n' gl. hoteti ne
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.
ne (n') člen., F
408,
alaternus, enu drivú, kateru ima perje kakòr olika, obeniga ſadu
na neſſe;
asymbolus, -li, kateri
n'hozhe zèhe platiti, zèhe ne daje, ſabſtoin zèha;
barba impena, ne pozheſſana brada;
blaesus, ſhlekedraviz, kateri teṡhku govory, ali
nemore eniga puṡhtoba ẛrezhi;
carere, neimeti;
discredere, neverjeti;
falsiparens, ne pravi ozha;
idiota, -ae, en zhlovik, kateri nyzh
ne ṡna;
ignorans, -tis, neumni, kateri nyzh
neṡná;
ignorare, neṡnati, nevméti;
illachrybilis, nevſmilen, kateri
ne mara ṡa jokanîe;
mutus, -a, -um, mutaſt, kateri
nemore govoriti;
nolle, nehotéti;
nolo, n'hozhem;
non audere, neſmeiti;
non curare, nemarati, neroditi;
popa, -ae, debeliga trebuha, en madál zhlovik, kateri vſeṡkuṡi jei, inu mu nyzh
natekne;
renuere, odpovédati, s'glavó ṡnaminîe dati, de
n'hozhe, ſe upirati;
renuit, je odpovédal,
n'hozhe;
reses, dis, lein, tragliu, kateri li poſida, inu
n'hozhe délati;
sethim, vel setim, tá neſtrohlivi leiṡ, kateri tudi
n'hozhe goréti. Exod:25.v.5;
sine, pres,
ne;
prim. hoteti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.
gosje (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) s, colchicum authumnale zhmerika Herbstzeitlose ushivz,
gosije, gosler Hacquet podlesk
impro[?]; glej opombo pri geslu čmerika
[Prim. Plet.I., 235: gôsje, n. die Herbstzeitlose (colchicum autumnale), C.(?). Cafov vir je tako preverjen.]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.
nežovje (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) s, carlina Neſhuje Scopoli
[359: Carlina. Carniol. Neſchuie; Tmb 1781, T2b : Neſhuvje,a,n. Wetterblum. Carlina]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.
preobjed (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) m, aconitum lycoctonum, ta ermene
preobjed Hacqu.
[na n. m. str. 38: Gelber Sturmhut, Wolfswurzl, gelbes Wolfsgift, auch gelbes Eisenhütlein, in unserer Sprache Ta ermen Preobjed. Aconitum Lycoctonum]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.
preobjedna (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) ž, aconitum napellus Preobjedna Hacqu.
[na n. m. str. 33: Sturmhut, blaues Eisenhütlein, blaue Wolfswurzel, Teufelswurze, Kappenblume, Narrnkappe, Krainerrisch Preobjedna; str. 36: Preobjedna; Tafel ṡ Preobjedna. Sturmhut. Aconitum napellus]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.
skriven1 del., F
4,
abstrusus, -a, -um, odpahnên, ẛatiſnên, ẛadélan, ẛamaſhen,
ṡkriven;
conditus, -a, -um, ṡkranîen,
ṡkriven;
reconditus, -a, -um, ṡkriven, ṡkranîen, vtaknên;
subnubilus, -a, -um, enu malu oblazhin, ali s'oblaki
ṡkriven n a j s k r i v n e j š i, penetrale, -lis, vel penetralis, et le, tú cilú ṡnotarshnîe v'eni hiſhi, ali v'Cerqui, tú
narṡkriunéſhe meiſtu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.
tanek prid., F
14,
anabolagium, enu
tanku platnu ẛhenam okuli vratú;
anagoga, ena
tanka ẛaſtopnoſt viſſokih rizhy;
biſsus, Carmiſyn, leipe viſſoke ardezhe farbe: bélu inu cilú
tanku platnu;
bractea, en pleh, ali ſhina
tanka s'kufra ali meſſinga;
carbasus, carbasius, tenku platnu,
s'tankiga platna;
carchesium, ena viſſoka kupa ẛa pytjè,
tanka kangla;
galbanus, -ni, tudi en beil gvant ṡa te
tanke ludy;
mollusca, -ae, enu breiṡque jabolku, en orih s'eno
tanko lupino;
multitia, -orum, zhiſtu platnu,
tanki, mehki gvanti, ali ſuknîa is
tankih nyti;
pristis, -tis, ena morṡka riba, cilú dolga inu
tanka, ſuſebna balena;
sindon, -nis, tanku platnu, tanzhiza;
tenuare, tanzhiti, taniti,
tanku délati;
viticulum, -li, rozhize per vinski terti, taiſti
tanki roṡhizhki, kateri ſe okuli vinṡkiga kolia ṡaviajo;
prim. tenak n a j t a n j š i, F
2,
biſsinus, s'nar tanſhiga platna;
byſsus, tú
nar tanſhe platnu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.
tolač (Iz Slovarja Pohlinovih pripisov) m, heleborus niger tolazh Weißwurzel Hacquet
[n. m. str. 31, 37: der Nießwurzel, oder Tholazh, Helleborus niger. L.]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.
bezg m, F
2,
ſambucus, vel ſambucum, -ci, beṡg, beṡeg;
umbella, tú ſhiroku zveitje na
baṡgi, ali na janeṡhi, inu takeſh
[n]im ṡeliṡzhu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.
