stranko
2. dvovid. cepiti kaj ~ vrtnico; cepiti kaj na kaj ~ merlot na ameriško trto
3. dvovid. cepiti koga/kaj ~ otroka; cepiti koga/kaj proti čemu ~ psa proti steklini

cepíti se in cépiti se -im se (í/ȋ/ẹ́ ẹ́) Lasje, nohti se ~ijo; Naše moči se ~ijo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

dobíti -ím, star. dobóm dov. dôbi -íte; -íl -íla tudi dóbil -íla, dobljèn -êna, star. -ívši; (-ít/-ìt) (í/ȋ í; í/ȋ ọ̑) koga/kaj ~ darilo, pismo; ~ kredit za zidavo; ~ otroka; ~ pretres možganov; Vlomilca so kmalu dobili prijeli; knj. pog.: Bi lahko dobil direktorja govoril z direktorjem; ~ košarico |biti zavrnjen pri ponudbi (za ples)|; dobiti koga/kaj iz česa ~ talca iz ječe; ~ žveplo iz spojin; dobiti kaj za kaj ~ posmeh za zvestobo; Za to nisem dobil ničesar; dobiti kaj po kom ~ kmetijo po očetu podedovati; dobiti komu/čemu kaj ~ konju par; ~ otroku varuško |najeti|; Če dvajset delimo s štiri, ~imo pet; trg. žarg. Že dobite? Vam že strežejo?; °dobiti na čem ~ ~ teži postati težji
dobíti jih -ím jih (í/ȋ í) knj. pog., poud.: ~ ~ od očeta |biti tepen|; ~ ~ po grbi |biti tepen; biti premagan|
dobíti se -ím se (í/ȋ í) knj. pog. sestati se, sniti se: z/s kom ~ ~ s prijateljem; ~ ~ pred odhodom vlaka

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

držáti -ím nedov. dŕži -íte, -èč -éča, dŕžal -ála, dŕžat, držán -a; držánje; (dŕžat) (á í)
1. koga/kaj
a)
~ kozarec; ~ nasprotnika kakor v kleščah
b)
Balkon ~ita dva stebra; ~ otroka v naročju; ~ roke na hrbtu
c)
~ blago v skladišču; ~ osumljenca na policiji; ~ načrt v tajnosti
č)
~ besedo, obljubo; knj. pog.: Krč me ~i; Ni mogel ~ nejevolje zadrževati, tajiti; žarg. ~ poleg ovc tudi koze imeti, gojiti; trg. žarg. Tega ne ~imo nimamo, ne prodajamo; neknj. pog.: ~ govor imeti govor; ~ predavanje predavati, imeti predavanje; ~ stražo stražiti; držati koga za kaj ~ otroka za roko; poud. ~ koga za besedo |zahtevati, da izpolni obljubo|; držati komu kaj ~ delavcu lestev; olepš. Kmalu mu bodo držali svečo |bo umrl|; neobč. ~ ogledalo svojemu času |prikazovati življenje določene dobe|; neknj. pog. držati na koga/kaj ~ ~ čast, nase dati; držati za kaj ~ ~ kljuko, vrv; knj. pog. držati z/s kom ~ z bogatimi, z močnejšimi; ~ s sinom proti očetu
2.
a)
Drevje je polno, da komaj ~i; Predpis ne ~i več |ni veljaven|; To ~i kot pribito; knj. pog. Vreme bo jutri še držalo |bo še lepo|
b)
Pot ~i navzgor |vodi|; Posoda ~i tri litre |ima prostornino|; brezos., knj. pog. držati koga ~i me, da bi ga oklofutal

držáti se -ím se (á í)
1. koga/česa ~ ~ glavne ceste; ~ ~ diete; Čevljev se ~i blato; Hiša se ~i trgovine |dotika|; Smola se ga ~i |nima sreče|; knj. pog. ~ ~ na koga |biti užaljen zaradi koga|; držati se za kaj ~ ~ ~ kljuko; Dŕži se, da ne padeš
2. čemerno, jezno se držati; ~ ~ na jok |hoteti jokati|; Megla se ~i v dolini tri dni |je, traja|; knj. pog.: V zaporu se je dobro držal vedel, zadržal; Za svoja leta se odlično ~i |je nadpovprečno čil, zdrav|; Vreme se bo še držalo |bo še lepo|; neknj. pog. nazaj se držati pri delu |biti len|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

naklépati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; naklépanje (ẹ̑) kaj ~ izdajo, umor; naklepati kaj proti komu/čemu Nekaj hudega ~ajo proti sosedu; naklepati kaj zoper koga/kaj ~ izdajo zoper državo; redk. naklepati kaj z/s kom Le kaj ~ajo z ujetnikom |mislijo, nameravajo storiti|; redk. Naklepal je, kaj naj stori premišljeval

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

namériti -im dov. namérjen -a; namérjenje (ẹ́ ẹ̑) kaj ~ primerno blago; nameriti kaj proti komu/čemu ~ puško proti tarči; nameriti kaj na koga/kaj ~ daljnogled na cilj; nameriti kaj v koga/kaj ~ fračo v ptiča; star. nameriti na koga ~ ~ starega znanca naleteti, srečati
namériti se -im se (ẹ́ ẹ̑) star. ~ ~ obiskati prijatelja nameniti se, odločiti se; star. nameriti se komu Čudna stvar se mi je namerila zgodila, pripetila

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

namérjati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; namérjanje (ẹ́) kaj ~ po dva metra žice; namerjati kaj proti komu/čemu ~ orožje proti sovražniku; namerjati kaj na koga/kaj ~ orožje na sovražnika namerjati kaj v koga/kaj ~ daljnogled v vrh
namérjati se -am se (ẹ́) star. ~ ~ (odpotovati) v tujino odpravljati se

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

odločíti in odlóčiti -im dov.; drugo gl. ločiti (í/ȋ/ọ́ ọ́) kaj To naj ~i predsednik; publ. ~ obe igri v svojo korist zmagati v obeh igrah; Prav to je odločilo njegovo usodo usmerilo, določilo; odločiti kaj od česa ~ slabo grozdje od dobrega ločiti; star. odločiti koga/kaj za kaj ~ može za stražo določiti, izbrati; star. odločiti komu kaj ~ bolnikom posebne sobe dati; ~ vsakemu svoje delo odkazati; odločiti o kom/čem ~ ~ spornem vprašanju
odločíti se in odlóčiti se -im se (í/ȋ/ọ́ ọ́) za koga/kaj ~ ~ ~ izobražence pri volitvah; ~ ~ med eno in drugo možnostjo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

omejeváti -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -án -ána; omejevánje; (-àt) (á ȗ) koga/kaj ~ hitrost; ~ hčerko pri izhodih; omejevati kaj od česa Obzidje ~uje mesto od predmestja; omejevati kaj na kaj Svoje zanimanje ~uje na letalstvo; omejevati komu kaj ~ članom delovanje
omejeváti se -újem se (á ȗ) publ. od česa ~ ~ ~ kakega stališča zavračati ga, ne strinjati se z njim; omejevati se na kaj ~ ~ ~ bistveno

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

omejíti -ím dov. omêjil -íla, nam. omejít/omejìt; drugo gl. mejiti (í/ȋ í) koga/kaj časovno ~ govornika; ~ hitrost; omejiti kaj na kaj ~ raziskave na alge; omejiti kaj z/s čim ~ igrišče s črto; omejiti komu/čemu kaj ~ avtomobilom hitrost; ~ članom delovanje
omejíti se -ím se (í/ȋ í) ~ ~ v jedi; publ. omejiti se od česa ~ ~ ~ predsednikove izjave zavračati jo, ne strinjati se z njo; omejiti se na kaj ~ ~ ~ najpomembnejše

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

polágati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; poláganje (ȃ) koga/kaj ~ cevi; ~ otroka v zibelko; ~ izpite opravljati, delati; ~ prisego prisegati; ~ račun o svojem delu poročati, dajati ga v oceno; ~ račun pred sodnikom zagovarjati se; polagati komu/čemu kaj ~ govedu deteljo; knj. pog. ~ dekletu karte vedeževati iz kart; poud. To vam toplo ~am na srce |vam zelo priporočam|; publ. polagati kaj na koga/kaj ~ velik pomen na zunanjost pripisovati, dajati; ~ upe na sina upati v sina; polagati kaj v koga/kaj neobč. ~ veliko osebnega v dramo; publ. ~ vse upe v otroka upati v otroka

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

povléči -vléčem dov., nam. povléč/povlèč; drugo gl. vleči (ẹ́) koga/kaj ~ koga bliže, za seboj; ~ nit iz tkanine; povleči koga/kaj za kaj ~ otroka za roko; poud. ~ koga za nos |prevarati koga, ukaniti koga|; poud. povleči koga/kaj v kaj ~ državo v vojno |spraviti|; ~ prijatelja v slabo družbo |spraviti|; povleči za kaj ~ ~ vrv; povleči z/s čim po čem ~ s čopičem po zidu
povléči se -vléčem se (ẹ́) Čete so se povlekle v ozadje se umaknile

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

príti prídem dov. -i -ite; prišèl -šlà -ò tudi -ó, star. prišédši (í)
1. ~ do mosta; ~ iz tujine domov; ~ s kom na obisk; poud.: ~ na konja |uspeti, doseči cilj|; ~ na beraško palico |obubožati|; ~ na svoj račun |imeti korist|; ~ v roke sovražnikom |biti ujet|; nevtr. ~ z zamudo; ~ obiskovalcu naproti; neobč. Rad ~e vsakemu naproti mu skuša ustreči; knj. pog. To mi bo še prav prišlo mi bo koristilo; neknj. pog. priti skozi S tem denarjem ne ~emo ~ ne bomo mogli, ne moremo shajati; poud. Vino je prišlo za njim |ga je upijanilo|; Pismo še ni prišlo |prispelo|; knj. pog. ~ (si) na jasno glede česa izvedeti, ugotoviti kaj
2. Napetost je prišla do viška |dosegla višek|; knj. pog. Leto ~e hitro naokrog mine; Prišla je pomlad |nastala|; knj. pog. Praznik ~e na nedeljo bo; knj. pog. Slika ~e nad posteljo bo obešena; To ~e pod točko 2 |je njena sestavina|; brezos. Prišlo je do prepira |Sprli so se|; Prišlo je, da je bil sam doma |Dogodilo se je|; Spi povsod, kakor ~e; knj. pog. Če sto delimo z dvajset, ~e pet znese
3. priti do koga/česa ~ ~ denarja; poud.: ~ ~ kruha |se sam preživljati|; ~ ~ sape |začeti laže dihati|; priti k/h komu/čemu K zboru je prišlo več pevcev; knj. pog.: K hiši je prišel nov gospodar dobili so novega gospodarja; Rad bi prišel k železnici se zaposlil pri železnici; knj. pog. priti na koga/kaj Stroški so prišli nanjo |so bili njeni|; Na eno vzgojiteljico ~e dvajset otrok |ena vzgojiteljica ima po|; poud. priti nad koga/kaj Trije so prišli nadenj, pa jih je premagal |so ga napadli|; knj. pog. priti ob koga/kaj ~ v vojni ob nogo izgubiti nogo; priti po koga/kaj Ali je že prišel po knjigo; knj. pog. Policija je prišla po očeta ga je odpeljala; knj. pog. priti pod koga/kaj Ta kraj je prišel pod drugo občino |postal del druge občine|; knj. pog. priti z/s čim ~ s stvarnejšimi dokazi navesti jih; Spet je prišel s to temo jo začel obravnavati; neknj. pog. priti koga Koliko te ~e hrana stane; pomožniški pomen: ~ do spoznanja |spoznati|; publ. ~ do izraza postati opazen, jasen; ~ iz mode |ne biti več moderen|; ~ iz rabe |se ne rabiti več|; ~ iz ravnotežja; poud. ~ k pameti |začeti ravnati premišljeno, razsodno|; knj. pog. ~ k sebi zavesti se; ~ na oblast |zavladati|; nedov., neknj. pog. Koruza ~e predraga za krmljenje je; knj. pog., s smiselnim osebkom priti komu knj. pog. Prišlo mu je slabo postalo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

priznávati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; priznávanje (ȃ) koga/kaj ~ napake; ~ umetnike; priznavati komu/čemu kaj ~ dekletom ljubezen; priznavati koga/kaj za koga/kaj ~ otroka za sina; priznavati koga/kaj za kakšnega/kakšno ~ knjigo za dobro
priznaváti se -am se (ȃ) za koga/kaj ~ ~ ~ člana manjšine

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

rêči rêčem dov., 3. os. mn. tudi rekó, rêci -íte, rekóč; rékel rêkla, rèč/rêč, rečèn -êna, star. rékši; (rèč/rêč) (é) kaj ~ besedo; poud. Včeraj sta si rekla da |sta se poročila|; knj. pog.: Počakaj, bova katero rekla se pogovorila; Težko ~e r izgovori; nevtr. Ponovite, kar ste rekli; Saj ste vi to rekla rekli; reči komu/čemu kaj ~ profesorju kaj žaljivega; ~ sošolcu lažnivec; neobč. Rekel mu je sesti ukazal, velel; poud.: Avtomobilu ni kaj ~i |je dober|; K temu nimam kaj ~ |pripomniti|; ~em vam, dobro premislite |izraža opozorilo, svarilo|; reči komu/čemu kaj o kom/čem O tem ti ne morem ~ nič dobrega |povedati|; knj. pog. reči komu za kaj ~ očetu za denar prositi ga, vprašati ga; knj. pog.: Rekel sem, torej bom dal obljubil; ~ nazaj odgovoriti; otr. Kako ~e krava |se oglaša|; poud.: Pa reci, če ni lepa |Res je lepa|; Podjetij je reci in piši petindvajset |poudarja trditev|; v pogojniku, poud.: Rekel bi, da to ni res |menim|; Dobre volje je. -Ne bi rekel; v velelniku za 1. os. mn. in dv., poud.: Recimo, da mi posodiš pet milijonov |predpostavimo|; No, reciva, da imaš prav |predpostaviva|; Saj mi je dobro, nič ne ~em, ampak naveličan sem |res mi je dobro|; brezos. Spet je reklo: bum, bum |se je oglasilo|
rêči se rêče se (é) komu/čemu Gostilni se je reklo Pri grozdu; Po domače se ~e pri Stoparjevih; poud.: On že ve, kaj se ~e lakota |je|; To je fant, da se ~e |je pravi fant|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

síliti -im nedov. -èč -éča; síljen -a; síljenje (í ȋ) koga/kaj k/h čemu ~ fanta k delu; siliti koga/kaj v kaj ~ dekle v zakon; siliti koga/kaj z/s čim ~ gosta z jedjo; ~ otroka spati, naj spi; kmet. ~ radič |pospeševati rast radiča|; poud. siliti v koga/kaj z/s čim ~ ~ soseda z vprašanji |ga vsiljivo spraševati, mu prigovarjati|; poud. siliti za kom/čim ~ ~ dekletom |prizadevati si za njeno naklonjenost|; brezos., poud. siliti koga k/h čemu Sili ga k smehu; poud. siliti koga na kaj Sili ga na bruhanje
síliti se -im se (í ȋ) z/s čim ~ ~ z jedjo; ~ ~, da bi zaspal

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

stískati1 -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; stískanje (í) koga/kaj ~ denar v roki; ~ otroka k sebi; ~ kovček z jermenom; ~ grozdje; poud.: Lakota ga ~a |lačen je|; ~ zobe |molče prestajati neprijetnosti|; stiskati koga/kaj za kaj ~ nasprotnika za roke, za vrat; stiskati kaj iz česa ~ sok iz limone iztiskati; stiskati kaj v kaj ~ slamo v bale; poud. stiskati z/s čim ~ z denarjem |zelo varčevati|
stískati se -am se (í) ~ ~ za drevo; knj. pog. ~ ~ v avtobusu gnesti se, prerivati se; poud. V parku se ~ajo pari |se objemajo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

tiščáti -ím nedov. tíšči -íte, -èč -éča, -áje; tíščal -ála, tíščat, -án -ána; tiščánje; (tíščat) (á í)
1. koga/kaj ~ napadalca k tlom, proč od sebe; ~ roke v žepu; ~ vrata; ~ zobe skupaj; tiščati koga Čevlji me ~ijo; brezos. V želodcu me ~i; tiščati koga/kaj k/h komu/čemu ~ otroka k sebi; ~ lice k šipi; tiščati koga/kaj na kaj ~ obraz na šipo; ~ otroka na prsi; tiščati koga za kaj ~ sošolca za vrat
2. poud.: ~ k izhodu, proti vratom |siliti|; ~ v dvorano |siliti|; poud. tiščati v koga/kaj Tiščali so vanj, naj jim pove |mu vsiljivo prigovarjali|; ~ ~ nesrečo |siliti|; poud. tiščati za kom Množica ~i ~ njim |sili, rine|; Že dolgo ~i ~ njo |si prizadeva za njeno naklonjenost|

tiščáti se -ím se (á í) koga/česa ~ ~ matere; ~ ~ peči; poud. Hiše se ~ijo druga druge |so tesno druga ob drugi| tiščati se k/h komu/čemu ~ ~ drug k drugemu; poud. ~ ~ v eni sobi |stanovati na tesnem|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

udárjati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; udárjanje (á) koga/kaj ~ žival; poud. ~ajo jih nadloge |prizadevajo|; udarjati koga/kaj po čem ~ sošolca po rami; neknj. pog. udarjati komu na kaj Slab zrak jim je udarjal na pljuča vdiral v; udarjati na kaj ~ ~ boben; udarjati ob kaj Kolesa ~ajo ~ tirnice; udarjati v kaj Strele ~ajo ~ skale; udarjati po kom/čem ~ ~ vratih; poud. ~ ~ sovražniku |napadati ga|; Strele ~ajo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

upírati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; upíranje (í ȋ; ȋ) kaj ~ roke v boke; redk. upirati kaj v koga/kaj ~ oči v mater; ~ orožje v sovražnika namerjati; redk. upirati komu kaj v kaj ~ prišlecem luč v obraz svetiti jim
upírati se -am se (í ȋ; ȋ) v kaj ~ ~ z nogo v vrata; upirati se komu/čemu Mastna hrana se mu ~a; ~ ~ plačilu; brezos. Upiralo se mu je govoriti o tem; Kmetje so se v zgodovini večkrat upirali

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

uporabíti in uporábiti -im dov.; drugo gl. rabiti (í/ȋ/á á) koga/kaj koristno ~ odpadke; uporabiti koga/kaj proti komu/čemu To izjavo bodo uporabili proti tebi; poud. ~ otroka proti očetu |pridobiti ga, da je njemu nasproten|; uporabiti koga/kaj za koga/kaj ~ otroka za kurirja; ~ moko za kruh; uporabiti koga/kaj kot koga/kaj ~ podatek kot dokaz; ~ vojaka kot odposlanca

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

uporábljati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; uporábljanje (á) koga/kaj pri prevajanju ~ slovar; uporabljati koga/kaj proti komu/čemu ~ dokaze proti nasprotniku; uporabljati koga/kaj za koga/kaj ~ študenta za tajnika; ~ pšenico za krušno moko; uporabljati koga/kaj kot koga/kaj ~ hrastov panj kot tnalo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zadéti -dénem dov. zadétje; drugo gl. deti1 (ẹ́) koga/kaj ~ tarčo; Zadela ga je kap; poud.: ~ dve muhi na en mah |z enim dejanjem opraviti dve stvari|; dobro ~ portretiranca |naslikati|; ~ pravo struno |najti pravi način|; zadeti koga/kaj na kaj ~ koš na rame; poud. zadeti na koga/kaj ~ pri delu na težave |naleteti|; ~ ~ znanca |naleteti, srečati|; zadeti ob kaj Ladja je zadela ob čer
zadéti se -dénem se (ẹ́) v koga/kaj ~ ~ ~ mimoidočega; ~ ~ z glavo v strop

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zadévati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; zadévanje (ẹ́) koga/kaj dobro ~ tarčo; Ti ukrepi jih ne ~ajo; publ. Kar ~a mene, so stvari urejene; zadevati koga/kaj na kaj ~ škaf na glavo; poud. zadevati na koga/kaj ~ ~ težave |naletavati|
zadévati se -am se (ẹ́) ob kaj ~ ~ z glavo ob strop; zadevati se v koga/kaj ~ ~ ~ mimoidoče; sleng. uživati mamila

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zaménjati tudi zamenjáti -am in zaménjati -am dov. zaménjanje; drugo gl. menjati (ẹ́/á ẹ́; ẹ́) koga/kaj ~ denar v banki; ~ igralca med tekmo; ~ poklic; poud. Tišino je zamenjal hrup |tišini je sledil|; zamenjati kaj v kaj ~ tolarje v devize; zamenjati koga/kaj za koga/kaj ~ obleko za hrano; knj. pog. ~ dan za noč |spati podnevi in biti buden ponoči|; ~ soseda za vlomilca zamenjati koga/kaj z/s kom/čim ~ tujca z nekom drugim

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zamenjávati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; zamenjávanje (ȃ) koga/kaj ~ igralce med tekmo; ~ razglednice; ~ varovalke; zamenjavati kaj v kaj ~ tolarje v devize; zamenjavati koga/kaj za koga/kaj ~ pridelke za blago; zamenjavati koga/kaj z/s kom/čim ~ prevzete besede z domačimi; ~ sopotnika z nekim znancem; ~ strupene in užitne gobe

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zasékati -am dov. -an -ana; zasékanje (ẹ́ ẹ̑) kaj ~ deblo; ~ prehod skozi goščavo; zasekati kaj v kaj ~ stopnice v hrib; zasekati v kaj ~ s srpom v krtino; zasekati komu kaj s sabljo ~ nasprotniku rano; poud.: V tišino je zasekal strel |se je nenadoma zaslišal|; ~ s palico po tleh |ostro, kratko udariti|; Ni res, je zasekal oče |ostro, odločno rekel|; brezos. zasekati koga Zasekalo ga je v križu |Začutil je ostro bolečino|
zasékati se -am se (ẹ́ ẹ̑) Tesar se je zasekal |se je zmotil pri sekanju|; poud. zasekati se v kaj V temo se ~a svetloba žarometov |se nenadoma pojavi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zlíti zlíjem dov., nam. zlít/zlìt; zlítje; drugo gl. liti (í) kaj ~ vodo iz posode; poud. ~ pijačo vase |hitro, hlastno jo popiti|; poud. zliti kaj na koga/kaj ~ jezo na podrejene |zaradi jeze neprijazno ravnati z njimi|; poud. zliti kaj v kaj ~ čustva v pesem |izraziti jih s pesmijo|
zlíti se zlíjem se (í) Potoka se ~eta v dolini; poud. Ljudje so se zlili na trg |so množično prišli|; zliti se v kaj Zvoki so se zlili v celoto; poud. Konj in jezdec sta se zlila v eno |sta se popolnoma uskladila v gibih|; poud. zliti se z/s kom/čim Priseljenci so se zlili z domačini |so prevzeli njihove navade|; brezos., poud. Kaže, da se je zlilo |prenehalo deževati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zlívati -am nedov. -aj -ajte tudi -ájte, -ajóč, -áje; -al -ala tudi -ála, -an -ana; zlívanje (í) kaj ~ vodo po tleh; poud. ~ alkohol vase |veliko, zelo piti|; poud. zlivati kaj na koga/kaj ~ jezo na vojake |zaradi jeze neprijazno ravnati z njimi|; poud. zlivati kaj v kaj ~ veselje v pesem |izražati ga s pesmijo|
zlívati se -am se (í) Reki se ~ata pred mestom; poud. Ljudje se ~ajo na trg |množično prihajajo|; zlivati se v kaj fiz. Jedra lažjih prvin se ~ajo v težja; poud. zlivati se z/s kom/čim Zgodovina se ~a z legendo |se meša|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

priznáti -znám dov. priznánje; drugo gl. znati (á ȃ) koga/kaj ~ novo državo; ~ krajo; ~ umetnika; priznati komu/čemu kaj ~ delavcu dodatek za ločeno življenje; priznati koga/kaj za koga/kaj ~ kaj za pravilo; ~ koga za sina; priznati koga/kaj za kakšnega/kakšno ~ gospodarja za pravičnega

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

učíti -ím nedov. úči -íte, -èč -éča; -íl -íla, -ít, -èn -êna, star. učívši; učênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) koga/kaj kaj, česa ~ deklico angleščino, angleščine; ~ otroka pesem; ~ učence lepega vedenja; ~ vole orati; učiti kaj ~ angleščino; dati, poslati sina učit mizarstva, za mizarja; Slovnica ~i drugače |podaja drugačno razlago|
učíti se -ím se (í/ȋ í) kaj, česa ~ ~ fiziko; ~ ~ kuhanja; ~ ~ plavati; učiti se za koga/kaj ~ ~ ~ šiviljo usposabljati se; neknj. pog. Kaj se imate za učiti imate za učenje; Slabo se ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zabíti -bíjem dov., nam. zabít/zabìt; zabítje; drugo gl. biti1 (í ȋ) kaj ~ kol v zemljo; šport. žarg. ~ gol dati, doseči; slabš. ~ vso plačo |zapraviti|; nizk. zabiti koga |odrezavo zavrniti|; zabiti kaj z/s čim ~ sod z veho; V stolpu je zabila ura |začela biti|
zabíti se -bíjem se (í ȋ) knj. pog. ~ ~ z avtom zaleteti se, trčiti; poud. zabiti se v kaj ~ ~ ~ študij |prizadevno se lotiti študija|
zabíti si -bíjem si (í ȋ) poud. kaj ~ ~ kaj v glavo |trdno se odločiti kaj doseči|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

dajáti dájem tudi dájati in dajáti -em, star. dajáti -èm nedov. -àj -ájte tudi dájaj -te in -ájte, -ajóč, -áje; dajál -a tudi dájal -ála, -át tudi dájat, -án -ána tudi dájan -a; dajánje in dájanje; (-àt tudi dájat) (á á; á/á á; á ȅ) komu/čemu koga/kaj ~ otrokom denar; Drevo ~e vrtu senco; ~ svinjam |krmiti svinje|; ~ otrokom jesti; dajati koga/kaj ~ darove; ~ kri; ~ otroke v šolo; ~ pomoč; ~ ukaze; poud. ~ koga v nič |omalovaževati, podcenjevati ga|; poud. ~ vse od sebe |močno se truditi|; ~ se slaviti na nastopih; ~ študirat otroke; knj. pog., poud. dajati koga Želodec me ~e |boli|; brezos. V križu me ~e |boli, zbada|; poud. dajati na koga/kaj veliko ~ nase |zelo se ceniti|; knj. pog. dajati za kaj ~ ~ pijačo, vino plačevati
dajáti se dájem se tudi dájati se in dajáti se -em se, star. dajáti se -èm se (á á; á/á á; á ȅ) poud. Onstran meje se že ~ejo |bojujejo|; poud. dajati se z/s kom za kaj ~ ~ s sorodniki za dediščino |prepirati se|; poud. dajati se z/s čim ~ ~ z zaspanostjo |s težavo se upirati zaspanosti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

dražíti2 in drážiti -im in drážiti -im nedov. dráži -te in -íte in -i -ite, -èč -éča; drážil -íla in -il -ila, drážit, drážen -a; dráženje; (drážit) (í/ȋ/á á; á; á ȃ) koga/kaj ~ psa; ~ soseda; dražiti komu kaj ~ otroku domišljijo razvnemati; dražiti koga/kaj proti komu/čemu ~ soseda proti sosedu hujskati, podpihovati; dražiti koga/kaj z/s kom/čim ~ oči s solzilcem; Vsi jo ~ijo z njim; brezos. dražiti koga k/h čemu, na kaj ~i ga h kašlju, na kašelj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

imenováti -újem dov. -ujóč, -ováje; -àl -ála, -án -ána; imenovánje; (-àt) (á ȗ) koga/kaj ~ izvedenca za sodišče; imenovati koga/kaj kaj Imenovali so jo lažnivka; ~ otroka Tomaž; nedov. Kritika ga ~uje največjega sodobnega misleca; imenovati koga za kaj ~ sina za dediča, za namestnika; imenovati koga/kaj po kom ~ otroka po očetu, ladjo po pisatelju
imenováti se -újem se nedov. (á ȗ) ~em ~ Štefka Hočevar; Hrib pred nami se ~uje Golovec

