pruti gl. proti 

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

proti prisl.F32, I. adversumẛupar, pruti; contrapositusẛuper ali pruti poſtavlen; contravenirepruti priti, ẛupar priti, ſturiti ẛupar; ex contrarioṡuper, pruti; obenirepruti priti, ſrezhati; obversus, -a, -umpruti obarnîen; obvertere dorsumharbat obarniti pruti, ali ṡupar obarniti; occursarepruti tezhi, pruti pertezhi; versus, adverbiumpruti; II. hostimentumpruti povernenîe ene dobrute; occursatiopruti tekanîe; occursus, -usṡaſtanik, pruti pridik; oppositus, -us, oppositiopruti ſtavṡzhina, pruti ſtanîe; resplenderereſveititi, mozhnú ſyati, pruti ſvitlobo dajati; restipulatiopruti naprei obluba; retonarepruti ṡhtimo dajati, ali mozhnú ṡapeiti; ventus adversusṡupar véter, pruti véter; prim. na proti 

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

proti predl.F42, a et âbpruti; ab illo frigetſe ẛmerslu pruti nĵemu darshý; contraſupar, pruti; ergapruti; invicemṡkupai, pruti drugimu, eden pruti timu drugimu; septentrio, -oniskrai pruti pulnozhy; solariumen muſhoush pruti ſonzi; versus orientempruti jutru, pruti jutrovi deṡheli

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

na proti prisl.F9, I. adversitoresty kateri na pruti pridejo; egredi obviamvunkai poiti na pruti; obviam irena pruti poiti; obviarina pruti priti; obvius, -a, -umna pruti; occurrerena miſil priti, na pruti priti, ali pertezhi, ſrezhati; occurriturſe na pruti pride; ſe ſe obviam ferre alicuienimu na pruti poiti; II. palinodia, -aeena na pruti peſſim, peiſſim na péſſim

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

polnoč žF10, aquilonarispruti polnozhy, od pulnozhy; arcticus circulusokrogloſt neba, pruti polnozhy; borialis, boreusod pulnozhy; in aquilonepruti pulnozhy; nox intempestapoṡnu bliṡu pulnozhi; ornithiaeod polnozhy vetrovi marṡeli, ṡlano inu poṡèb perneſſo; septentrio, -oniskrai pruti pulnozhy; septentrionalis, -leod pulnozhy leſſem; versus aquilonem, vel versus septentrionempruti pulnozhi

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

ptuji sam.F12, advena, -aeen ptuji, en perhodni, en neẛnani; alienus, alienigena, alienigenusen ptuji, ludski, neẛnán; allophylusen ptuji; externusvunainî, ptuji, s'ene druge deṡhele; externus, -a, -umvunaînî, neṡnan, ptuji; extraneusptuji, vunani, neṡnan, s'druge deṡhele, ſtranski, v:g: ſtranski ludje; hospes, -tisen oſhtèr, en gúſt, en neṡnani ali ptuji; hospitalitaspriaṡnoſt pruti tem ptuim, inu tem guſtom, inu popotnikom; inhospitabilisnepriaṡnoſt pruti tem ptuim, ali popotnim; peregrinus, -a, -umPtuji; perhospitalisſylnu priaṡniu pruti tem ptuim, kateri yh rad gor vṡame, erperguje, inu ym vſo zháſt ṡkaṡhe, erpergliu; proselytusen ptuji, kateri je naſhe poſtave ṡnou gori vṡèl, en perdruṡh[n]ik k'naſhi veri

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

prijaznost žF9, affabilitasperjasnoſt, lubesnivoſt v'govorjenîu; amititiapriasnoſt; charitasprava lubéẛen eniga zhlovéka pruti drugimu, priaṡnoſt, lubau; comitas, -tispriasnoſt, lubeẛnivoſt, priaẛnivoſt, dopadlivoſt; familiaritaspriaṡnoſt; hospitalitaspriaṡnoſt pruti tem ptuim, inu tem guſtom, inu popotnikom; popularitaslubéṡan, inu priaṡnoſt pruti timu folku; praestare amoremſe priaṡniu ṡkaṡati, ali priaṡnoſt ṡkaṡati; venire in familiaritatemv'priaṡnoſt priti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

zoper prisl.F49, I. adversumẛupar, pruti; contravenirepruti priti, ṡupar priti, ſturiti ṡupar; ex contrarioẛuper, pruti; impugnareṡupar ſhtritati, ṡupar ſtati; obluctariſe ṡupar fehtati, ſe ṡupar poſtaviti, ṡupar ſtati; II. impugnareṡupar ſhtritati, ṡupar ſtati; obluctariſe ṡupar fehtati, ſe ṡupar poſtaviti, ṡupar ſtati; ventus adversusṡupar véter, pruti véter

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

ljubezen žF18, affectus, -uslubéẛan, lubau, ẛhela, luſht, ſarzhnúſt; amorlubéẛen, priaẛen; captus est amoreje ẛalublen, vnet s'lubeṡanjo; cestusen pas, ali povai, en pas te lubéſni; charitasprava lubéẛen eniga zhlovéka pruti drugimu, priaṡnoſt, lubau; dilectiolubeṡan; diſsimulatus amorperkrita lubéṡan; erubescendus amorſramoṡhliva lubéṡan; foemineus amorṡhenṡka lubéṡan; inest in amore fructusv'lubéṡni je neikai vṡhitka; inordinatus amorneſpodobna lubéṡan; mulierositaslubéṡan, inu pegerovanîe k'ṡhenam; pernamanters'veliko lubéṡanîo, cilú lubesnivu; popularitaslubéṡan, inu priaṡnoſt pruti timu folku; reciprocus amorenaka v'mei ſabo lubéṡan; religio, -onisvera, duhovni ſtán, Boṡhya ſluṡhba, inu lubéṡan; seraphimgorezhi v'lubeṡni Boṡhji; Venus, -risena Boginîa te lubeṡni, ali nezhiſtoſti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

odvrniti dov.F4, abdúcereprózh odpelati, odverniti, ẛapelati; avertereoberniti, odverniti, prózh obrazhati; obludereſhalo ſi ſhalo odverniti, s'eno ſhalo ſe pruti ſhaliti, ſhali ſi ſhalo na pruti priti; revocareeniga odverniti, naṡai klizati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

priteči dov.F13, accurrerepertezhi, hitru priti, dotezhi, hitru h'pomuzhi perſtopiti; accurrere citòperlomaſtiti, hitru pertezhi; affluereobilnovati, obogatiti, vſiga ẛadoſti iméti, obilnu iméti, pertezhi; allabor, allabiſem paſti, ſem perderſéti, bliẛu pertezhi, perléſti; corrivatus, -a, -umkar je v'eno vodó v'kupai perteklu; influerenotar tezhi, notar pertezhi; intercursarev'meis priti, v'meis pertezhi; invaderena eniga planiti, ſe ga lotiti, ſe zhes eniga vṡdigniti, nad eniga ṡkozhiti, pertezhi, obyti, v:g: me je lakota, ali ṡhela obſhla; occursarepruti tezhi, pruti pertezhi; ocurrerena miſel priti, na pruti priti, ali pertezhi, ſrezhati; recurrerev'drugu pertezhi, ṡupèt priti k'eni rizhi, ſe verniti, pertezhi; succurerepomagati, pomozhi, h'pumozhi pertezhi; prim. pritekoč 

