Andrej iz Loke
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Andreja iz Loke samostalniška zveza moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
slovenski poznogotski stavbar
IZGOVOR: [andrêj iz lóke], rodilnik [andrêja iz lóke]

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

Babljev
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Babljeva Babljevo pridevnik
IZGOVOR: [bábljeu̯], ženski spol [bábljeva], srednji spol [bábljevo]

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

Benjamin
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Benjamina samostalnik moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
moško ime
IZGOVOR: [bénjamin], rodilnik [bénjamina]
BESEDOTVORJE: Benjaminov
PRIMERJAJ: benjamin

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

bogat prid.F27, abundanskir ima vſiga obilnu, inu ẛadoſti, bogat; copiosus, -a, -umobilni, bogat; dis, ditisbogat; ditescereobogatiti, bogat perhajati; ditiſsimusſylnu bogat; dives opusenu bogatu inu lipú déllu; locuples, -tisbogat, obiln; locupletarebogatiga ſturiti; numatus, -a, -umbogat s'danarmi
  1. bogatejši ditiorbogatiſhi

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

Bolek
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Bolka tudi Bolek Boleka samostalnik moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
kratka oblika moškega imena Boleslav
domišljijski lik
priimek
češki pisatelj
IZGOVOR: [bôlək], rodilnik [bôlka] tudi [bôlek], rodilnik [bôleka]
BESEDOTVORJE: Bolkov tudi Bolekov
ZVEZE: Lolek in Bolek

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

Bončev
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Bončeva Bončevo pridevnik
IZGOVOR: [bónčeu̯], ženski spol [bónčeva], srednji spol [bónčevo]

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

Borštnikov
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Borštnikova Borštnikovo pridevnik
IZGOVOR: [bórštnikou̯], ženski spol [bórštnikova], srednji spol [bórštnikovo]
ZVEZE: Borštnikov prstan

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

búhtelj -na in -tlja m

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

Carpaccio
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Carpaccia samostalnik moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
italijanski slikar
v prenesenem pomenu Carpaccieva/Carpacciova dela
IZGOVOR: [karpáčo], rodilnik [karpáča]
BESEDOTVORJE: Carpacciev in Carpacciov

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

concerto grosso concerta grossa samostalnik moškega spola [končêrto gróso] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz it. concerto grosso ‛veliki koncert’, iz koncert in grosso v pomenu ‛velik’
da Vincijev
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
da Vincijeva da Vincijevo pridevnik
IZGOVOR: [da vínčijeu̯], ženski spol [da vínčijeva], srednji spol [da vínčijevo]

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

dejanje [dejȃnje] samostalnik srednjega spola
  1. kar je narejeno; delo
  2. delanje, dejanje

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

dejanje1 sF40, acta, actorumdjanîa, rovnanîa; actio, -onisdolgovanîe, rounanîe, prauda, djanîe, toshba; actus, -usdjanîe, déllu, rovnanîe; anathema, -tisv'pano cerqueno djanîe eniga pregréſhnika odlozhenîe od chriſtianske gmaine; charisdobru djanîe, povernenîe, darovanîe, ẛahvalenîe; commerciumdjanîe, dolgovanîe, andel, kupzhuvanîe; constellatioteh ẛvéṡd djanîe; diſsimulatioṡakrivanîe, ne ṡakasanîe v'dianîu tega kar v'ſerzi tazhy; effectiodjanîe, ali opravilu; energia, -aeṡnoternîe djanîe, ali déllu; facinus, -orisenu djanîe, bodi ſi kakerſhnu hozhe: tudi enu pregreſhnu djanîe, ena ſramotna pregréha, ena pregréha, hudobnu djanîe; factumdéllu, djanîe; ineptia, -aenevrédnoſt, malu vrednoſt, neurnoſt, nevmétalnoſt, markaku kauklanîe, s'beſſédo ali s'djanîam; jus actionumpraviza, katera doparneſſeniga djanîa, ali dovgovanîa anṡadene; opus, -risdéllu, djanîe, opravilu; pragma, -tisdjanîe, ali opravilu; tributoria actioenu pravdnu djanîe

