Slovenski pravopis

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 26. 5. 2024.

rokáv -a m (á) obrisati si čelo v ~, z ~om; desni ~; ~i obleke; rečni ~; poud. Govori, kakor bi iz ~a stresal |hitro, gladko|
Rokáv -a m, zem. i. (á) publ. Rokavski preliv
kimónorokáv -a tudi kimóno rokáv ~ -a m (ọ̑á) kimonski rokav
raglánrokáv -a tudi raglán rokáv ~ -a m (ȃá) raglanski rokav
mrtvíca -e ž, pojm. (í) neobč. otopelost, neobčutljvost: vdati se ~i; snov. prekopavati ~o |prst|; števn. |mrtva čebela; mrtvi rečni rokav|
cándrav -a -o; bolj ~ (á; ȃ) slabš. |raztrgan, cunjast|: ~ rokav
cándravost -i ž, pojm. (á; ȃ) slabš. |raztrganost, cunjavost|
cúkati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; cúkanje (ú ȗ) knj. pog. koga za kaj očeta ~ ~ rokav potegovati; knj. pog. cukati kaj iz česa ~ nitke iz blaga puliti, vleči; avt. žarg. Motor ~a sunkovito vleče; lov. žarg. Riba ~a prijema; brezos., knj. pog. cukati koga ~a me v rami trga me, kljuva mi
cúkati ga -am ga (ú ȗ) knj. pog., poud. |piti alkoholne pijače|
cúkati se -am se (ú ȗ) knj. pog. za kaj Otroci se ~ajo za bombone pulijo, prerivajo; knj. pog. cukati se z/s kom Fant se rad ~a z vrstniki pretepa, ruje
cúkniti -em dov. cúknjen -a (ú ȗ) knj. pog. koga za kaj ~ mater za rokav potegniti; knj. pog. cukniti kaj Cukni malo žganja popij; knj. pog. Konj je cuknil, toda voz se ni premaknil potegnil
cúkniti ga -em ga (ú ȗ) knj. pog., poud. |popiti malo alkoholne pijače|
kimóno.. tudi kimóno prvi del podr. zlož. (ọ̑) kimónorokáv tudi kimóno rokáv
móker môkra -o tudi móker môkra -ó; bolj ~ (ọ́ ó ó; ọ́ ó ọ̑) ~ rokav; ~ do kolen; poud.: ~a jesen |deževna|; ~o oko |solzno|; ~ od napora |znojen|
môkri -a -o (ó) urad. ~ žig
môkro -ega, v predl. zv. mókro s, snov. (ó; ọ̑) žarg. ponuditi gostu kaj ~ega pijačo; sedeti na ~em; potovati po suhem in po ~em |po vodi|; sejati v ~em
môkrost -i ž, pojm. (ó)
nasnováti -snújem dov., nam. nasnovàt; nasnovánje; drugo gl. snovati (á ú) kaj ~ načrt, prevaro; ~ trideset petelj za rokav
nasnúti -snújem dov., nam. nasnùt/nasnút; nasnútje; drugo gl. snuti (ú) kaj ~ trideset petelj za rokav
natŕgati -am dov. -an -ana; natŕganje (ŕ ȓ) kaj ~ češnje; natrgati komu kaj Pes mu je natrgal rokav
natŕgati se -am se (ŕ ȓ) Blago se je natrgalo
párati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; páranje (ȃ) kaj ~ pulover; poud. Bliski ~ajo nebo |se pojavljajo|; parati komu/čemu kaj ~ živali trebuh
párati se -am se (ȃ) Rokav se ~a po šivu
pocúkniti -em dov. pocúknjen -a; pocúknjenje (ú ȗ) knj. pog. koga za kaj ~ ogovorjenega za rokav |sunkoma potegniti|
podáljšan -a -o; bolj ~ (ȃ) ~ rokav
podáljšani -a -o (ȃ) grad. ~a malta; šol. ~o bivanje
