možákar -ja m (ȃ) ekspr. dorasel človek moškega spola; mož: po poti sem srečal nekaj možakarjev / saj smo možakarji, ne babe
Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 16. 7. 2024.
precéj in precèj prisl. (ẹ̑; ȅ) - 1. izraža veliko količino, mero
- a) s samostalnikom: precej časa bo treba čakati; denarja bo še precej ostalo; zbralo se je precej ljudi; zadeve se je lotil s precej poguma; imam precej upanja na uspeh; elipt.: do tja je še precej dolga pot; precej je priženil večje premoženje
// s samostalniško rabljenim pridevnikom sinova imata precej skupnega - b) z glagolom: danes je precej govoril; kar precej je pojedel; tvoj nasvet mi je precej pomagal
- c) s prislovom: do doma je precej daleč; hiša stoji precej visoko
- 2. izraža
- a) visoko stopnjo: položaj je precej jasen; precej redka žival; navada je precej ukoreninjena / prihaja precej zgodaj / danes je precej mraz / delo so ji precej olajšali; položaj se je precej spremenil / pri primerniku: precej lažji, večji; precej bolj divji / v njem je precej fantasta
- b) rahlo omejitev: kraj se mi zdi precej znan
● pog. v botaniki je precej doma se razume nanjo, jo pozna; ta bolezen je tam precej doma je razširjena; pog. možakar je precej pri denarju ga ima dosti; pog. ali si vse te knjige prebral? Precej vse skoraj vse
Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 16. 7. 2024.
brúndati -am nedov. (ȗ) - 1. oglašati se z nizkim, mrmrajočim glasom: medved zadovoljno brunda / možakar je brundal sam pri sebi / basi so brundali in violine pele
- 2. ekspr. z govorjenjem, mrmranjem izražati nevoljo, nesoglasje: kar naprej sitnari in brunda
- 3. preh. mrmraje peti: brundati (si) pesem
brundajóč -a -e: jezno brundajoč se ga je medved ognil
Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 16. 7. 2024.
kàkšen -šna -o zaim. (ȁ) - 1. izraža nedoločnost, poljubnost osebe ali stvari: fanta bodo dali v kakšno šolo; ali načrt predvideva kakšna nova naselja? / nav., ekspr., z oslabljenim pomenom: oblači se kakor kakšna princesa; zmeraj ima kakšne težave; pesnik je, kakšen Prešeren pa seveda ni / zadeva se bo že na kakšen način uredila kako
// tu so jajca, kakšno je sveže, kakšno pa tudi ne - 2. z izrazom količine izraža približnost: tale možakar ima kakšnih štirideset let; trajalo bo kakšno uro
// pog., v prislovni rabi nekako, približno: obiskal sem ga kakšne trikrat; prišel bom ob kakšne štirih; sam.: ali veš za kakšno, ki dobro kuha; reci že kakšno
Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 16. 7. 2024.
pofúliti -im dov., tudi pofulíla (ú ū) pog., ekspr. - 1. vzeti, ukrasti: pofulil mu je denarnico; zavojček mu je pred nosom pofulil
- 2. v zvezi z jo naskrivaj oditi, pobegniti: pofulila sta jo, preden se je možakar vrnil
Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 16. 7. 2024.
priríti -ríjem dov., priríl in prirìl (í ȋ) - 1. z ritjem priti kam: divji prašič je priril do konca njive / krt je priril iz zemlje
- 2. ekspr. s težavo priti skozi kaj ovirajočega: možakar je priril skozi grmovje; pririti se v sredino gruče / sonce se je pririlo skozi oblake / iz sena je priril zaspan hlapec
● ekspr. da le pririjemo do pomladi, potem bo lažje prebijemo, vzdržimo; ekspr. resnica je vendarle pririla na dan je kljub nasprotnemu prizadevanju postala znana, se razvedela
Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 16. 7. 2024.
dobrovóljen -jna -o prid. (ọ́ ọ̄) - 1. raba peša ki je (navadno) dobre volje: gostilničar je vesel dobrovoljnih gostov; dobrovoljen otrok / dobrovoljen izraz
// dobrohoten, dobrosrčen: dobrovoljni možiček jih je posvaril / dobrovoljen nasmeh; dal mu je dobrovoljen nasvet - 2. star. prostovoljen: dobrovoljen vojak
dobrovóljno prisl.: možakar si dobrovoljno mane roke; dobrovoljno odpuščati
Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 16. 7. 2024.
prebítenski -a -o [tən] prid. (ȋ) nar. gorenjsko presnet, preklet: prebitensko dekle, kakšne težave imamo z njoprebítensko prisl. zelo, hudo: prebitensko imeniten možakar; prebitensko strupena ženska
Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 16. 7. 2024.
barúsast -a -o prid. (ȗ) redko kocinast: barusast možakar
Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 16. 7. 2024.
belobrád in belobràd -áda -o prid. (ȃ; ȁ á) ki ima belo, sivo brado: star belobrad možakar
Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 16. 7. 2024.
debelobúčen -čna -o prid. (ȗ) šalj. ki ima debelo, veliko glavo: debelobučen možakar
Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 16. 7. 2024.
debeloók -a -o prid. (ọ̑ ọ̄) ki ima debele, velike oči: debelook možakar / debelooke ribe
Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 16. 7. 2024.
mogôta -e ž (ó) star. mogočnost: možakar je sijal od mogote / prednjo je stopil v vsej svoji mogoti // v zvezi roža mogota, po ljudskem verovanju zdravilna rastlina, ki ima nenavadno, skrivnostno moč: iskati rožo mogoto
Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 16. 7. 2024.
nečéd -i ž (ẹ̑) star. ničvreden, malovreden človek: možakar je prava nečed / kot psovka molči, nečed ti grda
Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 16. 7. 2024.
posmúliti se -im se dov., tudi posmulíla se (ú ū) ekspr. podobrikati se: možakar misli, da bo s tem vse poravnano, če se bo malo posmulil okrog hčere
Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 16. 7. 2024.