Jezikovna svetovalnica

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024.

Prevod »Chef's knife«

Pri prevajanju za vodilnega ponudnika japonskih nožev pri nas se pogosto srečujemo s prevodi različnih oblik nožev (gyuto, santoku itd.). Zanima me predvsem, kaj bi bil pravilen prevod angleškega Chef's knife. Morda chefovski nož?

Nepravi namernik, ki se začne z »da bi«

Da bi se nato ob neslavnem dezertiranju Šarca ustanovila tretja Janševa vlada.

Po mojem napačna raba. Ali se motim?

Število zadetkov: 2