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

dẹ́lo -a s

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

delo [dẹ́lo] samostalnik srednjega spola

delo

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

delo sF106, accingere se operik'delli ſe perpraviti; activus, -a, -um, actuosus, -a, -umdelavin, ſlushabin, hiter, inu mozhán k'déllu; actus, -usdjanîe, déllu, rovnanîe; effectus, -usdoperneſſenîe s'djanîam, s'dellam; fabrica ferreaiṡ ṡheléṡa déllu, kovazhku déllu; factumdéllu, djanîe; industria, -aefliṡ, fliſſoſt, vmétalnoſt, hitrúſt, ſhparanîe, muja, déllu, fliſſanîe; inelaboratus, -a, -umneṡdélan, gardú ſturjen, preṡ ſuſebne muje inu délla ſturjen; interturbareeniga na délli motiti; labor, -orisdéllu, muja, ſhtenta; labor colonialistlaka, k'metiṡku déllu; laborem fugerenerad délati, pred dellam béṡhati; laborifer, ut laborifer homoen zhlovik s'velikim déllam obdán; laterem lavaredéllu ṡgubiti, ṡabſtoin délati; occupatiomuja, déllu, opravilu; ociosus, vel otiosus, -a, -umpres délla poſtopaviz; operatiodéllu, déllanîe; operosès'teṡhkim déllom; opifex, -cisantverhar, v'délli moiſter; opificium opera multa suntantverharṡkih déll je doſti, ali veliku; opus, -risdéllu, djanîe, opravilu; plumario operes'roṡhnim déllom; prosequi opuss'déllom ne odlaſhati, naprei délati; vacans, -tisklateṡh, kateri néma nyzh k'délli, nedélovin

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

delo -a samostalnik srednjega spola

Hieronymus Megiser: Slovensko-latinsko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

delo -a (delu, dejlu, delo) samostalnik srednjega spola
1. zavestno uporabljanje telesne ali duševne energije za pridobivanje dobrin; SODOBNA USTREZNICA: delo
1.1 navadno s prilastkom zelo velika, navadno čezmerna, naporna telesna ali umska aktivnost, potrebna za pridobivanje dobrin oz. za uresničitev cilja; SODOBNA USTREZNICA: garanje, trud
1.2 delanje, aktivnost za dosego, uresničitev česa; SODOBNA USTREZNICA: prizadevanje, trud
1.3 v zvezah biti/okoli hoditi/sedeti prez dela ipd. obstajati, živeti brez smiselne dejavnosti, nedejavno; SODOBNA USTREZNICA: postopati, lenariti
2. delanje, vezano na določen sloj ali skupino ljudi, ki se običajno opravlja kot vir zaslužka; SODOBNA USTREZNICA: delo, opravilo
2.1 delanje, uresničevanje tega, kar je komu naloženo ali kar mora delati/storiti glede na poklic, položaj, mesto; SODOBNA USTREZNICA: poslanstvo, naloga
2.2 kar mora kaj storiti glede na svoj namen; SODOBNA USTREZNICA: naloga
2.3 dejavnost, za katero je potrebna usposobljenost, navadno za pridobivanje osnovnih dobrin; SODOBNA USTREZNICA: poklic
2.4 s prilastkom delanje, vezano na določeno področje, območje; SODOBNA USTREZNICA: delovanje, dejavnost
3. opravljanje, izvrševanje kake dejavnosti, aktivnosti sploh; SODOBNA USTREZNICA: delo, početje
4. navadno s prilastkom kar se uresničuje, nastaja z delanjem; SODOBNA USTREZNICA: delo, opravilo
4.1 v zvezah s hud, hudičev, kriv ipd. kar se uresničuje z delanjem brez (prave) vere v Boga ter ljubezni do njega in sočloveka; SODOBNA USTREZNICA: delo, greh
5. kar se uresničuje
5.1 z delanjem ali delovanjem Boga ali božjih oseb; SODOBNA USTREZNICA: dejanje, opravilo
5.1.1 pogosto v zvezah s čuden, silen, velik ipd. dejanje ali dogodek (večinoma) nadnaravnega značaja, ki ima namen izkazati ali potrditi resničnost in veličino Boga ter veljavnost božjega oz. verskega nauka; SODOBNA USTREZNICA: čudež
5.1.2 kar je smisel, bistvo božje dejavnosti; SODOBNA USTREZNICA: poslanstvo, naloga
5.2 z močjo, sposobnostjo, dodeljeno od Boga; SODOBNA USTREZNICA: delo, dejanje
5.3 v zvezah s hudič, hudičev z delanjem ali delovanjem hudiča; SODOBNA USTREZNICA: delo, dejanje
6. kar je uresničeno z delanjem
6.1 izdelano, narejeno navadno ročno; izdelek, predmet
6.2 pridobljeno z gojenjem rastlin; SODOBNA USTREZNICA: pridelek
6.3 ustvarjeno z umskim delom na literarnem, umetniškem področju; SODOBNA USTREZNICA: (literarno) delo, knjiga
7. kar je uresničeno z dejanjem, delanjem Boga; SODOBNA USTREZNICA: stvaritev, stvarjenje
8. kar je rezultat, učinek delanja, delovanja; SODOBNA USTREZNICA: rezultat, učinek
8.1 Boga oz. božjih oseb
8.2 česa, navadno stanja ali lastnosti
9. uresničenje odločitve ali volje; SODOBNA USTREZNICA: dejanje
10. z dejanji izkazano to, kar se pri kom trajno kaže; SODOBNA USTREZNICA: lastnost, značilnost
FREKVENCA: približno 4500 pojavitev v 45 delih

Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

di Buoninsegna
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
di Buoninsegne in di Buoninsegna di Buoninsegna samostalnik moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
italijanski slikar
IZGOVOR: [di bu̯oninsénja], rodilnik [di bu̯oninsénje] in [di bu̯oninsénja]
BESEDOTVORJE: di Buoninsegnev

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

dokončati dov.F12, absólvereodréshiti, odvèṡati, dokonzhati, Búg ... bó ... meni dal ... gnado, de bóm jeſt letú vſe dokonzhal; colophonem addereenu déllu dodélati, ali dokonzhati; complanare opusdéllu dokonzhati; consummarefertigati, dodélati, dokonzhati, pozerati, doparneſti, dokonati; diffinireh'konzu perpraviti, dokonzhati, reṡlozhiti; faceſseredélati, dodélati, dokonzhati; finiredoperneſti, dodélati, dokonzhati, konez ſturiti; perageredodélati, doparneſti, dokonzhati, opraviti; perficeredodélati, dopolniti, opraviti, dokonzhati, iṡdélati, doperneſti; perorareiṡgovoriti, ſvoje govorjenîe dokonzhati, lipú govoriti; terminaredokonzhati, koniz ſturiti, meinike ſtaviti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

drámski drámska drámsko pridevnik [drámski] STALNE ZVEZE: dramska pesnitev
ETIMOLOGIJA: drama

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

duhovítost duhovítosti samostalnik ženskega spola [duhovítost] ETIMOLOGIJA: duhovit
Fritz
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
1 Fritza samostalnik moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
moško ime
priimek
slovenski pesnik, dramatik, dramaturg in prevajalec
IZGOVOR: [fríc], rodilnik [fríca]
BESEDOTVORJE: Fritzev in Fritzov

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

Fritzev
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Fritzeva Fritzevo in Fritzov Fritzova Fritzovo pridevnik
IZGOVOR: [fríčeu̯], ženski spol [fríčeva], srednji spol [fríčevo]

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

frȋz -a m

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

fužīna -e ž

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

gībanica -e ž

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

Glazerjev
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Glazerjeva Glazerjevo pridevnik
IZGOVOR: [glázerjeu̯], ženski spol [glázerjeva], srednji spol [glázerjevo]
ZVEZE: Glazerjeva nagrada

