eSSKJ – Slovar slovenskega knjižnega jezika

eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024.

kozlíček kozlíčka samostalnik moškega spola [kozlíčək] STALNE ZVEZE: alpski kozliček, bukov kozliček, hrastov kozliček
ETIMOLOGIJA: kozlič
medenják medenjáka samostalnik moškega spola [medenják] ETIMOLOGIJA: med

Slovar slovenskega knjižnega jezika²

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024.

híter -tra -o prid., hitrêjši (í ȋ)
1. ki lahko opravi kako pot ali delo v kratkem času: jahati na hitrem konju; njega pošlji, on je zelo hiter; hitra ladja; zelo hiter; hiter kot blisk, kot veter / učenec je hiter v računanju zna hitro računati
// ki ima veliko hitrost: hiter tek; hitra hoja / hiter ples; hitra in dinamična igra / hoditi s hitrimi koraki / hiter razvoj; hitra rast; hitro širjenje nalezljive bolezni; ladja za hitro plovbo / hiter način, tempo dela / publ. sprejeti zakon po hitrem postopku / hitra jetika jetika, za katero bolnik umre v kratkem času
2. opravljen v krajšem času, kot je običajen za določeno delo, opravilo: hitra peka; hitro bakrenje, strojenje; hitro prekajevanje mesa / hitri stroj
3. ki nastopi v razmeroma kratkem času: hiter uspeh; hitra pomoč je največ vredna; hitro in energično posredovanje policije / hitra sprememba temperature / hitra smrt
● 
pog. je hitre jeze se hitro razjezi, razburi; pog. je hitrih nog hitro hodi; zna hitro hoditi; šport. žarg. sneg je hiter dopušča, omogoča velike hitrosti pri smučanju, sankanju; šport. žarg. tekmovalna proga je izredno hitra dopušča, omogoča zelo velike hitrosti
♦ 
avt. hitra cesta cesta, rezervirana za promet motornih vozil; elektr. hitri elektron elektron, ki doseže znaten del svetlobne hitrosti; film. hitri hod kamere hod kamere, pri katerem je mogoče posneti od 32 do 48 slik na sekundoprim. kakor hitro2, nahitro
kúki in cookie -ja [kúkim (ȗ)
1. pog. piškot okrogle oblike z dodatkom čokolade ali sadja v koščkih: peka kukijev; kava in kuki / kukiji s koščki čokolade
// tako pecivo z dodatkom marihuane: na zabavo je prinesel kukije
2. rač. podatek o uporabniku, ki ga spletni brskalnik shrani na računalniku ali drugi elektronski napravi za možnost nadaljnje uporabe; piškotek: števci obiskanosti spletnih strani delujejo na osnovi kukijev
nágel -gla -o [nagəu̯prid., náglejši (á)
1. ki lahko opravi kako pot ali delo v kratkem času; hiter: ta konj je nagel; nagel kot blisk, kot misel
// ki ima veliko hitrost: nagla hoja, ježa / star. iti naglih korakov mimo; z naglim korakom vstopiti / biti nagel v kretnjah / industrijski razvoj ni dovolj nagel / nagel tempo; publ. nagla pot k splošnemu napredku je odprta / nagla jetika hitra jetika
2. opravljen v krajšem času, kot je običajen za določeno delo, opravilo; hiter: nagla peka
3. nav. ekspr. ki nastopi v razmeroma kratkem času; hiter: želi si nagle obogatitve; nagla zaostritev spora / potrebna je nagla odločitev, rešitev / nagla odjuga je povzročila poplavo / njegov nagli odhod je vse presenetil nepričakovani, nenadni / nagla smrt
4. nav. ekspr., navadno v povedni rabi ki reagira hitro in navadno nepremišljeno: potrpi z njim, saj veš, kako nagel človek je; trmast in nagel / nagel v sodbi / ne zamerite vsake nagle besede nepremišljene, izrečene v razburjenju
● 
pog. je nagle jeze se hitro razjezi, razburi; ekspr. samo nagle pete so ga rešile s hitrim tekom, begom se je rešil
♦ 
pravn. naglo sodišče izredno sodišče v času vojne, nemirov, ki navadno izreka smrtno kazen ali oprostitevprim. nanaglo
pék1 -a m (ẹ̄)
kdor se poklicno ukvarja z izdelovanjem, pečenjem kruha, peciva: izučiti se za peka; bil je dober pek
péka -e ž (ẹ́)
1. glagolnik od peči: obračati meso med peko; peka kruha, peciva; za peko pripravljena kokoš / peka na žaru / danes imamo peko (kruha) / nesti kruh v peko
2. kar se naenkrat (s)peče: pošla je že vsa peka; moke je še za tri peke
žerjávka -e ž (ȃ)
nar. žerjavica: razpihati žerjavko; peka v žerjavki; peče ga kot žerjavka / nekaj žerjavk je padlo na tla