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

si predl.F3, obludereſhalo ſi ſhalo odverniti, s'eno ſhalo ſe pruti ſhaliti, ſhalo ſi ſhalo na pruti priti; palmes pampinariusmladiza ſi ſamim lyſtjam

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

stanje sF4, manensoſtajezh, ſtanîe, oſtanek; oppositus, -us, oppositiopruti ẛtavṡzhina, pruti ſtanîe; patrocinium, -ÿbramba, perporoṡhtvu, na ſtrani ſtanîe; statioſtanîe, ſeidaliṡzhe, poſtavanîe, teh ṡholnerjeu poſtavlena vahta, ſtavka

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

zahod2 mF9, ab ortu usque ad occasum solisod ſonzhniga is hoda, do ſonzhniga ṡahoda; caurusdolénî veiter od ſonzhniga ẛahoda; occasus, -us, ſolisſonzhni ṡahod; occidensſonzhni ṡahod; occidentalispruti ſonzhnimu ṡahodu leṡhezhi; occidio solev'ſonzhnim ṡahodu; usque ad occasum solisdo ſonzhniga ṡahoda; versus occidentempruti ſonzhnimu ṡahodu; zephirus, -riveiter od ſonzhniga ṡahoda

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

jutro2 sversus orientempruti jutru, pruti jutrovi deṡheli

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

jutrov prid.F5, amethystusen shlahtni kamen od jutrove deṡhele; eouss'jutrove deṡhele; incolae Orientiskateri pruti jutrovi deṡheli prebivajo; oriensjutrova deṡhela, ſonzhni is hod, ſonza is hajanîe; versus orientempruti jutru, pruti jutrovi deṡheli

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

obrnjen del.F8, alienatusſpazhen, nenaiden, sgublen, obernên; dierectik'dnèvi obarnêni; gyratus, -a, -umv'krog obernîen, v'krok ṡvit; inversus, -a, -umokuli obarnîen; obversus, -a, -umpruti obarnîen; orix, vel oryx, -gisena velika divja koṡa v'Afriki, na kateri ſo te dlake od rèpa pruti glavi obernîene; revolutus, -a, -umodvalen, prevalen, okuli obarnên; versus, -a, -umobernîen

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

postaviti se dov.F12, aſsidereperſeſti, polég ſedéti, tia ſeſti, tam ſedéti, ſe poſtavit ſedéti; collocare sev'meiſtiti ſe, na enu meiſtu ſe poſtaviti, ſe vſedlati; exponere se periculov'nevarnoſt ſe vdati, poſtaviti; intercedereṡaproſſiti, porok biti, s'eniga oblubiti, ſe v'meis poſtaviti; negaretajiti, ſe v'taibo poſtaviti; obfirmareobſtanoviti, ſe ṡupar poſtaviti, ṡupar ſtati; obluctariſe ṡupar fehtati, ſe ṡupar poſtaviti, ṡupar ſtati; obnitiṡupar ſe darṡhati, s'vſó mozhjó ſe ṡupar poſtaviti; opponereſe ṡupar poſtaviti, pruti poſtaviti; resistereṡupar ſtati, ſe vpirati, ſe v branbo poſtaviti, ſe nevaditi, ſe braniti, pruti ſtati; vini radixterta katera is korenie ṡhene, ali raſte, inu s'korenino rèd ſe poſtavi

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

srečati dov.F4, inciderenapaſti, ſe na koga nameriti, ſrezhati: tudi ṡréṡati; obvenirepruti priti, ſrezhati, enimu paſti kakòr ṡkuṡi loſſanîe; obviareſrezhati; ocurrerena miſel priti, na pruti priti, ali pertezhi, ſrezhati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

stavščina žF2, oppositus, -us, oppositiopruti ſtavṡzhina, pruti ſtanîe

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

šala žF17, austerèoſtru, pres ẛhaale; calophanta, -aeſhpotliviz, ferṡmagoviz, kateri v'ſhali ferṡhmaguje; facetiaeſhavkova govorjenîa, ſhale; jocus, -ciſhala; jocularis, -repoln ſhale, inu kratkiga zhaſſa; obludereſhalo ſi ſhalo odverniti, s'eno ſhalo ſe pruti ſhaliti, ſhalo ſi ſhalo na pruti priti; sales, -lisſhala, ſherzanîe; scurrilis jocuslotarṡka, inu preſherna ſhala; scurrilitaspreſhernoſt, neſramna ſhala; seriè, vel seriòpres ſhale, riſnizhnu, nalaṡh; serius, -a, -umriſnizhin, preṡ ſhale

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

šaliti se nedov.F9, alludo, -erenorzhuvati, ſe ſhaliti, ygrati; colludereſe ygrati, ẛhaliti; jocariſe ſhaliti, ṡhpotati; nugariſe norzhovati, ſhaliti, berklati; obludereſhalo ſi ſhalo odverniti, s'eno ſhalo ſe pruti ſhaliti, ſhalo ſi ſhalo na pruti priti; simulareſe hiniti, ſe tayti, perglihati, ſe ſhaliti, ſe perkaṡovati, ſe dober délati; sh, shalit, tristari. ſh, ſhalit [ſe], jocari; shalit significat contristare; at verò cum ſ longo significat ſhalit [ſe], jocari; vexarekumrati, fopati ... ſe s'drugimi ſhaliti; prim. šaleoči 

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

bližnji sam.F5, affinisgeschwägerte. tá blishnî, svák; affinisblishnî, ſvák, Dever, ſvèſt; convicaneusbliṡhnî, ſoſſid; pietaspokorṡzhina pruti Bogú, ſvoim ſtariſhim, inu bliṡhnîm; proximus, -a, -umbliṡhnî, raven ſoſſed, tá narbliṡhniſhi
  1. najbližnjejši proximus, -a, -umbliṡhnî, raven ſoſſed, tá narbliṡhniſhi

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

bogarodnost žF3, longanimitasBogarodnoſt, odlaſhanîe, dolgu ṡanaſhanîe; pietasbrumnoſt, ſtráh Boṡhji, andoht, pokorṡzhina pruti Bogú, ſvoim ſtariſhim, viſhiſhim, inu bliṡhnîm: Bogarodnoſt; theosebia, -aeBoshya ſluṡhba, Bogarodnoſt