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izdájati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; izdájanje (ȃ) komu koga/kaj ~ podjetnikom uradne skrivnosti; poud.: Vid ga ~a |mu slabi|; Pohištvo ~a dober okus |kaže|; ~ prijatelje; izdajati koga za kakšnega ~ otroka za svojega; izdajati kaj ~ časopis; ~ blago iz skladišča; neobč. izdajati kaj za kaj ~ denar za obleko porabljati
izdájati se -am se (ȃ) poud. za koga/kaj ~a ~ ~ zdravnika |Pravi, da je zdravnik|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izdáti1 -dám dov., 2. in 3. os. dv. izdásta in izdáta, 2. os. mn. izdáste in izdáte; drugo gl. dati (á) komu koga/kaj ~ sovražniku domovino, tovariše; poud. Noge so ga izdale |so mu odpovedale|; izdati kaj ~ časopis; ~ blago iz skladišča; neobč. izdati kaj za kaj ~ vso plačo za hrano porabiti
izdáti se -dám se (á) poud. za koga/kaj Izdal se je za študenta |Rekel je, da je študent|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izrêči -rêčem dov.; drugo gl. reči (é) kaj ~ šalo, željo; izreči kaj o čem ~ mnenje o izdelku; izreči komu kaj ~ profesorju zahvalo zahvaliti se
izrêči se -rêčem se (é) proti komu/čemu ~ ~ ~ predlogu |mu nasprotovati|; izreči se za koga/kaj ~ ~ ~ republiko; ~ ~ ~ Slovenca; izreči se o kom/čem ~ ~ ~ kandidatu |dati svoje mnenje|; ~ ~ ~ predlogu |ga presoditi|; publ. pohvalno se izreči o čem pohvaliti kaj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

jáviti -im dov. jávljen -a; jávljenje (á ȃ) komu kaj ~ reševalcem položaj ladje; Prišel je javit, kakšno je stanje; knj. pog. javiti koga/kaj komu/čemu ~ storilca policiji ovaditi, prijaviti, naznaniti
jáviti se -im se (á ȃ) ~ ~ iz Francije; ~ ~ na delo; knj. pog. Spustil je slušalko, ker se ni nihče javil oglasil, odgovoril; javiti se komu Že več let se jim ni javil ni pisal; šol. žarg. javiti se kaj ~ ~ matematiko; javiti se k čemu ~ ~ ~ besedi, izpitu priglasiti se, prijaviti se; javiti se v kaj ~ ~ ~ vojsko prijaviti se; javiti se za kaj ~ ~ ~ izlet prijaviti se

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

jemáti jêmljem nedov. -i -íte, -óč, jemáje; -àl -ála, -át, -án -ána; jemánje; (-àt) (á é) koga/kaj ~ v službo nove delavce; ~ jabolka iz košare; ~ kapljice proti gripi; publ.: ~ predlog v obravnavo obravnavati ga; ~ opozorilo v poštev upoštevati ga; poud.: ~ otroka na muho, na piko |imeti ga za predmet napadov, šal|; ~ prijatelja v misel |omenjati ga; spominjati se ga|; Vse ~e hudič |Vse propada|; šol. žarg. ~ pri zgodovini preseljevanje narodov obravnavati; neknj. ljud. ~ čez pri petju |spremljati melodijo z višjim glasom|; šol. žarg. ~ naprej obravnavati novo snov; jemati kaj od koga/česa ~ denar od staršev; jemati koga/kaj za koga/kaj ~ izjavo za šalo, poud. za čisto resnico; knj. pog. ~ za osnovo grob material uporabljati; jemati komu/čemu koga/kaj ~ bolniku kri; ~ otrokom starše
jemáti se jêmljem se (á é) poud. Le od kod se ~e toliko ljudi |od kod prihajajo, se pojavljajo ljudje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

ménjati tudi menjáti -am in ménjati -am dov. ménjaj -te tudi -ájte in -aj -ajte, -ajóč, -áje; ménjal -ála in -al -ala, ménjat, ménjan -ana; ménjanje; (-at) (ẹ́/á ẹ́; ẹ́) koga/kaj ~ denar; ~ igralca sredi tekme; menjati kaj za kaj ~ večje stanovanje za manjše; menjati kaj z/s čim ~ izrabljene dele z novimi nadomestiti; menjati komu/čemu kaj ~ rožam vodo
ménjati se tudi menjáti se -am se in ménjati se -am se (ẹ́/á ẹ́; ẹ́) Straža se ~a vsaki dve uri; dvovid., redk. Na tem področju se ~ata apnenec in lapor

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

mériti -im nedov. -èč -éča; mérjen -a; mérjenje (ẹ́ ẹ̑) koga/kaj ~ dolžino ceste; ~ porabo energije; ~ zemljišče; publ. Smučarji so merili svoje moči so tekmovali; poud. ~ tujca od nog do glave |ogledovati|; poud. meriti koga/kaj po kom/čem ~ vse ljudi po sebi |vrednotiti, presojati|; meriti na koga/kaj Vojaki so merili na demonstrante; Besede, očitki ~ijo nanj; neobč. ~ ~ najvišje lovorike |na tihem pričakovati|; meriti v koga/kaj ~ ~ drevo; Ustrelil je, ne da bi meril; Otok ~i tri kvadratne kilometre
mériti se -im se (ẹ́ ẹ̑) z/s kom čim Ta športnik se lahko ~i z najboljšimi na svetu |primerja, tekmuje|; meriti se z/s kom za kaj ~ ~ z drugimi tekmovalci za naslov prvaka

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

nabíjati -am nedov. -ajóč -áje; -an -ana; nabíjanje (í) kaj na kaj ~ obroče na sode; nabijati kaj z/s čim ~ kalup s peskom; elektr. ~ baterijo z enosmernim tokom polniti; ~ puško, top; nabijati kaj ~ beton, tla s tolkači; poud. ~ cene |dvigati, višati|; žarg. ~ tenis igrati; poud. nabijati na kaj ~ ~ bobne |tolči, udarjati po bobnih|; poud. nabijati po čem Dež ~a ~ oknih |slišno udarja|; žarg. Topovi ~ajo že ves dan |streljajo|
nabíjati se -am se (í) elektr. Delci se negativno ~ajo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

navézati in navezáti -véžem dov. navézanje; drugo gl. vezati (ẹ́/á ẹ́) koga/kaj na koga/kaj ~ trakove na klobuk; ~ otroke nase; publ. ~ misli na zadnje dogodke opreti; navezati komu/čemu kaj ~ skakalcem padala; navezati kaj ~ dereze; ~ ladjo k obali; ~ vola k jaslim privezati; urad. ~ diplomatske stike; alp. navezati koga ~ planince na poti čez snežišče
navézati se in navezáti se -véžem se (ẹ́/á ẹ́) na koga/kaj ~ ~ ~ domače kraje; ~ ~ ~ prijatelje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

navezováti -újem nedov. -ujóč, -ováje; -àl -ála, -àt, -án -ána; navezovánje; (-àt) (á ȗ) koga/kaj na koga/kaj s prijaznostjo ~ nase znance; ~ okraske na božično drevo; navezovati komu/čemu kaj ~ psu vrvico; ~ si smuči pritrjevati si; navezovati kaj ~ dereze; ~ prijateljske stike; alp. navezovati koga V steni so jih navezovali
navezováti se -újem se (á ȗ) na koga/kaj ~ ~ ~ novo družbo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

obrísati1 obríšem dov. -al -ala tudi -ála, -an -ana; obrísanje (í ȋ) koga/kaj ~ otroka; poud. ~ fanta po nosu udariti; obrisati kaj ob kaj ~ si čevlje ob travo; obrisati kaj v kaj ~ roke v predpasnik
obrísati se obríšem se (í ȋ) z/s čim ~ ~ z brisačo; poud. ~ ~ pod nosom za plačilo |ne ga dobiti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

odríniti -em dov. odrínjen -a; odrínjenje (í ȋ) koga/kaj ~ radovedneže; poud. ~ tekmeca s položaja |spraviti|; odriniti koga/kaj od česa ~ čoln od brega; odriniti koga/kaj z/s čim ~ vrata s hrbtom; poud. odriniti komu kaj za kaj Za posestvo mu je odrinil lepo vsoto |dal, plačal|; ~ kolegom težje naloge |dati, naložiti|; poud. ~ od doma, na izlet |oditi, odpraviti se|
odríniti se -em se (í ȋ) od česa ~ ~ ~ stene bazena; pravilno se odriniti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

omótati -am tudi omotáti -ám dov. omótanje tudi omotánje; drugo gl. motati (ọ́; ọ̑; á ȃ) kaj okrog koga/česa ~ vrvico okrog zavitka oviti; neobč. omotati koga/kaj v kaj ~ otroka v plašč zaviti, obleči; neobč. omotati koga/kaj z/s čim ~ knjigo s papirjem zaviti; neobč. omotati komu kaj ~ ponesrečencu rano obvezati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

opírati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; opíranje (í ȋ; ȋ) kaj na kaj ~ komolce na mizo; ~ trditev na dejstva
opírati se -am se (í ȋ; ȋ) na koga/kaj ~ ~ ~ prijatelje; opirati se ob kaj ~ ~ ~ palico; opirati se z/s čim na kaj ~ ~ z rokami na mizo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

opráti opêrem dov., nam. opràt; drugo gl. prati (á é) kaj ~ perilo; ~ lase umiti; neknj. pog. oprati koga oprati komu perilo, obleko; oprati komu kaj ~ sinu srajco; poud. ~ sosedu čast |mu jo vrniti|; poud. oprati koga/kaj česa Sestro je opral suma |rešil|; poud. oprati kaj z/s koga/česa ~ sramoto s svojega imena |odstraniti|; poud. oprati koga/kaj pred kom/čim ~ rojaka pred javnostjo |povrniti mu ugled|
opráti se opêrem se (á é) Perilo se je slabo opralo; poud. oprati se pred kom/čim ~ ~ ~ javnostjo |izkazati se moralno neoporečnega|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

predlágati -am dvovid., nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; predláganje (ȃ) komu/čemu koga/kaj ~ prijatelju izlet; predlagati koga/kaj v kaj ~ kandidata v izvolitev; predlagati koga/kaj za koga/kaj ~ pesnika za nagrado; nedov. redno ~ račune v pregled

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prehájati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; prehájanje (ȃ) koga/kaj ~ cesto; neobč.: ~a me slabost obhaja; Leta hitro ~ajo minevajo; prehajati od koga/česa k/h komu/čemu pri poučevanju ~ od znanega k neznanemu; Vojaki ~ajo h gverilcem; prehajati od koga/kaj na koga/kaj Posestvo ~a od očeta na sina; ~ ~ lahkih vaj na težje; prehajati z/s koga/česa na koga/kaj Te lastnosti ~ajo z očeta na sina; ~ z razrednega pouka na predmetni pouk; prehajati v kaj Sladkor ~a ~ mlečno kislino

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

preíti -ídem dov. prešèl -šlà -ò tudi -ó, star. prêšel -šla -o; (-ít/-ìt) (í) koga/kaj ~ potok; neobč. Nevarnost je prešla minila; poud. Zaradi mraza so vse rože prešle |zmrznile|; preiti od koga/česa k/h komu/čemu ~ od besed k dejanjem; Med ofenzivo je prešel k nasprotniku; preiti od koga/česa na koga/kaj Posestvo je prešlo od očeta na sina; preiti z/s česa na koga/kaj ~ z razrednega pouka na predmetni pouk; preiti na kaj ~ ~ dnevni red sestanka; ~ ~ gverilsko taktiko; knj. pog. ~ ~ ti začeti se tikati; preiti v kaj Voda ~e ~ paro; publ. ~ ~ vodstvo začeti voditi; s smiselnim osebkom, neobč. preiti komu Kmalu ji je prešlo ji je odleglo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prekvalificírati -am dov. -an -ana; prekvalificíranje (ȋ) koga/kaj ~ delavce; pravn. ~ kaznivo dejanje; prekvalificirati koga/kaj v koga/kaj ~ tehnika v optika
prekvalificírati se -am se (ȋ) v koga/kaj ~ ~ ~ optika; prekvalificirati se za koga/kaj ~ ~ ~ mehanika

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prelíti -líjem dov., nam. prelít/prelìt; prelítje; drugo gl. liti (í) kaj ~ mleko iz lonca v kozico; preliti kaj v kaj poud. ~ čustva v verze |izraziti čustva v pesmi|; ~ zvonove v topove pretopiti; preliti kaj z/s čim ~ testenine z omako; neobč. preliti koga Prelil ga je mrzel pot oblil; Strah ga je prelil obšel
prelíti se -líjem se (í) Voda se ~e po posodi; poud. preliti se v kaj Dan se ~e v noč |preide|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prelívati -am nedov. -aj -ajte tudi -ájte; -ajóč, -áje; -al -ala tudi -ála, -an -ana; prelívanje (í) kaj ~ bencin; prelivati kaj v kaj poud. ~ misli v stavke |izražati misli s stavki|; ~ zvonove v topove pretapljati; prelivati kaj z/s čim ~ torto s čokolado; neobč. prelivati koga Znoj ga ~a obliva
prelívati se -am se (í) Barve se ~ajo; poud. Po ulicah se ~ajo množice |hodijo v velikem številu|; poud. prelivati se v kaj Poletje se ~a v jesen |prehaja|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

preračúnati -am dov. -an -ana; preračúnanje (ȗ) kaj z očmi ~ razdaljo; dobro ~ svoj zagovor; teh. ~ stroj |ugotoviti mere, lastnosti stroja|; preračunati kaj na koga/kaj ~ porabo vode na vse stanovalce; preračunati kaj v kaj ~ tolarje v marke

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

preračunávati -am nedov. -ajóč; -an -ana; preračunávanje (ȃ) kaj ~ vse račune; preračunavati kaj na koga/kaj ~ letno porabo mleka na družino; preračunavati kaj v kaj ~ milje v kilometre

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

preusmériti -im dov. preusmérjen -a; preusmérjenje (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑) kaj ~ vozilo; preusmeriti koga/kaj k/h čemu ~ kupce k uporabi domačih izdelkov; preusmeriti koga/kaj v kaj ~ učenca v študij naravoslovnih ved
preusmériti se -im se (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑) Pogovor se je preusmeril; preusmeriti se v kaj Kmetje so se preusmerili v pitanje telet

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pridobíti -ím dov. pridóbil -íla, nam. pridobít/pridobìt; drugo gl. dobiti (í/ȋ í) koga/kaj ~ dosti denarja; ~ gledalce; ~ težo; pridobiti kaj iz česa ~ maslo iz mleka; pridobiti koga/kaj za koga/kaj ~ ljudi za sodelovanje; pridobiti komu/čemu kaj ~ slovenščini velik ugled; pridobiti na čem ~ ~ času pridobiti čas; ~ ~ hitrosti pridobiti hitrost

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pridobívati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; pridobívanje (í) koga/kaj ~ gledalce; ~ hitrost; pridobivati kaj iz česa ~ eterična olja iz rastlin; pridobivati koga/kaj k/h čemu ~ ljudi k sodelovanju; pridobivati koga/kaj za koga/kaj ~ ljudi za kako delo; pridobivati na čem ~ ~ hitrosti pridobivati hitrost

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prijéti prímem dov. -i -ite; -él -éla, -ét/-èt, -ét -éta; prijétje; (-ét/-èt) (ẹ́ í) koga/kaj ~ dekle okoli pasu; ~ zločinca; knj. pog. Kaj te je prijelo Zakaj tako ravnaš; prijeti koga za kaj ~ očeta za roko; poud. ~ koga za besedo |zahtevati, da obljubo izpolni|; prijeti za kaj ~ ~ kljuko; poud.: ~ ~ orožje, puško |začeti se bojevati|; ~ ~ pero |začeti pisateljevati, pisati|; zdrav. žarg. Injekcija je prijela začela učinkovati; Postrv je prijela |vzela vabo|
prijéti se prímem se (ẹ́ í) koga/česa za kaj ~ ~ matere za krilo; poud. ~ ~ kakega dela |začeti delati|; omilj. Njega se rado kaj ~e |krade|; Drevo se je prijelo |presajeno začelo rasti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

priklopíti in priklópiti -im dov. priklópi -te in -íte; priklópil -íla, priklópit, priklópljen -a; priklópljenje; (priklópit) (í/ȋ/ọ́ ọ́; í/ȋ/ọ̑ ọ̑) kaj ~ lokomotivo; priklopiti kaj na kaj ~ tovarno na plinovod priključiti; priklopiti komu/čemu kaj ~ stanovalcu električni tok priključiti; publ. ~ mestu še nekaj naselij priključiti, pripojiti; priklopiti (k/h) čemu kaj ~ (k) tovornemu vlaku dva potniška vagona
priklopíti se in priklópiti se -im se (í/ȋ/ọ́/ọ̑ ọ́; í/ȋ/ọ́ í/ȋ/ọ́/ọ̑ ọ̑ ọ̑) zastar. komu/čemu priključiti se

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

privézati in privezáti -véžem dov. privézanje; drugo gl. vezati (ẹ́/á ẹ́) koga/kaj ~ čoln; privezati koga/kaj k/h čemu ~ trto h kolu; privezati koga/kaj na koga/kaj ~ zastavo na drog; poud. ~ otroke nase |jih navezati|; privezati komu kaj ~ otroku slinček
privézati se in privezáti se -véžem se (ẹ́/á ẹ́) ~ ~ zaradi varnosti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

projicírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; projicíranje (ȋ) kaj ~ diapozitive; geom. ~ premico; projicirati kaj na koga/kaj ~ na druge svoje lastnosti; projicirati kaj v koga/kaj ~ neuresničene ambicije v sina |podzavestno prenašati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

razglasíti2 -ím tudi razglasíti in razglásiti -im dov. razglási -íte tudi razglási -te in -íte; razglásil -íla, -ít/-ìt tudi razglásit, razglašèn -êna tudi razglášen -a; razglašênje tudi razglášenje; (-ít/-ìt tudi razglásit) (í/ȋ í; í/ȋ/á á) koga/kaj ~ izid volitev; ~ zmagovalca; razglasiti koga/kaj za koga/kaj ~ ugledno osebo za častnega doktorja; ~ območje za narodni park; razglasiti koga/kaj za kakšnega ~ obtoženca za neprištevnega; ~ trditev za neresnično
razglasíti se -ím se tudi razglasíti se in razglásiti se -im se (í/ȋ í; í/ȋ/á á) za koga/kaj ~ ~ ~ predsednika

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

razglášati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; razglášanje (á) koga/kaj ~ rezultate glasovanja; ~ zmagovalce; poud. ~ nove ideje |razširjati|; razglašati koga/kaj za koga/kaj ~ imenovanega za predsednika stranke; razglašati koga/kaj za kakšnega ~ pogrešane za mrtve; ~ trditev za neresnično
razglášati se -am se (á) za koga/kaj ~ ~ ~ Slovenca

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

spreobrníti in spreobŕniti -em dov. spreobrnjênje; drugo gl. obrniti (í/ȋ/ŕ ŕ) koga/kaj Mati ga hoče ~; star. hoteti ~ svet spremeniti; spreobrniti koga/kaj k/h čemu ~ prebivalce h krščanski veri; spreobrniti koga/kaj v koga/kaj ~ ljudomrzneža v človekoljuba
spreobrníti se in spreobŕniti se -em se (í/ȋ/ŕ ŕ) ver. v koga/kaj ~ ~ ~ kristjana; star. Vreme se bo spreobrnilo spremenilo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

stáviti -im dvovid., nedov. -èč -éča; stávljen -a; stávljenje (á ȃ) kaj ~ s prijatelji veliko vsoto; ~ na dirkah; poud. ~im, da tega ne veš |prav gotovo|; nedov., tisk. ~ knjigo; staviti kaj na koga/kaj ~ ves denar na pravega konja; knj. pog. ~ vse na eno karto tvegati vse; neobč. ~ upe na koga upati vanj; staviti za kaj ~ ~ zaboj piva
stáviti se -im se (á ȃ) za kaj ~ ~ s prijatelji za večerjo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

súniti -em dov. súnjen -a (ú ȗ) ~ s pestjo navzgor; ~ z nožem; suniti koga/kaj v kaj ~ pretepača v trebuh; šport. ~ kroglo; suniti v kaj ~ ~ vrata; sleng. suniti komu kaj ukrasti
súniti se -em se (ú ȗ) v kaj ~ ~ ~ oko

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

tŕčiti -im dov. -en -ena; tŕčenje (ŕ ȓ) ob koga/kaj Pri vstopu ~ ~ podboj; poud. ~ ~ nerazumevanje |naleteti na|; poud. trčiti na koga/kaj ~ ~ znanca |naleteti na, srečati|; trčiti v koga/kaj ~ ~ tovornjak; knj. pog. trčiti kaj ~ avtomobil poškodovati; trčiti z/s kom/čim ~ s tovornjakom; ~ z vsemi pri mizi |nazdraviti|; trčiti z/s čim ob kaj ~ s kozarcem ob steklenico; Trčili so in izpili; Vlaka sta trčila
tŕčiti se -im se (ŕ ȓ) Plesalca sta se pri obratu trčila

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

trésniti -e dov. trésnjen -a; trésnjenje (ẹ́ ẹ̑)
1. v kaj Tresnilo je v gospodarsko poslopje
2. os., poud. tresniti koga/kaj ~ fanta ob tla |silovito vreči|; poud. tresniti koga/kaj po čem ~ fanta po glavi |močno udariti|; poud. tresniti ob kaj Val je tresnil ob skalo |silovito udaril|; neobč. tresniti v kaj Strela je tresnila v drevo udarila; poud. tresniti z/s čim ~ z vrati |silovito zaloputniti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

tŕgati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; tŕganje (ŕ ȓ) koga/kaj ~ češnje; ~ gumbe s plašča; brezos. ~a ga po rokah; poud. trgati koga/kaj komu/čemu ~ očeta družini |odtegovati|; poud. trgati koga/kaj od koga/česa ~ pomočnika od dela |odtegovati|; Delo ga ~a od žene |ločuje|; trgati komu/čemu koga/kaj ~ sošolcu knjigo iz rok; ~ materi otroka iz naročja; ~ delavcu petino plače; trgati komu od česa ~ bolniku od plače
tŕgati se -am se (ŕ ȓ) Jopica se ~a; Pes se ~a z verige; poud. V njej se vse ~a |Izgublja notranjo trdnost, moč|; poud. trgati se od koga/česa ~ ~ ~ domačih |s težavo se ločevati|; ~ ~ ~ skupine |odhajati, oddaljevati se|; poud. trgati se za koga/kaj ~ ~ ~ čast |prizadevati si, potegovati se|; Zanj se kar ~ajo s ponudbami |Ima veliko ponudb|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

tŕkati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; tŕkanje (ŕ ȓ; ȓ) Nekdo ~a; ~ in si nazdravljati; trkati kaj ~ pirhe; ~ prah z obleke; trkati na kaj ~ ~ okno; čustv. Dež ~a ~ šipe |udarja|; poud. ~ ~ vest koga |vzbuditi mu vest|; trkati ob kaj Čolni ~ajo ~ pomol; trkati po čem ~ s svinčnikom po mizi; trkati v kaj Vešče ~ajo ~ žarnico |se zaletavajo|; trkati z/s kom ~ s svati
tŕkati se -am se (ŕ ȓ; ȓ) poud. na kaj Jaz sem to storil, se je trkal na prsi |se je bahal, se je postavljal|; poud. trkati se po čem Imam že dosti denarja, se je trkal po žepu |se je bahal, se je postavljal|; Ovni se ~ajo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

ugrízniti -em dov. ugríznjen -a; ugríznjenje (í ȋ) koga/kaj ~ kruh; Pes je ugriznil otroka; ugrizniti koga/kaj v kaj Mačka jo je ugriznila v prst; ugrizniti v kaj ~ ~ hruško; poud. ~ ~ kislo jabolko |lotiti se česa neprijetnega|
ugrízniti se -em se (í ȋ) v kaj ~ ~ ~ ustnico; ~ ~ do krvi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

uredíti -ím dov. urêdi -íte; urédil -íla, -ít/-ìt, urejèn -êna; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) koga/kaj ~ grob; ~ zbornik; jezikosl. ~ iztočnice v slovarju; urediti koga/kaj v kaj ~ ljudi v skupine; ~ pesmi v zbirko; urediti komu kaj ~ komu stanovanje
uredíti se -ím se (í/ȋ í) v kaj ~ ~ ~ kolone; Razmere so se uredile; elegantno se urediti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

urêjati -am nedov. -ajóč; -an -ana; urêjanje (é) koga/kaj ~ hudournike; ~ promet; ~ revijo; urejati koga/kaj v kaj ~ otroke v vrste; ~ pesmi v zbirko; urejati komu kaj ~ sinu stanovanje
urêjati se -am se (é) v kaj ~ ~ ~ vrste; Razmere se ~ajo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

usmérjati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; usmérjanje (ẹ́) koga/kaj ~ promet; ~ raketo; usmerjati koga/kaj k/h komu/čemu ~ ljudi k športu; usmerjati koga/kaj v kaj ~ učence v študij jezikov
usmérjati se -am se (ẹ́) v kaj Podjetja se ~ajo v izvoz

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

vézati in vezáti véžem nedov. véži -te in -íte, vežóč, vezáje; vézal -ála, vézat, vézan -a; vézanje; (vézat) (ẹ́/á ẹ́) koga/kaj Spone ga ~ejo; ~ knjigo; Most ~e otok s kopnim; jezikosl. Glagol ~e predmet; dvovid. ~ hranilno vlogo; dvovid. vezati koga/kaj na koga/kaj ~ otroka nase; ~ valuto na vrednost marke; vezati kaj z/s čim ~ študij pedagogike s psihologijo; Lepilo ~e po nekaj urah; Obleka ~e; dvovid. Telefonist ~e
vézati se in vezáti se véžem se (ẹ́/á ẹ́) ~ ~ v gledališču za eno leto; vezati se na koga/kaj ~ ~ ~ tradicijo; vezati se z/s čim Kisik se ~e z vodikom

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

vléči vléčem nedov. vléci -te/-íte, vlekóč; vlékel -kla, vléč, vléčen -a; vléčenje; (vléč/vlèč) (ẹ́) koga/kaj ~ čopič po platnu; kovin. ~ jeklo; poud. ~ sodelavca z obljubami |varati, zavajati|; knj. pog. ~ dobro plačo prejemati, dobivati; ~ plezalca navzgor; brezos. Zelo ga ~e v planine; vleči koga/kaj za kaj ~ fanta za nos |varati ga|; Otrok ~e mater za krilo; Peč slabo ~e; Veter ~e; poud. ~ po dolenjsko |govoriti, izgovarjati|; poud. vleči na kaj Vino ~e ~ kislo |je kiselkasto|; brezos. Hladno ~e
vléči ga vléčem ga (ẹ́) knj. pog., poud. Rad ga ~e |pije alkoholne pijače|
vléči se vléčem se (ẹ́) Med se ~e; poud. Bolezen se ~e |dolgo traja|; poud. vleči se za koga/kaj ~ ~ ~ delavce |potegovati se, zavzemati se|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zagrabíti in zagrábiti -im in zagrábiti -im dov. zagrábljenje; drugo gl. grabiti (í/ȋ/á ȃ; á ȃ) koga/kaj ~ kamen; ~ poredneža in ga stresti; poud. Zagrabila ga je bolezen |Nenadoma je zbolel|; ~ seme; zagrabiti koga/kaj za kaj ~ otroka za roko; brezos., poud. Zagrabilo ga je, da bi se vrnil |Zelo rad bi se vrnil|; poud. zagrabiti za kaj ~ ~ delo |začeti delati|; ~ ~ orožje |začeti se bojevati|
zagrabíti se in zagrábiti se -im se in zagrábiti se -im se (í/ȋ/á ȃ; á ȃ) za kaj ~ ~ ~ ograjo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zalágati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; zaláganje (ȃ) koga/kaj z/s čim ~ okna z vrečami peska; ~ sina z denarjem; ~ stroške bivanja; ~ svoje življenje izpostavljati, tvegati; zalagati kaj za koga/kaj ~ denar za tovariše; zalagati za kaj ~ ~ šolanje; igr. žarg. ~ karte |dajati nezaželene odvečne karte v talon|
zalágati se -am se (ȃ) poud. z/s čim ~ ~ s pečenko |nasičevati se; jesti jo|; zalagati se za koga/kaj ~ ~ ~ napredek prizadevati si

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zarézati -réžem dov. -an -ana; zarézanje (ẹ́ ẹ̑) kaj ~ blago pri krojenju; ~ drevo; zarezati kaj v kaj ~ znamenje v drevo; zarezati v kaj ~ ~ hlebec; ~ s skalpelom v kožo; poud. Glas motorja je zarezal v tišino |se rezko oglasil|; zarezati koga V prsih ga je nekaj zarezalo; Mraz je zarezal
zarézati se -réžem se (ẹ́ ẹ̑) v koga/kaj Kolesa se ~ejo v blato; poud.: Grenke izkušnje so se zarezale vanj |so vplivale na njegovo duševnost|; Naramnice so se mu zarezale v ramena |se boleče zajedle|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zarotíti -ím dov. zarótil -íla, nam. zarotít/zarotìt; drugo gl. rotiti (í/ȋ í) nardp. koga/kaj znati ~ hudo uro; zarotiti koga/kaj v kaj Čarovnica ga je zarotila v kamen; poud. zarotiti koga na kaj ~im te na tvoje poštenje, da o tem ne govoriš |roteč zaprosim|
zarotíti se -ím se (í/ȋ í) neobč. Zarotil se je, da ne bo več pil prisegel, sklenil; poud. zarotiti se zoper koga/kaj ~ ~ ~ tuje |nasprotovati, upirati se vsemu tujemu|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zasadíti -ím dov. zasádil -íla, nam. zasadít/zasadìt; drugo gl. saditi (í/ȋ í) kaj ~ drevje; zasaditi kaj v kaj ~ sekiro v tnalo; zasaditi kaj z/s čim ~ njivo s krompirjem
zasadíti se -ím se (í/ȋ í) v koga/kaj Kremplji roparice so se zasadili v žrtev

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zasájati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; zasájanje (á) kaj ~ trte; zasajati kaj v kaj ~ kole v tla; zasajati kaj z/s čim ~ njive s krompirjem
zasájati se -am se (á) v koga/kaj Nož se počasi ~a v les

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zastáviti2 -im dov. zastávljen -a; zastávljenje (á ȃ) kaj ~ zlatnino; zastaviti kaj za koga/kaj ~ vse svoje zmožnosti za uresničitev naloge; poud.: ~ besedo za prijatelja |zavzeti se, jamčiti|; ~ svoje življenje |tvegati|; zastaviti komu kaj ~ upniku travnik
zastáviti se -im se (á ȃ) neobč. zavzeti se, potruditi se: za koga/kaj Ves se je zastavil za to stvar

