loviti nedov., F
26,
adagia sunt: kar mazhka rody, radú miſhi
lovy;
ames, amitis, prezép ẛa tyze
loviti;
aucupari, tyze
loviti;
captare, loviti, vjeti;
hamare, s'vodizo
loviti;
liburnum, -ni, fuṡhta, barzhiza ṡa ludy
loviti;
piscari, ribe
loviti;
propulsare, pred ſabo gnati, pojati,
loviti;
venari, ṡvirino
loviti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.
vodica2 ž, F
5,
arundo piscatoria, ribiṡka ſhiba
s'vodizo;
hamare, s'vodizo loviti;
pertica, -ae, ena dolga ṡhtanga, paliza ṡa polá merjenîe,
vodiza, ali ſhiba ṡa ribe loviti;
piscarius hamus, en ribiṡhki ternik, ali
vodiza;
seta piscatoria, vodize ṡhnora
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.
barčica ž, F
3,
liburnum, -ni, fuṡhta,
barzhiza ṡa ludy loviti;
navicula, -ae, barzhiza, ladjiza;
navigiolum, -li, en ſléherni zhuniz, ladjiza, ali
barzhiza
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.
fušta (fusta) ž, F
3,
biremis, en zhun, ali barka s'dvéma veſlama,
fuṡhta;
celox, -cis, ena ṡa lovlenîe ladja, ali
fuſta;
liburnum, -ni, fuṡhta, barzhiza ṡa ludy loviti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.
gospodar m, F
12,
architriolinus, ſhtarſhina, ſtarſhina, hiſhni
goſpodár, ali kluzhár;
fugitivarius, kateri ſe podſtopi te vbéṡheozhe hlapze loviti, inu k'ſvoimu
goſpodarju perpelati;
herifuga, -ae, kateri od
goſpodarja pobégne;
herilis, et hoc herile, tega
goſpodarja, kar
goſpodarju ſliſhi;
herus, -ri, goſpodár, moiſter, ali hiſhni
goſpodár;
leno, -onis, rufián, kúrb
goſpodár;
lintrarius, goſpodár takeſhne ladyze, kateri v'zholnizhi v'prég voṡi;
nauclerus, -ri, viṡhar te ladje ali barke, tá viſhi brodnyk na murju,
goſpodár;
navarchus, ladje, ali barke
goſpodár, ali Capitán, inu goſpúd;
paterfamilias, goſpodar v'eni hiſhi, hiſhni ozha
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.
ladjica ž, F
17,
acátié, ena lahka po vodi letezha ſa lou
ladiza [str. 12b ];
acatium, -tÿ, ena lagka povodi letezha ẛa lou
ladjiza [str. 12b ];
cymba, -ae, ladja,
ladjiza, barka;
cymbium, ena ẛa pytje poſſoda, kakòr ena
ladjiza;
cymbula, ladjiza cilú maihina;
dactyliotheca, perſianska
ladjiza;
episcopius, ena ladja ṡa ludy loviti, ſhpegarṡka
ladjiza;
horia, vel oria, ena ribiṡka
ladjiza, ali ladja;
lembus, -bi, ena maihina
ladyza, ali zhunizhik;
lenunculus, -a, -um, en zhulnizik, ena
ladyza;
linter, -tris, en zhun, ali
ladyza;
lintrarius, goſpodár takeſhne
ladyze, kateri v'zholnizhi v'prég voṡi;
navicula, -ae, barzhiza,
ladjiza;
navigiolum, -li, en ſléherni zhuniz,
ladjiza, ali barzhiza;
oria, -ae, ena ribzhja
ladiza;
phasellus, ena
ladjiza, s'katero ſe ſem ter tám per kraju voṡi;
scalpha, -ae, ena
ladyza, ali zholn ṡa ribizhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.
merjenje s, F
4,
aequilibratio, glyh
merjenîe;
geometria, mèra, ali
mèrjenîe te ṡemlè ali ſvità;
mensio, -onis, mensuratio, mera, ali
merjenîe;
pertica, -ae, ena dolga ṡhtanga, paliza ṡa polá
merjenîe, vodiza, ali ſhiba ṡa ribe loviti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.
mišnica ž, F
4,
arsenicum, béla
miſhniza, miſhja ſhtupa, ſtrupoviti práh;
auripigmentum, miſhenza;
ligellum, -li, v'miſhnizi akelz;
muscipula, -ae, miſhniza ṡa miſhi loviti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.