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

gledalíšče -a s

Gledališki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

gledanje sF24, amaurosisſlabúſt tega gledanîa; amphiteatrumena okrogla hiſha, ali zimper ṡa gledanîe; aspectabilisvrédin gledanîa; caveatá ṡdulni pod, ali proſtor k'gledanîu; comicus, -cikateri eno ẛagledanîe ygro ali comedio nareja; comicus lususena ygra ṡa gledanîe; conspiciendus, -a, -umvrédin gledanîa; eminentia, -aepoviſhanîe, viſſokuſt, vun gledanîe, viſſok ſtán, velika zháſt; exstantiakar naprei ſtojy, ali vun gleda, vun gledanîe ene rizhy; fori, -orumtudi vodri, ali ſhtanti ṡa ludy k'gledanîu ygrè, ali Comedie; observatio, observatus, -usgledanîe, merkanîe, ṡahranenîe; orchestra, -aeen muſt, ali gank na ſerd plaza k'gledanîu teh comedÿ, inu ygranîa; phasaeen liſſen turin, kateriga ſo nékadai narejali k'gledanîu tega igranÿa, ali kauklanîa; prospectus, -usgledanîe; prospicuus, -a, -umraminu vidèzh, premozhán k'gledanîu, inu h'zhudovanîu; spectabile opusenu lipú, gledanîa vrédnu déllu; spectaculum, -liraṡgled, ygra k'gledanîu; spectandus, -a, -umleip, inu vrédin gledanîa, ṡa gledanîe; spectatiogledanîe; suspectus, -tusgori oṡeranîe, k'viṡhku gledanîe; theatricus, -a, -um, theatraliskar ſliſhi k'hiſhi tega gledanîa; theatrum, -trihiſha k'gledanîu, ali okrogil plaz ṡa Comedie; visendus, -a, -umvrédin gledanîa

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

godálo godála samostalnik srednjega spola [godálo] ETIMOLOGIJA: gosti

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

grotésknost grotésknosti samostalnik ženskega spola [grotésknost] ETIMOLOGIJA: groteskni
hiteti nedov.F26, accélerarehitéti; adnitiſe ſyliti, hiteiti, ſe paszhiti, ſe pomujati; anhelo, -arehitru dihati, hitéti, ſopihati, ſopéti; approperarehitéti, hitru ſturiti, hitru priti, hitru hoditi; aſsectariẛa enim hoditi, hitéti, s'véſtu ſe eniga derṡhati, vernu ſpremlovati; celerarehitéti; deproperarecilú mozhnu hiteiti; festinanskir hity; festinarehiteti, hiteiti; inhiarezhes eno reizh trahtati, po eni rizhi hiteiti, ṡheléti; insectortá kateri ṡa enim hity, hitru grè, ali ṡa nym tezhe; insectus, -a, -umkateri sa enim grè, ali hyti, ali tezhe; insequenskateri pody, ali sa enim hity, inu tezhe; insequipoditi, naprei gnati, tirati, sa enim tezhi hiteiti; manicare, pro accelerarehiteiti. Luc:21; maturarehiteiti, ſe nemuditi; maturare fugamhitéti k'beṡhanîu; persequiṡa enim hitéti, poditi, tirati, preganîati; praecelerarenaprei hiteiti; praefestinareprevezh hitéti, ſylnu hitéti, preṡgudai hiteiti; properarehiteiti; properatò opus estje treiba hiteiti; prosequiṡa enim hoditi, ali hiteiti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

hud prid.F99, alastorhuda vèſt; calumniare, -rieniga v'hude beſſéde perpraviti; confragosus, -a, -umhud, oſter; durum frigushud, terd mráṡ; malefactum, -tienu hudu déllu, hudu ſturjenîe; malum opushudu déllu; malus, -a, -umhud, huda, hudu; mordaxhúd, vjédliu; tempestas malahudu vremè, huda ura, hud véter
  1. hujši F6, deteriorhuiſhi; maledicentiorſhe huiſhiga jeṡika; nequior, -orisdoſti huiſhi; peſsimareṡhaliti, huiſhe ſturiti, huiſhi perhajati; recrudescereoſroviti, ṡupèt huiſhi perhajati, huiſhi ratati
  1. naj 
  1. hujši peſsimus, -a, -umcilú húd, ſylnu húd, narhuiſhi