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zavezováti -újem nedov. -ujóč, -ováje; -àl -ála, -àt, -án -ána; zavezovánje; (-àt) (á ȗ) kaj ~ pas; ~ rano; ~ vreče; zavezovati koga/kaj Odlok jih ~uje, da očistijo sneg; zavezovati koga/kaj k/h čemu Prisega jih ~uje k molku; zavezovati komu/čemu kaj ~ otroku slinček
zavezováti se -újem se (á ȗ) ~ ~ z obljubami; zavezovati se za kaj ~ ~ ~ preskrbo; dov. ~ujem se, da bom tako ravnal

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zavíjati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; zavíjanje (í) ~ okrog vogala, v desno; poud.: pogosto ~ v gostilno |hoditi|; ~ po dolenjsko |govoriti|; nevtr.: Proga ~a v levo; Volk ~a; Sirene ~ajo; zavijati kaj ~ oči; Pes ~a rep; zavijati koga/kaj v kaj ~ darila v papir; ~ otroka v odejo; zavijati kaj z/s čim ~ rano s povojem; brezos. zavijati koga ~a me po trebuhu
zavíjati se -am se (í) v kaj ~ ~ ~ plašč; poud. ~ ~ ~ molk |molčati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zavíti -víjem dov., nam. zavít/zavìt; zavítje; drugo gl. viti1 (í) ~ na križišču; Cesta večkrat ~e; Sirene so predirljivo zavile; zaviti kaj nekoliko ~ cev; ~ vrv okrog stebra; zaviti koga/kaj v kaj ~ darilo v celofan; ~ otroka v odejo; zaviti kaj z/s čim ~ rano s povojem; brezos. zaviti koga Zavilo ga je po trebuhu
zavíti se -víjem se (í) v kaj ~ ~ ~ odejo; poud. ~ ~ ~ žalost |postati žalosten|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zgrabíti in zgrábiti -im in zgrábiti -im dov.; drugo gl. grabiti (í/ȋ/á ȃ; á ȃ) koga/kaj ~ begunca in ga zvezati; Krč ga je zgrabil; ~ pesek na kup; poud. ~ tatu |prijeti|; zgrabiti koga/kaj za kaj ~ napadalca za vrat; poud. ~ bika za roge |odločno se lotiti zahtevne naloge|; zgrabiti za kaj ~ ~ vrv; poud. ~ ~ delo |odločno se lotiti dela|
zgrabíti se in zgrábiti se -im se in zgrábiti se -im se (í/ȋ/á ȃ; á ȃ) za kaj ~ ~ ~ glavo; poud. zgrabiti se z/s kom/čim ~ ~ s sovražnikom |spopasti se|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zvézati in zvezáti zvéžem dov. zvézanje; drugo gl. vezati (ẹ́/á ẹ́) koga/kaj ~ dve niti; ~ ostrešje; ~ tatu; zvezati kaj v kaj ~ dračje v butaro; ~ lase v čop; zvezati koga/kaj z/s kom/čim ~ pisma s trakom; Telefonist ~e z interno številko poveže; zvezati komu kaj ~ ujetniku roke
zvézati se in zvezáti se zvéžem se (ẹ́/á ẹ́) z/s kom/čim ~ ~ z goljufi povezati se

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

posnéti -snámem dov.; drugo gl. sneti (ẹ́ á) koga/kaj ~ smetano z mleka; ~ pevca; neobč. posneti kaj iz česa ~ ~ pogovora, kaj nas čaka spoznati, ugotoviti; posneti kaj po kom ~ barvne tone po impresionistih; redk. posneti komu kaj ~ bolniku pot s čela obrisati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prižgáti -žgèm dov., 3. os. mn. prižgêjo tudi prižgó, nam. prižgàt; prižgánje; drugo gl. žgati (á ȅ) kaj ~ petrolejko, svečo; publ. ~ zeleno luč za kaj omogočiti kaj, dati dovoljenje za kaj; knj. pog. ~ televizor vključiti, vklopiti; prižgati komu kaj ~ gostu cigareto
prižgáti se -žgèm se (á ȅ) Luči so se prižgale

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

stráh1tudi stráh -a m, prva oblika dalje -u -- -u -om; -ôva -ôv; -ôvi -ôv pojm. (ȃ ȗ; ȃ) ~ obide, prešine, prevzame koga; vzbujati otroku ~; tresti se od ~u; ~ za koga |skrb, da se komu zgodi kaj hudega|; delati kaj brez ~u, s ~om; narediti kaj iz ~u pred kaznijo; biti v ~u za kaj |bati se kaj izgubiti, priti ob kaj|; neknj. pog. imeti ~ pred očetom, pred temo bati se očeta, teme; star. biti v ~u komu biti komu iz strahu pokoren, poslušen; števn. znebiti se ~ov; poud. povsod videti same ~ove |vse imeti za nevarno, težko|; nardp. polnočni ~ovi; poud. ~ in groza, kakšen pa si |izraža mučnost, težavnost stanja|; strah pred kom/čim čutiti ~ ~ razburkanim morjem

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

ukreníti ukrénem dov. ukrénjen -a; drugo gl. kreniti (í/ȋ ẹ́) kaj ~ potrebno; ukreniti kaj zoper koga/kaj ~ vse zoper kršilce; ukreniti kaj proti komu/čemu ~ kaj učinkovitega proti škodljivcem

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

uravnáti -ám dov. uravnánje; drugo gl. ravnati (á ȃ) kaj ~ izpahnjeno kost; neobč. uravnati kaj na kaj ~ misli na kaj drugega usmeriti; uravnati kaj po kom/čem ~ smer ladje po zvezdah
uravnáti se -ám se (á ȃ) po kom/čem neobč. ~ ~ ~ preizkušenem načelu začeti ravnati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

vlágati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; vláganje (ȃ) kaj ~ gobe; vlagati kaj v kaj ~ list v pisalni stroj; publ. ~ napore v kaj truditi se, prizadevati si; ~ prihranke v banko; vlagati v koga/kaj ~ ~ turizem

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

vtískati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; vtískanje (í) kaj v kaj ~ koščke sadja v testo; poud. ~ kaj v zavest |uzaveščati|
vtískati se -am se (í) v kaj Kamenje se ~a v podplat; poud. vtiskati se komu v kaj Dogodki so se mu vtiskali v zavest |ostajali v zavesti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zatakníti in zatákniti -em dov. zatákni -te in -íte; zatáknil -íla, zatáknit, zatáknjen -a; zatáknjenje; (zatáknit) (í/ȋ/á á) kaj za kaj ~ listek za vrata; zatakniti komu kaj v kaj ~ fantu nagelj v gumbnico; ~ zastavice v sneg
zatakníti se in zatákniti se -em se (í/ȋ/á á) Ključ se je zataknil v vratih; zatakniti se komu/čemu Kost se mu je zataknila v grlu; Ribi se je zataknil trnek v gobcu; poud. Kadar se mu kaj ~e, je slabe volje |nastanejo težave|; brezos., poud. Pri branju se mu je zataknilo |se je zmotil|; Pri preskrbi se je zataknilo |Preskrba je bila motena|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

adaptírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; adaptíranje (ȋ) kaj ~ lokal preurediti, prenoviti, prilagoditi; ~ scenarij prirediti, predelati; adaptirati kaj na kaj ~ organe na spremenjeno okolje prilagoditi, prilagajati
adaptírati se -am se (ȋ) na kaj ~ ~ ~ novi delovni čas prilagoditi se, prilagajati se

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

brêsti brêdem nedov. -i -íte, -óč; brêdel -dla tudi brédel brêdla, star. brèl brêla, brèst/brêst, bredèn -êna; bredênje; (brèst/brêst) (é) kaj ~ vodo; bresti čez kaj ~ ~ reko; bresti skozi kaj ~ ~ grmovje; poud. bresti v kaj ~ ~ dolgove |zelo se zadolževati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

bútniti -em dov. bútnjen -a; bútnjenje (ú ȗ) Para ~e iz kotla; poud.: Nič ne pomisli, kar ~e |hitro reče|; ~ v sobo |hitro priti|; ~ v smeh |nenadoma se zasmejati|; knj. pog. butniti koga/kaj ~ sosedo s komolcem suniti, dregniti; poud. butniti koga/kaj ob kaj Val je butnil ladjo ob breg |s silo vrgel|; butniti ob kaj Čoln ~e ~ breg

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

čutíti in čútiti -im nedov. čúti -te in -íte, -èč -éča; čútil -íla, čúten -a; čútenje in čutênje; (čútit) (í/ȋ/ú ú) koga/kaj ~ bolečino, nevarnost; Pes ~i ljudi; čutiti kaj do koga ~ ljubezen do ljudi; čutiti kaj za koga ~ razumevanje za otroka; čutiti kaj pred kom/čim Pred očetom ~i strah; čutiti z/s kom ~ z reveži; globoko ~; Roka ne ~i več
čutíti ga in čútiti ga -im ga (í/ȋ/ú ú) knj. pog., poud. |biti vinjen|
čutíti se in čútiti se -im se (í/ȋ/ú ú) koga ~ ~ tujca v domovini; čutiti se kakšnega ~ močnega; Čutila se je dolžno, da pomaga; poud. V zraku se ~i pomlad |je|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

delíti -ím nedov. dêli -íte, -èč -éča; -íl -íla, -ít, deljèn -êna; deljênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) koga/kaj ~ dobiček; ~ njivo, besede; Zid ju ~i; deliti kaj od česa Ograja ~i vrt od ceste; deliti kaj z/s kom/čim ~ sobo s prijateljem; ~ dvajset s pet; publ. ~ mnenje s kom biti istega mnenja; deliti komu kaj ~ otrokom darove; naučiti se ~
delíti se -ím se (í/ȋ í) Celica se ~i; Soglasniki se ~ijo na zvočnike in nezvočnike

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

dŕgniti -em nedov. -èč -éča; -il -ila tudi -íla; dŕgnjen -a; dŕgnjenje (ŕ ȓ) koga/kaj po čem ~ psa po hrbtu; drgniti koga/kaj z/s čim ~ tla s krpo; ~ si premrle roke; poud.: ~ šolske klopi |hoditi v šolo|; Že pet let ~e isti plašč |nosi, ima|; drgniti ob kaj Kolo ~e ~ blatnik; poud. V travi ~ejo črički |cvrčijo, čirikajo|; slabš. Čelist ~e že dve uri |igra|
dŕgniti se -em se (ŕ ȓ) ob kaj Žival se ~e ob drevo; drgniti se z/s čim ~ ~ z brisačo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

hotéti hóčem nedov. hôti -íte, hotèč -éča, 3. os. mn., star. hoté; hôtel -éla, -èn -êna; hotênje; (-èt/-ét); neknj. pog. čèm čèš [če tudi čə] čè, čêva čêta tudi čvà čtà, čêmo čête čêjo tudi čmò čtè čjò (čȅm čȅš čȅ, čéva čéta tudi čvȋ čtȋ, čémo čéte čéjo tudi čmȍ čtȅ čjȍ); nikalno nóčem, pokr. nêčem, star. néčem (ẹ́ ọ́ nọ́čem néčem nẹ́čem) koga/kaj ~ novo obleko; z delnim rod. ~ kruha; hoteti koga za kaj Njo ~e za ženo; poud. hoteti komu kaj ~ prijatelju vse dobro |želeti|; Kaj mi ~e hiša, če ne morem stanovati v njej |pomaga, koristi|; ~ biti gospodar v svoji hiši; poud. Drva nočejo goreti |nerada gorijo|; brezos. Noče se zdaniti; v pogojniku Bi mi hotel dati malo vode |izraža omiljeno zapoved, prošnjo|; ~em reči, da to ni res; z izpustom Pa pojdi, če ~eš; poud.: Noge ga niso hotele nositi |ni mogel hoditi|; O tem še slišati noče |noče razpravljati; tega ne dovoli|; neknj. pog.: Kaj mu č(e)mo dati naj mu damo, naj bi mu dali; brezos. Slabo mi če biti Slabo mi postaja; nevtr. Živim, kot drugi ~jo; z ozir. prisl. zaim.: Naj stori, kakor ~e; Naj stane, kar ~e |kolikor pač bo|; poud.: To je moj sorodnik ali, če ~eš, moj nečak |natančneje povedano|; To moraš hočeš nočeš storiti |četudi proti svoji volji|; Hotel ne hotel, moral se je umakniti |nič ni pomagalo|
hotéti se hočem se (ẹ́ ọ́) s smiselnim osebkom komu česa ~e ~ jim petja; ~e ~ jim iti; poud. Obleka se ~e trgati |se že trga|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

igráti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt, -án -ána; igránje; (-àt) (á ȃ) koga/kaj ~ domine; ~ flavto v orkestru; ~ Hamleta; Olimpija je igrala z Milanom, publ. proti Milanu; poud. ~ prizadetost |hliniti|; publ.: ~ prvo violino biti vodilen, odločilen pri kakem dejanju, ravnanju; To ne ~a nobene vloge ni pomembno, je nepomembno; nevtr. igrati (na) kaj ~ (~) klavir, violino; igrati komu kaj ~ poslušalcem vesele poskočnice; ~ v gledališču; ~ na srečo; ~ po notah; ~ za denar, za zabavo; šport. ~ neodločeno; poud.: Ves čas samo ~a |se pretvarja|; ~ na vse ali nič |tako, da se vse dobi ali izgubi|; ~ z odprtimi kartami |javno kazati svoje namene|
igráti se -ám se (á ȃ) kaj ~ ~ slepe miši; poud. ~ ~ skrivalnice |ne govoriti, ne ravnati odkrito|; ~ ~ na dvorišču; igrati se z/s kom/čim ~ ~ z avtomobilčki, z žogo; poud.: Dekle se samo ~a s fantom |ni resno zaljubljena vanj|; ~ ~ z zdravjem |imeti lahkomiseln odnos do njega|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izdôlbsti -dôlbem [u̯b] dov.; drugo gl. dolbsti (ó) kaj ~ les, kamen; izdolbsti kaj iz česa ~ korito iz debla; izdolbsti kaj v kaj ~ ornament v ploščo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izgovoríti -ím dov., nam. izgovôrit in izgovorít/izgovorìt; drugo gl. govoriti (í/ȋ í) kaj ~ ime, samoglasnik; star. Ko je izgovoril, so mu ploskali |prenehal govoriti|; star. izgovoriti koga pred kom ~ hčer pred gosti |opravičiti|; star. izgovoriti komu kaj Oče mu je izgovoril pol posestva |zapisal|
izgovoríti se -ím se (í/ȋ í) poud. Prišel je na obisk, da se ~i |se nagovori, izpove|; izgovoriti se na koga/kaj ~ ~ ~ dež; Izgovoril se je, da ne utegne
izgovoríti si -ím si (í/ȋ í) kaj ~ ~ hrano in stanovanje |zagotoviti si|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izkázati tudi izkazáti -kážem dov. izkázanje in izkazánje; drugo gl. kazati (á/á á) kaj ~ dohodke, izgubo; publ. Izkazali so večji promet kot lani imeli, dosegli; izkazati komu kaj ~ staršem ljubezen, spoštovanje
izkázati se tudi izkazáti se -kážem se (á/á á) ~ ~ na tekmovanju, pri delu; izkazati se kot kaj ~ ~ ~ vojskovodja; izkazati se koga/kaj ~ ~ mojstra, moža, prijatelja; izkazati se kakšnega ~ ~ hvaležnega, vrednega zaupanja; izkazati se pred kom Hotel se je izkazati pred dekletom postaviti; izkazati se z/s čim ~ ~ s potnim listom

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izmetáti -méčem dov.; drugo gl. metati (á ẹ́) kaj Vse ~e, kar poje; izmetati kaj iz česa ~ kamenje iz zemlje; poud. izmetati kaj za kaj ~ veliko denarja za obleke |porabiti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izmetávati -am nedov. -ajóč; -an -ana; izmetávanje (ȃ) kaj Bolnik ~a kri; izmetavati kaj iz česa ~ zemljo iz jame; poud. izmetavati kaj za kaj Za take reči ~a denar |porablja|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izráziti -im dov. izrážen -a; izráženje (á ȃ) kaj ~ čustva; izraziti kaj o kom/čem ~ mnenje o sodelavcu; izraziti komu kaj ~ učitelju hvalo, občudovanje; publ. ~ zaupanje kandidatu glasovati zanj
izráziti se -im se (á ȃ) Otrok se še ne zna izraziti; Slabo si se izrazil; publ. izraziti se proti komu/čemu ~ ~ ~ novemu načinu dela izreči se; publ. izraziti se za koga/kaj ~ ~ ~ kandidata izreči se; publ. izraziti se o kom/čem lepo se izraziti o pevcu, o prireditvi |povedati svoje mnenje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izrékati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; izrékanje (ẹ̑) kaj ~ očitke, želje; izrekati kaj o kom/čem ~ mnenja o romanu; izrekati komu kaj ~ študentu priznanje
izrékati se -am se (ẹ̑) proti komu/čemu ~ ~ ~ predlogu; izrekati se za koga/kaj ~ ~ ~ miroljubno sožitje; izrekati se o kom/čem ~ ~ ~ plebiscitu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izučíti -ím dov. izúčil -íla, nam. izučít/izučìt; izučênje; drugo gl. učiti (í/ȋ í) koga česa ~ sina obrti; izučiti koga/kaj za kaj ~ vajenca za kovača; ~ psa za lov; poud. Izkušnja človeka ~i |naredi pametnejšega|; star. izučiti kaj ~ stare listine raziskati, preštudirati
izučíti se -ím se (í/ȋ í) česa ~ ~ mizarstva; izučiti se za kaj ~ ~ ~ mehanika

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izvíti -víjem dov., nam. izvít/izvìt; izvítje; drugo gl. viti1 (í) kaj ~ vijak z izvijačem; izviti kaj iz česa ~ roko iz prijema; izviti komu kaj ~ napadalcu nož; poud. izviti iz koga kaj ~ ~ osumljenca priznanje |spretno, vsiljivo doseči|
izvíti se -víjem se (í) komu Skušala se mu je izviti; izviti se iz česa ~ ~ ~ prijema; poud.: ~ ~ ~ sobe |tiho oditi|; ~ ~ ~ zadrege, zagate |rešiti se|; brezos. Govoriti moram z vami, se ji je izvilo iz ust |je s težavo rekla|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

krivíti -ím nedov. krívi -íte, -èč -éča; -íl -íla, -ít, krívljen -a tudi krivljèn -êna; krívljenje tudi krivljênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj ~ les, pločevino; poud. kriviti koga Skrbi ga ~ijo |bremenijo|; kriviti koga/kaj česa ~ voznika nesreče; kriviti koga/kaj za kaj ~ direktorja za izgubo v podjetju dolžiti
krivíti se -ím se (í/ȋ í) Brv se ~i pod njegovo težo; poud. ~ ~ od bolečine, smeha |zvijati se|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

lepíti in lépiti -im tudi lépiti -im nedov. lépi -te in -íte tudi -i -ite, -èč -éča; lépil -íla tudi -il -ila, lépit, lépljen -a; lépljenje; (lépit) (í/ȋ/ẹ́ ẹ́; ẹ́ ẹ̑) kaj ~ plakate; ~ raztrgane liste zlepljati; lepiti kaj na kaj ~ tapete na steno; To lepilo ne ~i več
lepíti se in lépiti se -im se tudi lépiti se -im se nedov. (í/ȋ/ẹ́ ẹ́; ẹ́ ẹ̑) na kaj Blato se ~i na čevlje; poud. lepiti se na koga Ženske se kar ~ijo nanj |kažejo veliko zanimanje zanj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

meníti in méniti -im tudi méniti -im nedov. méni -te in -íte tudi -i -ite, -èč -éča; ménil -íla tudi -il -ila, ménit, ménjen -a; (ménit) (í/ȋ/ẹ́ ẹ́; ẹ́) neobč.: ~ijo, da to ni bila samo nesreča mnenja so; ~im, da imate prav mislim; To ni lepo, ~i oče pravi; Menil ga je pridobiti nameraval, mislil; Ali ~iš, da tega ne vem misliš; To je velik uspeh, kaj ~iš misliš; neobč. meniti koga/kaj S temi besedami ~im določeno osebo, stvar mislim
meníti se in méniti se -im se tudi méniti se -im se (í/ȋ/ẹ́ ẹ́; ẹ́)
1. knj. pog. govoriti, pogovarjati se: kaj Le kaj so se menili; meniti se o kom/čem ~ ~ ~ vsakdanjih stvareh; meniti se z/s kom Z njim se noče meniti
2. poud., z nikalnico meniti se za koga/kaj Za te grobove se nihče ne ~i |ni pozoren nanje; ne skrbi zanje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

nabíti -bíjem dov., nam. nabít/nabìt; nabítje; drugo gl. biti1 (í ȋ) koga/kaj na kaj ~ obroče na sod; nabiti kaj z/s čim ~ jašek z gramozom; ~ puško, top; elektr. Z drgnjenjem ~ površino stekla naelektriti; nabiti kaj ~ beton, ilovico; poud.: ~ cene |dvigniti, zvišati|; ~ visoke davke |naložiti, predpisati|; poud. nabiti koga ~ nasprotnike |premagati|; ~ razgrajača |natepsti|
nabíti se -bíjem se (í ȋ) knj. pog. ~ ~ v dvorano natlačiti se, nagnesti se

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

nanášati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; nanášanje (ȃ) kaj Voda ~a prod; nanašati kaj na kaj ~ ličilo na obraz
nanášati se -am se (ȃ) na koga/kaj Podatki ~ ~ajo na ta kraj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

naplêsti -plêtem dov.; drugo gl. plesti (é) kaj ~ lepe puloverje; poud. naplesti koga/kaj ~ razgrajača |natepsti, pretepsti|; poud. naplesti komu kaj ~ staršem veliko hudega |skrivaj pripraviti, narediti|; naplesti kaj o kom/čem ~ ~ dogodku različne zgodbe |izmisliti si; povedati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

naplétati -am nedov. -an -ana; naplétanje (ẹ́) koga/kaj poud. ~ žival po hrbtu |tepsti, pretepati|; neobč. ~ spletke spletkariti; poud. napletati komu kaj ~ jim obisk policistov |skrivaj pripravljati, delati|; poud. napletati kaj proti komu ~ zaroto proti vladajočim; poud. napletati kaj o kom/čem O njem ~ajo različne neumnosti |govorijo, pripovedujejo; si izmišljajo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

naravnávati -am nedov. -ajóč; -an -ana; naravnávanje (ȃ) kaj ~ izpahnjeno nogo; ~ vžig pri motorju; naravnavati kaj proti komu/čemu ~ curek proti goreči hiši; naravnavati kaj na koga/kaj ~ pozornost na pomembnejša vprašanja

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

natakníti in natákniti -em dov. natákni -te in -íte; natáknil -íla, natáknit, natáknjen -a; natáknjenje; (natáknit) (í/ȋ/á á) koga/kaj na kaj Bik ga je nataknil na roge; ~ pujska na raženj; natakniti komu/čemu kaj ~ volu jarem
natakníti se in natákniti se -em se (í/ȋ/á á) na kaj ~ ~ ~ trnje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

natíkati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; natíkanje (ȋ) koga/kaj na kaj ~ meso na vilice; natikati komu/čemu kaj ~ konjem uzde; ~ si rokavice
natíkati se -am se (ȋ) na kaj ~ ~ ~ trnje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

naučíti -ím dov. naúčil -íla, nam. naučít/naučìt; drugo gl. učiti (í/ȋ í) koga/kaj česa ~ deklico angleščine; ~ hčer kuhanja, lepega vedenja; poud. ~ otroka pameti |spametovati ga|; naučiti koga/kaj na kaj ~ otroke na red |navaditi|; ~ slepega brati; ~ psa, da mirno čaka
naučíti se -ím se (í/ȋ í) kaj ~ ~ pesem; ~ ~ tuji jezik; naučiti se česa ~ ~ kuhanja; ~ ~ brati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

naváditi -im dov. navájen -a (á ȃ) koga/kaj česa ~ otroke šivanja; ~ sina brati; ~ psa, da pride na klic; navaditi koga/kaj na kaj ~ izseljence na novo okolje
naváditi se -im se (á ȃ) koga/česa ~ ~ profesorice; ~ ~ kaditi; navaditi se na koga/kaj ~ ~ ~ novo okolje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

navájati2 -am nedov. -ajóč; -an -ana; navájanje (á; ȃ) koga/kaj česa ~ nemirneža discipline; navajati koga k/h čemu ~ mlade k samostojnosti; navajati koga/kaj na kaj ~ učence na red
navájati se -am se (á; ȃ) koga/česa ~ ~ nove okolice; ~ ~ potrpeti; navajati se na koga/kaj ~ ~ ~ red; ~ ~ ~ novega sodelavca

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

navésiti -im dov. navéšen -a; navéšenje (ẹ́ ẹ̑) poud. kaj z/s čim ~ stene s slikami |obesiti več slik|; slabš. navesiti kaj na koga/kaj Vse, kar vidi, ~i nase |obleče|; redk. navesiti komu kaj ~ sodelujočim preveč dolžnosti naložiti
navésiti se -im se (ẹ́ ẹ̑) redk. povesiti se: Težke fižolovke so se že nekoliko navesile

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

navréči -vŕžem dov. navŕženje; drugo gl. vreči (ẹ́ ȓ) kaj ~ še nekaj denarja k plačilu; navreči komu kaj Obresti so mu navrgle precej denarja; redk. navreči kaj na kaj ~ drva na ogenj nametati, naložiti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

obdŕgniti -em dov. -il -ila tudi -íla, obdŕgnjen -a; obdŕgnjenje (ŕ ȓ) kaj ~ barvo; obdrgniti kaj ob kaj ~ ogorek ob hlod; obdrgniti koga/kaj z/s čim Žival ga je obdrgnila z glavo podrgnila

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

obléči obléčem dov. obléci -te/-íte; oblékel -kla, obléč/oblèč, obléčen -a; obléčenje; (obléč/oblèč) (ẹ́) koga/kaj ~ bolnika; ~ hlače; poud.: Stric ga je oblekel |oskrbel z obleko, oblačili|; ~ vojaško suknjo |postati vojak|; obleči komu kaj ~ otroku jopico; poud. obleči kaj z/s čim ~ stene s tapetami |obložiti|
obléči se obléčem se (ẹ́) hitro se obleči; obleči se v koga/kaj ~ ~ ~ dimnikarja

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

odbíjati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; odbíjanje (í) čemu kaj ~ steklenicam vratove; odbijati koga/kaj ~ napade; ~ svetlobo; ~ vabila odklanjati; odbijati kaj od česa ~ davek od honorarjev; odbijati kaj z/s čim ~ žogo z glavo; Ura ~a dvanajst
odbíjati se -am se (í) Zvok se ~a; odbijati se od česa ~ ~ ~ tal

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

odbíti -bíjem dov., nam. odbít/odbìt; odbítje; drugo gl. biti1 (í ȋ) komu/čemu kaj ~ brani zob; publ. ~ beguncem pomoč odreči; odbiti koga/kaj ~ napad; ~ sovražnika; ~ ponudbo, snubca odkloniti; odbiti koga/kaj od koga/česa ~ otroka od sebe; ~ stroške od izplačila; odbiti kaj z/s čim ~ žogo z glavo; Ura je odbila enajst; Vse ure so že odbile |prenehale biti|
odbíti se -bíjem se (í ȋ) Sekira se mu je odbila; odbiti se od česa Žoga se je odbila od vratnice

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

oddeljeváti -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; oddeljevánje; (-àt) (á ȗ) komu kaj ~ zaporniku hrano; oddeljevati kaj za kaj ~ velike vsote za gradnjo cest; neobč. oddeljevati koga/kaj od koga/česa ~ teorijo od prakse ločevati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

odpísati in odpisáti -píšem dov. odpisánje; drugo gl. pisati (í/á í) komu ~ očetu; odpisati komu na kaj ~ očetu na pismo; odpisati kaj ~ dolg; poud. odpisati koga |nehati ga upoštevati|; odpisati kaj od česa ~ znesek od računa; odpisati komu kaj ~ dolžniku nekaj dolga

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

odpráviti -im dov. odprávljen -a; odprávljenje (á ȃ) koga/kaj ~ napake; ~ nadležnega obiskovalca; mat. ~ oklepaj; ptt ~ pošiljko; publ. ~ gostujoče moštvo s 3 : 0 premagati; odpraviti kaj iz česa ~ škodljive snovi iz česa izločiti; odpraviti koga/kaj z/s čim ~ prosilca z obljubami; žarg. Kritik je odpravil zbirko z nekaj stavki |na kratko obravnaval|; odpraviti čemu kaj ~ stroju okvaro; nestrok. |strok. povzročiti izzvani splav|
odpráviti se -im se (á ȃ) ~ ~ proti gozdu; ~ ~ spat

