Slovenski pravopis

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 6. 2024.

mêdved -éda m živ., im. mn. tudi medvédje (é ẹ́) močen kot ~; rjavi, beli ~; zvezdosl. Veliki ~ Veliki voz; člov., poud. |močen, okoren človek|
Mêdved -éda m, oseb. i., psp (é ẹ́)
Medvédovka -e ž (ẹ́) ljud.
Máli mêdved -ega -éda m, zem. i. (ȃ é  ȃ ẹ́) Mali voz
Véliki mêdved -ega -éda m, zem. i. (ẹ̑ é ẹ̑ ẹ́) Veliki voz
brundáč -a m z -em živ. (á) otr. |medved|
brundáčev -a -o (á) otr.
godrnjáč -a m z -em člov. (á) poud. |kdor (rad) godrnja|; živ., poud. |medved|
godrnjáčka -e ž, člov. (ȃ) poud.
godrnjáčev -a -o (ȃ) poud.
grízli -ja m z -em živ. (ȋ) |medved|
grízlijev -a -o (ȋ)
médo -ta m živ. (ẹ̑) otr. |medved|
medvédji -a -e (ẹ̑) ~ kožuh; poud. fantovo ~e vedenje |okorno, nerodno|
po medvédje primer. prisl. zv. (ẹ̑) poud. ~ ~ godrnjati |kot medved|
míško -a, °-ta m živ. (ȋ) ~ dobro vleče |konj|; poud. |medved|; člov., poud. |deček, fantek|
pánda -e in pánda -a m (ȃ; ȃ) |tibetanski medved|
podplátar -ja m s -em člov. (ȃ) slabš. |čevljar|; živ., poud. |medved|
podplátarjev -a -o (ȃ)
brúnda2 posnem. medm. (ȗ) ~ ~, se oglaša medved
brúndati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; brúndanje (ȗ) Medved ~a; brundati kaj ~ (si) pesem |mrmraje peti|
còmp posnem. medm. (ȍ) ~, ~, ~, stopa medved po hosti
copotáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála; copotánje; (-àt) (á ȃ) Cokle ~ajo po tlaku; Medved ~a
kàr2 prisl. zaim. (ȁ)
1. mer. Stanovanje naj bo ~ se da praktično kolikor; Hiteli smo, ~ se je dalo kolikor; Vrni se ~ najhitreje kolikor mogoče hitro; ~ se je poročila, nas redko obišče odkar; Film je ~ dober precej
2. nač. Fant je ~ obmolknil |od presenečenja|
3. čas. Po hosti smo mirno šli v hrib, ~ skoči pred nas medved tedaj
katérega -- -- ozir. svoj. zaim. česa ed. moškega ali srednjega spola (ẹ̑) medved/stol/tele, ~ noga je nalomljena
lomástiti -im nedov. -èč -éča; lomástenje (á ȃ) Medved ~i po gozdu; poud. ~ po hiši |silovito, hrupno hoditi|
medíšče -a s (í) Medved je našel ~; čeb. dajati sate v ~e
mrhovíšče -a s (í) medved na ~u
nagáčen -a -o (ȃ) ~ medved
nagáčenost -i ž, pojm. (ȃ)
odcepetáti -ám dov.; drugo gl. cepetati (á ȃ) Medved je odcepetal v gozd
odgrízniti -em dov. odgríznjen -a; odgríznjenje (í ȋ) kaj ~ kos jabolka; odgrizniti komu/čemu kaj Medved mu je odgriznil uho
pobrundávati -am nedov. -ajóč; -an -ana; pobrundávanje (ȃ) Medved ~a; pobrundavati kaj ~ (si) pesem
prihacáti -ám dov. prihacánje; drugo gl. hacati (á ȃ) poud. |okorno, težko priti|: Medved ~a iz gozda
prikobáliti se -im se in prikobáliti -im dov. prikobaljênje (á ȃ; ȃ; á ȃ; ȃ) poud. |nerodno, okorno priti|: Iz brloga se je prikobalil medved
prikoracáti -ám dov. prikoracánje; drugo gl. koracati (á ȃ) poud. |nerodno, počasi priti|: Medved ~a iz brloga
prilomástiti -im dov. prilomástenje (á ȃ) Medved je prilomastil iz grmovja; poud. ~ domov |hrupno priti|
razmesáriti -im dov. razmesárjen -a; razmesárjenje (á ȃ) koga/kaj Medved je razmesaril ovce; poud. ~ koga v pretepu |povzročiti mu hude rane, poškodbe|
šapáti -ám tudi šápati -am nedov. -àj -ájte tudi -aj -ajte, -ajóč, -áje; -àl -ála tudi -al -ala, -àt tudi -at; šapánje tudi šápanje; (-àt tudi -at) (á ȃ; á ȃ; ȃ) poud. Medved ~a po gozdu |hodi|; poud. šapati po čem Pes ~a ~ vratih |udarja s šapo|
tacáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt; tacánje; (-àt) (á ȃ) Po gozdu ~a medved; slabš. ~ peš tri dni |hoditi|; poud. tacati po čem ~ ~ rožah na vrtu |mendrati rože|
zabrúndati -am dov. -an -ana; zabrúndanje (ȗ) Medved je zabrundal; zabrundati kaj ~ (si) pesem
zatacáti -ám dov. zatacánje; drugo gl. tacati (á ȃ) poud. |počasi, okorno stopiti|: Medved je zatacal proti gozdu; slabš. ~ k oknu
zategníti in zatégniti -em dov. zatégni -te in -íte; zatégnil -íla, zatégnit, zatégnjen -a; zatégnjenje; (zatégnit) (í/ȋ/ẹ́ ẹ́) kaj ~ jermen, vozel; Trobentač je zadnji ton zategnil; ~ vozel; knj. pog. ~ vijak priviti; poud. Kaj pa naj jaz delam, je zategnil |zateglo rekel|
zategníti se in zatégniti se -em se (í/ȋ/ẹ́ ẹ́) Medved se čez zimo ~e v brlog
Število zadetkov: 35