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

branba žresistereṡupar ſtati, ſe vpirati, ſe v'branbo poſtaviti, ſe nevaditi, ſe braniti, pruti ſtati; prim. bramba 

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

dlaka žF14, â fronte ceciderint piliod zhela bodo dlake padle; depilis, depilatus, -a, -umgol preṡ dlák, ali preṡ laſſi, pléſhaſt; expilareopuliti, cilú do dlake porubiti; expilatus, -a, -umcilú do dlake obrupan; lanugo, -inispavoliza, perne dláke na bradi, volna na ſadú; orix, vel oryx, -gisena velika divja koṡa v'Afriki, na kateri ſo te dlake od rèpa pruti glavi obernîene; penicillum, -lienu perje s'dlákami napolnîenu s'katerim ſe mala; phoca, -aeen morṡki volk, je velik kakòr enu tele, s'zhernimi inu gladkimi dlakami; pilarelaſſi, ali dlake vunkai pukati, ali teṡati; pilus, -lidlaka; pubes, pubisperva pavoliza, ali dlake na ſramu, vṡhè bradat; pubescereṡazheti dlake raſti na bradi, ali kei drugdi na ṡhivoti; vibriſsae, -arumte dlake v'noſſi; villus, -lidlaka

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

dobrota žF8, antipelargiadobrúte varnenîe; benignitasṡvéſtúſt, dobrutlivoſt, priaṡnivoſt, dobruta; bonitasdobruta, brumnoſt; duliaje tá zháſt, katera eni ſtvari ſliſhi, tolikain, kolikain je ona Boṡhye dobrute deléshna; favorgnada, priaṡen, voſhlivoſt, dobruta, lubau; hostimentumpruti povernenîe ene dobrute; lenitudokrotkúſt, dobruta, lahkúſt, mehkota; probitasbrumnoſt, dobruta

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

držati se nedov.F27, ab illo frigetſe ṡmerslu pruti nĵemu darṡhý; aſsectariṡa enim hoditi, hitéti, s'véſtu ſe eniga derṡhati; cohaerereſe v'kupai derṡhati, v'kup ſtiſniti; gloriariſe hvaliti, ſe ṡdeiti, ſe prevṡètnu darṡhati, ſe ṡnaſhati; ineptireſe norzhaſtiga ṡkaṡati, klamoteriti, kauklati, ſe markakiga, ali ſmeſhniga délati, ſe ṡa markakiga darṡhati, inu malu vrédniga ſturiti; insisterenejenîati, ne nehati, ſe mozhnu ene rizhy an vṡeti, ali darṡhati, terdú na enim meiſti oſtati, s'beſſédo mozhnu naprei gnati; laevam peterena lévo ſtrán ſe derṡhati; levam tenerena lévu ſe derṡhati; loci, -orummaterniza, v'kateri ſe tú déte gori darṡhy v'maternim telleſſi; obnitiṡupar ſe darṡhati; oesipum, -piovzhji lein, tú blatu, kateru ſe volne darṡhy; sectari justitiamſe te pravize derṡhati; sospes, -tistudi en oṡdravlenyk, kir ſe ſhe gori derṡhy

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

erpergljiv prid.perhospitalisſylnu priaṡniu pruti tem ptuim, kateri yh rad gor vṡame, erperguje, inu ym vſó zháſt ṡkaṡhe, erpergliu

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

erpergovati nedov.F5, diversariprebivati, erpergovati, na erpergah biti; hospitalis, -leerperṡhni, kateri rád erperguje; hospitarierpergovati, preſtanovati; inhospitabilis, -lekateri popotnike nerad erperguje; perhospitalisſylnu priaṡniu pruti tem ptuim, kateri yh rad vṡame, erperguje, inu ym vſó zháſt ṡkaṡhe, erpergliu

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

gnoj mF24, bolbitonvolovṡki gnui; empyematur na perſih, de eden naſnago, gnoi, inu kry vun mèzhe; feretrum stercorariumtrage ṡa gnui; fimetum, -tikúp gnojá, kamer ſe gnoi ſpravla, gomila; fimus, -mignoi; heliocaminus, -nienu meiſtu v'verteh pruti ſonzi, de je gorku, kakòr ſo ti prédalzi s'gnojam ſturjeni; laetamen, -nisgnui, ṡa nyve gnoiti, inu po nyvah reſtreſſati; marisca, -aetudi kurje okú, na sadnîzi bolezhina, inu gnui; muscerdamiſhji gnoi, miſhji drek; praetergereobriſſati, otréti, en gnui na eni bolezhini, ali ṡokervizo, lipú po malim; pterygium, -gÿnuht, ali mreina v'ozheſſi, en raſt okuli nohtou, da gnoi; pus, -purisgnoi; sanies, -eignoi, ſokerviza s'gnojom, gnui; saniosus, -a, -umgnoján, polhin gnoja, vuṡ gnyl; saperdaen kúp ſmardezhiga gnojá, inu ſmradú; stercorarius, -a, -umkar k'gnoju ſliſhi; stercorosus, -a, -umpolhin gnoja, ali govne; stercus, -orisgouna, lén, gnui, drek; sterquilinium, -nÿgnoyṡzhe, ena jama ṡa gnoi; suscerda, -aeſvinski gnoi; tabes, -bisgniloſt, jetika, ſahnota na ṡhivotu, ṡgul gnui

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

gor prisl.F2, exurgere gor uſtati v' alioſſ'u[!]. naſtajati [poznejši pripis neznane roke]; perhospitalisſylnu priaṡniu pruti tem ptuim, kateri yh rad gor vṡame, erperguje; prim. gori 

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

gorak prid.F29, adaestuarevrozhe biti, gorkú perhajati, perpékati; calda, -aegorka voda; caldaria cellagorka kamra, ena paishtiba; caldariumkotel ṡa gorko vodó; caldus, -a, -umgorák; calenstopál, gorák; calesceregorku, toplu perhajati, ſe greiti; calidusgorák, ali vrózh, hiter, pregnán, moder, raẛumen; coctura, -aegorka roſſa, gorku vremè; concalefacere, concalescere, concalefieriſegréti, gorku ſturiti; congelilus, -a, -ummlazhen, nikár merṡel, niti gorák; defervefacereṡavreiti, s'vrenîam gorku ſturiti, povréti; excalefacereṡagréti, gorku ſturiti; excalefactoria visena gorka múzh; fervidus, -a, -umvrózh, vrél, gorák, fliſſik; heliocaminus, -nienu meiſtu v'verteh pruti ſonzi, de je gorku, kakòr ſo ti prédalzi s'gnojam ſturjeni; ignitus, -a, -umognîen, reṡbélen, gorák kakòr ogîn; obcalereogréti, okuli, inu okuli gorák biti, ali ſe ogréti; praefervidus, -a, -umprevrózh, ſylnu gorák; prester, -ris, vel praester, -risena ṡlu ſtrupovita kazha, ali modras, inu gad, je v'gorkih inu vrozhih deṡhelah; propinigeonena kamra, ali gorki shtibilz per hiſhi; recalescereṡupèt ſagréti, ṡupèt toplu, ali gorku perhajati; refervereſylnu vrozhe biti, ṡupèt ṡavréti, ali gorku ratati; Sunamitisje tudi imè ene shene, katera je ardezha, inu gorka; themasen gorák gvant; thermopôla, -aeen kuhar, kateri gorke jidy predaja; thermopolium, -lÿtú meiſtu kir ſe gorke ṡhpiṡhe predajajo; thermopotaregorke ṡhupe pyti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

gost mF6, convivaguſt, goſtnyk, tá povableni; diversor, -risen gúſt, kateri pride na erperge; epulo, -nisen povablen gúſt; hospes, -tisen oſhtèr, en gúſt, en neṡnani ali ptuji; hospitalitaspriaṡnoſt pruti tem ptuim, inu tem guſtom, inu popotnikom; vespertinus hospesen guſt, kateri na vèzher pride

