Slovar stare knjižne prekmurščine

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 19. 6. 2024.

obískati -íščem dov. obiskati: da szo mestrovje 'se szenya nej obiszkati szmeli KOJ 1848, 79; Károl II. szka'slive králice vecskrát obiszka KOJ 1848, 48; i poká'si veszeljé, ka te je obiszkao KOJ 1845, 30; Tu ga je Dovicza obiszkala KOJ 1848, 61; zahváli nyim, ka szo te obiszkali KOJ 1845, 28
poglédnoti -em dov.
1. pogledati, ozreti se: Tekinteni; poglédnoti, prestimati KOJ 1833, 175; okouli ſzébe poglédne KŠ 1754; Pogledni na me SM 1747, 94; Razmita, poglenta mené SIZ 1807, 46; nai on ſzám okouli ſzébe poglédne TF 1715, 43; Drügocs, nai on ſzám okoli ſzébe poglédne SM 1747, 42; Bog je pogledno vſzeh SM 1747, 4; on je tiszto z-negrbanim cselom pogledno KOJ 1845, 7
2. ogledati si kaj, spoznati: nyivo ſzam küpo i potrejbno mi je vö idti, i poglédnoti jo KŠ 1771, 220; i nej vſako vöro mogao poglédnoti za ſzvojimi hlápczi KM 1790, 74; csi predſzé denes, pa poglédnes ete, i prve peſzmi BKM 1789, 4b; ár je znao, kâ je pazlivi pojbics, ki rad vsze dobro poglédne i zvedáva KAJ 1870, 115; Od Csloveka, steroga poglédnemo na nyegovo vreime SM 1747, 35; i erkao je meni: pogledni, ne vcsini toga KŠ 1754, 150; vr'zi vö prvo trám zoká tvojega i teda pogledni KŠ 1771, 21; i poglednimo to zgojeno rejcs KŠ 1771, 168; Pogledmo ka nám je k'zitki, Boug dao BKM 1789, 31; Hodmo vBetlehem, Poglednimo Kriſztusa vnyem BKM 1789, 22; Ercsé nyima: hodta i poglednita KŠ 1771, 267; Poglednite meſzto groba, Vu kom le za tejlo nyega BKM 1789, 97; Ete je pisanye pogledno BJ 1886, 5; i, geto je vſza okouli pogledno KŠ 1771, 137; zadovolscsinov bom(o) nazháj poglednoli na eto pot AI 1875, kaz. br. 1; ár je potrejbno naj poglédneva brate naſe KŠ 1771, 390; Naj poglédne tvo teskoucso BKM 1789, 15
3. obiskati: ſzkim vaſz (csi naſzkori pride) poglédnem KŠ 1771, 698
poglédnoti se -em se ozreti se: Pogledni ſze za nemocsnoga, Ino krkoga SŠ 1796, 165
poglédnovši -a -e ko je pogledal: I okouli poglednovſi ſze nyé, ercsé tomi csloveki KŠ 1771, 183; ki poleg szvoje paſztérſzke dú'znoſzti poglednovsi te Szlovenſzke Gmaine BRM 1823, I
priglédati -am dov.
1. obiskati: i zmiloscsom ſzvojom vſzigdár prigléda náſz SM 1747, 84
2. poskrbeti za koga: kako tou zjeiſztvinov ino zpitvinov obiuno prigléda TF 1715, 21; Blagoſzlov Bo'si boj zvami, Ki ſzte mené priglédali SŠ 1796, 98
priglèdnoti -glédnem dov.
1. obiskati: priglédnoti ſziroute i vdovicze KŠ 1771, 747; priglédnes me v nocsi TA 1848; je Boug blagoſzlovo kakti nigda Tóbiássa je prigledno SIZ 1807, 4; I z-szinom náſz je prigledno BRM 1823, 2; vtemniczi ſzam bio, i nej ſzte me priglednoli KŠ 1771, 86
2. poskrbeti za koga: obiono i vſzáki dén priglédne KŠ 1754, 86; I prigledni ti knám vu naſem 'zitki BKM 1789, 145; i kaj je prigledno Boug lüſztvo ſzvoje KŠ 1771, 188
oblàziti -im dov. obiskati: Nepriátel náſz Oblazio nam je krajino BRM 1823, 442; pren. I neſzrecsa me je oblazila BRM 1823, 326
pohodìti -hòdim dov. obiskati: Pokedob pa nebi mogao Arno szam gousztokrát Szlovene pohoditi KOJ 1914, 98; pokrejpi me ino pohodi ſz-tvojom miloscsom KM 1783, 145; Roditelje bi szvojo deczo vcsászi pohodili KOJ 1833, XVI; Dönok, ka ſze doſztája Tituſa, je i z-Krete Pavla pohodo KŠ 1771, 655; pren. ſzmilenoszt, ſterom ſzi nász pohodo zviszíne KM 1783, 32
Število zadetkov: 6