podáljšanost -i ž, pojm. (ȃ)
podplêsti -plêtem dov. podpletênje; drugo gl. plesti (é) kaj ~ rokav
potegljáj -a m s -em (ȃ) ~ za rokav; redk. izpiti v dolgih ~ih požirkih
potegnítev -tve ž, pojm. (ȋ) ~ za rokav
potegníti in potégniti -em dov. potégni -te in -íte; potégnil -íla, potégnit, potégnjen -a; potégnjenje; (potégnit) (í/ȋ/ẹ́ ẹ́) koga/kaj ~ otroka k sebi; ~ zavoro; knj. pog.: ~ naivneža (za nos) nalagati, prevarati; ~ obiskovalca na postajo odpeljati; ~ vodovod do hiše napeljati, speljati; ~ (ta) kratko, krajši konec biti na slabšem, biti prikrajšan; publ. ~ zaključek sklepati, narediti sklep; potegniti koga za kaj ~ dečka za rokav; poud. potegniti koga v kaj ~ tovariša v pustolovščino |spraviti|; potegniti z/s čim po čem ~ s čopičem po zidu; knj. pog. potegniti z/s kom ~ s šibkejšim podpreti ga; Potegnil je močen veter; Vlak je že potegnil speljal; avt. žarg. Avto ~e 200 km na uro |njegova največja hitrost je|; brezos. Hladno je potegnilo
potegníti jo in potégniti jo -em jo (í/ȋ/ẹ́ ẹ́) knj. pog., poud. ~ ~ od doma |iti, oditi|
potegníti se in potégniti se -em se (í/ȋ/ẹ́ ẹ́) Kolona se je potegnila; knj. pog. Fant se je potegnil je zrasel; neknj. pog. ~ ~ nazaj umakniti se; knj. pog. potegniti se za koga/kaj zavzeti se, posredovati
prepárati -am dov. -an -ana; prepáranje (ȃ) kaj ~ rokav; poud. Blisk ~a nebo |se nenadoma pojavi|; preparati komu/čemu kaj ~ živali trebuh
raglán.. tudi raglán prvi del podr. zlož. (ȃ) raglánrokáv tudi raglán rokáv
scefrán -a -o [ce in cə]; bolj ~ (á) ~ rokav
scefránost -i [ce in cə] ž, pojm. (á)
vótel -tla -o tudi vótel -tla -ó [-u̯]; bolj ~ (ọ́; ọ́ ọ́ ọ̑) ~ predmet; poud.: ~ glas |globok, zamolkel|; ~ strah |neutemeljen, nedoločen|; ~e oči |globoko udrte; duhovno prazne|; star. ~ rokav preluknjan, raztrgan
vótli -a -o (ọ́) ~ zidak
vótlost -i ž, pojm. (ọ́)
všít -a -o (ȋ)
všíti -a -o (ȋ) ~i rokav
všítost -i ž, pojm. (ȋ)
všíti všíjem dov., nam. všít/všìt; všítje; drugo gl. šiti (í ȋ) kaj ~ rokav; všiti kaj v kaj ~ denar v rob obleke
zafŕkan -a -o; bolj ~ (ȓ) poud. |zavihan|: ~ rokav; ~i brki
zafŕkanost -i ž, pojm. (ȓ) poud. |zavihanost|
zakrvavljèn -êna -o; bolj ~ (ȅ é é) ~ rokav okrvavljen
zakrvavljênost -i ž, pojm. (é) okrvavljenost
zamahedráti -ám dov. zamahedránje; drugo gl. mahedrati (á ȃ) Prazen rokav suknjiča je zamahedral
zašít -a -o (ȋ) ~ rokav; poud. Otrok je bil vedno opran in ~ |ni imel raztrgane obleke|
zašítost -i ž, pojm. (ȋ)
zavíhan -a -o; bolj ~ (í) ~i brki; ~ rokav
zavíhanost -i ž, pojm. (í)
zavíhniti -em dov. zavíhnjen -a; zavíhnjenje (í ȋ) kaj ~ pramen las; ~ (si) rokav
zmóčen -a -o; bolj ~ (ọ́) ~ rokav; ~a zemlja
zmóčenost -i ž, pojm. (ọ́)
Število zadetkov: 33