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

hrbet mF11, atlantius modus, Hyenatá ẛgurnîa kuſt v'herbtu; dorsuariuszigar, ali kateri kai na herbti noſſi; dorsum, -siherbet; equuleusen liſſen, ali ṡheleiṡen koyn s'oſtrim herbtom ṡa ludy martrati; interscalpiumherbat v'mei plezhami; jumentum clitellariumṡhivina katera tovori, ali na harbti noſſi; laedere equum in dorsokoinîa na harbtu oſſeiniti; obvertere dorsumharbat obarniti pruti, ali ṡupar obarniti; setiger, -ra, -rumkateri ima ṡzhetine na harbti; terga dareharbat oberniti, inu beiṡhati; tergum, -giharbat

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

koza1 žF14, aegonomus, -mien koẛár, kateri kosè paſſe; caprakoẛa; capreolusdivja koẛa, tudi ſerniza; caprimulgusen tyzh, kateri po nozhi koẛè ẛeẛa, ali ẛeſſe, kateri koẛè molẛe; capripeskoṡje noge ṡhival, kateri ima noge, kakòr koṡa; dama, -aeena ſerniza, ali divja koṡa; hinnulustú mladu ene ſerne, ali ṡaiza, ali divje koṡè; ibix, -cisdivja koṡa. Job.39.v.1; nebridesena jelenova, ali divje koṡè koṡha; oetonis annis pariunt capraeoſſem leit koṡè rodè; orix, vel oryx, -gisena velika divja koṡa v'Afriki, na kateri ſo te dlake od rèpa pruti glavi obernîene; pygargus, -giena neṡnana ẛvirina divji koṡi, ali ſernizi enaka; rupicapradivja koṡa

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

kričati nedov.F13, acclamarekrizhati, vpiti, vukati, s'enim drugim ſe resveſſeliti; acclamitarevezhkrat vpiti, inu glasnú krizhati; clamarevpiti, krizhati, ſhrajati, klizati; clamitarevſeṡkuṡi krizhati, vriṡzhati; conclamarevpiti, s'enim drugim krizhati; crocire, crocitarekrokati, krizhati, kakòr en krokar, ali zhern vrán; declamitarevſe ṡkuṡi vpiti, ali krizhati; gruerekrizhati kakòr ṡherjavi; inclamareen eniga krizhati, na vus glas klizati; occlamitarepruti enimu vſeṡkuṡi krizhati, ali vpiti; perclamarekrizhati, inu glaſnu ſhrajati, ali vpiti; quiritare, vel quiritarina pumozh upiti, inu na vuṡ glaṡ krizhati; vociferariukati, vpiti, na vus glaṡ, krizhati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

krumpast prid.F17, anguipeskrumpaſta noga kakòr kazha; arcatuskakòr en lok krumpaſt, puklaſt, ṡkluzhen; claudushrom, ſhantou, krulou, ſhepaſt, krumpaſt, ẛbèdren; distortus, -a, -umvkriven, krumpaſt; gelaisinus, -nitudi ena krumpaſta uſta, kadar ſe eden ſmeya; lituus, -tuien ṡvyt, ali krumpaſt rúg, ali trombeta, ſhalmai; mancus, -a, -umpres ene rokè, krumpaſt, ṡhtamfaſt; obliquarekrumpaſtu délati, krumpaſtu ſturiti; obliquus, -a, -umkriu, po ſtrani, krumpaſt; obuncus, -a, -umkrevlaſt, krumpaſt; praetortus, -a, -umſylnu ṡavyt, krumpaſt, martran; silo, -onis, vel silus, -likrumpaſt nuṡ, gori ṡavihan, ploſhaſt; tortilis, -lekrumpaſt, ṡavit; tortuosus, -a, -umkrumpaſt, krevlaſt; valgus, -a, -umkaterimu ſo s'vunai koſty na nogah krumpaſte; varus, -rikateri pruti s'notarſhnîmu ima koſty krumpaſte

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

leteti nedov.F15, ad fundum irek'dnú leteti; aetas acta, vel exactatá prideozha ſtaroſt, katera vṡhè v'grob lety; cadunt folialyſtje lety, pada; convolareperletéti, v'kúp perletéti, v'kúp letéti; defluunt capillilaſſi doli letè; evolitaredoſtikrat letéti; juluszveit na verbah, mazhize, pavola, katera od drevja doli lety; praetervolaremimú letéti; praevolarenaprei leteiti, naprei tiá leteiti, ali leitati; provolareodleteiti, prozh leteiti, beiṡhati, kakòr tyza; reboareis une ſtrany mukati, pruti mukati, ali glás leteiti; revolarenaṡai leteiti, naṡai perleteiti; scintillae, -arumṡharki: od velikiga ognîa ṡharki letè; volareletéti, leitati; prim. leteč, letejoč 

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

ležeč del.F13, delitensṡkriven, na ṡkrivnim leṡhezhi; epirusne leṡhezha ṡemla na murju, ali vodi; immobilia bonaobſtojezhe blagú, leṡhezhe blagú; incubuskadar eniga mora ſeſſa, verhu lèṡhezhi; jacensleṡhezhi; mediterraneus, -a, -umſerd[!] ṡemle, delezh od morja leṡhezh; occidentalispruti ſonzhnimu ṡahodu leṡhezhi; perappositus, -a, -umṡalu leṡhèzh, perſtavin, perſtavlen; peroportunus, -a, -umcilú dobru perloṡhiu, inu leṡhèzhi; plurimum refertna tem je doſti leṡhezhe; reclivis, -veleṡhezhi, v'ṡnák leṡhezhi; resupinus, -a, -umvṡnák leṡhezhi