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

odpréti -prèm dov. -ì -íte; odpŕl -a, -èt/-ét, odpŕt -a; odpŕtje; (-èt/-ét) (ẹ́ ȅ) kaj ~ okno; fin. ~ akreditiv; voj. ~ ogenj |začeti streljati|; knj. pog. ~ radio vključiti; ~ razstavo; ~ veleposlaništvo; odpreti kaj za koga/kaj ~ park za obiskovalce; odpreti komu/čemu kaj ~ ovcam stajo; poud. ~ dekletu srce |izpovedati ji čustva|; publ. ~ vrata tržnemu gospodarjenju uveljaviti ga; Ni jim hotel ~
odpréti se -prèm se (ẹ́ ȅ) Padalo se ni odprlo; poud. odpreti se komu/čemu ~ ~ novim idejam |jih sprejeti|; ~ ~ prijatelju ob kozarcu vina |postati zaupljiv|; brezos., knj. pog. Končno se mu je odprlo |je začel dojemati, spoznavati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

odtegováti -újem nedov. -ujóč, -ováje; -àl -ála, -án -ána; odtegovánje; (-àt) (á ȗ) kaj ~ roko; odtegovati koga/kaj od koga/česa ~ bolnika od dela; odtegovati komu koga/kaj ~uje ji otroke; ~ beguncem pomoč; odtegovati komu kaj od česa ~ dolžnikom mesečne obroke od plače; odtegovati koga komu/čemu ~ mladino slabi družbi
odtegováti se -újem se (á ȗ) komu/čemu ~ ~ drug drugemu; neobč. ~ ~ plačevanju prispevkov izmikati se

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

ogréti ogrêjem dov., nam. ogrèt/ogrét; ogrétje; drugo gl. greti (ẹ́ ȇ) koga/kaj Sonce jih je ogrelo; ~ vodo do sto stopinj; poud. ogreti koga/kaj za kaj ~ sodelavce za načrt |navdušiti|
ogréti se ogrêjem se (ẹ́ ȇ) Voda se je ogrela; poud. ogreti se za koga/kaj ~ ~ ~ šport |navdušiti se|; brezos. Zunaj se je že ogrelo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

ohraníti in ohrániti -im dov. ohránjenje; drugo gl. hraniti2 (í/ȋ/á á; í/ȋ/á ȃ) koga/kaj ~ ponesrečenca pri življenju; ~ sadje čez zimo; ohraniti koga/kaj kakšnega/kakšno ~ očeta zdravega; ohraniti komu kaj ~ fantu zvestobo |ostati mu zvest|; star. ohraniti koga/kaj pred kom/čim ~ otroka pred nevarnostmi obvarovati
ohraníti se in ohrániti se -im se (í/ȋ/á á; í/ȋ/á ȃ) Vaza se je ohranila iz antike

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

opréti oprèm dov. -ì -íte; opŕl -a, -èt/-ét, opŕt -a; opŕtje; (-èt/-ét) (ẹ́ ȅ) kaj na kaj ~ roke na mizo; ~ sodbo na dejstva; redk. opreti kaj z/s čim ~ strop z oporami podpreti
opréti se oprèm se (ẹ́ ȅ) na koga/kaj ~ ~ ~ komolce; ~ ~ ~ soseda

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

osredíniti -im dov. osredínjen -a; osredínjenje (í ȋ) kaj ~ industrijo na severu; osrediniti kaj v kaj ~ svoje moči v delo
osredíniti se -im se (í ȋ) ~ ~ pri delu; osrediniti se na kaj ~ ~ ~ najvažnejše naloge

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

osredotóčati -am nedov. -ajóč; -an -ana; osredotóčanje (ọ́) osredinjati: kaj ~ industrijo v mestih; ~ oblast v svojih rokah; osredotočati kaj na koga/kaj ~ svoje delovanje na kulturno področje
osredotóčati se -am se (ọ́) osredinjati se: na koga/kaj ~ ~ ~ gospodarske probleme; ~ ~ pri delu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

osredotóčiti -im dov. -en -ena; osredotóčenje (ọ́ ọ̑; ọ̑) osrediniti: kaj ~ čete v bližini sovražnika; osredotočiti kaj na koga/kaj ~ svoje delovanje na gospodarska vprašanja
osredotóčiti se -im se (ọ́ ọ̑; ọ̑) osrediniti se: na kaj popolnoma se osredotočiti na nalogo; V hrupu se ni mogoče osredotočiti |miselno se zbrati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

osušíti -ím dov. osúšil -íla, nam. osušít/osušìt; osušênje; drugo gl. sušiti (í/ȋ í) komu kaj ~ otroku lase; osušiti koga/kaj ~ perilo; ~ barje; osušiti kaj z/s čim ~ obraz z brisačo; poud. osušiti koga za kaj ~ očeta za denar |povzročiti, da porabi veliko denarja|
osušíti se -ím se (í/ȋ í) Studenec se je osušil; poud. ~ ~ z nakupom |porabiti veliko denarja za nakup|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

otéti otmèm dov. -ì -íte; -él -éla, -èt/-ét, -ét -éta; otétje; (-èt/-ét) (ẹ́ ȅ) star.
1. rešiti, obvarovati: koga/kaj česa ~ reveža lakote; oteti koga/kaj čemu ~ dogodek pozabi; oteti koga/kaj pred kom/čim ~ grad pred razpadanjem
2. oteti komu koga/kaj ~ bogatašu premoženje odvzeti, vzeti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pláčati in plačáti -am dov. pláčaj -te in -ájte; pláčal -ála, pláčat; pláčan -a; pláčanje; (pláčat) (á/á á) koga/kaj ~ blago; ~ delavce; plačati kaj za koga/kaj ~ veliko denarja za delo, za inštruktorja; plačati komu kaj ~ znancu pijačo; ~ v tolarjih, s tolarji; ~ z gotovino, s čekom

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

plačeváti -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; plačevánje; (-àt) (á ȗ) koga/kaj ~ blago; ~ delavce; plačevati kaj za koga/kaj ~ velike vsote za inštruktorja; ~ ~ varstvo otroka; plačevati komu kaj ~ znancem pijačo; ~ v blagu, z gotovino

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

plêsti plêtem nedov., 3. os. mn. tudi pletó, -i -íte, -óč; plêtel -tla in plétel plêtla, star. plèl plêla, plèst/plêst, pletèn -êna; pletênje; (plèst/plêst) (é) komu kaj ~ otroku jopico; poud. ~ v glavi nov načrt |snovati|; poud. plesti kaj proti komu/čemu Kaj ~eš proti njemu; poud. plesti kaj o kom/čem ~ laži o sosedih; ~ pogovor o filmu |pogovarjati se, govoriti|
plêsti se plêtem se (é) poud. o kom/čem O njem se ~ejo čudne zgodbe |se širijo, nastajajo|; Pogovor se je pletel o knjižnem jeziku |govorili so, se pogovarjali|; poud. Kaj neki se ~e tam doli |dogaja|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

poglédati -am dov. poglèj/poglêj poglêjte, star. poglédi -te; -an -ana (ẹ́ ẹ̑) koga/kaj jezno ~ koga; poud. Rad ~a dober film |ga gre gledat|; Poglej (ga), kako zna |izraža presenečenje|; poud. pogledati komu/čemu v kaj ~ prijatelju v srce |spoznati, kaj čuti|; ~ resnici v oči |priznati, sprejeti jo|; ~ smrti v obraz |biti v smrtni nevarnosti|; poud. pogledati na koga/kaj Malo poglej na otroke |popazi|; knj. pog. pogledati za kom Rad ~a ~ dekleti |kaže zanimanje zanje|; ~ in zamižati; ~ na levo, skozi okno; šalj. globoko ~ v kozarec |opiti se|
poglédati se -am se (ẹ́ ẹ̑) ~ ~ v ogledalu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

potegníti in potégniti -em dov. potégni -te in -íte; potégnil -íla, potégnit, potégnjen -a; potégnjenje; (potégnit) (í/ȋ/ẹ́ ẹ́) koga/kaj ~ otroka k sebi; ~ zavoro; knj. pog.: ~ naivneža (za nos) nalagati, prevarati; ~ obiskovalca na postajo odpeljati; ~ vodovod do hiše napeljati, speljati; ~ (ta) kratko, krajši konec biti na slabšem, biti prikrajšan; publ. ~ zaključek sklepati, narediti sklep; potegniti koga za kaj ~ dečka za rokav; poud. potegniti koga v kaj ~ tovariša v pustolovščino |spraviti|; potegniti z/s čim po čem ~ s čopičem po zidu; knj. pog. potegniti z/s kom ~ s šibkejšim podpreti ga; Potegnil je močen veter; Vlak je že potegnil speljal; avt. žarg. Avto ~e 200 km na uro |njegova največja hitrost je|; brezos. Hladno je potegnilo
potegníti jo in potégniti jo -em jo (í/ȋ/ẹ́ ẹ́) knj. pog., poud. ~ ~ od doma |iti, oditi|
potegníti se in potégniti se -em se (í/ȋ/ẹ́ ẹ́) Kolona se je potegnila; knj. pog. Fant se je potegnil je zrasel; neknj. pog. ~ ~ nazaj umakniti se; knj. pog. potegniti se za koga/kaj zavzeti se, posredovati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

potegováti -újem nedov. -ujóč, -ováje; -àl -ála, -àt, -án -ána; potegovánje; (-àt) (á ȗ) koga/kaj ~ volno iz klobčiča; potegovati koga/kaj za kaj ~ mater za krilo; potegovati z/s čim po čem ~ z likalnikom po obleki
potegováti se -újem se (á ȗ) knj. pog. za koga/kaj zavzemati se, posredovati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

potézati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; potézanje (ẹ́; ẹ̑) neobč. potegovati: koga/kaj ~ vrv; neobč. potezati koga/kaj za kaj Otrok ~a mamo za krilo
potézati se -am se (ẹ́; ẹ̑) neobč. potegovati se: za koga/kaj ~ ~ ~ mesto učitelja

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

potrátiti -im dov. -en -ena; potrátenje (á; á ȃ) poud. |zapraviti, porabiti|: kaj ~ veliko denarja; potratiti kaj za koga/kaj ~ veliko časa za zabavo; potratiti kaj z/s čim ~ veliko časa s klepetanjem

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

potrdíti in potŕditi -im dov. potŕjen -a; potŕjenje; drugo gl. trditi1 (í/ȋ/ŕ ŕ) koga/kaj ~ izjavo; ~ nabornika; potrditi koga/kaj za koga/kaj ~ knjigo za uporabo v šoli; potrditi koga v čem ~ detektiva v sumu; potrditi kaj z/s čim ~ veljavnost trditve s poskusom
potrdíti se in potŕditi se -im se (í/ȋ/ŕ ŕ) publ. Nova politična usmeritev naj se sama ~i |naj dokaže upravičenost|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

povíšati -am dov. -an -ana; povíšanje (ȋ) kaj ~ glas; ~ nasip; povišati koga/kaj v kaj ~ koga v plemiča; ~ diplomatsko predstavništvo v veleposlaništvo; povišati komu kaj ~ uslužbencu plačo
povíšati se -am se (ȋ) poud. nad koga ~ ~ nad druge |doseči višji položaj od drugih|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

povzdígniti -em dov. povzdígnjen -a; povzdígnjenje (í ȋ) koga/kaj v koga/kaj ~ vsakdanji jezik v pesniškega; ~ koga v plemiča; povzdigniti kaj poud. ~ svoj glas |povedati svoje mnenje; začeti govoriti|; neobč.: ~ kozarec in nazdraviti dvigniti; ~ moralo v četi dvigniti
povzdígniti se -em se (í ȋ) star. do česa ~ ~ ~ visokega položaja priti, povzpeti se; poud. povzdigniti se nad koga/kaj ~ ~ ~ druge |doseči pomembnejši položaj od drugih|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prenášati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; prenášanje (ȃ) koga/kaj ~ otroka; poud. Takih ljudi ne ~am |ne maram|; ~ prireditev po televiziji; dobro ~ zdravilo; poud. ~ žalitve |prestajati, trpeti|; prenašati kaj na koga/kaj ~ bolezen na potomce; ~ odgovornost na druge
prenášati se -am se (ȃ) Te klice se ~ajo z dotikom; prenašati se na koga/kaj Njegov nemir se ~a tudi na druge

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prenêsti -nêsem dov.; drugo gl. nesti (é) koga/kaj ~ bolnika v drugo sobo; poud. ~ veliko krivic |prestati, pretrpeti|; ~ pripombe v rokopis; ~ sliko na daljavo; dobro ~ zdravilo; prenesti kaj na koga/kaj ~ dedne lastnosti na potomstvo; ~ odgovornost na drugega
prenêsti se -nêsem se (é) Klice se ~ejo tudi z dotikom; prenesti se na koga/kaj Nemir se bo prenesel tudi nanje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

preobléči -obléčem dov. preobléčenje; drugo gl. obleči (ẹ́) koga/kaj ~ otroka; knj. pog. ~ posteljo zamenjati posteljnino; preobleči koga v koga/kaj ~ fanta v žensko; preobleči kaj z/s čim ~ stol z usnjem
preobléči se -obléčem se (ẹ́) hitro se preobleči; preobleči se v koga/kaj ~ ~ ~ klovna

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

preoblikováti -újem dov. preoblikovánje; drugo gl. oblikovati (á ȗ) koga/kaj ~ glavo kipa; preoblikovati kaj v kaj ~ dogodke v simbole
preoblikováti se -újem se (á ȗ) v kaj Kapljice so se preoblikovale v kristale

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prepísati in prepisáti -píšem dov.; drugo gl. pisati (í/á í) koga/kaj ~ dopis; ~ otroka na drugo šolo; prepisati kaj od koga ~ nalogo od sošolca; prepisati kaj na koga ~ posestvo na sina; prepisati komu kaj ~ sinu posestvo
prepísati se in prepisáti se -píšem se (í/á í) ~ ~ na drugo šolo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pretápljati -am nedov. -ajóč; -an -ana; pretápljanje (á; ȃ) kaj ~ kovine; knj. pog. pretapljati kaj v kaj ~ denar v zlato spreminjati; ~ tolarje v devize zamenjavati
pretápljati se -am se (á; ȃ) v kaj poud. Dan se ~a v večer |prehaja|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pretopíti -ím dov. pretópil -íla, nam. pretopít/pretopìt; drugo gl. topiti1 (í/ȋ í) kaj nestrok. ~ kovino |strok. pretaliti|; knj. pog. pretopiti kaj v kaj ~ tolarje v devize zamenjati
pretopíti se -ím se (í/ȋ í) poud. v kaj Sovražnost se je pretopila v naklonjenost |je prešla|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

preuredíti -ím dov.; drugo gl. urediti (í/ȋ í) kaj ~ stanovanje; preurediti kaj v kaj ~ skladišče v plesno dvorano
preuredíti se -ím se (í/ȋ í) v kaj Država se je preuredila v republiko

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

preusmérjati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; preusmérjanje (ẹ́) kaj ~ vodni tok; preusmerjati koga/kaj v kaj ~ mladino v manj znane poklice; preusmerjati koga/kaj k/h čemu ~ bralce k branju kakovostnejših knjig

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prevájati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; prevájanje (á; ȃ) kaj iz česa v kaj ~ dramo iz angleščine v slovenščino; prevajati kaj v kaj ~ glasbo v barve; ~ električni tok

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prevêsti -vêdem dov.; drugo gl. vêsti (é) kaj iz česa v kaj ~ dopis iz nemščine v slovenščino; prevesti kaj v kaj ~ svoja občutja v jezik glasbe; prevesti koga redk. ~ jetnike v drugo jetnišnico prepeljati; pravn. ~ uslužbenca v višji naslov

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prevréči -vŕžem dov. prevŕženje; drugo gl. vreči (ẹ́ ȓ) neobč. koga/kaj ~ sošolca v sneg prevrniti; ~ ponesrečenca na bok obrniti; redk. ~ vse stanovanje preiskati, pregledati; redk. prevreči kaj na koga/kaj ~ skrbi na druge preložiti
prevréči se -vŕžem se (ẹ́ ȓ) neobč. ~ ~ na postelji obrniti se; neobč. prevreči se v kaj Smeh se je prevrgel v jok

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pribíti -bíjem dov., nam. pribít/pribìt; pribítje; drugo gl. biti1 (í ȋ) kaj ~ desko; pribiti koga/kaj na kaj ~ sliko na steno; pribiti kaj k/h čemu ~ stroške prevoza k ceni; poud. Pribil je, da sta samo dve izbiri |povedal, poudaril|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

priglasíti -ím tudi priglasíti in priglásiti -im dov. priglási -íte tudi priglási -te in -íte; priglásil -íla, -ít/-ìt tudi priglásit, priglašèn -êna tudi priglášen -a; (-ít/-ìt tudi priglásit) (í/ȋ í; í/ȋ/á á) koga/kaj komu/čemu ~ učenca ravnatelju; ~ zadevo občini; ~ prireditev; priglasiti koga k/h komu/čemu ~ študenta k izpitu; priglasiti koga na kaj ~ učenca na izlet; priglasiti koga za kaj ~ otroke za potovanje
priglasíti se -ím se tudi priglasíti se in priglásiti se -im se (í/ȋ í; í/ȋ/á á) komu/čemu ~ ~ sodišču zaradi dedovanja; priglasiti se k/h komu/čemu ~ ~ k izpitu; priglasiti se za koga/kaj ~ ~ ~ kurirja; ~ ~ ~ izlet

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prijáviti -im dov. prijávljen -a; prijávljenje (á ȃ) koga/kaj komu/čemu ~ škodo zavarovalnici; ~ obrt; prijaviti koga k/h čemu ~ študenta k izpitu; prijaviti koga na kaj ~ športnika na tekmovanje; prijaviti koga za kaj ~ otroka za izlet
prijáviti se -im se (á ȃ) ~ ~ ob preselitvi; prijaviti se za koga/kaj ~ ~ ~ izlet; ~ ~ ~ kurirja

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prikljúčiti -im dov. -en -ena; prikljúčenje (ú ȗ) koga/kaj k/h komu/čemu ~ četo k brigadi; ~ prikolico k avtomobilu; priključiti kaj na kaj ~ tovarno na plinovod; ~ električni tok; priključiti komu/čemu kaj ~ podjetju manjše obrate; publ. ~ prošnji različne priloge dodati
prikljúčiti se -im se (ú ȗ) komu/čemu ~ ~ skupini; ~ ~ upornikom pridružiti se

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prilagodíti -ím dov. prilagôdi -íte; prilagódil -íla, -ít/-ìt, prilagojèn -êna; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj komu/čemu ~ stavbo okolju; prilagoditi kaj za koga/kaj ~ knjigo za mlajše bralce
prilagodíti se -ím se (í/ȋ í) komu/čemu ~ ~ drug drugemu; ~ ~ mrazu; prilagoditi se na koga/kaj ~ ~ ~ visoke temperature prilagoditi se visokim temperaturam

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prilepíti in prilépiti -im tudi prilépiti -im dov. prilépljenje; drugo gl. lepiti (í/ȋ/ẹ́ ẹ́; ẹ́ ẹ̑) kaj na kaj ~ znamko na pismo; ~ plakat; poud. prilepiti komu/čemu kaj ~ pesnitvi še nekaj verzov |dodati|; ~ otroku klofuto |dati|
prilepíti se in prilépiti se -im se tudi prilépiti se -im se (í/ȋ/ẹ́ ẹ́; ẹ́ ẹ̑) na kaj Blato se ~i na čevlje; poud. prilepiti se komu/čemu ~ ~ družbi |nezaželen se pridružiti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prilépljati -am nedov. -ajóč; -an -ana; prilépljanje (ẹ́) kaj na kaj ~ znamke na pisma; poud. ~ obraz na šipo |močno pritiskati|; poud. prilepljati komu/čemu kaj ~ drami komentar |dodajati|; ~ komu različna imena |dajati|
prilépljati se -am se (ẹ́) na kaj Blato se ~a na podplate; prilepljati se k/h čemu Lasje se ji ~ajo k čelu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

priredíti1 -ím dov. prirêdi -íte; prirédil -íla, -ít/-ìt; prirejèn -êna; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj ~ koncert; ~ podatke; prirediti kaj za koga/kaj ~ knjigo za otroke; ~ skladbo za mešani zbor; prirediti komu/čemu kaj ~ nagrajencem sprejem; mat. ~ številu njegov kvadrat

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prirêjati1 -am nedov. -ajóč; -an -ana; prirêjanje (é) kaj ~ podatke; ~ razstave; prirejati kaj za koga/kaj ~ slovnico za šolo; prirejati komu/čemu kaj mat. ~ številom njihove kvadrate

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

priučíti -ím dov. priúčil -íla, nam. priučít/priučìt; drugo gl. učiti (í/ȋ í) koga/kaj za kaj ~ delavce za delo s strojem; redk. priučiti koga/kaj čemu ~ mladino vljudnemu vedenju navaditi, privaditi jo lepega vedenja; redk. priučiti komu/čemu kaj ~ učencem delovne navade privzgojiti
priučíti se -ím se (í/ȋ í) česa neobč. ~ ~ obrti izučiti se; star. ~ ~ tujega jezika naučiti se; priučiti se čemu ~ ~ kuhanju

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

privezováti -újem nedov. -ujóč, -ováje; -àl -ála, -àt, -án -ána; privezovánje; (-àt) (á ȗ) koga/kaj ~ čolne; privezovati koga/kaj k/h čemu ~ živino k jaslim; privezovati koga/kaj na koga/kaj ~ trakove na palico; poud. ~ otroke nase |navezovati|
privezováti se -újem se (á ȗ) ~ ~ zaradi varnosti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

račúnati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; račúnanje (ȗ) kaj ~ logaritem; dvovid. računati komu kaj ~ naročniku blago; računati na koga/kaj ~ ~ uspeh; računati z/s kom/čim ~ z večjim obiskom turistov
račúnati se -am se (ȗ) star. med koga/kaj ~a ~ ~ njegove prijatelje prišteva se

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

razdelíti -ím dov. razdélil -íla, nam. razdelít/razdelìt; drugo gl. deliti (í/ȋ í) koga/kaj z/s čim ~ hlev s pregradami; ~ učence v tri skupine; razdeliti kaj med koga ~ darila med otroke; razdeliti kaj po čem ~ rože po vsej gredi; razdeliti komu kaj ~ otrokom igrače
razdelíti se -ím se (í/ȋ í) Množica se je razdelila

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

razdeljeváti -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; razdeljevánje; (-àt) (á ȗ) koga/kaj ~ blago po kakovosti; Podjetje kupuje in ~uje filme; ~ učence po starosti; razdeljevati kaj med koga ~ igrače med otroke; razdeljevati kaj po čem ~ namaz po testu; razdeljevati komu kaj ~ beguncem hrano

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

razkričáti -ím dov. razkričánje; drugo gl. kričati (á í) poud. kaj ~ slabo novico |razglasiti|; poud. razkričati koga za koga/kaj ~ trgovca za goljufa |razglasiti|
razkričáti se -ím se (á í) poud. na koga/kaj ~ ~ ~ otroke |s kričanjem izraziti jezo|; poud. razkričati se nad kom/čim ~ ~ ~ otroki |s kričanjem izraziti jezo|
razkričáti si -ím si (á í) poud. kaj ~ ~ grlo |s kričanjem utruditi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

skoncentrírati -am dov. -an -ana; skoncentríranje (ȋ) koga/kaj ~ industrijo na severu osrediniti, nakopičiti; skoncentrirati kaj na kaj ~ pozornost na določen problem osrediniti, usmeriti
skoncentrírati se -am se (ȋ) ~ ~ pri delu (miselno) se zbrati, osrediniti se; skoncentrirati se na kaj ~ ~ ~ vožnjo osrediniti se

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

skŕčiti -im dov. -en -ena; skŕčenje (ŕ ȓ) kaj ~ besedilo; ~ roko; skrčiti kaj na kaj ~ vse svoje razmišljanje na skrb za preživetje; skrčiti komu kaj ~ delavcem pravice
skŕčiti se -im se (ŕ ȓ) Les se pri sušenju ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

správiti -im dov. správljen -a; správljenje (á ȃ) koga/kaj ~ listine na varno; ~ obtoženca iz zapora; ~ tehtnico iz ravnotežja; omilj. ~ koga s sveta |povzročiti njegovo smrt, umoriti ga|; ~ koga k zavesti; knj. pog. ~ k sebi zdramiti, strezniti; šalj. ~ zločinca na hladno |aretirati ga, zapreti ga|; ~ otroke spat; žarg. ~ skupaj izpit (s težavo) opraviti, narediti; poud. spraviti koga ob kaj ~ mater ob denar |povzročiti, da ga nima več|; knj. pog. ~ starše ob živce; spraviti koga z/s kom ~ pretepača z nasprotnikom; ~ sprte sosede
správiti se -im se (á ȃ) ~ ~ pokonci; knj. pog. ~ ~ spat iti, oditi; spraviti se k/h čemu ~ ~ k delu; poud. spraviti se na koga/kaj ~ ~ ~ delo |začeti delati|; Trije so se spravili nanj |so ga napadli|; poud. spraviti se nad koga/kaj ~ ~ ~ politika v časopisih |kritizirati ga|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

správljati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; správljanje (á) koga/kaj ~ madež s preproge; poud. ~ otroke na svet |rojevati|; ~ plačane račune; ~ tehtnico iz ravnotežja; ~ zemljo na kup; poud. spravljati koga ob kaj ~ starše ob denar |ga zahtevati in porabljati|; spravljati koga z/s kom ~ očeta s sosedom; ~ sprte prijatelje
správljati se -am se (á) knj. pog. ~ ~ domov odpravljati se, odhajati; poud. spravljati se na koga/kaj ~ ~ ~ nasprotnike |napadati|; poud. spravljati se nad koga/kaj ~ ~ ~ medveda |napadati, lotevati se ga|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

spremeníti -ím dov. spremêni -íte; spreménil -íla, -ít/-ìt, spremenjèn -êna; spremenjênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) koga/kaj ~ navodilo; Bolezen ga je spremenila; spremeniti kaj v kaj ~ sladkor v alkohol
spremeníti se -ím se (í/ȋ í) Vreme se je spremenilo; spremeniti se do koga Do nas se je spremenil; knj. pog. spremeniti se proti komu Spremenil se je proti nam; spremeniti se v kaj Voda se ~i v paro

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

spremínjati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; spremínjanje (í) koga/kaj ~ besedilo; Izkušnje človeka ~ajo; spreminjati kaj v kaj ~ mehansko energijo v električno
spremínjati se -am se (í) ~ ~ na bolje; spreminjati se v kaj Voda se ~a v led

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

ščúvati -am tudi ščúvati -újem nedov. -aj -ajte tudi ščúj -te, -ajóč tudi ščujóč, -áje; -an -ana; ščúvanje tudi ščuvánje (ú; ú) koga/kaj na koga/kaj ~ psa na neznanca; ščuvati koga/kaj k/h čemu ~ sina k maščevanju; ščuvati koga/kaj proti komu/čemu ~ ljudstvo proti vladi hujskati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

transformírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; transformíranje (ȋ) kaj ~ organizacijo preoblikovati; elektr. ~ napetost; transformirati kaj v kaj ~ delo v denar spreminjati, pretvarjati; jezikosl. ~ stavek v polstavek
transformírati se -am se (ȋ) v kaj Kemična energija se ~a v toplotno se spreminja, se pretvarja

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

transponírati -am dvovid., nedov. -ajóč, -an -ana; transponíranje (ȋ) neobč. kaj na kaj ~ staro zgodbo na sodobne razmere prestaviti; neobč. transponirati kaj v kaj ~ ideje v verze prenesti, prestaviti; glasb. ~ za oktavo višje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

tréskati -a nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; tréskanje (ẹ́; ẹ̑)
1. Ponoči je treskalo; treskati v koga/kaj V samotna drevesa rado ~a
2. os., poud. Granate ~ajo |dajejo močne, rezke glasove|; poud. treskati koga/kaj ~ nasprotnika z vso močjo |močno udarjati, tolči|; poud. treskati koga/kaj po čem ~ vsiljivca po hrbtu |močno udarjati, tolči|; poud. treskati ob kaj Valovi ~ajo ~ čoln |silovito zadevajo|; poud. treskati z/s čim ~ z vrati |silovito loputati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

tréti2 trèm tudi tréti tárem nedov. trì tríte, tróč in teróč; tŕl -a, trét, tŕt -a; trênje tudi tŕtje; (trèt/trét) (ẹ́ ȅ; ẹ́ á) koga/kaj ~ lan; ~ orehe; ~ otroka z brisačo; poud. ~ komu prste |močno stiskati|; treti kaj ob kaj ~ kamen ob kamen
tréti se trèm se tudi tréti se tárem se (ẹ́ ȅ; ẹ́ á) Deli stroja se ~ejo med seboj; treti se ob kaj Vrv se ~e ob skalo; poud. Ljudje so se trli v gostilno |gnetli|; poud., s smiselnim osebkom treti se koga/česa Na obali se je trlo turistov |je bilo veliko turistov|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

tŕkniti -em dov. tŕknjen -a (ŕ ȓ) Samo enkrat je trknil in pritisnil na kljuko; trkniti koga/kaj Oven ga je hotel ~; ~ sošolca s komolcem; trkniti kaj ob kaj ~ jajce ob mizo; Krogla je trknila ob kegelj; trkniti na kaj ~ ~ okno; trkniti po čem s prstom ~ ~ mizi; trkniti z/s kom/čim ~ z nevesto
tŕkniti se -em se (ŕ ȓ) Avtomobila sta se trknila |zadela|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

ubráti ubêrem dov., 3. os. mn., privzdig. uberó, nam. ubràt; ubránje; drugo gl. brati (á é) kaj ~ barve pohištva; poud.: ~ novo kitico pesmi |začeti peti|; ~ najbližjo pot v dolino |iti, oditi po najbližji poti|; star. ~ razglašene strune uglasiti; ubrati koga/kaj v kaj ~ omizje v pevski zbor; poud. ubrati kaj po kom/čem ~ korak po godbi |uravnati|
ubráti jo ubêrem jo (á é) knj. pog., poud. |iti, hoditi|: ~ ~ povprek; ~ ~ v dir |zdirjati|
ubráti se ubêrem se (á é) z/s kom/čim ~ ~ s sodelavci

