Slovar slovenskega knjižnega jezika²

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.

čebélica -e [čebelica in čəbelicaž (ẹ̑)
1. nav. ekspr. manjšalnica od čebela: čebelice letajo od cveta do cveta
// šol. odtis žiga s čebelico kot znamenje priznanja najmlajšim učencem: dobil je že dve čebelici
2. nav. mn. najmlajša članica taborniške organizacije: na taborjenje je odšlo lepo število medvedkov in čebelic
gozdôvnik -a m (ȏ)
1. nekdaj član mladinske organizacije, gibanja, ki se je ukvarjalo zlasti s taborjenje: gozdovniki in skavti
2. kdor prebiva ali se skriva v gozdovih: divji gozdovniki
kámp tudi camp -a [druga oblika kámp in kêmpm (ȃ; ȇ)
urejen in opremljen prostor za športno taborjenje: biti, preživeti počitnice v kampu / avtomobilski kamp avtokamp; v prid. rabi: kamp oprema
kámping in camping -a [druga oblika kámping- in kêmping-m (ȃ; ȇ)
urejen in opremljen prostor za športno taborjenje: urediti kamping
// bivanje, taborjenje na takem prostoru: iti na kamping; oprema za kamping; v prid. rabi: kamping prostor; kamping oprema
medvédek -dka m (ẹ̑)
1. manjšalnica od medved: razposajen medvedek; medvedka in medvedki / otr. v živalski vrt greva gledat medvedke medvede
2. igrača, ki predstavlja medveda: za rojstni dan je otrok dobil medvedka; igrati se z medvedkom
3. nav. mn. najmlajši član taborniške organizacije: na taborjenje je odšlo precej medvedkov in čebelic
♦ 
zool. medvedek vrečar medvedu podoben rastlinojedi avstralski sesalec, Phascolarctus cinereus
opréma -e ž (ẹ̑)
1. pohištvo in drugi predmeti, namenjeni za določen prostor: oprema za trgovino je zelo draga; pred vselitvijo je treba kupiti tudi opremo; razstava opreme / oprema sobe je že stara; v kuhinji moramo menjati opremo / pisarniška oprema; stanovanjska oprema / notranja oprema
// s prilastkom naprave, priprave, potrebne za opravljanje dejavnosti: tovarna gospodinjske opreme; laboratorijska oprema; oprema mehanične delavnice / letališka oprema / publ. zastarela strojna oprema stroji
// s prilastkom kar se doda za (boljše) delovanje stroja, naprave: električna oprema avtomobila / zimska oprema vozila
2. navadno s prilastkom predmeti, oblačila, namenjeni za
a) opravljanje kake dejavnosti: alpinistična, jamarska, potapljaška, smučarska oprema; vojak v popolni bojni opremi; velika izbira športne opreme; oprema za taborjenje / konjska oprema
b) posebno priložnost, obdobje: nevestina oprema; kupili so opremo za dojenčka
3. zunanja podoba knjige, gramofonske plošče: opremo je zasnoval arhitekt / likovna oprema knjige; notranja, zunanja oprema knjige / kot označba avtorstva prevod X, oprema Y
4. glagolnik od opremiti ali opremljati: oprema laboratorija poteka počasi; študij obsega tudi opremo prostorov
● 
publ. kupiti opremo v baročnem slogu pohištvo; zastar. nevesta v beli opremi obleki
♦ 
film., rad. glasbena, zvočna oprema ustrezna glasba, šumi v radijski oddaji, filmu; gled. glasbena oprema drame; navt. krovna oprema naprave za zasidranje ladje, spuščanje čolnov z nje ter nakladanje, razkladanje tovora; rač. strojna oprema strojne naprave in elementi, ki sestavljajo računalnik; programska oprema zbirka računalniških programov, ki omogočajo delo z računalnikom
taborjênje -a s (é)
glagolnik od taboriti: oditi na taborjenje; počitniško taborjenje; taborjenje ob morju
tabornína -e ž (ī)
znesek, ki se plača za taborjenje: nizka tabornina

Sprotni slovar slovenskega jezika

KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.

glámping samostalnik moškega spola

ePravopis – Slovenski pravopis

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.

Lahinja
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
2 Lahinje samostalnik ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
reka v Beli Krajini
IZGOVOR: [lahínja], rodilnik [lahínje]
BESEDOTVORJE: Lahinjin
Logarska dolina
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Logarske doline samostalniška zveza ženskega spola
PRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
dolina v Zgornji Savinjski dolini
IZGOVOR: [lógarska dolína], rodilnik [lógarske dolíne]
PRIMERJAJ: Logarska Dolina

Slovenski pravopis

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.

čebélica -e [če in čə] ž (ẹ̑) manjš.; poud. |čebela|; šol. žarg. pohvalna ocena; člov. taborjenje čebelic |najmlajših članic taborniške organizacije|
čebéličin -a -o [če in čə] (ẹ̑)
kámping -a m (ȃ) (počitniški, turistični) tabor; pojm. (počitniško, turistično) taborjenje
kámpingopréma -e tudi kámping opréma ~ -e ž (ȃẹ̑) oprema za taborjenje
taboríti -ím nedov. tabôri -íte, -èč -éča; -íl -íla, -ít; taborjênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) ~ ob morju

Sinonimni slovar slovenskega jezika

SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024

kámp -a m
urejen in opremljen prostor za športno taborjenjepojmovnik
SINONIMI:
tabor, tur., žarg. camp, tur., žarg. camping, tur., žarg. kamping, pog. kemp, knj.izroč. šotorišče, knj.izroč. šotorno naselje, ekspr. šotorsko naselje
GLEJ ŠE SINONIM: avtokamp
GLEJ ŠE: avtokamp
taborjênje -a s
bivanje, življenje v šotoru, zlasti kot rekreativna dejavnostpojmovnik
SINONIMI:
tábornica -e ž
članica mladinske organizacije, ki goji taborjenje, življenje v naravipojmovnik
tábornik -a m
član mladinske organizacije, ki goji taborjenje, življenje v naravipojmovnik
táborništvo -a s
dejavnost, gibanje, ki goji zlasti taborjenje, življenje v naravipojmovnik
SINONIMI:

Planinski terminološki slovar

Planinski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.

gorníški tábor -ega -a m
híšasti šôtor -ega šotóra m
kúpolasti šôtor -ega šotóra m
nahŕbtnik -a m
nahŕbtnik za taborjênje -a -- -- m
púhovka -e ž
tábor -a m
taborjênje -a s
tunélasti šôtor -ega šotóra m

Jezikovna svetovalnica

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.

Kritika imena »Ljubljana Festival«

Zelo me moti novo ime Ljubljanskega festivala, ki se glasi Ljubljana Festival. To je po mojem sicer laičnem mnenju (nisem jezikoslovec, tudi ne slovenist) popolnoma popačena raba imena - sklepam, da pod vplivom angleščine. Predhodno ime je bilo Festival Ljubljana, še prej, mislim da Ljubljanski festival. V slovenščino preneseno ime Ljubljana Festival nikakor ni opravičljivo z v angleščino prevedenim Ljubljana Festival (ki je v angleškem jeziku sprejemljivo).

Vem, da so se glede "poangleščenega" imena našega festivala že oglasili mnogi posamezniki, morda pa še en glas v podporo kritiki omenjenega imena ne bo škodoval.

Nam bližnji festival v Solnogradu niti slučajno v nemščini nima imena Salzburg Festival (kot ga sicer ima v angleškem prevodu), ampak Salzburger Festspiele (po slovensko bi morda rekli Salzburške praznične igre).

Število zadetkov: 30