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

ljubav žF10, affectus, -uslubeẛan, lubau, ẛhela, luſht, ſarzhnúſt; allelujaenu veſſelje te lubavi; charitasprava lubéẛan eniga zhlovéka pruti drugimu, priaṡnoſt, lubau; demereris'ſluṡhbó ſi lubau ẛaſluṡhiti; favorgnada, priaṡen, voſhlivoſt, dobruta, lubau; gratificarik'ſluṡhbi ſturiti, lubau ṡkaṡati; gratificatiopriaṡni, lubave, ali ſluṡhbè ſturjenîe; philologia, -aelubau tega piſma ali govorjenîa; philosophia, -aelubau te poſvitne modruſti; popularetudi te gmaine lubau sadobiti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

losanje sF6, clerus, -riloſſanîe, îe tudi en zhervizh v'ſatovjei, ſrèzhe padiz; obvenirepruti priti, ſrezhati, enimu paſti kakòr ṡkuṡi loſſanîe; sors, -tisſrèzha, lóṡ, ali loſſanîe, permèrek, pergodenîe; sortilegium, -gÿloſſanîe; sortitòṡkuṡi loſſanîe; subsortirita loṡ, ali loſſanîe v'drugu vreizhi

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

madal prid.F15, angustustenák, pregnán, madál; atrophiaboléẛen de ṡhivot gine, inu doli jemle, madál perhaja; effoetum corpusen madál inu ſlab ṡhivot; emaciareẛmadleiti, madál ratati; externatus, -a, -umſtenzhán, madál; macer, -cra, -crummadál, madla, kumern; maceremadál biti; macesceremadál perhajati; macilentus, -a, -umſylnu madál; permacer, -ra, -rumcilú do konza madál; popa, -aedebeliga trebuha, en madál zhlovik, kateri vſeskusi jei, inu mu nyzh natekne; remacrescereṡupèt madál perhajati; strigosus, -a, -umſylnu madál inu ſuh, kuſt inu koṡha, marṡou; vegrandis, -deneṡmaṡnu, ali ſylnu velik, ſylnu madál pruti ti velikoſti; prim. madlo 

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

mi zaim.F29, ager almusnyva katera nas hrani; antipodes, -tiludjé pod nami, kateri nogé pruti nam derẛhè; causati sumusmy ſmó s'urshoham ṡkaṡali. Rom:ṡ; difficile nobis videturnam ſe teṡhku vidi; Emanuel, nobiscum DeusBúg ṡnami; malumusmy hozhemo raiſhi; nobisnam; nosmy; nosmetmy ſami; prim. jest 

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

mušovž mF9, auditoriumen velik proſtrani muſhovṡh h'poſluſhanîu; aulamuſſoush, dvór, dvoriṡzhe; diaeta, -aetudi en muſhouṡh, ali loupa kir ſe jei podnèvi, nikar po nozhi; menianum, -nien ahker, ali gank, muſhouṡh, ali kamra, katera je vunkai is ṡyda pahnîena, de nei is tal ṡydana; paradromis, -disen nepokriti ṡa ṡhpanzeranîe muſhouṡh, gank ali loupa; pergula, -aeen ahker, gank ali k'hiſhi perṡydani muſhouṡh, ena luṡhtna lupa ṡa ṡhpanzeranîe po leiti; solariumta ṡgurnî ſtrob, ali pod, tudi ſonzhna ura, en muſhouſh pruti ſonzi; triclinium, -nÿen muſhouṡh, kumai ṡa eno miṡo, inu try poſtile; xystus, -tien ſhirok proſtor, inu dolg, ṡa dolgzhaṡ ſe ſprehajati, en s'ſtrého muſhouṡh, na katerim ſe prehaja, ali zhaṡ krati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

navaditi se dov.F3, consuefacere, consuescereſe navaditi; insuescereſe navaditi; resistereṡupar ſtati, ſe vpirati, ſe v'branbo poſtaviti, ſe nevaditi, ſe braniti, pruti ſtati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

nedolžni sam.âb innocentia clementiſsimusſylnu dober, inu vſmilen pruti tem nedolẛhnim

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

obrniti dov.F30, abvertereobarniti; circunvertereokuli vrézhi, ẛverniti, okuli oberniti; convertereoberniti, preoberniti; invergerenagniti, nagnivati, obarniti; inverterepreobarniti, okuli obarniti; irredux, -cis, ut irredux viaen poot po katerim ſe ne more naṡai oberniti; obvertereobarniti; obvertere dorsumharbat obarniti pruti, ali ṡupar obarniti; offlectereokuli oberniti; terga dareharbat oberniti, inu beiṡhati; vertereobrazhati, obarniti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

pegerovanje sF11, appetentia, appetitio, appetenspegerovanîe; cupienters'velikim pegerovanîam, ali ṡheló; diſsaviaris'velikim veſſeljam inu pegerovanîam kuſhati, ali kuſhovati; mulierositaslubéṡan, inu pegerovanîe k'ṡhenam; petitioproſhnîa, pegerovanîe; postulatio, postulatum, -tipegerovanîe, proſhnîa; postulatitius, -a, -umk'pegerovanîu; postulatorius, -a, -umṡa pegerovanîe; praetensiopreprèṡhenîe, pegerovanîe; repetitionaṡai pegerovanîe, terjanîe, v'drugu ṡkuſhati; votum, -tiobluba pruti Bogú, proſhnîa, pegerovanîe, voṡzhenîe, ẛavèṡa

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

podrasti dov.F2, subnasciv'mei tem drugim raſti, ali podraſti, pruti raſti; succrescerepodraſti, poraſti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

pokorščina žF7, disciplinaſtráh, navuk ... podviṡhanîe, pokorṡzhina; morigeratioſluſhanîe, pokorṡzhina; obaudireſluſhati, s'pokorṡzhino poſluſhati. Eccl:39; obedientiapokorṡzhina, pokornoſt; obsequentiapokorṡzhina, pervolenîe, poſluṡhenîe; perdomitus, -a, -umkroták ſturjen, v'pokorṡzhino perpravlen; pietasbrumnoſt, ſtráh Boṡhji, andoht, pokorṡzhina pruti Bogú, ſvoim ſtariſhim viſhiſhim, inu bliṡhnîm

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

popotni sam.F2, inhospitalitasnepriaṡnoſt pruti tem ptuim, ali popotnim; sarcina, -aetovor, ali butora, en punkil, ali zula teh popotnih

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

popotnik mF3, hospitalitaspriaṡnoſt pruti tem ptuim, inu tem guſtom, inu popotnikom; inhospitalis, -lekateri popotnike nerad erperguje; viator, -orispeiſhiz, popotnik

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

predalec mF4, heliocaminus, -nienu meiſtu v'verteh pruti ſonzi, de je gorku, kakòr ſo ti prédalzi s'gnojam ſturjeni; loculamentum, -tiena korba, ali kai druṡiga, polna predalzu, ali lukén, de tyze notar hodio, inu gnéṡda délajo; loculatus, -a, -umkar doſti prédalzeu ima; loculosus, -a, -umpolhen prédalzou