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

umériti -im dov. umérjen -a; umérjenje (ẹ́ ẹ̑) kaj ~ toplomer; neobč. umeriti kaj po čem Igro je umeril po znani veseloigri priredil; star. umeriti kaj z/s čim Umeril je svoj korak z njenim ga prilagodil njenemu; umeriti komu kaj ~ fantu suknjič
umériti se (ẹ́ ẹ̑) ~ ~ pri merjenju |zmotiti se|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

úpati -am nedov. -ajóč, -áje; úpanje (ȗ)
1. na kaj ~ ~ pomoč prijatelja |zanašati se na njegovo pomoč|; ~ ~ ozdravljenje; upati v kaj ~ ~ rešitev; star. upati komu kaj ~ sorodniku denar posoditi; Temu človeku ni ~ zaupati; knj. pog., z nedoločnikom Ali ~aš skočiti tako daleč si upaš, se upaš; Dokler bo upal, bo zdržal
2. On je, ~amo, že na varnem; ~am, da si boste premislili; Bo ostal? -Upam, da bo

úpati si -am si (ȗ) kaj On si ~a vse; ~ ~ plavati čez zaliv; ~am ~ nesti dvakrat toliko |sposoben, zmožen sem|; Pridi gor, če si ~aš
úpati se -am se (ȗ) ~ ~ plavati čez zaliv; Pridi gor, če se ~aš |izraža izziv|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

upériti -im dov. upérjen -a; upérjenje (ẹ́ ẹ̑) kaj obrt. ~ kolo; uperiti kaj proti komu/čemu neobč. ~ daljnogled proti goram naravnati, usmeriti; poud. ~ protest proti krivici |protestirati proti krivici|; uperiti kaj v koga/kaj ~ puško v nasprotnika; neobč. ~ vse svoje sile v zmago usmeriti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

uravnávati -am nedov. -ajóč; -an -ana; uravnávanje (ȃ) kaj ~ zlomljeno nogo; redk. ~ tla zravnavati; neobč. uravnavati kaj na kaj ~ topove na cilj naravnavati; uravnavati kaj po kom/čem ~ svoj korak po njihovem
uravnávati se -am se (ȃ) star. ~ ~ v vrsto postavljati se v ravno vrsto

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

urêči urêčem dov.; drugo gl. reči (é) koga/kaj Fanta je nekdo urekel; poud. Strast ga je urekla |zaradi strasti ni bil sposoben kritično presojati|; ureči koga/kaj v kaj ~ kraljeviča v žabo; ureči komu kaj ~ sosedu konja; Nekdo mu je urekel

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

usposóbiti -im dov. usposóbljen -a; usposóbljenje (ọ́ ọ̑; ọ̑) koga/kaj ~ delavce; usposobiti koga/kaj za koga/kaj ~ invalida za vsakdanje življenje; publ. ~ cesto za promet pripraviti
usposóbiti se -im se (ọ́ ọ̑; ọ̑) za koga/kaj ~ ~ ~ profesorja; ~ ~ v tečaju

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

ustrelíti -ím dov. ustrêli -íte; ustrélil -íla, -ít/-ìt, ustreljèn -êna; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) koga/kaj ~ jetnika kot talca; ~ medveda; ustreliti koga/kaj v kaj ~ begunca v nogo
ustrelíti se -ím se (í/ȋ í) ~ ~ iz obupa; ustreliti se v kaj po nesreči se ustreliti v roko

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

uteléšati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; uteléšanje (ẹ́) koga/kaj ~ svoje estetske nazore v romanu; neobč. ~ dramske osebe upodabljati, predstavljati; neobč. utelešati kaj za koga/kaj Za otroke je oče utelešal modrost predstavljal
uteléšati se -am se (ẹ́) v koga/kaj Ponoči so se njene želje utelešale v privide

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

uvájati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; uvájanje (á; ȃ) koga/kaj ~ novega delavca; ~ disciplino; uvajati koga/kaj v kaj ~ tečajnike v računalništvo
uvájati se -am se (á; ȃ) v kaj ~ ~ ~ delo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

uvêsti uvêdem dov.; drugo gl. vêsti (é) koga/kaj ~ novega delavca; publ. ~ spremembe spremeniti; uvesti koga/kaj v kaj ~ študenta v filozofijo; kem. ~ tri nitroskupine v toluen nadomestiti, zamenjati jih
uvêsti se uvêdem se (é) v kaj ~ ~ ~ teorijo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

vbôsti vbôdem dov.; drugo gl. bosti (ó) kaj v kaj ~ šivanko v tkanino; redk. vbosti koga ~ napadalca z nožem zabosti; redk. vbosti koga v kaj ~ otroka v roko zbosti; vbosti komu/čemu kaj ~ sneženemu možu znamenje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

vklápljati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; vklápljanje (á; ȃ) kaj ~ napravo; neobč. vklapljati kaj v kaj ~ anekdote v predavanje vključevati, vstavljati
vklápljati se -am se (á; ȃ) publ. skladati se, ujemati se: v kaj Dvorec se lepo ~a v pokrajino

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

vključeváti -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; vključevánje; (-àt) (á ȗ) kaj ~ naprave; Zakon ~uje tudi pravico do samoodločbe; vključevati koga/kaj v kaj ~ novince v delo
vključeváti se -újem se (á ȗ) v kaj ~ ~ ~ družbo vrstnikov

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

vkljúčiti -im dov. -en -ena, star. vključívši; vkljúčenje (ú ȗ) kaj ~ gramofon; vključiti koga/kaj v kaj ~ sodelavce v pogovor
vkljúčiti se -im se (ú ȗ) v kaj ~ ~ ~ delo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

vložíti -ím dov. vlôži -íte; vlóžil -íla, -ít/-ìt, -èn -êna; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj ~ češnje; ~ pritožbo; vložiti kaj v kaj ~ postrvi v potok; vložiti v koga/kaj ~ ~ kmetijstvo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

vsékati -am dov. -an -ana; vsékanje (ẹ́ ẹ̑) kaj v kaj ~ znamenje v les; poud. vsekati komu kaj ~ nasprotniku hude rane |narediti, zadati|
vsékati se -am se (ẹ́ ẹ̑) poud. komu v kaj Ta misel se mu je vsekala globoko v srce |si jo je dobro zapomnil|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

vtakníti in vtákniti -em dov. vtákni -te in -íte; vtáknil -íla, vtáknit, vtáknjen -a; vtáknjenje; (vtáknit) (í/ȋ/á á) koga/kaj ~ ključ v ključavnico; poud. ~ tatu v zapor |zapreti ga|; poud. vtakniti koga/kaj v kaj ~ veliko denarja v posestvo |vložiti|; ~ nemirneža v prisilni jopič |nadeti mu|
vtakníti se in vtákniti se -em se (í/ȋ/á á) poud. v koga/kaj ~ ~ ~ prepir |udeležiti se|; ~ ~ ~ vsakogar |ogovoriti ga|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

vtíkati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; vtíkanje (ȋ) koga/kaj ~ prst v režo; poud.: ~ nasprotnike v zapore |zapirati jih|; ~ nit |vdevati|; poud. vtikati koga/kaj v kaj ~ denar v posestvo |vlagati|; ~ ujetnike v lisice |nadevati ujetnikom lisice|
vtíkati se -am se (ȋ) poud. v koga/kaj ~ ~ ~ pogovor |posegati|; ~a ~ ~ vsako žensko |vsiljivo ogovarja|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

vtiskováti -újem nedov. -ujóč, -ováje; -àl -ála, -àt, -án -ána; vtiskovánje; (-àt) (á ȗ) kaj v kaj ~ okraske v vosek; ~ semena v zemljo; neobč. vtiskovati komu/čemu kaj Dramatik ~uje živalim človeške lastnosti |daje, pripisuje|
vtiskováti se -újem se (á ȗ) v kaj Čevlji se ~ujejo v pesek

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zagrêbsti -grêbem dov.; drugo gl. grebsti (é) koga/kaj Pes je zagrebel kost; zagrebsti kaj v kaj ~ kostanj v žerjavico; poud. ~ obraz v dlani |skriti|
zagrêbsti se -grêbem se (é) poud. v kaj ~ ~ ~ delo |začeti intenzivno delati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zahvalíti se in zahváliti se -im se dov., star. zahvalívši se; drugo gl. hvaliti (í/ȋ/á á) komu/čemu ~ ~ darovalcu; ~ ~ sosedom, ker so pomagali; zahvaliti se za kaj ~ ~ ~ ponujeno hrano; iron. Za tako ponudbo sem se pa raje zahvalil |jo vljudno zavrnil|
zahvalíti in zahváliti -im (í/ȋ/á á) poud. koga/kaj Boga zahvali, da se je srečno končalo |izraža hvaležnost, zadovoljstvo|; star. zahvaliti koga/kaj za kaj ~ soseda za prijaznost zahvaliti se mu; star. Ne bom pil, ~im hvala

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zakopáti -kópljem tudi zakopáti -ám dov. zakopánje; drugo gl. kopáti (á ọ́; á ȃ) koga/kaj ~ vodovodno cev; Samica ~e jajca; poud.: ~ roke v žepe |globoko potisniti|; ~ bojno sekiro |končati bojevanje, spor|; poud. zakopati koga/kaj v koga/kaj ~ dekle v nesrečo |spraviti|; ~ trpljenje vase |molčati o svojem trpljenju|
zakopáti se -kópljem se tudi zakopáti se -ám se (á ọ́; á ȃ) ~ ~ v mivko; ~ ~ med pernice; poud. ~ ~ v odročen kraj |iti, oditi|; poud. zakopati se v kaj ~ ~ ~ delo |začeti intenzivno, veliko delati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zakopávati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; zakopávanje (ȃ) koga/kaj ~ poginule živali; poud. ~ glavo med dlani |dajati, skrivati|; zakopavati koga/kaj v koga/kaj ~ sadike v mivko; poud. ~ podjetje v stroške |spravljati|
zakopávati se -am se (ȃ) ~ ~ v pesek; poud. zakopavati se v kaj ~ ~ ~ delo |intenzivno, veliko delati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zakrinkávati -am nedov. -ajóč; -an -ana; zakrinkávanje (ȃ) poud. kaj ~ resničnost |prikrivati, zakrivati|; poud. zakrinkavati kaj za kaj ~ slabo voljo za smeh |prikrivati, zakrivati|; poud. zakrinkavati kaj z/s čim ~ svojo jezo s smehom |prikrivati, zakrivati|
zakrinkávati se -am se (ȃ) poud. z/s čim ~ ~ s smehom |prikrivati, zakrivati pravo razpoloženje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zakríti -kríjem dov., nam. zakrít/zakrìt; zakrítje; drugo gl. kriti (í ȋ) koga/kaj z/s čim ~ napadenega s svojim telesom; ~ vhod z zaveso; zakriti kaj v kaj ~ obraz v blazino skriti; zakriti komu kaj ~ bližnjim resnico
zakríti se -kríjem se (í ȋ) star. Veverica se ~e v votlino se skrije

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

založíti -ím dov. zalôži -íte; zalóžil -íla, -ít/-ìt, -èn -êna; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) koga/kaj z/s čim ~ okna z vrečami peska; ~ popotnika s hrano založiti kaj za koga/kaj ~ denar za najemnino; založiti kaj ~ očala; igr. žarg. ~ karo in pika
založíti se -ím se (í/ȋ í) z/s čim ~ ~ z gorivom; poud. |nasititi se, najesti se|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zamenjeváti -újem nedov. zamenjevánje; drugo gl. menjevati (á ȗ) koga/kaj Trener ~uje igralce med igro; ~ znamke; zamenjevati koga/kaj za koga/kaj ~ obleko za hrano; zamenjevati koga/kaj z/s kom/čim ~ujejo ga z znanim igralcem; ~ svobodo z anarhijo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zamesíti in zamésiti -im dov. zamésenje; drugo gl. mesiti (í/ȋ/ẹ́ ẹ́) kaj ~ testo; zamesiti kaj v kaj ~ rozine v testo; poud. zamesiti komu kaj Pazi, da nam česa ne ~i |ne povzroči česa neprijetnega|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zapísati in zapisáti -píšem dov. zapisánje; drugo gl. pisati (í/á í) koga/kaj ~ izjavo; ~ učenca v dnevnik; neknj. pog. Kam pa je to za zapisat |izraža začudenje|; zapisati kaj na koga ~ premoženje na sina; zapisati komu kaj ~ hčerki hišo; poud. zapisati koga/kaj čemu ~ mesto uničenju |določiti ga za uničenje|; ~ svoje življenje glasbi |posvetiti se glasbi|
zapísati se in zapisáti se -píšem se (í/á í) komu/čemu Te besede so se mu zapisale; poud. ~ ~ znanosti |začeti se ukvarjati z znanostjo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zaplêsti -plêtem dov.; drugo gl. plesti (é) koga/kaj ~ luknjo v košu; ~ nogo v zanko; ~ zgodbo; poud. zaplesti koga/kaj v kaj ~ državo v vojno |spraviti|; ~ nasprotnika v pogovor |začeti se pogovarjati z njim|
zaplêsti se -plêtem se (é) Vrvi so se zapletle; ~ ~ pri opisovanju dogodka; poud. zaplesti se v kaj ~ ~ ~ prepir |začeti se prepirati|; poud. zaplesti se z/s kom ~ ~ s čudnimi ljudmi |začeti se družiti, sodelovati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zaplétati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; zaplétanje (ẹ̑) koga/kaj ~ trakove; ~ zgodbo; poud. zapletati koga/kaj v kaj ~ sodelavce v neprijetnosti |spravljati|
zaplétati se -am se (ẹ̑) Niti se ~ajo; Razmere se čedalje bolj ~ajo; poud. zapletati se v kaj ~ ~ ~ težave |prihajati|; poud. zapletati se z/s kom Vse preveč se ~a s to žensko |začenja ljubezensko razmerje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zaprédati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; zaprédanje (ẹ́; ẹ̑) kaj Pajek ~a muho; poud. zapredati koga/kaj v kaj ~ obiskovalca v pogovor |začenjati se pogovarjati z njim|
zaprédati se -am se (ẹ́; ẹ̑) poud. v kaj ~ ~ ~ spomine |prepuščati se, predajati se spominom|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zaprêsti -prêdem in zaprésti -prédem dov., nam. zaprèst/zaprêst in zaprést/zaprèst; zapredênje in zaprédenje; drugo gl. presti (é; ẹ́) kaj Pajek je zapredel muho; poud. zapresti koga/kaj v kaj ~ soseda v pogovor |začeti se pogovarjati z njim|; ~ sodelavca v sporno zadevo |spraviti|; Maček je glasno zapredel
zaprêsti se -prêdem se in zaprésti se -prédem se (é; ẹ́) poud. v kaj ~ ~ ~ žalost |prepustiti se, predati se žalosti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zapréti -prèm dov. -ì -íte; zapŕl -a, -èt/-ét; zapŕt -a; zapŕtje; (-èt/-ét) (ẹ́ ȅ) koga/kaj ~ okno; ~ otroka v sobo; ~ premogovnik; zapreti kaj za koga ~ grad za obiskovalce; zapreti kaj z/s čim ~ prehod s pregrado; poud. zapreti komu/čemu kaj ~ strokovnjaku pot v svet |onemogočiti ga|; publ.: ~ izdelkom pot na trg; ~ vojski prehod preprečiti, onemogočiti
zapréti se -prèm se (ẹ́ ȅ) ~ ~ v hišo; poud. ~ ~ vase |postati zadržan, nezaupljiv|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zarezováti -újem nedov. -ujóč, -ováje; -àl -ála, -àt, -án -ána; zarezovánje; (-àt) (á ȗ) kaj ~ drevesa; zarezovati kaj v kaj ~ črte v les
zarezováti se -újem se (á ȗ) v koga/kaj Kolesa voza so se zarezovala v blato; poud.: Vrv se živali ~uje v vrat |se boleče zajeda|; Žalost se ~uje vame |postajam žalosten|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zasekávati -am nedov. -ajóč; -an -ana; zasekávanje (ȃ) kaj ~ drevesa; zasekavati kaj v kaj ~ stopnice v hrib
zasekávati se -am se (ȃ) poud. zasekavati se v kaj Bliski se ~ajo v temo |se nenadoma pojavljajo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zasekováti -újem nedov. -ujóč, -ováje; -àl -ála, -àt, -án -ána; zasekovánje; (-àt) (á ȗ) kaj ~ debla; zasekovati kaj v kaj ~ sekiro v tnalo; ~ znamenja v debla
zasekováti se -újem se (á ȗ) poud. zasekovati se v kaj Kriki so se zasekovali v noč |so se večkrat nenadoma zaslišali|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zastávljati2 -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; zastávljanje (á) kaj ~ nakit; poud. pri plezanju ~ svoje življenje |tvegati|; zastavljati kaj za koga/kaj ~ svoj vpliv za brata
zastávljati se -am se (á) neobč. zavzemati se, truditi se: za koga/kaj ~ ~ ~ vrednote

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zatíkati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; zatíkanje (ȋ) kaj za kaj ~ razglednice za okvir slike; zatikati komu kaj v kaj ~ svatom nageljne v gumbnice; ~ zastavice v sneg
zatíkati se -am se (ȋ) Ključ se ~a; poud. Odplačevanje dolga se ~a |ni redno|; brezos. zatikati se komu Govorniku se je zatikalo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zavarováti -újem tudi zavárovati -ujem dov. zavarovánje tudi zavárovanje; drugo gl. varovati (á ȗ; á) koga/kaj pred kom/čim ~ rastlino pred mrazom; zavarovati koga/kaj proti komu/čemu ~ državno mejo proti barbarom pred barbari; zavarovati koga/kaj z/s čim ~ balkon z ograjo; ~ redke živali z zakonom; zavarovati koga/kaj ~ avtomobil; ~ potnike
zavarováti se -újem se tudi zavárovati se -ujem se (á ȗ; á) pred kom/čim ~ ~ ~ udarci; življenjsko se zavarovati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zbôsti zbôdem dov.; drugo gl. bosti (ó) koga/kaj v kaj Zdravnik ga je zbodel v prst; zbosti koga/kaj z/s čim ~ bolnika z iglo; ~ konja z ostrogo spodbosti; poud. Njihove besede so ga zbodle |prizadele, vznemirile|; brezos. Zbodlo ga je pri srcu
zbôsti se zbôdem se (ó) v kaj ~ ~ v prst; ~ ~ na kaktusu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

združeváti -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; združevánje; (-àt) (á ȗ) koga/kaj ~ parcele; ~ podjetja; ~ prijetno s koristnim; ~uje ju skrb za otroke povezuje; ~ knjige po avtorjih razvrščati združevati kaj v kaj ~ države v federacijo
združeváti se -újem se (á ȗ) v kaj Glasovi se ~ujejo v melodijo; združevati se z/s kom/čim Predmestna naselja se ~ujejo z mestom; politično se združevati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

združíti in zdrúžiti -im tudi zdrúžiti -im dov., star. združívši; drugo gl. družiti (í/ȋ/ú ú; í/ȋ/ú ȗ; ú ȗ; ú) koga/kaj ~ več posestev; ~ prijetno s koristnim; Nesreča jih je združila povezala združiti kaj v kaj ~ samostojne obrate v enotno podjetje
združíti se in zdrúžiti se tudi zdrúžiti se -im se (í/ȋ/ú ú; í/ȋ/ú ȗ; ú ȗ; ȗ) Banki sta se združili; združiti se proti komu/čemu ~ ~ ~ skupnemu sovražniku; združiti se v kaj Potoki se ~ijo v reko; združiti se z/s kom/čim Predmestne vasi so se združile z mestom

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zlorábiti -im dov. zlorábljen -a; zlorábljenje (á ȃ) koga/kaj ~ oblast; ~ otroka; ~ predpise; zlorabiti koga/kaj za kaj Zlorabili so jih za vohune; zlorabiti koga/kaj proti komu/čemu ~ avtoriteto proti ljudstvu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

žrtvováti -újem dvovid., nedov. -ujóč, -ováje; -àl -ála, -àt, -án -ána; žrtvovánje; (-àt) (á ȗ) komu/čemu ~ bogovom; žrtvovati koga/kaj komu/čemu ~ hčer boginji; ~ resnico sprotnim koristim; žrtvovati koga/kaj za kaj ~ počitnice za dokončanje naloge; ~ veliko vojakov za zmago
žrtvováti se -újem se (á ȗ) za koga/kaj ~ ~ ~ otroke; šalj. Kdo se bo žrtvoval in šel v trgovino |bo pripravljen iti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izbíti -bíjem dov., nam. izbít/izbìt; izbítje; drugo gl. biti1 (í ȋ) kaj ~ zagozdo, sekiro iz tnala; izbiti komu/čemu kaj ~ nasprotniku nož iz roke; ~ sodu dno; poud.: ~ otroku trmo |doseči, da preneha biti trmast|; ~ si kaj iz spomina |ne misliti več na kaj|; Problem je izbil v vsej svoji ostrini se je pojavil, pokazal

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

iztŕgati -am dov. -an -ana; iztŕganje (ŕ ȓ) kaj iz česa ~ list iz bloka; poud.: ~ posamezne stavke, povedi iz razprave |neustrezno izločiti iz sobesedila|; ~ si kaj iz spomina |pozabiti|; poud. iztrgati koga iz česa ~ otroka iz igre, zamišljenosti; Ne more je ~ iz srca |pozabiti; prenehati biti zaljubljen|; iztrgati komu kaj ~ sprehajalki torbico iz rok; poud. ~ dekletu resnico, skrivnost |s silo izvedeti|; poud. iztrgati koga/kaj komu/čemu ~ deželo tujcu |vzeti|; ~ otroka slabi družbi |rešiti ga slabe družbe|
iztŕgati se -am se (ŕ ȓ) komu Konj se mu je iztrgal in zbežal; iztrgati se iz česa ~ ~ ~ objema

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

jésti jém nedov., 2. in 3. os. dv. jésta; 2. os. mn. jéste, 3. os. mn. jedó tudi jêjo, jèj/jêj jêjte, jedóč; jédel -dla, pokr. jèl jéla, jést; jédenje; (jést/jèst) (ẹ́ ẹ́) koga/kaj ~ jabolko; Govedo ~e rastlinsko hrano; poud.: Prah ga ~e |povzroča neprijeten, pekoč občutek|; Samota ga ~e |muči, vznemirja|; nevtr. Uši so začele ~ vrtnico; redk. Rja ~e železo razjeda; Konji danes še niso jedli |niso dobili jesti|; Dal mu je ~ |hrane, jedi|; poud. Niso imeli kaj ~ |Bili so brez hrane, živeža|; neknj. pog. Kaj bo danes za ~ Kaj bomo danes jedli; knj. pog. Imate kaj za ~ hrane, jedi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

méšati tudi mešáti -am nedov. méšaj -te tudi -ájte, -ajóč, -áje; méšal -ála, méšat, méšan -a; méšanje in mešánje; (méšat) (ẹ́/á ẹ́) kaj ~ barve; ~ polento; rad. ~ slike, zvoke |združevati, sestavljati jih v skladno celoto|; ~ vino z vodo; poud. mešati koga ~ ljudi s svojimi nazori; poud. mešati koga v kaj ~ brata v spor
méšati se tudi mešáti se -am se (ẹ́/á ẹ́) V njegovem glasu se ~ata ganjenost in navdušenje; Olje se ne ~a z vodo; Radijske postaje se ~ajo; poud. mešati se v kaj ~ajo ~ ~ njegove pristojnosti; poud., s smiselnim osebkom mešati se komu Od dela, skrbi se mi ~a |sem zmeden|; Kaj se ti ~a, da to govoriš |Zakaj govoriš tako neumno|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

napéti1 -pnèm dov. -ì -íte; -él -éla, -ét/-èt, -ét -éta; napétje; (-ét/-èt) (ẹ́ ȅ) kaj ~ jermen; ~ lok in sprožiti; ~ mišice; napeti koga/kaj Pivo ga je napelo; brezos. Konje je napelo; poud. napeti koga za kaj Napeli so ga za denar |prepričali, pregovorili, da ga je dal|
napéti se -pnèm se (ẹ́ ȅ) Vrata so se napela; poud.: Čutil je, da se je ves napel |se zelo vznemiril|; Napel se je, da bi slišal, kaj govorijo |postal pozoren|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

obéšati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; obéšanje (ẹ́) koga/kaj ~ sliko; ~ obsojence; poud. ~ kaj na veliki zvon |povsod razglašati, pripovedovati|; poud. obešati komu kaj ~ garaču najtežja dela |mu jih nalagati|; ~ otrokom razne pustolovščine |pripisovati, prisojati|
obéšati se -am se (ẹ́) ~ ~ z vso težo na vrv; obešati se komu slabš. ~ ~ družbam v gostilni |pridruževati se|; poud. ~ ~ materi na pete |slediti ji; zasledovati jo|; obešati se na koga/kaj slabš. ~ ~ ~ prijatelje |vsiljivo iskati pomoč, zavetje|; poud. ~ ~ ~ okna |sklanjati se, nagibati se čeznje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pojésti -jém dov., 2. in 3. os. dv. pojésta; 2. os. mn. pojéste, 3. os. mn. pojedó tudi pojêjo, nam. pojést/pojèst, pojéden -a; drugo gl. jesti (ẹ́) kaj ~ jabolko; poud. ~ obljubo |prelomiti jo|; knj. pog. Imate kaj za ~ kaj hrane, jedi; pojesti koga poud.: Kar pojedel bi jo od ljubezni |zelo rad jo ima|; Saj te ne bo nihče pojedel |ti storil kaj slabega|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

postávljati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; postávljanje (á) koga/kaj ~ knjige na polico; ~ učence v vrsto; publ. ~ kaj pod vprašaj dvomiti o čem; postavljati komu kaj ~ študentu vprašanja
postávljati se -am se (á) ~ ~ na noge; postavljati se za koga/kaj ~ ~ ~ pravice delavcev; postavljati se pred kom/čim z/s kom/čim Pred vsemi se ~a s svojim bogastvom

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

práviti -im dvovid. právljen -a (á ȃ) kaj ~ novice; Kaj ~iš? Nisem dobro razumel; poud. Časopis ~i, da vode upadajo |v časopisu piše|; praviti komu/čemu kaj ~ prijateljem šale; Po domače mu ~ijo Stoparjev; poud.: Vse boš dobil nazaj, ti ~im |izraža trdno prepričanost|; ~im vam, dobro premislite |izraža opozorilo|
práviti se -i se (á ȃ) poud.: Jutri se ~i nikoli |to pomeni|; On že ve, kaj se ~i lakota |je|; Nič ni vzel s seboj, se ~i, da bo kmalu nazaj |to pomeni|; Kaj se to ~i, take besede |izraža zavrnitev, odklonitev|; nevtr. Pri hiši se ~i pri Stoparju

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

spreobráčati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; spreobráčanje (á ȃ; ȃ) koga/kaj ~ delomrzneže; star. Vedno hoče kaj ~ spreminjati; spreobračati koga/kaj v koga/kaj ~ ljudi v svoje privržence; ver. ~ pogane

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zakúhati -am dov. -an -ana; zakúhanje (ú ȗ) kaj ~ rezance na, v juho; poud. ~ pretep |povzročiti|; poud. zakuhati komu kaj ~ sosedu neprijetnosti |povzročiti|; avt. žarg. Avto je zakuhal |tekočina v hladilniku je zavrela|; knj. pog., poud. ~ od hoje |postati razgret, rdeč v obraz|
zakúhati jo -am jo (ú ȗ) knj. pog., poud. komu |povzročiti komu kaj neprijetnega|
zakúhati se -am se (ú ȗ) poud. Utegne se zakuhati kaj neprijetnega |nastati, se razviti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

zasolíti -ím dov. zasólil -íla, nam. zasolít/zasolìt; zasoljênje; drugo gl. soliti (í/ȋ í) kaj redk. ~ jed presoliti; poud. ~ prenočevanje |zelo visoko zaračunati|; poud. zasoliti komu kaj Sosedje so mu radi kaj zasolili |naredili kaj neprijetnega|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

aplicírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; aplicíranje (ȋ) kaj ~ znanje v praksi uporabiti, uveljaviti; aplicirati kaj na koga/kaj ~ čipke na obleko našiti; ~ pravilo na konkreten primer prenesti, prilagoditi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

básati bášem tudi básati -am nedov. -i -ite tudi -aj -ajte tudi -ájte, bašóč tudi -ajóč, basáje; -al -ala tudi -ála, -an -ana; básanje (á ȃ; á ȃ) knj. pog. kaj v kaj ~ orehe v žep tlačiti; ~ puško nabijati; knj. pog. basati kaj z/s čim ~ nahrbtnik z jabolki polniti; brezos., knj. pog. basati koga Na koncu meseca jih zmeraj ~e so v stiski za čas, denar
básati se bášem se tudi básati se -am se (á ȃ; á ȃ) knj. pog. ~ ~ v avtobus, na vlak tlačiti se, riniti se; knj. pog. basati se z/s čim ~ ~ s potico |naglo, pohlepno jesti potico|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

bojeváti se -újem se nedov. -ujóč se, -eváje se; -àl se -ála se, -àt se, -án -ána; bojevánje; (-àt se) (á ȗ) proti komu/čemu ~ ~ ~ bolezni, sovražniku; bojevati se za koga/kaj ~ ~ ~ svobodo; bojevati se z/s kom/čim ~ ~ s sovražnikom
bojeváti -újem (á ȗ) poud., z notranjim predmetom kaj proti komu/čemu ~ boj proti osvajalcem |bojevati se|; poud. bojevati kaj z/s kom/čim ~ boj z boleznijo, s sovražnikom |bojevati se|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

braníti in brániti -im nedov. bráni -te in -íte, -èč -éča; bránil -íla, bránit, bránjen -a; bránjenje; (bránit) (í/ȋ/á á) koga/kaj ~ svoje stališče; ~ obtoženca; braniti koga/kaj pred kom/čim ~ hčer pred vsiljivci; ~ letališče pred napadom; braniti komu koga/kaj ~ komu nevesto, pijačo; ~ prijatelju piti
braníti se in brániti se -im se (í/ȋ/á á) česa ~ ~ zdravila

