apocripha množinski samostalnik srednjega spola
svetopisemski spisi, ki ne spadajo v osnovni kanon staro- in novozaveznih knjig; SODOBNA USTREZNICA: apokrifi; danes starozavezni del teh knjig imenujemo devterokanonične knjige
FREKVENCA: 2 pojavitvi v 1 delu

Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

Avguštin
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Avguština samostalnik moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
moško ime
svetnik
IZGOVOR: [au̯guštín], rodilnik [au̯guštína]
BESEDOTVORJE: Avguštinov
ZVEZE: sveti/sv. Avguštin

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

biblija -e samostalnik ženskega spola
stvarno ime zbirka vseh v kanon sprejetih besedil Stare in Nove zaveze kot temeljna knjiga krščanske in delno judovske vere; SODOBNA USTREZNICA: Biblija, Sveto pismo
FREKVENCA: 96 pojavitev v 22 delih

Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

brátovščina Frazemi s sestavino brátovščina:
píti brátovščino s kóm

KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

canon samostalnik moškega spola
predpis, uredba v Katoliški cerkvi; SODOBNA USTREZNICA: kanon
FREKVENCA: 2 pojavitvi v 1 delu

Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

fúga1 fúge samostalnik ženskega spola [fúga] ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Fuge, prvotneje ‛kánon’, iz lat. fuga ‛beg’, ker si glasovi v teh skladbah skledijo na tak način, kakor da bi drug pred drugim bežali - več ...
fúga1 -e ž

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

kanȃl -a m

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

kanelọ̑n -a m

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

kaníster -tra m

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

kȃnjon -a m

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

kánon1 -a m (ȃ)
1. knjiž. pravilo, načelo, norma, zlasti v družbi, umetnosti, filozofiji: držati se kanona; veljavni kanoni / lepotni kanoni / družbeni, umetniški kanoni
// seznam, spisek takih pravil: sestaviti kanon
2. glasb. dvoglasna ali večglasna skladba, v kateri vsi glasovi dosledno posnemajo temo: peti kanon; štiriglasni kanon
♦ 
rel. kanon osrednji, nespremenljivi del maše; svetopisemski kanon seznam uradno priznanih svetopisemskih knjig; kanon svetnikov seznam uradno proglašenih svetnikov; um. kanon skupek pravil o razmerjih, merah za upodabljanje človeškega telesa

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

kanón2 -a m (ọ̑)
1. pog. top1streljajo s kanoni; grmenje kanonov; natreskan, pijan kot kanon
2. nav. mn., nekdaj škornji z visokimi, trdimi golenicami, zlasti kot obuvalo duhovnikov: svetli kanoni

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

kánon -a m (ȃ) neobč. |pravilo, načelo, norma|; glasb. |skladba|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

kanón -a m (ọ̑) neknj. pog. top

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

kánon1 -a m
GLEJ SINONIM: načelo, pravilo1

SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024

kanón2 -a m
GLEJ SINONIM: top1

SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024

kanọ̑n1 -a m

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

kȃnon2 -a m

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

kanǫ̑n, m. die Kanone; — iz romanskih jezikov, Levst. (Rok.).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

kánon -a m kanon, seznam svetopisemskih knjig: geto je té dár jezikov henyao i Kánon od ſz. Bo'zi mo'zákov je zvrſeni bio KŠ 1771, A4b

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

kanon [kánon] sam. m ♦ P: 5 (TAr 1562, TO 1564, TL 1567, JPo 1578, TT 1581-82)

Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

kanon

TOMINEC, Ivan, Črnovrški dialekt, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

kanonˈkanọːn kaˈnọːna m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

kanonȃda – glej kanọ̑n1, odisẹ̑ja

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

kanónček -čka m (ọ̑)
manjšalnica od kanón: zraven kanončkov je postavljal kositrne vojake

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

kanónfúter kanónfútra samostalnik moškega spola [kanónfútər] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. Kanonnenfutter ‛topovska hrana’, iz kanon + Futter ‛hrana’
kanóničen -čna -o prid. (ọ́)
nanašajoč se na kánon:
a) kanoničen umetniški izraz / kanoničen spis pristen, neponarejen
b) kanonična melodija
c) kanonične knjige knjige svetopisemskega kanona / kanonična starost starost, ki jo določa cerkveno pravo za dosego določene stopnje v cerkveni hierarhiji