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

pridek moccursus, -usṡaſtanik, pruti pridik

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

prošnja žF26, efflagitatus, -us, et efflagitatioṡvéſta proſhnîa, ſylna proſhnîa; irritae precesnevnuzne proſhnîe; obsecratioproſhnîa; petitioproſhnîa, pegerovanîe; precatioproſhnîa, molitou; preces, precumproſhnîe; rogatus, -usena proſhnîa; votum, -tiobluba pruti Bogú, proſhnîa, pegerovanîe, voṡzhenîe, ẛavèṡa

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

razsvetiti dov.F9, dilucerereſveititi; dilucidarereſveititi, prou dati viditi, ali ſpoṡnati; elucere, elucescerereſveititi; illuminarereſveititi; inclarescerereſveititi; irradicarereſveititi, ſvitlobo dati, reſyati; promicarereſveititi; reluceremozhnú ſe ſveititi, reſveititi; resplenderereſveititi, mozhnú ſyati, pruti ſvitlobo dajati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

rep1 mF11, alopecurusenu ẛheliszhe enaku liſſizhimu reepu; cauda, -aerèp; cinclus, -clipliṡk maihina tyzhiza, vſelei s'repam ſtreſſa; lactare caudâs'rèpom ſe radovati, mahati; orix, vel oryx, -gisena velika divja koṡa v'Afriki, na kateri ſo te dlake od rèpa pruti glavi obernîene; penis, -nisen rèp; raja, -aeena ploṡhnîata s'velikim rèpom, inu s'oſtro koṡho morṡka riba, raza, morṡka platiza; postilena, -aepodrèpiza, koynṡkiga rèpa jermen; rector temnonistá kateri v'barki rudu, ali taiſti ṡadnî rép rovná, ali viṡha; syrma, -aeſuknîa s'dolgim repom; uropigium, -gÿtá ṡhpizhaſti koniz herbtiṡza[!], v'katerim [je] tú perje v'rèpi, kurja rit, ali taiſta ṡhpiza

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

sijati nedov.F4, explendescerevun ſveititi, ſyati, laṡkatati; resplenderereſveititi, mozhnú ſyati, pruti ſvitlobo dajati; splendereſyati, ſe ſveititi; translucerev'prég ſyati, ſe ṡkuṡi ſvitléti, ali laṡkatati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

skazati dov.F18, advenerarizháſt ṡkaṡati, zháſt ſturiti, pozhaſtiti; aſsignareṡkaṡati, iskaṡati, tja djati; attestariſprizhati, ṡkaṡati, h'prizhi poklizati; causariisgovarjati ſe, toṡhiti ſe, Deut:30. tudi s'urṡhoham ṡkasati, ali ṡvishati; causati sumusmy ſmó s'urshoham ṡkaẛali, Rom:ṡ; cohonestarezhaſt ṡkaṡati, ſturiti, zhaſtiti; colerezhaſtiti, zhaſt ṡkasati, v'zhaſti derṡhati; glorificarezháſt ṡkaṡati; gratificarik'ſluṡhbi ſturiti, lubau ṡkaṡati; observanskateri enimu zhaſt ṡkaṡhe, ali na nîega merka; percolereveliko zháſt ṡkaṡati, ſylnu zhaſtiti; perhospitalisſylnu priaṡniu pruti tem ptuim, kateri yh rad gor vṡame, inu ym vſó zháſt ṡkaṡhe, erpergliu; praemostrarepoprei ṡkaṡati, ali pokaṡati, ali podvuzhiti; praestare amoremſe priaṡniu ṡkaṡati, ali priaṡnoſt ṡkaṡati; propitiareṡmyriti, miloſt ali gnado ṡkaṡati; redarguerepokrégati, s'beſſédo poſvariti, ṡkaṡati, de nei reiṡ, preprizhati; refellereṡkaṡati, de tá drugi krivu govory

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

skupaj prisl.F40, coalereſe v'kupai rediti, s'raſti, ṡkupai raſti; combibereṡkupai s'enim pyti; copulatèṡkupai; febris, epialakader je enimu vrozhe, inu marṡlu ṡkupai; idipsumvſe ṡkupai; invicemṡkupai, pruti en drugimu, eden pruti timu drugimu; simulṡkupai, rèd; tremiſsusena jeid od vezh riht ṡkupai; unaṡkupai, kmalu

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

sonce sF34, appricariſe na ſonzi pariti; atomus, -iv'ſonzú práh; dolet â sole caputod ſonza glava boly; electronſonze; locus apricusmeiſtu pruti ſonzi; praeumbrarepred ſonzom, ali ſvitlobo ſaſénzhiti, ſenzo ſturiti; sol, -lisſonze; titanſonze

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

stariši m mn.F11, avitus, -a, -umdédou, dédina, tih ſtariſhih blagú, kar od dédou pride; cullusen ṡledra meih, ali ṡhakel ṡa vbyavze teh ſtariſhih; exorbatus, -a, -umkateri néma vezh ſtariſhih; impièpregréſhnu, ṡupar Boga, inu Boga, inu te ſtariſhe; maioresſtarishy; majores nostrinaſhi ty ſtariſhy; orbitasſyroṡzhina, ſyrotúſt, ṡguba, ṡgublenîe ene lubeṡnive rizhy, pomankanîe teh ſtariſhih; parentalis, -le, animae parentalesduſhe teh ſtariſhih; parentarepogreb, ſedmino, ali leitnizo po ſvoih ſtariſhih doparneſti; parentesty ſtariſhi; pietasbrumnoſt, ſtráh Boṡhji, andoht, pokorṡzhina pruti Bogú, ſvoim ſtariſhim, viſhiſhim, inu bliṡhnîm: Bogarodnoſt

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

svitloba žF21, claritas, claritudoſvitloba, zhiſtoſt, ſvitluſt, reſvizhenîe; flagrantia oculorumṡvitloba, ali laṡkatanîe teh ozhy; illustranskar ſvitlobo daje; interlucerev'meis ſveititi, eno ſvitlobo v'meis ſpuſtiti, ali dati; irradicarereſveititi, ſvitlobo dati, reſyati; jubar, jubarisjuternîa ṡvéṡda, ali daniza, inu tá s'vezherna ṡvéṡda: ſvitloba, ſvitlúſt; luminare, -risſvitloba, lúzh; luxlúzh, ſvitloba, ṡhivenîe; nitor, -orisſvitloba, laṡkatanîe; radius, -dÿſvitloba, ſyanîe; resplenderereſveititi, mozhnu ſyati, pruti ſvitlobo dajati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

usmiljen del.F3, âb innocentia clementiſsimusſylnu dober, inu vſmilen pruti tem nedolẛhnim; commiseransvſmilen; propitius, -a, -umgnadliu, vſmilen, miloſtin