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

imeniten prid.F30, almus, -a, -umſvet, viſſok, rodovitin, imenitin; celebrisimenitin, zhaſtitliu; clueo, -ereimeniten biti; egregius, -a, -umimeniten, junazhki; enitescereimeniten biti; enuntiatio, -nisenu imenitnu iṡrezhenîe, oṡnanenîe; excellensviſſok, preṡhlahtni, imenitin; famosus, -a, -umimeniten, viſſokiga glaſſá, inu imèna; opus praeclarumenu imenitnu déllu; praelustris, -treſylnu imenitin, cilú imenitin, veliku ṡhtiman
  1. imenitnejši F6, exuperarepremozhi, poviſhati, imenitniſhi biti, viſhi biti, vézh velati; metropolisimenitniſhe méſtu v'deṡheli, poglavitu méſtu; miles triariusteh imenitniſhih ſoldatou eden; praecellerezhes druge biti, tá imenitniſhi biti; primarius, -a, -umtá nar pervi, imenitniſhi; primatus, -tustú narpervu, ali imenitniſhe
  1. najimenitnejši F3, archiatrusnar imenitniſhi Arzat, ali dohtar; potiſsimus, -a, -umtá nar bulſhi, tá nar imenitniſhi; primanity nar imenitniſhi ſveitniki per voiṡki, zhes vſe sholnerṡke druṡhbè

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

izhájati -am nedovršni glagol, stanjski (telesni/duševni) glagol, netvorni glagol, tvorni (dejavni/dogodkovni/procesni) glagol
1.
kaj pojavljati se v tiskani obliki
Zbirka je /kot zaključen opus del/ začela izhajati (pred vojno).
2.
kdo/kaj prihajati iz česa / od kod / kdaj
Izhaja iz učiteljske družine.
3.
navadno v 3. osebi kaj biti jasno vidno, kazati se iz česa / od kod
Iz podatkov izhaja, da se je proizvodnja povečala.

ANDREJA ŽELE: Vezljvostni slovar slovenskih glagolov, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024

jétika jétike samostalnik ženskega spola [jétika] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz furl. ètic, it. etico ‛jetičen’ < lat. hecticus iz gr. hektikós ‛stalen, trajen, ki ne poneha (o vročini ali mrzlici)’ iz héksis‛stanje’ - več ...
kejkaj prisl.F6, adnareh'plavanîu perpravlen biti, ali perplavati, keikai perplavati; aliquidkeikai; quidpiamkeikai, kolikai; quiequam, quidquamkeikai; unquamkadai, keikai; vermiculari, etiam significat minuta opera facere, opus Mosaicumod vdélaniga délla keikai narejati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

komediografíja -e ž

Gledališki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

Kozinov
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Kozinova Kozinovo pridevnik
IZGOVOR: [kozínou̯], ženski spol [kozínova], srednji spol [kozínovo]
ZVEZE: Kozinova nagrada

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

kunšten prid.F20, artificiummoiſtria, antverh, kupzhia, galufia, kunſhtnu rovnanîe; astutuspregnán, kunſtin, preverṡhen, ſhegan, prekunſhtin; cynira, cymbalumenu orodje kunṡhtniga peitjá, ali glaſſú; dicterium, -jiena ſmeſhna kunṡhtna beſſéda, ali govorjenîe; mechanicus, -cien zhudni inu kunṡhtni déloviz, antverhar; melicus, -cien zhudni, inu kunṡhtni peiviz; opus artificiosumenu kunṡhtnu déllu; sapiensmoder, kunṡhtin, ṡaſtopin

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

manẹ́ver -vra m

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

Metonimija: zamenjava avtorja z delom in primernost za rabo v knjižnem jeziku

Če nekaj povzemamo (ali se imenuje) po izumitelju, raziskovalcu in podobno, ali lahko rečemo le »po tem in tem« – npr. razlaga nastanka vode po Daltonu – ali bi morali reči npr. »povzeto po Daltonu« ali »navedeno po Daltonu« ali celo »povzeto po Daltonovih dognanjih«?