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

brusíti1 in brúsiti -im nedov. brúsi -te in -íte, -èč -éča; brúsil -íla, brúsit, brúšen -a; brúšenje; (brúsit) (í/ȋ/ú ú) kaj ~ dleto, steklo; neobč. ~ okus občinstva izboljševati; poud. ~ noge, pete |hitro hoditi, teči|; lov. žarg. Divji petelin že ~i |končuje svoj spev|; brusiti kaj ob kaj Golob (si) ~i kljun ob kamen |drgne|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

búhniti -em dov. búhnjen -a; búhnjenje (ú ȗ) Plamen ~e skozi odprtino; poud.: ~ v sobo |zelo hitro priti|; ~ v smeh |nenadoma se zasmejati|; redk. buhniti kaj v koga/kaj Buhnil ji je vodo v obraz |s silo vrgel|; poud. buhniti v koga/kaj V okno je buhnil veter |je s silo zadel|; brezos. Molči, je buhnilo iz nje |je jezno, glasno rekla|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

céniti -im in ceníti in céniti -im nedov. -i -ite in céni -te in -íte, -èč -éča; -il -ila in cénil -íla, -it, cénjen -a; cénjenje; (-it) (ẹ́; í/ȋ/ẹ́ ẹ́) koga/kaj ~ učenca zaradi vestnega dela; ~ svobodo in neodvisnost; ceniti koga/kaj po čem ~ človeka po dejanjih; dvovid. ceniti kaj Koliko boš cenil avto; Število prebivalcev ~jo že na sto tisoč

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

cúkati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; cúkanje (ú ȗ) knj. pog. koga za kaj očeta ~ ~ rokav potegovati; knj. pog. cukati kaj iz česa ~ nitke iz blaga puliti, vleči; avt. žarg. Motor ~a sunkovito vleče; lov. žarg. Riba ~a prijema; brezos., knj. pog. cukati koga ~a me v rami trga me, kljuva mi
cúkati ga -am ga (ú ȗ) knj. pog., poud. |piti alkoholne pijače|
cúkati se -am se (ú ȗ) knj. pog. za kaj Otroci se ~ajo za bombone pulijo, prerivajo; knj. pog. cukati se z/s kom Fant se rad ~a z vrstniki pretepa, ruje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

čákati -am nedov. -aj -ajte in -ájte, -ajóč, -áje; -al -ala in -ála, -an -ana; čákanje in čakánje (á ȃ)
1. koga/kaj Stranke ~ajo uradnika; ~ ugodno priložnost; neobč. čakati česa ~ ugodne priložnosti; knj. pog. Zmeraj me pusti ~ Nikoli ne pride točno; lov. iti čakat lisico; čakati na koga/kaj ~ ~ avtobus; ~ ~ zdravnika; poud. Na to boš še dolgo čakal |To se verjetno ne bo zgodilo|; čakati za kaj ~ ~ vstopnice; čakati z/s čim ~ s kosilom
2. knj. pog. Ta jed ne ~a ni dolgo užitna; poud.: Upniki ne ~ajo |zahtevajo plačilo ob določenem času|; Čakaj, to pa ni tako |izraža zahtevo po premisleku, pojasnilu|; Le čakaj, bova že poračunala |izraža grožnjo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

čístiti -im nedov. čiščèč -éča; číščen -a; číščenje (í ȋ) komu/čemu kaj ~ otroku obleko; čistiti kaj česa ~ čevlje blata; čistiti koga/kaj z/s čim ~ čevlje s krtačo; ~ (si) nohte; ~ rudo; ~ solato trebiti
čístiti se -im se (í ȋ) Vino se že ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

darováti -újem dvovid., nedov. -ujóč, -ováje; -àl -ála, -àt, -án -ána; darovánje; (-àt) (á ȗ) komu kaj ~ knjigo učencu; ~ bogovom; darovati kaj za koga/kaj ~ denar za poplavljence

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

dáviti -im nedov. -èč -éča; -il -ila in -íla, dávljen -a; dávljenje (á; á ȃ) koga/kaj ~ kokoši; Jok ga ~i; daviti koga/kaj za kaj ~ nasprotnika za grlo; brezos. daviti koga Davilo jo je v grlu
dáviti se -im se (á; á ȃ) z/s čim ~ ~ s kostjo; poud. ~ ~ od smeha |zelo se smejati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

degradírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; degradíranje (ȋ) |postaviti na nižjo stopnjo|: koga/kaj na kaj, v kaj ~ človeka na raven živali; ~ častnika v navadnega vojaka

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

določíti in dolóčiti -im dov.; drugo gl. ločiti (í/ȋ/ọ́ ọ́) koga/kaj ~ vrstni red; določiti koga za kaj ~ sina za dediča; določiti komu/čemu kaj ~ bolniku krvno skupino, živali pasmo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

domíšljati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; domíšljanje (í) kaj ~ svoj odnos do umetnosti; neobč. domišljati koga na kaj ~ soseda na plačilo spominjati
domíšljati se -am se (í) neobč. koga/česa ~ ~ znancev, preteklosti spominjati se
domíšljati si -am si (í) ~ ~ preveč; neobč. domišljati si kaj ~ ~ vse najhujše misliti si, predstavljati si

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

domišljeváti -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -án -ána; domišljevánje; (-àt) (á ȗ) kaj ~ probleme domišljati; neobč. domišljevati koga česa, na kaj ~ sodelavca obljube, na obljubo spominjati
domišljeváti se -újem se (á ȗ) neobč. koga/česa ~ ~ preteklosti spominjati se
domišljeváti si -újem si (á ȗ) neobč. kaj ~ ~ vse drugače, kot je v resnici misliti si, predstavljati si

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

drégati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; dréganje (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑) koga/kaj ~ soseda; dregati koga v kaj Veje so ga dregale v obraz; dregati v koga/kaj z/s čim ~ ~ rov s palico; poud. ~ ~ koga z vprašanji |vsiljivo spraševati, ogovarjati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

drézati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; drézanje (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑) koga/kaj ~ fanta, da se zbudi; ~ in cukati žival; drezati koga v kaj Veje so ga drezale v obraz; drezati koga z/s čim Drezal jo je s komolcem; drezati v koga/kaj z/s čim ~ ~ žerjavico s palico; poud. ~ ~ človeka, da bi vse povedal |vsiljivo spraševati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

govoríti -ím nedov. govôri -íte, -èč -éča; govóril -íla, govôrit in -ít, govorjèn -êna; govorjênje; (govôrit in -ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj ~ resnico; dobro ~ slovenščino; ~ijo, ~i se, da bo bolje; poud. Govôri, kdo te je poslal |povej|; govoriti komu ~ sebi in drugim, sam sebi; poud. ~ stenam, gluhim ušesom |neuspešno prepričevati koga|; govoriti proti komu/čemu Vse ~i ~ obtožencu; ~ ~ oblasti; neknj. pog. govoriti čez koga/kaj ~ ~ sodelavce proti sodelavcem; govoriti za koga/kaj Vse ~i ~ drugačno odločitev; govoriti za koga pri kom ~ ~ sodelavca pri direktorju |priporočiti ga|; govoriti o kom/čem ~ ~ svojih doživetjih; poud. O tem bi se dalo še ~ |Ni še vse razčiščeno|; govoriti z/s kom/čim ~ s sosedom; ~ s kom med štirimi očmi, na štiri oči |zaupno, brez prič|; S kom imam čast ~; znati ~; ~ slovensko, po slovensko, star. slovenski, zastar. po slovenski; ~ po radiu, televiziji; ~ po telefonu; ~ v angleščini

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

grabíti in grábiti -im in grábiti -im nedov. grábi -te in -íte in -i -ite, -èč -éča; grábil -íla in -il -ila, grábit, grábljen -a; grábljenje; (grábit) (í/ȋ/á ȃ; á ȃ) koga/kaj ~ listje, seno; Bager ~i zemljo; poud.: ~i ga bes, jeza |postaja besen, jezen|; V roko ga ~ijo krči |jih ima|; brezos., poud. ~i ga pri srcu |čuti bolečino|; grabiti koga za kaj ~ mater za roko; grabiti po čem ~ ~ odeji od bolečin; grabiti za čim ~ ~ kozarcem |iztegovati roko|; poud. ~ ~ materialnimi dobrinami |pohlepno si jih prisvajati|
grabíti se in grábiti se -im se in grábiti se -im se (í/ȋ/á ȃ; á ȃ) za kaj ~ ~ ~ glavo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

grísti grízem nedov. -i -ite, -óč; grízel -zla, gríst, grízen -a; grízenje; (grìst/gríst) (í) koga/kaj ~ meso; Bolhe me ~ejo pikajo; ~ si ustnice; poud.: ~ kolena |hoditi v hudo strmino|; Ljubosumnost ga ~e |muči, vznemirja|; poud. gristi v kaj Sveder ~e ~ beton |prodira|; poud. Mraz ~e |povzroča neprijeten, pekoč občutek|
grísti se grízem se (í) Konji se ~ejo; poud. gristi se v kaj Reka se ~e v živo skalo |se zajeda|; Tovornjak se ~e v klanec |se počasi premika|; poud. ~ ~ zaradi neuspeha |mučiti se, vznemirjati se|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izgovárjati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; izgovárjanje (ȃ) kaj ~ ime, samoglasnike; izgovarjati koga ~ sina, da je bolan |opravičevati|
izgovárjati se -am se (ȃ) Zaman se ~aš; izgovarjati se na koga/kaj ~ ~ ~ bolezen
izgovárjati si -am si (ȃ) kaj ~ ~ hrano, stanovanje pri izročanju posestva |zagotavljati si|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izigráti -ám dov. izigránje; drugo gl. igrati (á ȃ) koga/kaj ~ soigralca pri igri ukaniti; ~ upnike prevarati; igr.: ~ srce, aduta; izigrati koga/kaj proti komu/čemu ~ eno stranko proti drugi; izigrati koga za kaj ~ državljane za pravico dvojezičnosti ogoljufati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izlíti -líjem dov., nam. izlít/izlìt; izlítje; drugo gl. liti (í) kaj ~ juho na krožnik; poud. ~ svoje gorje |brez pridržkov izraziti|; izliti kaj na koga/kaj poud. ~ žolč na podrejenega |zelo ga ošteti|
izlíti se -líjem se (í) Mleko se je izlilo; brezos., poud. Do večera se bo že izlilo |prenehalo deževati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izlízati tudi izlizáti -lížem dov. izlízanje in izlizánje; drugo gl. lizati (í/á í) kaj Pes (si) ~e rano; poud. izlizati kaj v kaj Voda je izlizala stopnice v skalo |izdolbla|
izlízati se tudi izlizáti se -lížem se (í/á í) knj. pog. ozdraveti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izlóčati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; izlóčanje (ọ́) koga/kaj Drevo ~a smolo; ~ neustrezne kandidate |odstranjevati|; izločati koga/kaj iz česa ~ blago iz prodaje |umikati|; ~ sol iz morske vode; izločati čemu kaj ~ mesu kosti
izlóčati se -am se (ọ́) Cink se ~a na katodi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izmamíti in izmámiti -im in izmámiti -im dov.; drugo gl. mamiti (í/ȋ/á á; á ȃ) poud. komu kaj ~ hčerki skrivnost |jo od nje spretno, zvijačno izvedeti|; ~ poslušalcu solze |ganiti ga do solz|; poud. izmamiti kaj od koga ~ denar od očeta |spretno, zvijačno dobiti|; poud. izmamiti koga/kaj iz česa ~ dekle iz hiše, lisico iz brloga |izvabiti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izposójati -am nedov. -ajóč; -an -ana; izposójanje (ọ́) kaj ~ avtomobile
izposójati si -am si (ọ́) kaj ~ ~ denar, živila; izposojati si kaj od koga ~ ~ ideje od drugih avtorjev; poud. izposojati si koga |norčevati se iz koga|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izpostáviti -im dov. izpostávljen -a (á ȃ) koga/kaj čemu ~ jadra vetru; ~ ustvarjalca kritiki; izpostaviti koga ~ tatu na sramotilnem odru; izpostaviti kaj jezikosl. ~ stavčni člen; publ. ~ problem poudariti
izpostáviti se -im se (á ȃ) za koga/kaj ~ ~ ~ prijatelja

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izpovédati -povém dov.; drugo gl. povedati (ẹ́) komu kaj ~ dekletu ljubezen; izpovedati kaj ~ svoja čustva; ~ po resnici, pod prisego; Izpovedal je, da je nedolžen
izpovédati se -povém se (ẹ́) poud. česa Izpovedal se je vsega, kar mu je ležalo na duši |Povedal je vse|; poud. izpovedati se komu ~ ~ prijatelju |povedati, kaj ga vznemirja|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izpráskati -am dov. -an -ana; izpráskanje (á) kaj iz česa ~ kamenčke iz zida; zdrav. ~ maternico; izpraskati kaj v kaj ~ napis v zid

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izpraševáti1 -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; izpraševánje; (-àt) (á ȗ) koga/kaj ~ priče; izpraševati koga kaj učenca ~ vso snov; izpraševati koga iz česa ~ učence iz matematike; izpraševati za koga/kaj ~ ~ domače; ~ ~ pot; izpraševati po kom/čem ~ ~ očetu; ~ ~ zdravju

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izrážati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; izrážanje (á) kaj ~ pomisleke, veselje; izražati kaj o kom/čem ~ mnenje o članku; ~ vrednost blaga v dolarjih; izražati komu kaj ~ pevcu občudovanje, priznanje
izrážati se -am se (á) izbrano, z lahkoto se izražati; publ. izražati se o kom/čem grdo se izražati o kandidatu |dajati svoje negativno mnenje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

iztŕžiti -im dov. -en -ena; iztŕženje (ŕ; ȓ) kaj za kaj ~ precej denarja za sadje; iztržiti kaj z/s čim ~ denar s prodajo rož; šport. žarg. Moštvo je iz šestih tekem iztržilo pet točk dobilo, doseglo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izúriti -im dov. izúrjen -a; izúrjenje (ú ȗ; ȗ) koga/kaj za kaj ~ konja za jahanje; izuriti koga/kaj v čem ~ vojake v bojevanju; ~ pilote
izúriti se -im se (ú ȗ; ȗ) v čem ~ ~ ~ mečevanju

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izvabíti in izvábiti -im dov. izvábljenje; drugo gl. vabiti (í/ȋ/á á) koga/kaj iz česa ~ prijatelja iz internata; poud. izvabiti kaj od koga ~ denar od staršev |spretno, zvijačno dobiti|; poud. izvabiti komu/čemu kaj ~ osumljencu priznanje |spretno, zvijačno doseči|; ~ poslušalcem solze |ganiti jih|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izvábljati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; izvábljanje (á) koga/kaj iz česa ~ prijatelje iz internata; poud. ~ zvoke iz klavirja |igrati na klavir|; poud. izvabljati kaj od koga ~ denar od znancev |spretno, zvijačno dobivati|; poud. izvabljati komu kaj ~ otrokom skrivnosti |s spretnim, zvijačnim prigovarjanjem prihajati do njih|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izvédeti -vém dov., 2. in 3. os. dv. izvésta; 2. os. mn. izvéste, 3. os. mn. izvêjo in izvedó; drugo gl. vedeti (ẹ́) kaj ~ novico; izvedeti za kaj ~ ~ službo; izvedeti kaj o kom/čem ~ veliko zanimivega o pisatelju; O letalski nesreči je izvedel iz časopisa

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

izvolíti2 -vólim dov.; drugo gl. voliti (í/ȋ ọ́) koga/kaj ~ poslanca, predsedstvo; izvoliti koga/kaj izmed koga ~ predsednika izmed članov odbora; star. Izmed vseh deklet je izvolil njo izbral; izvoliti koga za kaj ~ pisatelja za predsednika

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

jédkati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; jédkanje (ẹ̑) kaj ~ steklene predmete; ~ tkivo z lapisom |uničevati|; jedkati kaj v kaj ~ risbo v ploščo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

jezíti1 -ím nedov. jêzi -íte, -èč -éča; -íl -íla, -ít, -èn -êna; jezênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) koga/kaj Objestnost ga ~i; Sin ga ~i, ker se ne uči; jeziti koga/kaj z/s čim ~i jo z loputanjem
jezíti se -ím se (í/ȋ í) na koga/kaj ~ ~ sam nase

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

kašírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; kašíranje (ȋ) teh. kaj ~ lepenko, platnice oblepljati, prelepljati; kaširati kaj na kaj ~ lepak na lepenko

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

kázati tudi kazáti kážem nedov. káži -te tudi -íte, kažóč, kazáje; kázal -ála, kázat, kázan -a; kázanje tudi kazánje; (kázat) (á/á á) komu koga/kaj ~ policistu dokumente; ~ otroka sosedom; kazati koga/kaj ~ ljubezen, poštenost; To ga ne ~e v lepi luči; poud.: ~ kosti, rebra |biti zelo suh|; ~ čemeren obraz |biti slabe volje|; kazati koga kakšnega Obleka jo ~e mlajšo; ~ proti vratom; ~ s palico po zemljevidu; poud. ~ s prstom na koga, za kom |obsojati koga|; brezos. ~e, da ima prav |zdi se|; z nedoločnikom Ne ~e hoditi tja |ni priporočljivo|
kázati se tudi kazáti se kážem se (á/á á) komu Dekle se rado ~e ljudem; kazati se pred kom koga/kaj Pred njo se ~e junaka

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

klícati klíčem nedov. kličóč, klicáje; -al -ala in -ála, -an -ana; klícanje in klicánje (í ȋ) koga/kaj ~ prijatelja, psa; Zjutraj ga ~e mama budi, zbuja; v nam. Takoj ga grem klicat; ~ koga jest |da naj gre jest|; Vsi jo ~ejo Mojca |imenujejo|; dov. Kako ga boš klical |imenoval|; vznes. klicati kaj na koga/kaj ~ blagoslov na polje, prekletstvo na sovražnika; poud. klicati po kom/čem ~ ~ starih časih |močno si jih želeti|; Zemlja kar ~e ~ dežju |je zelo izsušena|
klícati se klíčem se (í ȋ) pokr. zah. imenovati se: Kako se ~eš

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

kresáti kréšem nedov. krêši -íte, -óč; krêsal -ála, krêsat, -án -ána; kresánje; (krêsat) (á ẹ́) kaj ~ ogenj; poud. ~ dovtipe |pripovedovati|; kresati kaj ob kaj ~ kremen ob kremen; poud. ~ v hrib |počasi, težko hoditi|
kresáti se kréšem se (á ẹ́) Iskre so se kresale; poud. Ves večer so se kresale domislice |se pripovedovale, nastajale|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

krížati2 -am dvovid., nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; krížanje (í; ȋ) kaj Na tem mestu cesta ~a reko; poud. ~ meče |mečevati se, sabljati se|; križati komu kaj ~ otroku pot; poud. ~ gospodarju načrte |onemogočati ga|; križati kaj z/s čim ~ osla s kobilo; ~ sadno drevje; ~ osla in konja
krížati se -am se (í; ȋ) Njune koristi se ~ajo |so si nasprotne|; Telegram in pismo sta se križala |šla časovno drug mimo drugega|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

lájati -am nedov. -ajóč, -áje; lájanje (ȃ) Pes ~a; poud. Minometi, strojnice ~ajo |se oglašajo|; slabš. lajati kaj ~ ukaze |zadirčno izgovarjati|; nizk. Pusti ga, naj ~a, kar hoče |govori, pripoveduje|; lajati na koga/kaj Pes ~a ~ tujca; slabš. Neprestano ~a ~ nas |zadirčno govori|; lajati v koga/kaj Pes ~a ~ luno

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

lovíti -ím nedov. lôvi -íte, -èč -éča; -íl -íla, -ít, lovljèn -êna; lovljênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) koga/kaj ~ bežečega; Hodila sta rake lovit; ~ ribe na črva, na muho; poud.: ~ vsako besedo, gib |prizadevati si slišati, videti|; ~ sapo, zrak |težko, sunkovito dihati|; jecljati in ~ besede |iskati primerne izraze|; loviti koga za kaj Otrok ~i mater za krilo; poud. ~ koga za besedo |nenaklonjeno mu pripisovati določeno mnenje, pojmovanje|
lovíti se -ím se (í/ȋ í) Muhe se ~ijo v pajčevino; Otroci so se šli lovit; poud. ~ ~ pri delu zaradi neizkušenosti |imeti težave, biti negotov|; loviti se za kaj Omahoval je in se lovil za stol; poud. ~ ~ ~ vsako bilko |obupano iskati rešitev|; poud. loviti se za čim ~ ~ ~ dobičkom |zelo si prizadevati zanj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

mašíti -ím nedov. máši -íte, -èč -éča; -íl -íla, -ít, -èn -êna; mašênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj ~ luknje; poud. ~ nalogo celo popoldne |delati, sestavljati|; poud. mašiti kaj v kaj ~ dračje v peč |s silo tlačiti|
mašíti se -ím se (í/ȋ í) poud. ~ ~ skozi ozka vrata |tlačiti se, riniti se|; poud. mašiti se z/s čim ~ ~ s pečenko |naglo, pohlepno jesti pečenko|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

mejíti -ím nedov. mêji -íte, -èč -éča; -íl -íla; mejênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) na koga/kaj Slovenija ~i ~ Avstrijo, Hrvaško; poud. Njegovo pisanje ~i ~ reportažo |je podobno|; mejiti z/s kom/čim Slovenija ~i z Avstrijo, s Hrvaško; neobč. mejiti kaj Visoke skale so mejile globel omejevale, zapirale; neobč. mejiti kaj od česa Obzidje je mejilo mesto od predmestja ločevalo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

menjávati -am nedov. -ajóč; -an -ana; menjávanje (ȃ) koga/kaj ~ denar; ~ glas; ~ igralce; menjavati kaj za kaj ~ lire za tolarje
menjávati se -am se (ȃ) Straža se je menjavala na vsaki dve uri; Dež se ~a s soncem

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

menjeváti -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; menjevánje; (-àt) (á ȗ) koga/kaj ~ igralce; ~ službe; ~ znamke s prijateljem menjevati kaj za kaj ~ koruzo za sol
menjeváti se -újem se (á ȗ) Na bojišču se položaj pogosto ~uje; Fantazijski prizori v noveli se ~ujejo s stvarnimi opisi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

môči1 mórem nedov. mógel môgla (ó ọ́) z nedoločnikom ne ~ delati; Ali ~eš dvigniti vrečo; poud.: Ne ~emo ga pustiti samega |ne smemo|; Tega človeka ne ~em videti |ne maram|; neobč. To bi moglo biti res |bi lahko bilo|; Hiti, kolikor ~e; z izpustom Ni mogel (priti) do nje; Nisem mogel prej (oditi) z doma; poud. moči komu Kdo ti kaj ~e |Nihče ti nič ne more|; poud. moči koga Nikdar ga ni mogel |ga ni maral|; moči za kaj Nič ne ~em ~ to, da nosljam
môči se mórem se (ó ọ̑) poud. Ta dva človeka se ne ~eta |se ne marata|
môči si mórem si (ó ọ̑) poud., v zvezi s kaj Ne ~em ~ kaj, da se ne bi smejal |ni mogoče, da se ne bi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

molíti2 -ím nedov. môli -íte, -èč -éča; -íl -íla; moljèn -êna; moljênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj ~ noge od sebe; poud. Vem, kam pes taco ~i |kaj je pravi, skriti namen|; šalj. Ustavili so se, kjer bog roko ven ~i |v gostilni|; moliti komu kaj ~ sodelavcu telefonsko slušalko

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

mótati -am tudi motáti -ám nedov. -aj -ajte tudi -àj -ájte, -ajóč, -áje; -al -ala tudi -àl -ála, -at tudi -àt, -an -ana tudi -án -ána; mótanje tudi motánje; (-at tudi -àt) (ọ́; ọ̑; á ȃ) neobč. kaj ~ prejo na motovilo navijati; motati kaj iz česa ~ darilo iz ovitka
mótati se -am se tudi motáti se -ám se (ọ́; ọ̑; á ȃ) iz česa Metulji se ~ajo iz bub; neobč. motati se v kaj ~ ~ ~ jopice, ogrinjala zavijati se, oblačiti se; poud.: ~ ~ ~ prepir |vmešavati se|; ~ ~ okoli štedilnika |kuhati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

nabírati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; nabíranje (í ȋ; ȋ) koga/kaj ~ meščane za prostovoljno akcijo; ~ češnje; nabirati komu kaj ~ otrokom borovnice
nabírati si -am si (í ȋ; ȋ) poud. |dobivati, pridobivati si|: kaj ~ ~ izkušnje
nabírati se -am se (í ȋ; ȋ) Čelo se mu ~a v gube; poud. V njej se ~a jeza |narašča|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

nabôsti -bôdem dov.; drugo gl. bosti (ó) kaj na kaj ~ ribo na osti
nabôsti se -bôdem se (ó) na kaj ~ ~ ~ trn

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

nadomestíti -ím tudi nadoméstiti -im dov. nadomésti -íte tudi -i -ite; -íl -íla tudi -il -ila, -ít tudi -it, nadomeščèn -êna tudi nadoméščen -a; nadomeščênje tudi nadoméščenje; (-ít/-ìt tudi -it) (í/ȋ í; ẹ́ ẹ̑; ẹ̑) koga/kaj Stroj skuša ~ človeka; nadomestiti komu koga/kaj Teta mu je nadomestila mater; nadomestiti koga/kaj z/s kom/čim ~ tujo besedo z domačo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

nalíti -líjem dov., nam. nalít/nalìt; nalítje; drugo gl. liti (í) kaj ~ čaj; naliti komu kaj ~ gostu kavo; naliti koga/kaj z/s čim ~ kozarce s šampanjcem |natočiti|; poud. ~ prišleca z žganjem |napojiti, opiti|
nalíti se -líjem se (í) knj. pog., poud. |napiti se alkoholne pijače|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

nalívati -am nedov. -aj -ajte tudi -ájte, -ajóč, -áje; -al -ala tudi -ála, -an -ana; nalívanje (í) kaj ~ mleko v posodo; nalivati komu kaj ~ gostom kozarce |natakati|; nalivati koga/kaj z/s čim ~ kozarce s pivom |natakati|; poud. ~ fanta z žganjem |opijati, napajati|
nalívati se -am se (í) poud. |veliko piti|: ~ ~ v gostilni; nalivati se z/s čim ~ ~ z limonado

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

nameníti in naméniti -im dov. naméni -te in -íte; naménil -íla, naménjen -a; (naménit) (í/ȋ/ẹ́ ẹ́) komu/čemu koga/kaj ~ darilo prijatelju; nameniti koga/kaj za kaj Namenili so ga za zdravnika; ~ veliko denarja za knjige
nameníti se in naméniti se -im se (í/ȋ/ẹ́ ẹ́) ~ ~ vztrajati do konca; ~ ~ proti vrhu gore |oditi, odpraviti se|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

naménjati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; naménjanje (ẹ́) koga/kaj komu/čemu ~ domačijo starejšemu sinu; namenjati koga/kaj za kaj ~ več sredstev za razvoj; star. Tudi o tem sem namenjal govoriti nameraval
naménjati se -am se (ẹ́) redk. ~ ~ prebeliti sobo pripravljati se

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

namísliti -im dov. namíšljen -a (í ȋ) neobč. kaj Govor je namislil spotoma si je izmislil
namísliti se -im se (í ȋ) neobč. o čem Namislil se je o tem, kar je doživel |veliko je razmišljal, premišljeval|
namísliti si -im si (í ȋ) star. kaj Risba je taka, kot si jo je namislil zamislil; star. namisliti si kaj o kom izmisliti si

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

namíšljati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; namíšljanje; (í) neobč. kaj Pri pripovedovanju je še in še namišljal dogodke si (dodatno) izmišljal
namíšljati si -am si (í) star. kaj Bolezen si ~a preveč strašno predstavlja; star. namišljati si kaj o kom izmišljati si

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

nanêsti -nêsem dov. nanesênje; drugo gl. nesti (é) kaj ~ drva v kuhinjo; ~ vodo v škafu; nanesti kaj na kaj ~ ličilo na obraz; Obresti malo ~ejo; brezos. Včasih je prijazen, včasih pa zadržan, kakor ~e

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

napériti -im dov. napérjen -a; napérjenje (ẹ́ ẹ̑) kaj proti komu/čemu ~ bajonete proti demonstrantom; neobč. ~ daljnogled proti hribom naravnati, usmeriti; naperiti kaj v koga/kaj ~ puško v zver