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

velikost žF7, coloſseus, coloſsicusſturjen v'ſhtalti, inu velikoſti eniga velikiga malika; granditasvelikoſt; immanitasgroṡovitnoſt, neẛmerna velikoſt; immensitasneṡmerjenîe, pres mère, velikoſt, neṡmèna[!] velikoſt; magnitudovelikoſt, poglavitoſt; vegrandis, -deneṡmaṡén, ali ſylnu velik, ſylnu madál pruti ti velikoſti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

višiši sam.F2, lumina civitatisty viſhiſhi v'Méſti; pietasbrumnoſt, ſtráh Boṡhji, andoht, pokorṡzhina pruti Bogú, ſvoim ſtariſhim, viſhiſhim, inu bliṡhnîm

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

vojskovati se nedov.F4, bellum intestinumkadar ſe v'mej ſabo voiskujejo ty domazhi; ferre anxam contra Patriampruti ſvoji deṡheli ſe voiṡkovati; gerens bellakateri voiṡkè viṡha, pela, inu ſe voiṡkuje; gerere bellumſe voiṡkovati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

voščenje sF7, eulogia, -aeen ṡhègen, ali ſrézhe voṡzhenîe; optabiliterpo vſi ṡheli, inu voṡzhenîu; optatiovoṡzhenîe; optatò, vel optatèpo voṡzhenîu; optatum, -tivoṡzhenîe; sitienterṡhelnu, s'luṡhtam, s'velikim voṡzheinîam, ṡheinu; votum, -tiobluba pruti Bogú, proſhnîa, pegerovanîe, voṡzhenîe, ẛavèṡa

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

vpiti nedov.F14, acclamarekrizhati, vpiti, vukati, s'enim drugim ſe resveſſeliti; acclamitarevezhkrat vpiti, inu glaſnú krizhati; clamarevpiti, krizhati, ſhrajati, klizati; conclamarevpiti, s'enim drugim krizhati; declamitarevſe ṡkuṡi vpiti, ali krizhati; elatrarelajati, glaſnu vpiti; obtererena vus glas vpiti. Jer:2; occlamitarepruti enimu vſeṡkuṡi krizhati, ali vpiti; perclamarekrizhati, inu glaſnu ſhrajati, ali vpiti; quiritare, vel quiritarina pumozh upiti, inu na vuṡ glaṡ krizhati; suclamare, vel acclamares'temi drugimi vpiti ṡa dati kai na ṡnanîe; vagireſe jokati, inu vpiti kakòr mladi otroci; vociferareupiti, ſylnu ſhrajati; vociferariukati, vpiti na vus glaṡ, krizhati; prim. vpiječ 

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

zapeti2 dov.retonarepruti ṡhtimo dajati, ali mozhnú ṡapeiti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

zmrzlo prisl.F3, ab illo frigetſe ẛmerslu pruti nĵemu darṡhy; frigidèṡmerṡlu; gelidèṡmarṡlu

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

zoperstati nedov.F7, adversariẛuperſtati, ẛupar biti, ſe ẛuparſtaviti, pruti biti; contrastareẛuparſtati; hostireṡuparſtati, ṡupèt poverniti, poverniti; obsistereṡuperſtati, braniti, ṡadarṡhovati, na pootu biti, ṡadarṡhati; obstrigillareṡuparſtati, ṡupar biti; reluctariſe ṡuparſtaviti, ṡuparſtati, ṡuparṡhtritati; renitiſe braniti, ṡuparſtati, ſe vpirati; prim. zoperstoječ 

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

kraj1 mF59, aliò versumv'en drugi krai; alterutrinquèod obéh kraju, ali ſtrany; anceps mucromezh na obéh kraih oſter; bipatensna dveih kraih, ali meiſtih odpert; convena, -aeis mnogih kraju ali deṡhèl; diſsitus, -a, -umv'dalnih kraih, kar od naṡ dalezh leṡhy; extremustá ṡadnî, ali tá na kraju; finespokraine, kraji; fori, -orumjamizhi, ali kraji na nyvi; ididemod tajſtiga kraja, ali meiſta; indigenaen deṡhelṡki zhlovik, en domazhi v'enim drugim kraju rojen; jugeratimpo kraih en dán ṡoranîa, ali raly; jugerum, -rioranie, ali en krai nyve, kar more en par vollú en dan s'orati, plâsa; labrum, vel labiumverh ali krai oṡgorai ſléherne poſſode; lacinia, -aefalda, pleh, ali krai gvanta, reſtergan gvant; limborarius, -rÿtá kateri kraje ſukna, ali pleh na ſuknîe, ali gvante perſhiva, krajeu gvanta ṡhtikar; marginatus, -a, -umkar ima velike kraje; nullibinigdèr, v'obenim kraju; ora, -aeene ſléherne rizhy krai ali konez, kraji gvanta, deṡhele, vodè; permearepretezhi, prevandrati, is eniga kraja v'tá drugi preiti; porca, -aetudi en krai na nyvi; riparius, -a, -umkateri na kraji prebiva; quaquaversumna vſe kraje, ſtrany; septentrio, -oniskrai pruti pulnozhy; sesquijugerumtolikain kraja nyve, kar ſe more en dán ṡorati, inu pul dnè, tú je puldrugi dán; tractus, -tuskrai, okoliza: in hoc tractuv'letem kraju; versaripogoſtu v'enim kraju prebivati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

luščina žF6, acipenser, -rismorska riba, katera pruti glavi ima luszhine; calyx, -cis, calyculusluszhine, ali luskine od ſléherniga ſadú, ali ſozhivja, tudi knof ene roṡhe, ẛlaſti gartroṡhe; conditumneikai od notar narieniga korenîa, luṡzhyn, inu ſadú; culeola, -orumṡelene oréhove lupine, ali luṡzhine; psora, -aeſerbezha grinta, ali hraſta s'luṡzhinami, hude grinte; spica muticaen kláṡ pres yṡhýz, ali luṡzhyn; squamatims'luṡzhinami, ali po luṡkinah

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

mrmrati nedov.F7, adfremeredreẛhnîati, rushtlati, mermrati, ſe jesiti; admurmurareomarmrati, pruti mermrati, odmermrati; commurmurev'kupai mermrati, godernîati, pomagati mermrati; emutiremermrati, godernîati; murmurarenêrgati, mermrati, godernîati, ravſhlati, nîergati; obmurmurareodmermrati, ṡuper mermrati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

mukatati nedov.admugirepermukati, ali pruti mukatati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

mukati nedov.F6, boaremukati, erjovéti; demugiremukati, kakór volli, ali krave mukati; mugiremukati, kakor goveda; reboareis une ſtrany mukati, pruti mukati, ali glás leteiti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

neprijaznost žinhospitalitasnepriaṡnoſt pruti tem ptuim, ali popotnim

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

odmrmrati dov.F2, admurmurareomarmrati, pruti mermrati, odmermrati; obmurmurareodmermrati, ṡupar marmrati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

okroglost žF14, apsiskar je krivú, kollèṡ okrogloſt; arcticus circulusokrogloſt neba, pruti polnozhy; circinus, circuluszirkel, ſheſtilu, obrózh, okrogloſt; circus, -ciokrogloſt, zirkel; gyrus, -riv'okrog ṡavitje, ali okrogloſt, kakòr ſe ena kazha ṡavia; gyrus aëriusena okrogloſt v'lufti, okroṡhenîe; halo, -nisena okrogloſt na nebi, katera ſe po goſtim okuli meiſza, ali ſonza vidi; orbile rotaeplatiṡzhe na koleſſi, ali okrogloſt teh platyṡzh; orbisſveit, okrogloſt; orbis terrarumokrogloſt ſvitá, vus volen ſveit; orbita, -aeokrogloſt; rotunditasokrogloſt; sphaera, -aezirkel, ſheſtilu, okrogloſt, inu kar je okrogliga; turbinatioena takeſhna okrogloſt