Sprotni slovar slovenskega jezika

KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024.

dopéka samostalnik ženskega spola
podpéka samostalnik ženskega spola

ePravopis – Slovenski pravopis

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024.

belokranjski
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
belokranjska belokranjsko pridevnik
IZGOVOR: [belokrán’ski]
ZVEZE: belokranjska pogača
škofjeloški
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
škofjeloška škofjeloško pridevnik
IZGOVOR: [škọfjelóški]
ZVEZE: škofjeloški kruhek
PRIMERJAJ: Škofjeloški grad, Škofjeloški pasijon, Škofjeloško hribovje

Slovenski pravopis

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024.

..a2 ž. prip. obr.
1. člov. 'vršilka' príča, čvêka, čénča
2. 'dejanje' béra, péka, zmága
3. 'rezultat dejanja' péka, zaséda; ignoránca, reprezentánca
4. 'nosilnica lastnosti' brizgálna; dominánta, konstánta; diagonála
5. 'lastnost' arogánca, dekadénca, elegánca
6. 'skupno ime' déca, gospôda; kerámika, klásika, periódika
7. 'prostor, mesto' filozófska, Štájerska
8. člov. 'ženski par moškemu' soséda; Andrêja, Fránca, Tóna
péka -e ž, pojm. (ẹ́) ~ kruha; števn. imeti moke za tri ~e

Sinonimni slovar slovenskega jezika

SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024

péka -e ž
delanje hrane (bolj) užitne z delovanjem vročega zraka, vroče maščobepojmovnik
SINONIMI:

Slovar slovenskih frazemov

KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024.

martínček Frazemi s sestavino martínček:
gréti se kàkor martínček, ležáti kàkor martínček, sónčiti se kot martínček
spánje Frazemi s sestavino spánje:
spánje na lovoríkah, spáti spánje pravíčnega, spáti véčno spánje, zaspáti spánje pravíčnega, zaspáti [v] véčno spánje

Slovenski etimološki slovar³

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024.

hȋštrna -e ž
péči -em nedov.
pẹ́ka – glej péči
pekȅt -ẹ́ta m

Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024.

kruhopèk, -pę́ka, m. der Brotbäcker, der Platzbäcker, Habd.-Mik., Jan., Dalm.
kúha, f. 1) das Kochen, die Kocherei; drv v kuho potrebujemo, Ravn. (Abc.); kuhe se učiti, kochen lernen, Nov.-C.; na kuho iti, hoditi, als Köchin aushelfen gehen, SlGor.; za kuho mora biti studenčnica, C.; kuha in peka, LjZv.; kuha = kuhanje žganja, DSv.; — der Bräu, das Gebräu, Cig., Jan.; — 2) vse, kar se navadno kuha za ljudi in za živali, posebno za svinje, n. pr. repa, korenje, zelenjava itd.; v malin prinesti za kuho in kruh, DSv.; kuho (korenje in repo) porvati na polju, SlN.; — Gekochtes, C.; kuha iz žita storjena, Dict.; — 3) kolikor se enkrat skuha, Valj. (Rad); krompirja za eno kuho, Levst. (Rok.).
medopèk, -pę́ka, m. der Lebkuchenbäcker, der Lebzelter, Mur., Zora.
opèk 1., -pę́ka, m. 1) die Senge, Z.; solnčni o., Vrtov. (Vin.); — 2) = opeka, Cig., M.; — 3) der Beifuß (artemisia), C.
pę́ka, f. das Backen; kruh po peki, frisches Brot, Cig., Met.; dobra dekla je za kuho in peko, jvzhŠt.; mati imajo veliko peko, Erj. (Izb. sp.); — kolikor se enkrat da v peč, das Gebäck, Cig.; celo peko kruha bi snel, tako je požrešen, Lašče-Levst. (Rok.); — kruh stare peke, altbackenes Brot, Cig., Slom.
prepèk, -pę́ka, m. das Durchbraten o. Durchbacken, C.
pripèk, -pę́ka, m. = pripeka, brennende Sonnenhitze, Cig.