popasti1 dov., F
14,
adhibe operam, pomujai ſe,
popadi ẛa mujo;
aggredi, ſe lotiti, ẛazheti eniga
popaſti, zhes eniga s'beſſédo, s'mezhom vdariti;
apprehendo, -ere, popadati,
popaſti, ẛapopaſti,ẛadéti, neſrèzha me je ẛadela, k'ſerzi ſi gnati, ſe ẛavṡèti, hitru ſe ſerditi;
arripere, popaſti, ẛmakniti, ẛapopaſti;
capere, vṡèti, loviti,
popaſti, vloviti, ẛapopaſti, prieti;
comprehendere, popaſti, ſapopaſti, vloviti, s'gruntati, ẛnati, ẛaſtopiti, vuzhiti;
cooriri, ſe povṡdigniti, poraſti, poṡkozhiti,
popaſti;
mannalis, -le, ena polna pèſt, kar ſe more s'rokó, ali s'peſtjó
popaſti;
pedica, -ae, ena ṡaderga ṡa nogè
popaſti, inu vjeti;
praehendere, popaſti;
prehendere, popaſti, primiti, pryeti, ṡapopaſti;
prendere, popaſti;
rapere, glabiti, ṡmikati, reṡmakniti,
popaſti, poglabiti, poſyli vṡèti, inu odneſti, ali odpelati;
rapiens, ṡmakneozhi, kateri
popade, inu po ſyli prózh pela;
prim. popaden
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.
povsod prisl., F
25,
circunvagus, kateri ſe
povſod okuli klati;
generaliter, generatim, povſód;
omnino, povſod;
percelebrare, povſod reṡglaſſiti, inu reṡneſti;
pervenari, povſód ṡvirino loviti;
praedicatur, ſe
povſód pravi;
ubique, pouſód;
ubivis, pouſód;
utrobique, povſ[od]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.
precep m, F
2,
ames, amitis, prezép ẛa tyze loviti;
cippus, klada, terliza, ſhpringarji,
prezép
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.
pred predl., F
92,
ad iudicium dicere, pred rihto govoriti;
antecuculo, pred dnèm;
antemurale, ena
pred poſhtaino, ali
pred méſtnim ẛydom poſtavlena bramba;
ante oculos, pred ozhmy;
diutius, daile,
pred dolgim zhaſſom;
laborem fugere, nerad délati,
pred dellam béṡhati;
nudius sextus, pred ſheſtémi dnèvi;
praeflorere, pred drugimi zveſti;
praestò, per rokah,
pred rokami biti;
pro, ṡá, pó, pre,
pred: Pro deo, ṡá Bogá;
propulsare, pred ſabo gnati, pojati, loviti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.
prijeti1 dov., F
4,
capere, vṡèti, loviti, popaſti, vloviti, ẛapopaſti,
prieti;
complecti, objemati,
prieti, obſezhi, objeti;
prehendere, popaſti, primiti,
pryeti, ṡapopaſti;
scabrosus, -a, -um, oṡtrú ṡa
perjeti;
prim. primiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.
špegarski prid., F
2,
episcopius, ena ladja ṡa ludi loviti,
ſhpegarṡka ladjiza;
naves speculatoriae, ṡhpegarṡke barke
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.
ubežeoč del., fugitavarius, kateri ſe potſtopi te
vbéṡheozhe hlapze loviti, inu k'ſvoimu goſpodarju perpelati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.
uloviti dov., F
3,
capere, vṡèti, loviti, popaſti,
vloviti, ẛapopaſti, prieti;
comprehendere, popaſti, ſapopaſti,
vloviti, s'gruntati, ẛnati, ẛaſtopiti, vuzhiti;
obretire, ṡamreṡhiti, s'eno mréṡho okuli obdati, omreṡhiti, ali v'mreṡho
vloviti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.
voda ž, F
250,
aqua defluit, voda odtéka;
dysuria, kadar eden teṡhku ſvojo
vodó puṡzha, oſtrúſt zhovéṡke
[!] vodè, teṡhkúſt zhlovéṡke
vodè v'zuranîu;
expatiata flumina, velike, reslyte
vodé;
fluxio aquae, tèk
vodè;
fundere urinam, vodó puṡzhati, zurati;
limpha, vel lympha, voda;
piscosa aqua, dobra
voda ṡa ribe loviti;
pluvia aqua, deṡhevna
voda;
ripa, -ae, krai per
vodah, brég nad
vodó;
turbida aqua, kolna
voda
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.