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

miran (miren) prid.F8, imbellis somnusenu myrnu ſpanîe, ali dobru ſpanîe; opus, optÿenu myrnu, ali ne naglu déllu; pacatus, -a, -umtyh, myrán, pokojen, pres kréga; pacificus, -a, -umẛmyrni, tyh, myrán, gnadliu, milostiu; placidus, -a, -umtih, myrán, dobrotliu, kroták; sedatus, -a, -umvtolaṡhen, myrn; transquietus, valde quietus, -a, -umsylnu kroták, tih, myrán; transquillaremyrnu, ali tihu ſturiti, vkrotiti; prim. mirno 

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

modrija [modrȋja] samostalnik ženskega spola

delo razuma, modrost

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

mojstrski prid.opus artefactumenu moiſterṡku déllu

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

mozaȋk -a m

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

naredba [narẹ̑dba] samostalnik ženskega spola

delo

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

o. c. okrajš. opus citatum |navedeno delo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

odlašati nedov.F14, comperendinarena dolgu odlaſhati, odloṡhiti, ẛavlézhi, od dnè do dnè vlézhi; crastinareodlaſhati; cunctaripozhakovati, odlaſhati, ſe muditi, premiſhlovati, ẛavlézhi; differeodloṡhiti, reṡneſti, ſem ter tam neſti, odlaſhati, reṡlozhiti; facere induciasodlaſhati; moram facereodlaſhati; procrastinareodlaſhati, od dnè do dnè, na dolgu vlézhi; prolongarena daile vleizhi, odlaſhati, prevleizhi; prorogareṡavleizhi, na daile vleizhi, odlaſhati, odloṡhiti nadaile; prosequi opuss'déllom ne odlaſhati, naprei délati; protraherepotegniti, naprei vleizhi: tudi odlaſhati, na daile vleizhi; recrastinareodlaſhati, ṡupèt na jutri, ali na dale odloṡhiti, ali odlaſhati; tardareshtentati, odlaſhati, kaſniti ſe

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

op.
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
okrajšava
opomba
opus

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

op. okrajš. opomba; opus |delo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

ọ̑pera -e ž

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

operȋrati -am nedov. in dov.

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

opravek [oprȃvǝk] samostalnik moškega spola

opravek, posel

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

opravilo sF32, functioopravilu, ena ſluṡhba; ministeriumſluṡhba, opravilu, ſtreṡhba, ſluṡhenîe; negotiumopravilu, ſhaft, dolgovanîe, negmáh; occupatiomuja, dellu, opravilu; officiumſluṡhba, opravilu; onus suscipereeno teṡhavo, ali opravilu gori vṡèti; opus, -risdéllu, djanîe, opravilu; perfunctioopravilu; pragma, -tisdjanîe, ali opravilu

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

ópus -a m (ọ̑)
1. vsa dela kakega avtorja: pesnikov obsežni opus še ni bil objavljen v celoti; razen simfonij sestavljajo njegov opus klavirski koncerti in sonate / izbori iz življenjskega opusa pomembnejših ustvarjalcev
// s prilastkom vsa dela z določenega področja ustvarjanja kakega avtorja: v zbirki je upoštevan tudi slikarjev grafični opus; analiza njegovega publicističnega opusa
2. glasb. z zaporedno številko zaznamovano glasbeno delo kakega skladatelja: godalni kvartet številka štirinajst v cis-molu opus sto enaintrideset [op. 131] Ludwiga van Beethovna

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

ópus -a m, skup. (ọ̑) pisateljev življenjski ~ |dela|; glasb. klavirske sonate ~ enaintrideset ‹op. 31› Ludwiga van Beethovna

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

ọ̑pus -a m

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

pecívo -a s

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

pésniti pésnim nedovršni glagol [pésniti] ETIMOLOGIJA: iz pesen ‛pesem’ < pslov. *pěsnь iz peti