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

napérjati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; napérjanje (ẹ́) kaj proti komu/čemu ~ puške proti demonstrantom; neobč. ~ daljnogled proti hribom naravnavati, usmerjati; naperjati kaj v koga/kaj ~ puške v demonstrante

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

napovédati -povém dov. napovédanje; drugo gl. povedati (ẹ́) koga/kaj ~ goste; ~ program; napovedati komu kaj ~ nevesti srečo, usodo; ~ vojno; poud. napovedati kaj o kom ~ veliko lepega o novem znancu |reči, povedati|
napovédati se -povém se (ẹ́) komu Gostje so se jim napovedali za nedeljo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

naravnáti -ám dov. naravnánje; drugo gl. ravnati (á ȃ) kaj ~ merilno vrvico; ~ klimatsko napravo na toplo; redk. ~ puško nameriti; naravnati koga/kaj na kaj ~ daljnogled na vrhove; ~ pogovor na določeno vprašanje
naravnáti se -ám se (á ȃ) Slika na ekranu se je naravnala; pokr. gor. ~ ~ spat nameniti se, oditi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

naredíti -ím dov. narêdi -íte; narédil-íla, -ít/-ìt, narejèn -êna; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj ~ nove čevlje, obleko; ~ izpit; ~ črto potegniti; ~ ogenj zanetiti; ~ šotor postaviti; pomožniški pomen: ~ skok, zasuk skočiti, zasukati se; poud. ~ konec trpinčenju |končati trpinčenje|; narediti komu/čemu kaj ~ balkonu streho; ~ dekletu nekaj hudega; narediti koga za kaj ~ sina za dediča, za direktorja
naredíti se -ím se (í/ȋ í) Na ribniku se je naredil led; poud. Fant se je naredil |se je razvil, je zrasel|; narediti se kakšnega ~ ~ gluhega

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

naróčati -am nedov. -ajóč; -an -ana; naróčanje (ọ́) kaj ~ blago; ~ stranke; naročati komu kaj Naročal jim je pijačo
naróčati se -am se (ọ́) na kaj ~ ~ ~ časopise

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

naročíti -ím dov. narôči -íte; naróčil -íla, -ít/-ìt, -èn -êna; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) koga/kaj ~ delavce za popravilo hiše; naročiti komu kaj ~ prijatelju pijačo; ~ otroku ubogati; omilj. Pri mojem bratu so naročili |bratova žena je noseča|
naročíti se -ím se (í/ȋ í) na kaj ~ ~ ~ časopis

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

nasadíti -ím dov. nasádil -íla, nam. nasadít/nasadìt; nasajênje; drugo gl. saditi (í/ȋ í) kaj ~ cepin; ~ celo njivo krompirja; poud. nasaditi koga Bik ga je nasadil na roge |nabodel, nataknil|; poud. nasaditi komu kaj Žena mu je nasadila roge |je imela spolne odnose z drugim(i) moškim(i)|
nasadíti se -ím se (í/ȋ í) na kaj Nasadil se je na rogovilo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

naslávljati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; naslávljanje (á) kaj ~ pošiljke; neobč. ~ poglavja |dajati naslove|; naslavljati kaj na koga ~ pisma na brata; publ. ~ pohvale na predsednika hvaliti ga; naslavljati koga z/s kom/čim ~ predsedujočega z doktor(jem); publ. naslavljati komu kaj ~ poslancu očitke očitati mu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

nasloníti -slónim dov. naslôni -íte; naslônil -íla, naslônit, naslónjen -a; naslónjenje; (naslônit) (í/ȋ ọ́) kaj na kaj ~ kolo na zid; ~ trditve na trdne dokaze opreti; ~ lestev ob ograjo prisloniti
nasloníti se -slónim se (í/ȋ ọ́) na koga/kaj ~ ~ ~ ograjo; ~ ~ ~ lastne moči, na starše

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

naslovíti -ím dov. naslôvi -íte; naslôvil -íla, -ít/-ìt, naslovljèn -êna tudi naslôvljen -a; naslovljênje tudi naslôvljenje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj ~ pošiljko; neobč. ~ pesem |dati naslov|; nasloviti kaj na koga ~ pismo na brata; publ. ~ kritiko na pisatelja kritizirati ga; nasloviti koga z/s kom/čim ~ prišleca z gospod(om); publ. nasloviti komu kaj ~ članom okrožnico poslati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

naščúvati -am tudi naščúvati -újem dov. naščúvanje tudi naščuvánje; drugo gl. ščuvati (ú; ú) koga/kaj na koga/kaj ~ psa na neznanca; naščuvati koga/kaj proti komu/čemu ~ posvojenca proti očimu nahujskati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

natákati -am nedov. -ajóč; -an -ana; natákanje (ȃ) kaj ~ vino v kozarce; natakati kaj z/s čim ~ kozarce z vinom; natakati komu kaj ~ gostom pijačo
natákati se -am se (ȃ) poud. |veliko piti|: z/s čim ~ ~ s kavo, z vinom

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

natôlči -tôlčem [u̯č] dov. natôlčenje; drugo gl. tolči (ó) kaj ~ orehe za potico; poud. natolči koga |natepsti, pretepsti|; redk. natolči kaj na kaj ~ ~ podlago plast gline nabiti, natlačiti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

natrésti -trésem dov., nam. natrést/natrèst; natrésenje; drugo gl. tresti (ẹ́) kaj ~ moko v vrečo; natresti kaj z/s čim ~ poti s peskom posuti; natresti komu/čemu kaj ~ kokošim zrnje; publ. Natresli so jim štiri gole dali; poud. ~ komu peska v oči |zavestno prikriti mu resnico|
natrésti se -trésem se (ẹ́) Na tem vozu smo se pa res natresli; poud. Natresli so se neznani in znani ljudje |prišli so|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

natréti -trèm tudi natréti -tárem dov., nam. natrèt/natrét; natŕtje; drugo gl. treti2 (ẹ́ ȅ; ẹ́ á) kaj ~ orehovo lupino; ~ orehe in lešnike; natreti koga/kaj z/s čim ~ bolnika z mazilom; ~ tla z voskom; natreti komu kaj ~ bolnici lasišče
natréti se -trèm se tudi natréti se -tárem se (ẹ́ ȅ; ẹ́ á) z/s čim ~ ~ z alkoholom; poud. Otroci so se natrli okoli njega |nagnetli|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

navalíti -ím dov. naválil -íla, nam. navalít/navalìt; drugo gl. valiti1 (í/ȋ í) kaj ~ hlode na pot; poud. navaliti komu kaj ~ starim staršem skrb za otroke |naložiti|; poud. navaliti na koga/kaj Policija je navalila na demonstrante |jih napadla|; ~ ~ obiskovalce z vprašanji |vsiljivo spraševati|
navalíti se -ím se (í; ȋ í) Z višin so se navalile velike skale

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

navaljeváti -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; navaljevánje; (-àt) (á ȗ) kaj ~ skale na cesto; poud. navaljevati komu kaj Drug drugemu so navaljevali delo |nalagali|; poud. navaljevati na koga/kaj ~ drug na drugega in se prerekati |napadati, naskakovati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

naznánjati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; naznánjanje (á) koga/kaj ~ goste; ~ nesrečo; neobč. naznanjati komu kaj ~ praznovalcem veselo novico sporočati, razglašati; naznanjati koga/kaj komu/čemu ~ tihotapce policiji |ovajati|
naznánjati se -am se (á) komu ~ ~ sorodnikom po telefonu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

obésiti -im dov. obéšen -a; obéšenje (ẹ́ ẹ̑) koga/kaj ~ malho čez ramo; ~ obsojenca; poud.: Tega ne dam, pa če me ~iš |pod nobenim pogojem|; ~ šolo na klin |opustiti|; poud. obesiti komu kaj ~ vestnemu vsako delo |mu ga naložiti|; ~ podrejenemu odgovornost za nesrečo |pripisati, prisoditi|; ~ kupcu pokvarjen stroj |prodati|
obésiti se -im se (ẹ́ ẹ̑) ~ ~ na drog in se zagugati; poud. obesiti se komu ~ ~ moškemu na pete |slediti mu; zasledovati ga|; poud. obesiti se na koga/kaj ~ ~ ~ vsako besedo |pretirano kritično ocenjevati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

obétati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; obétanje (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑) komu kaj ~ delavcu plačilo obljubljati; neobč. Letina dobro ~a kaže
obétati se -am se (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑) komu kaj športniku se ~a uspeh; ~a ~ vroč dan
obétati si -am si (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑) neobč. pričakovati: kaj ~ ~ koristi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

obrníti in obŕniti -em dov. obŕni -te in -íte; obŕnil -íla, obŕnit, obŕnjen -a; obŕnjenje; (obŕnit) (í/ȋ/ŕ ŕ) koga/kaj ~ konja; ~ otroka od okna; poud. obrniti koga za kaj ~ koga za veliko denarja |ogoljufati|
obrníti se in obŕniti se -em se (í/ȋ/ŕ ŕ) ~ ~ in iti nazaj; obrniti se na koga/kaj ~ ~ ~ prijatelja za nasvet; poud. Ta človek se zna obrniti |je spreten, iznajdljiv|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

obsodíti in obsóditi -im dov.; drugo gl. soditi (í/ȋ/ọ́ ọ́) koga česa ~ vojaka tatvine; ~ otroka, da laže; obsoditi koga/kaj ~ morilca; publ. Tisk je obsodil nasilje; obsoditi koga na kaj ~ povzročitelja na denarno kazen; poud. obsoditi koga za koga/kaj ~ nedolžnega za izdajalca |ga imeti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

obvézati in obvezáti -véžem dov. obvézanje; drugo gl. vezati (ẹ́/á ẹ́) koga/kaj ~ rano; obvezati koga k/h čemu ~ pričo k molku; obvezati koga za kaj ~ delavca za nalogo; obvezati komu kaj ~ ranjencu roko
obvézati se in obvezáti se -véžem se (ẹ́/á ẹ́) ~ ~ z ruto; poud. Obvezal se je, da jim bo pomagal |obljubil je, zagotovil je|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

očístiti -im dov. očíščen -a; očíščenje (í ȋ) komu/čemu kaj ~ bolniku rano; očistiti kaj česa ~ brano prsti; očistiti koga/kaj z/s čim ~ čevlje s krtačo; neobč. ~ svoje nazore jasno jih izoblikovati; voj. ~ minsko polje
očístiti se -im se (í ȋ) česa ~ ~ umazanije; neobč. ~ ~ v trpljenju |doseči moralno sprostitev|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

odčêsniti -em in odčesníti -čésnem dov. odčêsnjenje in odčésnjenje; drugo gl. česniti (é ȇ; í/ȋ ẹ̑) kaj Vihar je odčesnil veje; poud. odčesniti kaj od česa ~ nogo od stola |odbiti|; poud. odčesniti kaj z/s čim ~ rob pisma z zobmi |odtrgati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

oddvájati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; oddvájanje (á; ȃ) publ. koga/kaj od koga/česa ~ bolnike s tifusom od drugih ločevati; publ. oddvajati kaj za kaj ~ visoke vsote za obrambo oddeljevati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

oddvojíti -ím dov. oddvójil -íla, nam. oddvojít/oddvojìt; drugo gl. dvojiti (í/ȋ í) publ. koga/kaj od koga/česa ~ bolnike z nalezljivimi boleznimi od drugih ločiti; ~ del knjižnice od tehniške knjižnice odcepiti; publ. oddvojiti kaj za kaj ~ premajhen del narodnega dohodka za znanost oddeliti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

odévati -am tudi odévati -ljem nedov. -aj -ajte tudi -i -ite, -ajóč tudi -óč; -an -ana; odévanje (ẹ́; ẹ́) koga/kaj z/s čim ~ bolnika z odejo; poud. Gore ~a sneg |pokriva|; neobč. odevati koga v kaj ~ ženo v dragocena oblačila oblačiti
odévati se -am se tudi odévati -ljem se (ẹ́; ẹ́) neobč. v kaj ~ ~ ~ kožuhovino oblačiti se; Pokrajina se je odevala v molk |postajala tiha|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

odgovárjati -am nedov. -ajóč, -áje; odgovárjanje (ȃ) komu/čemu na kaj ~ učitelju na vprašanja; ~ kritikom; To blago mi ne ~a mi ne ustreza; odgovarjati na kaj ~ ~ pisma; odgovarjati za koga/kaj ~ ~ svoja dejanja; publ. ~ ~ finance biti pristojen, pooblaščen; odgovarjati pred kom/čim ~ ~ zakonom

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

odlomíti -lómim dov. odlómljenje; drugo gl. lomiti (í/ȋ ọ́) kaj ~ vejo; odlomiti kaj čemu ~ vrh drevesu; poud. ~ ostrino svojim besedam |obzirno povedati kaj nasprotujočega|
odlomíti se -im se (í/ȋ ọ́) Vrh bukve se je odlomil

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

odluščíti in odlúščiti -im dov. odlúščenje; drugo gl. luščiti (í/ȋ/ú ú) kaj ~ krasto; odluščiti kaj od česa ~ kamenje od zidu; odluščiti kaj z/s česa ~ zrna koruze s storža
odluščíti se in odlúščiti se -im se (í/ȋ/ú ú) Omet se je na več krajih odluščil; poud. odluščiti se od česa ~ ~ ~ gruče |ločiti se, oditi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

odnêsti -nêsem dov.; drugo gl. nesti (é) koga/kaj ~ smeti; omilj. Tat je odnesel denar |ukradel|; ~ otroka spat; publ.: ~ prvo mesto zasesti; ~ prvo nagrado dobiti; ~ zmago zmagati; odnesti komu kaj ~ poveljniku sporočilo; brezos. odnesti koga/kaj Čoln je odneslo na odprto morje
odnêsti jo -nêsem jo (é) knj. pog., poud. |ostati živ, rešiti se|: ~ ~ brez poškodb

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

odpéti1 -pnèm dov. -ì -íte; -él -éla, -ét/-èt, -ét -éta; (-ét/-èt) (ẹ́ ȅ) kaj ~ gumb; voj. ~ pištolo; odpeti kaj od česa ~ živino od jasli; odpeti komu kaj ~ otroku plašč
odpéti se -pnèm se (ẹ́ ȅ) Plašč se mu je odpel

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

odprávljati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; odprávljanje (á) koga/kaj ~ napake; ~ otroke v šolo; odpravljati koga/kaj z/s čim ~ otroka s praznimi obljubami; odpravljati čemu kaj ~ stroju napake; nestrok. |strok. povzročati izzvane splave|
odprávljati se -am se (á) ~ ~ na izlet

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

odrézati -réžem dov. -an -ana; odrézanje (ẹ́ ẹ̑) kaj ~ grozd; ~ več kosov blaga; ~ vejo od drevesa; poud. odrezati koga/kaj od česa Sneg jih je odrezal od mesta |ločil|; odrezati komu/čemu kaj ~ otroku kos kruha; ~ bolniku nogo odstraniti z operacijo; ~ rožam peclje
odrézati se -réžem se (ẹ́ ẹ̑) poud.: ~ ~ na tekmovanju |izkazati se|; znati se odrezati |kratko, učinkovito odgovoriti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

odrívati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; odrívanje (í) koga/kaj ~ napadalca; Plavalec ~a vodo; odrivati koga/kaj od česa ~ ljudi od vrat; odrivati koga/kaj z/s čim ~ vrata s hrbtom
odrívati se -am se (í) od česa ~ ~ ~ tal; Skakalec se dobro ~a

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

odškodováti -újem tudi odškódovati -ujem dov. odškodován -a tudi odškódovan -a; odškodovánje; drugo gl. škodovati (á ȗ; ọ́; ọ̑) koga/kaj za kaj ~ sodelavca za izgubljene dohodke; odškodovati koga z/s čim ~ prizadetega z nekaj denarja
odškodováti se -újem se tudi odškódovati se -ujem se (á ȗ; ọ́; ọ̑) z/s čim za kaj Z veseljačenjem se odškodovati za prestano trpljenje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

odštéti -štêjem dov., nam. odštèt/odštét, zastar. odštévši; odštétje; drugo gl. šteti (ẹ́ ȇ) kaj ~ denar na mizo; odšteti kaj od česa ~ stroške od skupne vsote; mat. ~ devet od sto; odšteti komu kaj ~ tekmovalcu nekaj točk

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

odtegníti in odtégniti -em dov. odtégni -te in -íte; odtégnil -íla, odtégnjen -a; odtégnjenje; (odtégnit) (í/ȋ/ẹ́ ẹ́) kaj ~ roko; odtegniti koga/kaj od koga/česa ~ otroka od dela; neobč. ~ pozornost ljudi od tega vprašanja odvrniti; odtegniti komu kaj od česa ~ dolžniku večji znesek od plače; ~ ponesrečencem pomoč |ne dati|; odtegniti koga komu/čemu ~ otroka slabi družbi
odtegníti se in odtégniti se -em se (í/ȋ/ẹ́ ẹ́) komu/čemu ~ ~ delu; neobč. ~ ~ kazni izogniti se

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

odtŕgati -am dov. -an -ana; odtŕganje (ŕ ȓ) kaj ~ gumb; odtrgati koga/kaj od koga/česa ~ otroka od družine; ~ kos blaga od bale; odtrgati komu/čemu kaj ~ jabolku pecelj; ~ posojilojemalcu tretjino plače odtegniti
odtŕgati se -am se (ŕ ȓ) Na pobočju se je odtrgala skala; odtrgati se od koga/česa ~ ~ ~ domačih

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

odvezováti -újem nedov. -ujóč, -ováje; -àl -ála, -àt, -án -ána; odvezovánje; (-àt) (á ȗ) kaj ~ vrvico; odvezovati komu kaj ~ jetnikom roke; odvezovati koga česa ~ predsednika odgovornosti; odvezovati koga/kaj od česa ~ pričo od prisege
odvezováti se -újem se (á ȗ) začeti se odvezovati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

ogoljufáti -ám dov. ogoljufánje; drugo gl. goljufati (á ȃ) koga/kaj ~ stranko pri kupčiji; ogoljufati koga/kaj za kaj ~ sorodnika za dediščino

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

ohomotáti -ám dov. ohomotánje; drugo gl. homotati (á ȃ) poud. |zaviti, oviti|: koga/kaj v kaj ~ otroka v plašč; ohomotati koga/kaj z/s čim ~ zavoj z vrvico

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

okomatáti -ám dov. okomatánje; drugo gl. komatati (á ȃ) kaj ~ konja; poud. okomatati komu kaj ~ delavcu vrečo na ramo |naložiti|; ~ otroku glavo |oviti, poviti|
okomatáti se -ám se (á ȃ) poud. v kaj ~ ~ ~ šal |zaviti se|; poud. hitro se okomatati |se obleči|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

opíliti -im dov. opíljen -a; opíljenje (í ȋ) kaj ~ vijak; neobč. ~ besedilo; poud. opiliti koga/kaj za kaj ~ kupca za denar |ogoljufati, prevarati|; Opilil ga je |udaril|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

oplétati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; oplétanje (ẹ̑) kaj ~ steklenice; opletati koga/kaj z/s čim ~ voz s trakovi; opletati z/s čim ~ z rokami; slabš. ~ z jezikom |opravljati, obrekovati|; Hlače mu ~ajo okrog nog; poud.: ~ po cesti kot pijan |opotekati se|; Kaj tako dolgo ~a po hiši |se mudi, se zadržuje|
oplétati se -am se (ẹ̑) poud.: nerodno se opletati med avtomobili |hoditi|; To se ti bo še opletalo |imelo neprijetne posledice|; poud. opletati se z/s kom/čim S tem delom se že dolgo ~a |ukvarja|; Kaj bi se opletal z njimi |se ukvarjal|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

opravičeváti -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; opravičevánje; (-àt) (á ȗ) koga/kaj ~ izostanke; ~ otroke; ~ stroške za raziskavo upravičevati; opravičevati kaj z/s čim ~ svoje ravnanje z lastno nepremišljenostjo; opravičevati komu kaj ~ otroku nepremišljenosti odpuščati, oproščati
opravičeváti se -újem se (á ȗ) komu z/s čim ~ ~ obiskovalcu s preveliko zaposlenostjo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

opredelíti -ím dov. opredêli -íte; opredélil -íla, -ít/-ìt, opredeljèn -êna; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) koga/kaj ~ človeka kot bitje; ~ pojav; opredeliti koga za koga/kaj ~ sovaščana za alkoholika
opredelíti se -ím se (í/ȋ í) do koga/česa javno se opredeliti do vseh problemov; opredeliti se proti komu/čemu ~ ~ ~ rasizmu; opredeliti se za koga/kaj ~ ~ ~ nacionalno osvoboditev; ~ ~ ~ Slovenca

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

oprémiti -im dov. oprémljen -a; oprémljenje (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑) koga/kaj ~ otroka za pohod; ~ laboratorij; opremiti kaj z/s čim ~ pisarno z računalniki; urad. ~ dopis z datumom navesti, napisati datum; opremiti komu kaj ~ hčeri stanovanje
oprémiti se -im se (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑) ~ ~ za v gore

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

oprémljati -am nedov. -an -ana; oprémljanje (ẹ́) koga/kaj ~ jamarje; ~ knjige; opremljati kaj z/s čim ~ hišo s pohištvom; opremljati komu kaj ~ hčeri stanovanje;
oprémljati se -am se (ẹ́) z/s čim ~ ~ s sodobnim orožjem

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

organizírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; organizíranje (ȋ) kaj ~ delo; ~ svoje misli urediti; ~ tekmovanje; organizirati komu kaj ~ beguncem prenočišče dobiti, priskrbeti
organizírati se -am se (ȋ) v kaj ~ ~ ~ društvo včlaniti se

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

oskrbéti -ím dov. oskrbljèn -êna; oskrbljênje; drugo gl. skrbeti (ẹ́ í) komu/čemu kaj ~ ponesrečencu rano; oskrbeti koga/kaj ~ bolnika; ~ cevi za vodovod preskrbeti; oskrbeti koga/kaj z/s čim ~ ljudi s hrano
oskrbéti se -ím se (ẹ́ í) z/s čim ~ ~ z gorivom

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

oskrbováti -újem nedov. -ujóč, -ováje; -àl -ála, -àt, -án -ána; oskrbovánje; (-àt) (á ȗ) komu/čemu kaj ~ ponesrečencu rano; ~ mladoletniku premoženje upravljati; oskrbovati koga/kaj ~ bolnika na domu; ~ cesto; oskrbovati koga/kaj z/s čim ~ trgovino z blagom
oskrbováti se -újem se (á ȗ) z/s čim ~ ~ z vsem potrebnim

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

osmúkniti -em dov. osmúknjen -a; osmúknjenje (ú ȗ) kaj ~ jagode; poud. osmukniti koga/kaj po čem Veja ga je osmuknila po obrazu |oplazila, oprasnila|; poud. osmukniti koga/kaj z/s čim ~ konja z vajetmi |oplaziti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

osréditi -im dov. -en -ena; osrédenje (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑) kaj ~ industrijo v večjih krajih; osrediti kaj na koga/kaj ~ svoje misli na bistveni problem
osréditi se -im se (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑) neobč.: V hrupu se ni mogoče osrediti se zbrati; Čete so se osredile okoli mesta osredinile

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

oškodováti -újem tudi oškódovati -ujem dov. oškodovánje tudi oškódovanje; drugo gl. škodovati (á ȗ; ọ́; ọ̑) koga/kaj ~ delavce; oškodovati koga/kaj za kaj ~ kupca za veliko denarja; star. Lep razgled nas je oškodoval za trud nam je poplačal trud

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

otŕkati -am dov. -an -ana; otŕkanje (ŕ ȓ; ȓ) kaj ~ sneg s čevljev; ~ zid obtrkati; otrkati kaj ob kaj ~ škornje ob prag

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

otrkávati -am nedov. -ajóč; -an -ana; otrkávanje (ȃ) kaj ~ blato s čevljev; ~ steno obtrkavati; otrkavati kaj ob kaj ~ čevlje ob prag

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pahníti in páhniti -em tudi páhniti -em dov. páhni -te in -íte tudi -i -ite; páhnil -íla tudi -il -ila, páhnit, páhnjen -a; páhnjenje; (páhnit) (í/ȋ/á á; á; á ȃ) koga/kaj ~ napadalca po stopnicah; ~ knjigo od sebe; poud. pahniti koga/kaj v kaj ~ državo v vojno |spraviti|; ~ dekle v obup |spraviti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

písati in pisáti píšem nedov. píši -te in -íte, pišóč, pisáje; písal -ála, písat, písan -a; pisánje; (písat) (í/á í) kaj ~ črko za črko; ~ roman; ~ po nareku; ~ s peresom; ~ domov; pisati komu kaj ~ prijatelju pismo; knj. pog. ~ delavcem nadure priznati, upoštevati; pisati kaj o kom/čem ~ neprijetne stvari o politikih
písati se in pisáti se píšem se (í/á í) Kako se ~eš

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pljúniti -em dov. pljúnjen -a; pljúnjenje (ú ȗ) kaj ~ kri; sleng. pljuniti komu kaj ~ sopivcu precej denarja ukrasti; poud. pljuniti na koga/kaj |vzeti ugled komu, osramotiti ga|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pobrusíti in pobrúsiti -im dov. pobrúšenje; drugo gl. brusiti1 (í/ȋ/ú ú) kaj ~ koso; pobrusiti kaj ob kaj Mula je pobrusila kopito ob tla; pokr. Petelin je pobrusil in utihnil zapel
pobrusíti jo in pobrúsiti jo -im jo (í/ȋ/ú ú) pokr. oditi, zbežati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

počéti -čnèm nedov. -ì -íte; -él -éla, -ét/-èt, -ét -éta; počétje; (-ét/-èt) (ẹ́ ȅ) poud. kaj ~ kaj koristnega |delati|; Tu nimaš kaj ~ |pojdi, nisi zaželen|; poud. početi kaj z/s kom/čim ~ hude stvari z otroki |grdo ravnati z njimi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

podájati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; podájanje (ȃ) komu/čemu kaj ~ soigralcu žogo; podajati kaj ~ učno snov |razlagati|
podájati se -am se (ȃ) Deska se ~a pod nogami |upogiba|; star. ~ ~ na dolgo pot odhajati, odpravljati se; neobč. podajati se komu/čemu Obleka se ji lepo ~a |ji pristaja|; neobč. ~ ~ strastem vdajati se; podajati se v kaj ~ ~ ~ nevarnost začenjati ravnati lahkomiselno

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

podŕgniti -em dov. -il -ila tudi -íla, podŕgnjen -a; podŕgnjenje (ŕ ȓ) kaj z/s čim ~ ribe s česnom; podrgniti ob kaj Avto je podrgnil ob ograjo; podrgniti z/s čim po čem ~ z nožem po mizi
podŕgniti se -em se dov. (ŕ ȓ) ob kaj ~ ~ ~ plot; podrgniti se po čem ~ ~ ~ glavi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pogrézati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; pogrézanje (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑) kaj redk. ~ rečno strugo poglabljati; pogrezati koga v kaj Glasba ga ~a ~ spanje; poud. Ta vest ga ~a ~ obup |spravlja|
pogrézati se -am se (ẹ́ ẹ̑; ẹ̑) Hiša se ~a; poud. pogrezati se v kaj ~ ~ ~ delo, študij |intenzivno delati, študirati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pogrézniti -em dov. pogréznjen -a; pogréznjenje (ẹ́ ẹ̑) kaj redk. ~ strugo poglobiti; pogrezniti koga v kaj Glasba ga je pogreznila v spanec; poud. Sporočilo ga je pogreznilo v obup |spravilo, pahnilo|
pogrézniti se -em se (ẹ́ ẹ̑) Hiša se je nekoliko pogreznila; poud. pogrezniti se v kaj ~ ~ ~ branje, študij |zavzeto brati, študirati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pokázati tudi pokazáti -kážem dov. pokázanje tudi pokazánje; drugo gl. kazati (á/á á) komu koga/kaj ~ kupcu blago; poud. ~ hrbet mestu |zapustiti mesto, izseliti se|; poud. ~ staršem roge |upreti se jim|; pokazati koga/kaj publ. Moštvo je pokazalo lepo igro |je lepo igralo|; ~ naklonjenost; poud. ~ pete, podplate |zbežati|; pokazati na koga/kaj ~ ~ izložbo; šport. žarg. Sodnik je pokazal na belo točko |dosodil enajstmetrovko, sedemmetrovko|
pokázati se tudi pokazáti se -kažem se (á/á á) Iz rane se je pokazal gnoj; pokazati se za kakšnega Ta teza se je pokazala za napačno; pokazati se komu/čemu knj. pog. Šel se je pokazat dekletovim staršem predstavit; poud. pokazati se pred kom/čim |postaviti se, pobahati se|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

popráviti -im dov. poprávljen -a; poprávljenje (á ȃ) koga/kaj ~ cesto; ~ krivico; šol. žarg. ~ matematiko; popraviti kaj z/s čim ~ jed s smetano; popraviti komu kaj ~ učencu nalogo
popráviti se -im se (á ȃ) ~ ~ v sedlu; poud.: ~ ~ po bolezni |okrepiti se, okrevati|; Pijanec se težko ~i |poboljša|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

poprijéti -prímem dov. poprijétje; drugo gl. prijeti (ẹ́ í) kaj ~ vrv in povleči; poud. ~ napev za tenorjem |začeti peti|; poud. poprijeti koga Poprijelo ga je čudno razpoloženje |Postal je čudno razpoložen|; poprijeti za kaj ~ ~ veslo; poud. ~ ~ vsako delo |lotiti se ga|
poprijéti se -prímem se (ẹ́ í) česa poud. ~ ~ veje |oprijeti se|; poud. poprijeti se za kaj ~ ~ ~ vejo |oprijeti se je|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

porabíti in porábiti -im dov. porábljenje; drugo gl. rabiti (í/ȋ/á á) kaj ~ kurjavo; porabiti kaj za koga/kaj ~ ves denar za nakup hrane; neobč. ~ desko za veslo uporabiti; Motor veliko ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

porábljati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; porábljanje (á) kaj ~ denar; porabljati kaj za kaj poud. ~ prosti čas za izlete |hoditi v prostem času na izlete|; ~ plačo za nove obleke