činž m, F
23,
anatocismus, zhinsh od
zhinṡha, velik gréh;
census, zhinṡh, dazia;
colonarium, zhinṡh od nyve;
dare in elocationem, na
zhinṡh dati;
elocatio, fit,
z[h]inṡh;
incensus â censu, pres
zhinṡha;
intereſse, obreiſt,
zhinṡh, uher;
intereſse â pecunÿs, zhinṡh od danarjou;
locare, vdiniati, na
zhinṡh dati;
locatarius, -rÿ, kateri na
zhinṡh vṡame, ali ima;
locatio, na
zhenṡh dajanîe;
locator, kateri na
zhi[n]sh, ali na fit daje;
meritorius, -a, -um, tudi na
zhinṡh dán;
oblocare, v'zhinṡh dati, vdiniati;
pensitare, tudi
zhinṡ[h] plazhovati;
reditus, -us, perhodik,
zhinṡh, naṡai prihod;
supercurrere, obilniſhe ſadú perneſti, kakòr bi kei en grunt
zhinṡha perneſſil;
tributarius, -a, -um, ṡhtiuri, ali
zhinṡhu podverṡhen, kateri more
zhinṡh, inu ṡhtiuro dajati;
tributum, -ti, ṡhtivra,
zhinṡh, davki, daz;
trientarium foenus, ta
zhinṡh, kateri ſe vṡame ṡhtiri od ſtú;
vectigal, zol,
zhinṡ[h], dazia, ṡhtiura, leitni davuk;
prim. cinž
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.
mnogiterost ž. F
2,
polyanthea, -ae, m[n]ogiteroſt teh roṡh, ali roṡhiz;
varietas, reṡlozhenſtvu,
mnogiteroſt, vẛá ṡhlaht fela
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.
peklenski prid., F
7,
Charon, Paklenṡki zholnár, ali brodnyk;
cocytus, tá tekozha
pakle[n]ṡka voda. Job:21;
dirae, -arum, prekletve, ali ene norre
paklenṡke ṡhene;
erebus, -a, -um, paklenṡki;
gehena, paklenṡki ogîn, dolina te ṡhaloſti;
infernae umbrae, paklenṡki duhovi;
orcus, -ci, pakal, ali
paklenṡka temnúſt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.
povzdignjenje s, evectio, vun voṡhnîa: tudi
povṡdig[n]enîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.
pridižnica ž, F
6,
cathedra, en ſtol, ali ſedeṡh,
pridiṡhniza;
conciuncula, pridiṡh[n]iza;
exedra, vel exhedra, tudi
pridiṡhniza, hiſhiza raven Cerque. 4.Reg:13;
pulpitum, -ti, ena
pridiṡhniza;
suggestus, -tus, vel suggestum, -ti, ena
pridiṡhniza, ali enu viſſoku meiſtu, kir ſe h'timu folku govory, dohtarṡka
pridiṡhniza
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.
pridružnik m, F
2,
convena, -ae, en perhodni, ali
perdruṡhnik, is mnogih kraju ali deṡhèl;
proselytus, en ptuji, kateri je naſhe poſtave ṡnou gori vṡèl, en
perdruṡh[n]ik k'naſhi veri
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.
ptuji sam., F
12,
advena, -ae, en
ptuji, en perhodni, en neẛnani;
alienus, alienigena, alienigenus, en
ptuji, ludski, neẛnán;
allophylus, en
ptuji;
externus, vunainî,
ptuji, s'ene druge deṡhele;
externus, -a, -um, vunaînî, neṡnan,
ptuji;
extraneus, ptuji, vunani, neṡnan, s'druge deṡhele, ſtranski,
v:g: ſtranski ludje;
hospes, -tis, en oſhtèr, en gúſt, en neṡnani ali
ptuji;
hospitalitas, priaṡnoſt pruti tem
ptuim, inu tem guſtom, inu popotnikom;
inhospitabilis, nepriaṡnoſt pruti tem
ptuim, ali popotnim;
peregrinus, -a, -um, Ptuji;
perhospitalis, ſylnu priaṡniu pruti tem
ptuim, kateri yh rad gor vṡame, erperguje, inu ym vſo zháſt ṡkaṡhe, erpergliu;
proselytus, en
ptuji, kateri je naſhe poſtave ṡnou gori vṡèl, en perdruṡh
[n]ik k'naſhi veri
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.
usnaženje s, Expolitio, vziṡzhenîe
[!],
vſ[n]aṡhenîe, paliranîe, polikanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.