goniti nedov., F
8,
agi, voditi, ali
goniti;
eminari, goniti, gnati: tudi ſe groṡiti;
exagitare, reṡdraṡhiti, eniga ſem ter tám gnati, okuli
goniti;
exigere, terjati, vun
goniti;
dispescere, reṡdruṡhiti, pelati od paſhe, notar pelati,
goniti, lozhiti;
feras excitare, et agitari, ṡvirino
goniti, inu loviti;
minare, goniti, gnati;
trigarius, -rÿ, voṡnyk, kateri try koinîe per voṡi
goni
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.
miš ž, F
8,
adagia sunt: kar mazhka rody, radú
miſhi lovy;
ichneumon, -is, ena Indianiṡh
miṡh;
murinus, -a, -um, miſhji, kar je od
miſhi;
mus, -ris, ena
miṡh;
mus araneus, myṡh s'ṡhpizaſtim gobzam;
muscipula, -ae, miſhniza ṡa
miſhi loviti;
myinda, vel mynda, ſleipe
miſhi ygra;
papilio, -onis, perihpogazhiza, pol
miſhi, pol tyzha;
prim. polmiša
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.
pojati nedov., F
2,
propulsare, pred ſabo gnati,
pojati, loviti;
propulsator, -oris, odganîaviz, kateri
poja, ali lovy;
prim. pojan
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.
riba ž, F
106,
acus, -ci, ena morska
riba s'ẛhpizhaſto glavó;
chromis, ena
riba, katera v'vodi gnéṡdu ima;
genus natantum, ribe;
oxygarum, -ri, en kiſſil brodet is
rib, s'jeſſiham narejen;
piscari, Ribe loviti;
piscis, -cis, riba;
pisculenta aqua, polhina voda
rib, kir je doſti
rib;
thymalus, lipan,
riba;
tursio, -onis, ena morṡka
riba
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.
se zaim., F
2204,
aspirat dies, dán
ſe déla;
attendere, ahtati, na
ſe gledati, merkati, ṡkarbéti;
attentare, ṡkuſhati, uſtiti
ſe, podſtopiti
ſe;
colligere se, ſam
k'ſebi priti;
concallere, kaliti, terdú ſturiti, ẛhule
ſi ẛadeiti;
defraudare genium, ſebi kei kai odtergati;
fingere animo, ſam per
ſebi ſe ṡmiſhlovati;
foederari, ṡaveṡo v'mei
ſabo ſturiti;
ilia trahere post se, zhreva ṡa
ſabo vlezhi;
imaginari, doṡdévati,
ſi v'pamet vṡèti, meiniti;
jactare se, ſe hvaliti,
ſe ṡnaſhati;
loqui ad invicem, v'mei
ſabo perpovédati;
mecum indignabar, jeſt ſim bil ſam na
ſe jeṡen;
propulsare, pred
ſabo gnati, pojati, loviti;
proturbare, s'ſylo vunkai vreizhi, od
ſebe gnati, ali pahniti;
recellere, ṡa
ſabo vleizhi, doli tlazhiti;
secum, ſam
ſabo, ſaboi;
semetipsum, ſam
ſebe;
sibi, ſebi;
sudare, ſe potiti;
sufficere, na meiſti
ſebe, ali eniga druṡiga poſtaviti;
vereri, ſe bati,
ſe vpirati;
prim. nase, podse
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.
ujeti (v'jeti) dov., F
9,
adagia sunt: s'nîegovo laſtno mrésho ga je
vjèl;
callidate virum capere, ſhegavu eniga moṡhá
vjeti, ga prequantati;
captare, loviti,
vjeti;
captiosus, -a, -um, polhen golufie, kir ẛna s'beſſédo
vjeti, pregnán;
illaqueare, ṡadergniti, v'ṡadergo
vjeti;
intercipere, na pooti
vjeti, vṡèti;
laqueare, tudi v'ṡadergo
v'jeti;
pedica, -ae, ena ṡaderga ṡa nogè popaſti inu
vjeti;
vertagus, -gi, en dober pes ṡa lou, kateri ſam od ſebe grè na lou, inu kar
vjame, damu perneſſe, en hert
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.
zverina ž, F
19,
amphibion, ena
ṡvirina, katera v'vodi, inu na ſuhim prebiva;
bellutus, ṡvirini enák;
fera, divja ṡvèr,
ṡvirina, ṡvir;
pervenari, povſód
ṡvirino loviti;
solidipes, -dis, ena
ṡvirina s'célimi nereṡklanimi nogami;
viverra, -ae, en dihúr, ali ta ſmardezhi húr,
ṡvirina
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 7. 2024.