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

poríniti -em dov. porínjen -a; porínjenje (í ȋ) koga/kaj ~ avto; ~ smučarja, da pade; knj. pog. poriniti koga v kaj Drugi so me porinili v to spravili; poriniti komu kaj knj. pog. ~ kupcem slabo blago dati, ponuditi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

porívati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; porívanje (í) koga/kaj ~ čoln v morje; knj. pog. porivati koga v kaj Razmere ga ~ajo v pasivnost spravljajo; porivati komu kaj knj. pog. ~ kupcem pokvarjena živila prodajati, ponujati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

posláti póšljem dov. pôšlji -íte; -àl -ála, -àt, -án -ána; poslánje; (-àt) (á ọ́) komu kaj ~ vojaku brzojavko; poslati koga/kaj ~ otroka ven; knj. pog., poud. ~ koga k hudiču |grobo ga zavrniti|; omilj. ~ koga na oni svet |usmrtiti ga|; publ. ~ na trg nov proizvod |dati v prodajo|; poslati po koga/kaj ~ ~ zdravnika, sol

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

postáviti -im dov. postávljen -a; postávljenje (á ȃ) koga/kaj ~ padlega pokonci; publ. ~ osumljenca izven zakona izobčiti ga, vzeti mu pravice; poud. ~ hudodelca na hladno |aretirati ga, zapreti ga|; ~ spomenik; postaviti komu koga/kaj ~ otroku strica za varuha; ~ učencu vprašanje
postáviti se -im se (á ȃ) Konj se je postavil na zadnje noge; knj. pog. ~ ~ na lastne noge osamosvojiti se; publ. ~ ~ na določeno stališče imeti določeno stališče; postaviti se komu ~ ~ tekaču na pot |ovirati ga|; poud. ~ ~ staršem po robu |upreti se jim|; postaviti se proti čemu ~ ~ ~ izkoriščanju; postaviti se za koga/kaj ~ ~ ~ svoje pravice; postaviti se pred kom/čim z/s kom/čim Pred vsemi se je postavil s svojim znanjem

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

posúmiti -im dov. posúmljen -a; posúmljenje (ú ȗ; ȗ) koga/kaj nekaj ~; redk. Posumil ga je, da hoče zbežati osumil; poud. posumiti na kaj Ob pregledu je zdravnik posumil na žolčne kamne |pomislil|; posumiti v koga/kaj ~ ~ poštenost; poud. posumiti o kom/čem ~ ~ zvestobi koga |podvomiti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

posvéčati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; posvéčanje (ẹ́) kaj komu/čemu ~ kapelice različnim svetnikom; ~ pesmi ženi; ~ študiju vso skrb; posvečati koga/kaj ~ cerkve; neobč. posvečati koga v kaj ~ prijatelja v svoje težave razkrivati, zaupati jih prijatelju
posvéčati se -am se (ẹ́) poud. komu/čemu ~ ~ filozofiji |ukvarjati se s filozofijo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

posvetíti1 -ím dov. posvéti -íte; posvétil -íla, -ít/-ìt, posvečèn -êna; posvečênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj komu/čemu ~ kapelo svetniku; ~ knjigo materi; ~ svoje moči študiju; publ. ~ vprašanjem šolstva posebno pozornost; posvetiti koga/kaj ~ cerkev; ~ duhovnika; neobč. posvetiti koga v kaj ~ koga v svoje skrivnosti razkriti, zaupati mu jih
posvetíti se -ím se (í/ȋ í) poud. komu/čemu ~ ~ filozofiji |ukvarjati se s filozofijo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pošíljati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; pošíljanje (í) komu/čemu kaj ~ staršem pisma; pošiljati koga/kaj publ. ~ na trg nove izdelke |dajati jih v prodajo|; poud. ~ koga k vragu |grobo ga zavračati|; pošiljati po koga/kaj ~ ~ zdravnika

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

potísniti -em dov. potísnjen -a; potísnjenje (í ȋ) koga/kaj ~ prišleca skozi vrata; potisniti komu kaj ~ prosilcu denar v roko; poud. potisniti koga v kaj ~ mater v osamljenost |spraviti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

potrésti -trésem dov., nam. potrést/potrèst; potrésenje; drugo gl. tresti (ẹ́) kaj z/s čim ~ jagode s sladkorjem; ~ hruško; potresti koga za kaj ~ otroka za lase povleči; ~ učenca za ramo stresti; potresti z/s čim ~ z glavo; potresti komu/čemu kaj ~ ptičkom proso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

potrkávati -am nedov. -ajóč; potrkávanje (ȃ) potrkavati k/h čemu ~ k prazniku; potrkavati na kaj Dež ~a ~ okna; potrkavati za kaj ~ ~ praznik; potrkavati ob kaj ~ s palico ob tla; potrkavati po čem ~ ~ sodih

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

potrošíti in potróšiti -im in potróšiti -im dov. potróšenje; drugo gl. trošiti (í/ȋ/ọ́ ọ́; ọ́) kaj ~ denar porabiti; potrošiti kaj za kaj ~ plačo za nepotrebne reči zapraviti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

povézati in povezáti -véžem dov. povézanje; drugo gl. vezati (ẹ́/á ẹ́) koga/kaj z/s kom/čim ~ mesto z okolico; ~ pisma s trakom; ~ ranjenca obvezati; povezati kaj v kaj ~ rože v šopek
povézati se in povezáti se -véžem se (ẹ́/á ẹ́) z/s kom/čim ~ ~ ~ somišljeniki

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prebudíti -ím dov. prebúdil -íla, nam. prebudít/prebudìt; prebujênje; drugo gl. buditi (í/ȋ í) koga/kaj ~ otroke; neobč. ~ narod; poud. ~ radovednost |vzbuditi|; prebuditi koga/kaj iz česa ~ poškodovanca iz nezavesti; neobč. prebuditi komu kaj ~ dedu spomine vzbuditi
prebudíti se -ím se (í/ȋ í) ~ ~ žejen; poud. Dan se je prebudil |je nastal|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

predélati -am dov. -an -ana; predélanje (ẹ́ ẹ̑) kaj ~ grozdje; šol. ~ učno snov |razložiti in utrditi jo|; predelati kaj v kaj ~ plašč v suknjič

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

predložíti -ím dov. predlôži -íte; predlóžil -íla, -ít/-ìt, -èn -êna; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) komu/čemu koga/kaj ~ sodišču nove dokaze; redk. predložiti koga/kaj za koga/kaj ~ koga za predsednika predlagati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

preimenováti -újem dov. preimenovánje; drugo gl. imenovati (á ȗ) koga/kaj ~ ulico
preimenováti se -újem se (á ȗ) iz koga/kaj v koga/kaj ~ ~ iz Franca v Branka

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prekúhati -am dov. -an -ana; prekúhanje (ú ȗ) kaj ~ perilo; prekuhati kaj v kaj ~ sadje v žganje
prekúhati se -am se (ú ȗ) Jed se je prekuhala

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prekuhávati -am nedov. -ajóč; -an -ana; prekuhávanje (ȃ) kaj ~ vodo; prekuhavati kaj v kaj ~ sadje v žganje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prelágati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; preláganje (ȃ) kaj ~ deske; ~ rok za opravljanje izpitov; prelagati kaj na koga/kaj ~ vse skrbi na druge

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prelevíti -ím dov. prelévil -íla, prelevljèn -êna, nam. prelevít/prelevìt; drugo gl. leviti se (í/ȋ í) neobč. kaj v kaj ~ novelo v roman preoblikovati
prelevíti se -ím se (í/ȋ í) Kača se ~i; poud. preleviti se iz koga/česa v koga/kaj ~ ~ iz kmeta v meščana |postati iz kmeta meščan|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

preložíti -ím dov. prelôži -íte; prelóžil -íla, -ít/-ìt, -èn -êna; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj ~ deske; pravn. ~ obravnavo; preložiti kaj na koga/kaj ~ skrbi na drugega

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prenaredíti -ím dov.; drugo gl. narediti (í/ȋ í) kaj ~ obleko; prenarediti kaj v kaj ~ plašč v suknjič
prenaredíti se -ím se (í/ȋ í) star. spremeniti se (na bolje): Fant se je zadnja leta zelo prenaredil

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

preobláčiti -im nedov. -i -ite in -íte; -il -ila in -íla; -en -ena; preobláčenje (á) koga/kaj ~ otroka; ~ pernice; preoblačiti koga v koga/kaj ~ igralca v klovna
preobláčiti se -im se (á) v koga/kaj ~ ~ ~ uniformo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prepésniti -im dov. prepésnjen -a; prepésnjenje (ẹ̑) kaj ~ ljudske pesmi; prepesniti kaj v kaj ~ sonet v štirivrstičnico; poud. ~ dramo v filmski jezik |preoblikovati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prepesnjeváti -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; prepesnjevánje; (-àt) (á ȗ) kaj ~ ljudske pesmi; prepesnjevati kaj v kaj ~ Dantejev ep v slovenščino

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

preskočíti -skóčim dov. preskóčen -a; preskóčenje; drugo gl. skočiti (í/ȋ ọ̑) koga/kaj ~ jarek; ~ osebo iz seznama; preskočiti na kaj ~ v pogovoru na drugo temo; poud. preskočiti v kaj ~ ~ drugo stranko |prestopiti|
preskočíti se -im se (í/ȋ ọ̑) V travi se je preskočila kobilica

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prestáviti -im dov. prestávljen -a (á ȃ) koga/kaj ~ mizo; ~ odkritje spomenika; ~ učitelja; star. prestaviti kaj v kaj ~ roman v francoščino prevesti; ~ v drugo prestavo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

presúkati -am in presúkati -súčem dov. -aj -ajte tudi -ájte in -i -ite; -al -ala tudi -ála; -an -ana; presúkanje tudi presukánje (ú; ú) kaj ~ nit |preveč sesukati|; presukati kaj v kaj poud. ~ laž v resnico |spremeniti|
presúkati se -am se in presúkati se -súčem se (ú; ú) poud. Stvari so se presukale na bolje |spremenile, obrnile|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pretentáti -ám dov. -àj -ájte; -àl -ála, -àt, -án -ána; pretentánje; (-àt) (á ȃ) poud. koga/kaj z/s čim ~ kupca z lepimi besedami |pridobiti, pregovoriti|; ~ nasprotnika |prevarati, ukaniti|; poud. pretentati koga/kaj za kaj |ogoljufati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pretvóriti -im dov. pretvórjen -a; pretvórjenje (ọ́; ọ̑) kaj v kaj ~ vodno energijo v električno; neobč. ~ smisel stavka spremeniti
pretvóriti se -im se (ọ́; ọ̑) v koga/kaj neobč. ~ ~ za pusta v drugo osebo spremeniti se

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

preurêjati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; preurêjanje (é) kaj ~ stanovanje; preurejati kaj v kaj ~ hlev v garažo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prevalíti -ím dov. preválil -íla, nam. prevalít/prevalìt; drugo gl. valiti1 (í/ȋ í) koga/kaj ~ hlod; ~ koga čez hrbet; publ. ~ dolgo pot prehoditi, prepotovati; poud. prevaliti kaj na koga/kaj ~ odgovornost na drugega |prenesti|
prevalíti se -ím se (í/ȋ í) ~ ~ z boka na hrbet

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prevárati -am dov. -an -ana; preváranje (ȃ) koga ~ ženo; prevarati koga/kaj za kaj ~ koga za nagrado; prevarati koga/kaj z/s kom/čim Prevarala ga je s sosedom
prevárati se -am se (ȃ) ~ ~ pri kupčiji

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prevésiti -im dov. prevéšen -a; prevéšenje (ẹ́ ẹ̑) kaj ~ noge čez rob; prevesiti kaj z/s čim ~ stene z blagom
prevésiti se -im se (ẹ́ ẹ̑) Tehtnica se je prevesila; poud. prevesiti se v kaj Poletje se je prevesilo v jesen |je prešlo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pridržáti -ím dov. pridržánje; drugo gl. držati (á í) koga/kaj ~ bolnika v bolnici; ~ konja; ~ korak; pridržati komu kaj ~ gostu vrata
pridržáti si -ím si (á í) kaj poud. ~ ~ zadnjo besedo |uveljaviti svoje mnenje|; pravn. ~ ~ nadzorstvo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pridrževáti -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; pridrževánje; (-àt) (á ȗ) koga/kaj ~ otroka za roko; ~ konje; ~ korak; pridrževati komu kaj ~ gostu vrata
pridrževáti si -újem si (á ȗ) kaj pravn. ~ ~ nadzorstvo; urad. ~ujem ~ pravico odgovoriti pozneje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prijávljati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; prijávljanje (á) koga/kaj komu/čemu ~ škodo zavarovalnici; ~ sumljive ljudi; prijavljati koga k/h čemu ~ študente k izpitu; prijavljati koga za kaj ~ kolesarje za tekmovanje
prijávljati se -am se (á) za koga/kaj ~ ~ ~ izlet

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prijémati -am tudi prijémati -ljem nedov. -aj -ajte tudi -i -ite, -ajóč tudi -óč, -áje; -an -ana; prijémanje (ẹ̑; ẹ̑) koga/kaj ~ gumbe na obleki; poud.: ~ dolžnike, naj vrnejo denar |terjati|; ~ajo ga krči |ima jih|; brezos. ~a ga, da bi se razjokal |rad bi se razjokal|; prijemati koga za kaj ~ človeka za roko; Ribe dobro ~ajo; zdrav. žarg. Ta zdravila pri njej ne ~ajo ne učinkujejo
prijémati se -am se tudi prijémati se -ljem se (ẹ̑; ẹ̑) koga/česa ~ ~ držala in počasi hoditi; Bluza se preveč ~a telesa; prijemati se za kaj ~ ~ ~ ograjo; Drevje se že ~a

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prikleníti -klénem dov. priklêni -íte; priklênil -íla, priklênit, priklénjen -a; (priklênit) (í/ȋ ẹ́) koga/kaj k/h čemu ~ žival k jaslim; ~ psa; prikleniti koga/kaj na koga/kaj poud. dekle ~ nase |doseči, da ga zelo ljubi|; poud. Bolezen ga je priklenila na posteljo |povzročila, da je moral ležati|
prikleníti se -klénem se (í/ȋ ẹ́) k/h čemu iz protesta ~ ~ k ograji

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

priključeváti -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; priključevánje; (-àt) (á ȗ) kaj na kaj ~ nove hiše na plinovod; ~ gospodinjske stroje; ~ vagone; priključevati komu/čemu kaj ~ občini manjše kraje
priključeváti se -újem se (á ȗ) komu/čemu ~ ~ različnim družbam; ~ ~ upornikom pridruževati se; publ. ~ ~ kakemu mnenju soglašati z njim

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prikováti -kújem dov., nam. prikovàt; prikovánje; drugo gl. kovati (á ú) koga/kaj k/h čemu ~ ujetnika k steni; prikovati koga/kaj na kaj ~ sužnja na galejo; poud. Bolezen ga je prikovala na posteljo |povzročila, da je moral ležati|; ~ verigo na obroč

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prikríti -kríjem dov., nam. prikrít/prikrìt; prikrítje; drugo gl. kriti (í ȋ) komu koga/kaj ~ ljudem resnico; prikriti koga/kaj ~ otroka s svojim telesom; ~ zadrego; prikriti koga/kaj pred kom/čim ~ žalost pred materjo
prikríti se -kríjem se (í ȋ) ~ ~ v travi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

priložíti -ím dov. prilôži -íte; prilóžil -íla, -ít/-ìt, -èn -êna; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj ~ še nekaj jabolk; poud. ~ nekaj za pijačo |prispevati|; priložiti komu/čemu kaj ~ prošnji potrdilo; poud. ~ komu brco |dati|; priložiti k/h čemu kaj ~ k pečenki krompir

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

primakníti in primákniti -em dov. primákni -te in -íte; primáknil -íla, primáknit, primáknjen -a; primáknjenje; (primáknit) (í/ȋ/á á) kaj k/h čemu ~ stol k mizi; poud. primakniti komu kaj ~ sinu kak priboljšek |dodati|; poud. primakniti komu za kaj Oče mu je primaknil za avto |dodal k vsoti|
primakníti se in primákniti se -em se (í/ȋ/á á) redk. približati se: ~ ~ za dva koraka

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

primérjati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; primérjanje (ẹ́) koga/kaj ~ podatke; ~ prevod in izvirnik; primerjati koga/kaj z/s kom/čim ~ dekle z rožo; ~ prevod z izvirnikom; primerjati koga/kaj komu/čemu Pesnik ~a življenje vrelcu
primérjati se -am se (ẹ́) z/s kom/čim Mi se z vami ne ~amo; neobč. To se pogosto ~a dogaja

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

primórati -am dov. -an -ana; primóranje (ọ̑) koga/kaj ~ prišleca oditi; ~ nezaželenega gosta, da odide; primorati koga/kaj v kaj ~ trgovca v popuščanje; primorati koga k/h čemu ~ pričo k molku

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pripéti1 -pnèm dov. -ì -íte; -él -éla, -ét/-èt, -ét -éta; pripétje; (-ét/-èt) (ẹ́ ȅ) koga/kaj ~ psa na verigo; ~ vola k vozu; pripeti kaj z/s čim ~ rob krila z buciko; pripeti komu kaj ~ ženinu nagelj
pripéti se -pnèm se (ẹ́ ȅ) z/s čim ~ ~ z varnostnim pasom

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

priségati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; priséganje (ẹ́; ẹ̑) Priče ~ajo; poud. ~am, da ni res |z odgovornostjo trdim|; poud. prisegati komu kaj ~ dekletu zvestobo |obljubljati|; poud. prisegati kaj komu/čemu ~ zvestobo domovini |obljubljati|; poud. prisegati na koga/kaj Nekateri ~ajo ~ njegovo ime |ga zelo cenijo, spoštujejo|; prisegati pri kom/čem ~ ~ vsem, kar je komu sveto

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prisíliti -im dov. prisíljen -a; prisíljenje (í ȋ) koga/kaj k/h čemu ~ pričo k molku; prisiliti koga/kaj v kaj ~ fanta v zakon; poud. ~ nasprotnika na kolena |pokoriti, premagati ga|
prisíliti se -im se (í ȋ) k/h čemu ~ ~ k delu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prisiljeváti -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; prisiljevánje; (-àt) (á ȗ) siliti: koga/kaj k/h čemu ~ taboriščnike k delu; prisiljevati koga/kaj v kaj ~ dekle v zakon

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pristáviti -im dov. pristávljen -a; pristávljenje (á ȃ) kaj ~ lonec z vodo; knj. pog. pristaviti za kaj ~ ~ kosilo začeti kuhati; pristaviti kaj k/h čemu ~ stol k mizi; Pristavil je, da tega še ni slišal

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pritrdíti in pritŕditi -im dov. pritŕjen -a; drugo gl. trditi1 (í/ȋ/ŕ ŕ) kaj na kaj ~ desko na zid; ~ anteno; ~ z vijaki, žeblji; pritrditi komu/čemu ~ sogovorniku; ~ mnenju
pritrdíti se in pritŕditi se -im se (í/ȋ/ŕ ŕ) na kaj ~ ~ ~ podlago

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pritŕjati -am nedov. -ajóč; -an -ana; pritŕjanje (ŕ) kaj ~ deščice; pritrjati čemu kaj ~ konju podkev
pritŕjati se -am se (ŕ) na kaj Alge se ~ajo na podlago

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pritrjeváti -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; pritrjevánje; (-àt) (á ȗ) kaj na kaj ~ podkvice na podplate; ~ kljuke; pritrjevati komu/čemu ~ sogovorniku
pritrjeváti se -újem se (á ȗ) na kaj ~ ~ ~ podlago

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

priváditi -im dov. privájen -a; privájenje (á ȃ) koga/kaj na koga/kaj ~ otroka na red; ~ žival na novo ime
priváditi se -im se (á ȃ) koga/česa ~ ~ (pitja) vina; privaditi se komu/čemu ~ ~ novemu okolju; privaditi se na koga/kaj ~ ~ ~ novo pokrajino

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

privájati -am nedov. -ajóč; -an -ana; privájanje (á; ȃ) koga/kaj na koga/kaj ~ otroka na red
privájati se -am se (á; ȃ) koga/česa ~ ~ novega okolja; privajati se komu/čemu ~ ~ spremembam; privajati se na koga/kaj ~ ~ ~ hitrost

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

privíjati -am nedov. -ajóč; -an -ana; privíjanje (í) koga/kaj ~ matice; ~ in odvijati vodovodno pipo; poud.: ~ cene |dvigati, zviševati|; ~ koga, da bi vse povedal |pregovarjati, siliti|; privijati koga/kaj na kaj ~ oblogo na zid; ~ otroka na prsi
privíjati se -am se (í) k/h komu/čemu ~ ~ k materi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

privíti -víjem dov., nam. privít/privìt; privítje; drugo gl. viti1 (í) koga/kaj ~ matico; ~ pipo; poud.: ~ cene |dvigniti, zvišati|; ~ osumljenca, da spregovori |pregovoriti, prisiliti|; priviti koga/kaj na kaj ~ kljuke na leseno steno; ~ otroka na prsi
privíti se -víjem se (í) k/h komu/čemu Otrok se je privil k materi; poud. Iz hiše se je privil dim |prisukal|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

prizadévati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; prizadévanje (ẹ́) koga/kaj ~ prijatelja z besedami; Potres ~a zlasti stare stavbe; prizadevati komu kaj ~ staršem skrbi
prizadévati si -am si (ẹ́) za koga/kaj ~ ~ ~ uspeh

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

pulíti in púliti -im nedov. púli -te in -íte, -èč -éča; púlil -íla, púlit, púljen -a; púljenje; (púlit) (í/ȋ/ú ú) kaj ~ nitke iz blaga; puliti komu kaj ~ bolnikom zobe; poud. ~ staršem denar |z vztrajnim prigovarjanjem prihajati do denarja|
pulíti se in púliti se -im se (í/ȋ/ú ú) poud. za koga/kaj ~ ~ ~ čast |prizadevati si, potegovati se|; ~ ~ ~ prijatelja |zagovarjati ga|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

rabíti in rábiti -im nedov. rábi -te in -íte, -èč -éča; rábil -íla, rábit, rábljen -a; rábljenje; (rábit) (í/ȋ/á á) koga/kaj ~ slovar pri prevajanju; neobč. lahkomiselno ~ denar porabljati, zapravljati; knj. pog. ne ~ nikogar potrebovati; rabiti kaj za kaj ~ sobo za skladišče uporabljati; knj. pog. ~ še veliko cementa za gradnjo potrebovati; neobč. rabiti komu/čemu Kij jim ~i kot orožje kij uporabljajo; neknj. pog. Ne ~iš iti k zdravniku ni ti treba
rabíti se in rábiti se -im se (í/ȋ/á á) knj. pog. Gume se na slabi cesti hitro ~ijo obrabljajo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

razkováti -kújem dov., nam. razkovàt; razkovánje; drugo gl. kovati (á ú) koga/kaj ~ jetnika; ~ konja; razkovati kaj v kaj ~ palico v tanko ploščo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

razločíti in razlóčiti -im dov. razlóčenje; drugo gl. ločiti (í/ȋ/ọ́ ọ́) koga/kaj ~ predmete v temi; star. Hoteli so ju ~ ločiti; razločiti koga/kaj od koga/česa težko ~ rdečo barvo od oranžne; razločiti koga/kaj po čem ~ ljudi po glasu
razločíti se in razlóčiti se -im se (í/ȋ/ọ́ ọ́) Bilo je svetlo, da so se razločili predmeti na mizi; star. ~ ~ brez pozdrava raziti se, posloviti se

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

razmetáti -méčem dov. razmetánje; drugo gl. metati (á ẹ́) kaj ~ gnoj po njivi; ~ igrače; poud. razmetati kaj za koga/kaj ~ ves zaslužek za obleko |nepremišljeno zapraviti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

razmetávati -am nedov. -ajóč; -an -ana; razmetávanje (ȃ) kaj ~ gnoj; ~ igrače; poud. razmetavati kaj za koga/kaj ~ denar za pijačo |nepremišljeno zapravljati|; poud. razmetavati z/s čim ~ z denarjem |nepremišljeno porabljati ga|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

reducírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; reducíranje (ȋ) kaj ~ besedilo (s)krajšati; ~ hrano omejiti, omejevati; ~ število zaposlenih zmanjšati, zmanjševati; reducirati kaj na kaj ~ raziskovanje na žuželke omejiti
reducírati se -am se (ȋ) kovin. ~ ~ v železo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

ríbati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; ríbanje (ȋ) kaj ~ pod; ~ zelje; poud. ribati kaj ob kaj ~ desnico ob hlače |drgniti|
ríbati se -am se (ȋ) žarg. nasprotovati si, prepirati se

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

riskírati -am dvovid., nedov. -ajóč; riskíranje (ȋ) neknj. pog. kaj ~ pobeg tvegati; neknj. pog. riskirati kaj za kaj ~ veliko denarja za odpravo dati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

sékati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; sékanje (ẹ́ ẹ̑) kaj ~ drva; ~ veje z dreves; poud. Cesta ~a reko |je speljana čez|; poud. sekati koga po čem Veje ga ~ajo ~ obrazu |tolčejo, udarjajo|; poud. sekati komu kaj ~ upornikom glave |obglavljati jih|; poud. sekati v koga/kaj Strele ~ajo ~ drevesa |udarjajo|; poud. sekati po kom ~ s puškami po sovražniku |streljati na sovražnika|; poud. sekati z/s čim ~ s palicami |tolči, udarjati|
sékati ga -am ga (ẹ́ ẹ̑) knj. pog., poud. |delati neumnosti|: Nehaj ga sekati
sékati jo -am jo (ẹ́ ẹ̑) knj. pog., poud. |iti, hoditi|: ~ ~ peš
sékati se -am se (ẹ́ ẹ̑) poud. Železnica in cesta se ~ata |križata|; obrt. Blago se ~a |se trga po pregibih|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

sinhronizírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; sinhronizíranje (ȋ) kaj ~ gibe |časovno uskladiti|; sinhronizirati kaj v kaj ~ film v slovenščino |tuji govor nadomestiti s slovenskim|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

skrbéti -ím dov. skŕbi -íte, -èč -éča; -èl/-él -éla, -èt/-ét; skrbênje; (-èt/-ét) (ẹ́ í)
1. koga Kaj te ~i; Predstava ga ~i; ~i ga, kaj bo; skrbeti za koga/kaj ~ ~ otroke; ~ ~ red; Nič ne skrbi zame
2. brezos. skrbeti koga ~i jo zaradi otrok; skrbeti koga za koga/kaj Mater ~i za otroke; ~i ga za zdravje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

specializírati -am [ija] dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; specializíranje (ȋ) kaj za kaj ~ trgovine za prodajo strojev; neobč. ~ metulje v zbirki razvrščati, razporejati; zdrav. žarg. ~ kirurgijo specializirati se v kirurgiji
specializírati se -am se [ija] (ȋ) za kaj ~ ~ ~ polaganje ploščic; specializirati se v čem ~ ~ ~ jezikoslovju

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

spoznáti -ám dov., star. spoznávši; spoznánje; drugo gl. znati (á ȃ) koga/kaj ~ nove goste; ~ delovanje stroja; ~ prijatelja po glasu; publ. ~ koga za krivega odločiti, da je kriv; publ. spoznati koga/kaj z/s kom/čim ~ predsednika s tajnico seznaniti; ~ urednika s predpisi seznaniti
spoznáti se -ám se (á ȃ) publ. z/s kom/čim seznaniti se; nedov. spoznati se na kaj ~ ~ ~ glasbo; dvovid. V mestu se slabo ~a

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

storíti -ím dov. stôri -íte; stóril -íla, -ít/-ìt, storjèn -êna; storjênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj ~ napako; Kaj ste storili; storiti komu kaj ~ staršem kaj hudega; star. ~ prijatelju veselje narediti; star. storiti koga kakšnega ~ fanta žalostnega razžalostiti ga
storíti se -ím se (í/ȋ í) star. Storil se je dan Zdanilo se je; brezos., poud. storiti se komu Milo se mu je storilo pri srcu |Postal je ganjen, otožen|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

strésati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; strésanje (ẹ́) koga/kaj ~ drevo; ~ krompir na kup; poud.: Mraz ga ~a |spreletava|; ~ šale |praviti, pripovedovati|; stresati koga/kaj za kaj ~ nagajivca za ramo; stresati z/s čim ~ z glavo
strésati se -am se (ẹ́) Šipe so se stresale od grmenja; poud. stresati se nad kom/čim |izražati jezo, nejevoljo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 14. 7. 2024.

Prikazanih je prvih 500 zadetkov od skupno 10450 zadetkov.