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

píka Frazemi s sestavino píka:
bíti na píki, čŕna píka, dobíti čŕno píko, dobíti píko na jezíku, iméti čŕno píko, iméti kóga/kàj na píki, iméti píko na jezíku, in píka, mánjka [šè] píka na í, naredíti píko, naredíti píko na í, ne iméti stó pík, pa píka, píka na í, píko dréti, píko odréti, postáviti píko na í, prislúžiti si čŕno píko, vzéti kóga/kàj na píko, zaslúžiti čŕno píko

KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

poétov -a -o prid. (ẹ̑)
knjiž. pesnikov: poetov opus; poetovo življenje

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

pooblan del.F2, asciatum opuspoublanu déllu; exasciatum estje povblanu

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

potrebovati nedov.F4, egerepotrébovati; indigerepotrébuvati, potrébo iméti; neceſsarÿpriateli, ṡhlahta, katerih potribujemo; opus haberepotrébovati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

predsmŕtnica -e ž
literarno delo, napisano tik pred smrtjopojmovnik
SINONIMI:
vznes. labodji spev
GLEJ ŠE: spev

SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024

quot. op. sit -- -- --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

Rochev
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Rocheva Rochevo pridevnik
IZGOVOR: [róšeu̯], ženski spol [róševa], srednji spol [róševo]

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

rumplanje sF2, tumultuarium opusdéllu naglu s'rumplanîam ſturjenu; tumultuatiorumplanîe, tertranîe, hropénîe

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

Saksidov
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Saksidova Saksidovo pridevnik
IZGOVOR: [saksídou̯], ženski spol [saksídova], srednji spol [saksídovo]

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

Shakespeare
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Shakespeara in Shakespeare Shakespearja samostalnik moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
angleški dramatik in pesnik
v prenesenem pomenu Shakespearova/Shakespearjeva dela
IZGOVOR: [šékspir], rodilnik [šékspira] in [šékspirja]
BESEDOTVORJE: Shakespearov in Shakespearjev

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

simfónični simfónična simfónično pridevnik [simfónični] STALNE ZVEZE: simfonična pesnitev, simfonični orkester
ETIMOLOGIJA: prek nem. sinfonisch, symphonisch iz it. sinfònico, glej simfonija

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

sklȁd skláda m

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

s. o. s. / si op. sit -- -- --

Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

stvȍr stvóra m

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

Šivičev
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Šivičeva Šivičevo pridevnik
IZGOVOR: [šívičeu̯], ženski spol [šívičeva], srednji spol [šívičevo]

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

tabrh [tábrh] samostalnik moškega spola

delo, ki ga opravi delavec v enem dnevu kot tlačan ali dninar

PRIMERJAJ: rabot, tlaka

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

trẹ́ba povdk.

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

treba prisl.properatò opus estje treiba hiteiti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

Uporaba prihodnjika v preteklem času

Mnogi vpletejo v pripoved, ki se dogaja v preteklem času, prihodnjik. Menim, da je to narobe. Primer Rodil se je v Postojni, kjer je obiskoval osnovno šolo. Kasneje se bo s starši preselil v Koper, kjer bo obiskoval gimnazijo. Po končani gimnaziji se je vpisal na Fakulteto za strojništvo v Ljubljani, kjer bo uspešno dokončal študij.

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

Valvasor
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Valvasorja samostalnik moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
slovenski zgodovinar
v prenesenem pomenu Valvasorjeva dela
IZGOVOR: [válvazọr], rodilnik [válvazọrja]
BESEDOTVORJE: Valvasorjev

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

vdelan del.F2, emblema, -tisenu ẛriẛlanu, zhednu notar vdelanu déllu; vermiculari, etiam significat minuta opera facere, opus Mosaicumod vdélaniga délla keikai narejati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

vpénjati vpénjam nedovršni glagol [ʍpénjati] ETIMOLOGIJA: vpeti
zídati -am nedov.

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

zlatnik
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
zlatnika samostalnik moškega spola
IZGOVOR: [zlatník], rodilnik [zlatníka]
ZVEZE: zlatnik poezije

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 3. 6. 2024.

Število zadetkov: 85