Slovar stare knjižne prekmurščine

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024.

péč -i ž
1. peč: Fornax Pécs KMS 1780, A8b; Pécs Kementze KM 1790, 92(a); Jaj pekeo je pécs ſztrahote KM 1783, 300; liki zvelike pécsi idoucsi din KŠ 1771, 782; trávo vütro ſze pa vpécs vr'ze KŠ 1771, 212; potomtoga ſzo drva bilá potrejbna, ka bi pécs zakörila KM 1790, 30; I nogé liki vu pécsi gorécse KŠ 1771, 768; podrte pécsi telikájse zemlou KM 1790, 68
2. peka: neháo ſzam dvej pécsi krüha SIZ 1807, 22

Slovar Pohlinovega jezika

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024.

peka [pẹ́ka] samostalnik ženskega spola

peka

Slovar jezika Janeza Svetokriškega

SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024.

pek -a m pek: na enem voglu je ſtal en opotekar, na tem drugem en Arzat. Na enem en Pek im. ed., na tem drugem en hoshter ǀ Na mejſti peka rod. ed. je en Angel kroh sameſſil ǀ V' tem meſti Salernum eniga peka rod. ed. shena je bila premozhnu pezh sakurila ǀ Pishe tudi od eniga Pèka rod. ed., katerjga je dobru posnal ǀ s'en exempel Ceſſarij imaio Ceſsarja S. Henrica … Pekij im. mn. S. Meninga ← bav. srvnem. peck, srvnem. becke ‛pek’
premočno prisl. premočno: V' tem meſti Salernum eniga peka shena je bila premozhnu pezh sakurila (IV, 313)
Salernum zemljepisno lastno ime Salerno: V' tem meſti Salernum im. ed. eniga peka shena je bila premozhnu pezh sakurila (IV, 313) Salêrno, mesto v jugozahodni Italiji
Sita ž osebno lastno ime Sita: Na mejſti peka je en Angel kroh sameſſil, inu spekal tej dekli Sita im. ed. s' imenam, dokler ona v' Zerkvi je molila (III, 500)
zakuriti dov. zakuriti: eniga peka shena je bila premozhnu pezh sakurila del. ed. ž (IV, 313) ǀ de bi vſe borshte, inu gosde poſekali, vkupaj snoſili, inu eno garmodo sakurili del. mn. m (IV, 325)
zamesiti -im dov. zamesiti: gre, ter samejſſi 3. ed. eno pogazhizo ǀ po nozhi je gori vstal, inu je kruh sameſil del. ed. m ǀ Na mejſti peka je en Angel kroh sameſſil del. ed. m ǀ on je tu sdrelu ſhitu shell, mlatil, kroh samejſil del. ed. m, inu spekal

Planinski terminološki slovar

Planinski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024.

PK -ja m

Kostelski slovar

GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024.

pejtiˈpėi̯t gˈrẹːn nedov. in dov.
pekaˈpeka -e ž
pekaˈpėːka -e ž
pekač gl. peka1

Jezikovna svetovalnica

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024.

Kaj pomeni, če nekdo »dela agadir«?

Vprašanje

Glede na to da so bili naši predniki v preteklosti veliko časa pod nemško govorečo vladavino, pri večini neslovenskih besed takoj pomislim, da so nemškega izvora, kar preverim v nemškem slovarju in s tem se moji sumi potrdijo. Toda pri besedi agadir se je zapletlo, tako da sem že razmišljal, če ni beseda francoskega izvora, morda je celo narečna? V Savinjski dolini pravimo, da nekdo dela agadir, če dela nered. Prosim vas za pojasnilo, od kod izvira beseda in kaj res pomeni.

Število zadetkov: 42