eSSKJ – Slovar slovenskega knjižnega jezika
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 19. 6. 2024.
borága
kóprc
po
prijateljeváti
Slovar slovenskega knjižnega jezika²
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 6. 2024.
kóper
kóprov
prekladalíšče
relêjen
ePravopis – Slovenski pravopis
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 6. 2024.
Črni Kal
koper
Koper
Koprska brda
koprski
Koprski zaliv
Koprsko gričevje
Koprsko primorje
KP
Luka Koper
Luka Koper
MNZ
poševnica
škocjanski
tržaško-koprski
Slovenski pravopis
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 6. 2024.
Slovar neglagolske vezljivosti
Slovar neglagolske vezljivosti, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 19. 6. 2024.
Slovar slovenskih frazemov
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 19. 6. 2024.
glás
glédanje
káša
lúknja
mesó
mréža
perspektíva
slíka
svéča
šílo
Tántalov
vrág
zvézda
Slovenski etimološki slovar³
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 19. 6. 2024.
kipẹ́ti
kọ́per
kopẹ́ti
kọ́prc
koprẹ̑na
kopríva
NESSJ – Novi etimološki slovar slovenskega jezika
FURLAN, Metka, NESSJ: Novi etimološki slovar slovenskega jezika 2017, www.fran.si, dostop 19. 6. 2024.
brancin
jugno
mirodija
mirodilnica
neca
Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 19. 6. 2024.
desetínovati
desę́titi
kópər
Slovar stare knjižne prekmurščine
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 19. 6. 2024.
desetìnivati
kòper
kǜn
mètica
Matija Kastelec in Gregor Vorenc: Slovensko-latinski slovar
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 19. 6. 2024.
Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja
Besedje slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 19. 6. 2024.
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 19. 6. 2024.
Kostelski slovar
GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 19. 6. 2024.
Jezikovna svetovalnica
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 6. 2024.
Ime sklopa prireditev: »Magični Koper« ali »Magičen Koper«?
Izvor priimka »Škorja«
Kaj so »plesno-gibalne« in kaj »plesnogibalne« urice
Kako naglasiti besedo »kanader«
Kako v knjižnem jeziku poimenovati ribo »Thunnus thynnus«: »tun«, »tuna« ali »ton«?
Lastna imena v imenih ustanov
Ločila med imeni na dvojezičnih področjih
Ločila v imenih mestnih župnij
Nadomestna in skrajšana zemljepisna imena − »Obala«
Naglasno mesto samostalnika »ploščina«
Navajanje zemljepisnih imen na dvojezičnih področjih
Neskladje med pravopisom in pravnimi besedili: Kako pisati d. o. o.?
Poimenovanje krajev v SV Sloveniji s končnico -ci
Pomen in raba glagola »raztovarjati«
Sklanjanje imena nekdanjega podjetja »Ljubljana Transport«
Sklanjanje imen športnih klubov
Sklanjanje večbesednih lastnih imen tipa »Republika Afganistan«
Sopomenka za besedo »galeb«
Spol samostalnika »karitas«
Tujka ali poslovenjena beseda: »menedžer« ali »manager«?
Ujemanje s pridevnikom ob sestavljenem osebku: raba poševnice
Uporaba prihodnjika v preteklem času
Zakaj na Obali ne marajo pravopisa?
Terminološka svetovalnica
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 6. 2024.
Število zadetkov: 87