KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.
Od kod prihaja pogovorna beseda za odejo – šukca/šukica?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.
Rad bi vas vprašal naslednje glede naslavljanja oseb ženskega spola z akademskim nazivom ter družinskim priimkom moškega spola. Na primer: mag. Tanja Osredkar
Ali rečemo v pogovoru: magistra Osredkar je rekla to in to .. Ali pa: magister Osredkar je rekla to in to ... Ali pa: magistra Osredkarjeva je rekla to in to ...
Ali je zadnje arhaična varianta, privzeta po zgledu nekaterih drugih slovanskih narodov, npr. Čehov ? Slovenci smo namreč, v preteklosti (verjetno po nemškem zgledu) uporabljali Osredkar in Osredkarica (Osredkarca). Ta način lahko srečate v krstnih knjigah. V nemški varianti na primer: Kotanner za moškega in Kotanmerinen za žensko. Primer iz knjige (prevoda) Spomini Helene Kottanner Igorja Grdine in Petra Štiha: na strani 53 je naslov Spomini Helene Kotanerice.
Kar se tiče besede magister imamo v slovenščini sicer: magister, magistra (enako kot v latinščini)
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.