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

omrmrati dov.admurmurareomarmrati, pruti mermrati, odmermrati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

pak vez.F17, astali, pak; ast illeon pak; atali, pak; atquiinu pak; attamenali, vſai, vener, pak, niṡhter manîe; autempak; bruchusena maihina mlada kobiliza, katera ſhe peruti néma: kadar pak ẛazhne létati, ſe imenuje Athacus; enimveroẛa gviſhnu, ṡakai pak, pruti timu; groſsus, -site perve debèle fige, katere zvétke imenujejo, eni pak, te neṡréle fige, katere nigdar ne ṡorè; halus, -lienu ṡeliṡzhe s'perjam dobri miſli podobnu, s'zveitjam pak materini duſhizi, laṡhki ali vertni; legio, -onistudi enu veliku ṡhtivenîe, eni meinio, de je 6666: eni pak 10000. ali en milion; naptaena reizh ogîn pervarovati, kakòr ſo olikina ṡerza s'grampo, ali pak nepridnu predivu; quod autem eveneritde je pak tú ſe ṡgodilu; quoniamdokler, potehmál, dokler pak; syndicus, -eiméſtni ſhribar, v'enih deṡhelah pak, méſtni Rihtar; veròali pak; vir, si comam nutriat, ignominia est illi: mulier verò, si comam nutriat, gloria est illi. 1.Corint:cap:11.v.14.15. enimu moshú je ſramota, kadar on dolge laſſy redy: kadar pak ena shena dolge laſſy redy, je nîei ena zháſt
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov:
pak vez.Dat veniam corvis vexat censura columbas. [D. J. Juvenalis, Sat.II., 63]. Ta male tat na gavgah visy Ta velik pak, se ſa miſo posady. Truber, fol. 127.; glej opombo pri geslu gavge

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

poldan1 mF3, australisod poldnèva; meridiespoldán; versus meridiempruti puldnèvi

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

povrnjenje sF8, charisdobru djanîe, povernenîe, darovanîe, ẛahvalenîe; hostimentumpruti povernenîe ene dobrute; pensitatiopovernenîe; receptus, -uspovernenîe; reciprocatioṡupèt naṡai povernenîe; redditiopovernenîe, vrazhilu, povrazhilu; restitutiopovernenîe, povrazhilu, naṡai danîe; retributiopovernenîe, povrazhanîe

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

prijazniv prid.F15, affabilisresgovoren, v'govorjenîu lubesniu, priasniu, dopadajezh; blandus, -a, -umlubeẛniu, priaẛniu; clemensmiloſtiu, dobrutliu, priaṡniu; familiaris, -rispriaṡniu, domazhi, dober priatel, domazhi; gratiosus, -a, -umlubeṡniu, priaṡniu, lubankaſt; hospitaliterpo priaṡnivimu erpergovanîu; humanuspriaṡniu, perluden; invitabilis, -lepovabliu, priaṡniu, lubeṡnivu, luṡhtnu; percomis, -mecilú lubeṡniu, perjaṡniu, inu pryeten; perfamiliaris, -recilú domazhi, inu priaṡniu; perhospitalisſylnu priaṡniu pruti tem ptuim; perhumanus, -a, -umcilú do konza perluden, inu priaṡniu; perurbanus, -a, -umcilú perludin, zhedin, inu priaṡniu; praestare amoremſe priaṡniu ṡkaṡati, ali priaṡnoſt ṡkaṡati; urbanus, -a, -umméſtni, perludin, priaṡniu

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

primukati dov.admugirepermukati, ali pruti mukati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

rezetati nedov.F5, adhinnirerasatati, pruti rasatati; baritreẛazhe; hinitrasazhe; hinnirereṡitati

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

sončen prid.F30, ab ortu usque ad occasum solisod ſonzhniga is hoda, do ſonzhniga ṡahoda; eclipsisſonzhnu, ali lune merknenîe; occidentalispruti ſonzhnimu ṡahodu leṡhezhi; occiduo solev'ſonzhnim ṡahodu; solaris, -reſonzhni, ſonzhna ura; solis radiusſonzhna ſvitloba, ſonzhni ṡharki; zephirus, -riveiter od ſonzhniga ṡahoda

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

tekanje2 sF16, acupediushitir na nogah h'teikanîu; captatiolovlenîe, tú teikanîe, inu vpraſhanîe po enim ky bi bil; catadromusen pláz ẛa derjanîe, ẛa tékanîe junazhku; catulatiotékanîe, ali goinenîe; discursiovſeṡkuṡi tékanîe; discursus, -usſem ter tám tékanîe; dromos, graecè, cursustékanîe, ték; intercursus, -us, intercursiov'meis tékanîe; levipeshitrih nog, hiter, lagák h'hoji, h'teikanîu; meatus, -ustudi teikanîe, pomujanîe; occursatiopruti tekanîe; percursioteik, ali teikanîe; procursatiovunkai tékanîe nad eniga; procursus, -us, procursiovunkai gnanîe, ali vunkai teikanîe; stadium, -dÿtudi en proſtor ṡa teikanîe; transcursus, -susen hiter, inu lagák tek, ali teikanîe

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

vzteklina žad morsum bestiarumpruti vſteklini

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

zastanek moccursus, -usṡaſtanik, pruti pridik

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

znotršnje (z'notršnje) sam.F2, penetrale, -lis, penetralis, et letú cilú ṡnotarshnîe v'eni hiſhi, ali v'Cerqui, tú narṡkriunéſhe meiſtu; varus, -rikateri pruti s'notarſhnîmu ima koſty krumpaſte

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

zoperstaviti se nedov.F3, adversariẛuperſtati, ẛupar biti, ſe ẛuparſtaviti, pruti biti; reluctariſe ṡuparſtaviti, ṡuparſtati, ṡuparṡhtritati; repugnareſe vpirati, ṡuparſtaviti, ṡupar biti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 13. 6. 2024.

Število zadetkov: 94