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

kanọ́nik -a m

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

kánonski1 -a -o prid. (ȃ)
nanašajoč se na kánon: kanonski spisi / kanonske knjige kanonične knjige / kanonsko pravo cerkveno pravo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

kanọ̑nski – glej kanọ̑n1

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

kȃnta -e ž

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

mávra Frazemi s sestavino mávra:
pijàn kàkor [bôžja] mávra, píti kàkor [bôžja] mávra

KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

N 1. V slovenskem fonemu n se ohranja pslovan. *n (< ide. *n), npr. nóga. 2. V prevzetih besedah ustreza tujejezičnemu n, npr. nágelj, kanọ̑n. 3. V imitativnih besedah velja za lahko izgovorljiv in mehak glas, npr. nȋna.

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

svetopísemski -a -o [svetopisəmskiprid. (ī)
nanašajoč se na Sveto pismo: naslikati svetopisemski prizor; svetopisemska snov, zgodba / svetopisemske knjige
 
rel. svetopisemski kanon seznam uradno priznanih svetopisemskih knjig; svetopisemski očaki

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

štíriglásen -sna -o prid. (ī-ā)
glasb. komponiran za štiri glasove: štiriglasni kanon; štiriglasna skladba / štiriglasno petje

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

štuk1 -a m top, kanon: kakor ty shtuki im. mn. branio, de ſaurashniki ſe nemorio, inu neſmeio perblishat ǀ je bil smalal en mozhan, inu velik Turrn, na katerem veliku Shtukou rod. mn. je ſtalu ǀ Hudizh ſe neboy mezhou, shtukou rod. mn., inu vſyh vojszhakou celliga ſvejta ǀ Katere vero sakonsko nadershè, ampaK vſyh hudjh shtuku rod. mn. ſo polne ǀ En drugi je nagnen k' vojski, nemore veſſel biti, ampak kadar bobne, inu shtuke tož. mn. shlishi ǀ s' moschetami, inu shtukamy or. mn. pruti nym ſtrelaio ← bav. nem. Stuck ‛top, kanon’, standardno nem. Stück ‛top težkega kalibra’

SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

tòp1 tôpa samostalnik moškega spola FRAZEOLOGIJA: izstreliti kot iz topa (kaj), kot bi izstrelil iz topa, spati kot top, streljati s topovi na vrabce, streljati z vsemi topovi (na koga, na kaj, po kom, po čem, proti komu, proti čemu), hrana za topove, z vsemi topovi
ETIMOLOGIJA: prevzeto prek hrv., srb. tȍp iz tur. top, prvotno ‛krogla, kepa, zvitek, bala, kos’ - več ...
tòp Frazemi s sestavino tòp:
izstrelíti kot iz tôpa, odgovoríti kot iz tôpa, spáti kot tòp, s topôvi na vrábce stréljati, ustrelíti kot iz tôpa, z vsèmi topôvi

KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

topˈtọp -a m

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

topôvski topôvska topôvsko pridevnik [topôu̯ski] FRAZEOLOGIJA: topovska hrana
ETIMOLOGIJA: top

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

Zakaj ima samostalnik »kekec« slabšalni pomen?

Zanima me, zakaj in od kdaj se Kekec uporablja kot slabšalno ime za fanta, če pa je v slovenski književnosti dejansko junak.

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

zvr̀šiti -im dov. narediti, opraviti: Záto tak zvrſi zdaj tvojo pokouro KM 1783, 257; Vtoj miſzli nego jo zvrſi BKM 1789, 403; Za etoga Kurfirsta je tüdi Luther zvrso, ka je na miszli meo KOJ 1845, 64; ár je vnouga velika dela odicseno zvrso KOJ 1848, 102
zvr̀šiti se -im se dokončati se: liki bábelszki türen sze je nej mogo zvrsiti KOJ 1833, IX
zvr̀šeni -a -o
1. narejen, dokončan: geto je i Kánon od ſz. Bo'zi mo'zákov je zvrſeni bio KŠ 1771, A4b; Bojdi tva’ vola do koncza zvrsena KM 1783, 278; Gda je na zvrseni grob kri's vteknyeni KOJ 1845, 96
2. popoln, dovršen: povéksaj vu meni zvrseno lübav KM 1783, 130

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 30. 6. 2024.

Število zadetkov: 43