Slovar slovenskih frazemov
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 3. 7. 2024.
pès Frazemi s sestavino pès:
bíti kot pès in máčka,
bíti na psù,
glédati se kot pès in máčka,
kot pès,
kot pès na kóst,
kot pès v cérkvi,
kot psà,
kot stékel pès,
láčen kot pès,
lagáti kot pès [têče],
lén kot pès,
nagnáti kóga kot psà,
pásti na psà,
pès poméri kómu hláče,
pretêpsti kóga kot psà,
príti na psà,
sestrádan kot pès,
správiti kóga/kàj na psà,
ták, kot bi si pès jájca oprál v njêm,
ubíti kóga kot psà,
védeti, kám pès táco molí,
zébsti kot psà,
zvést kot pès,
živéti kot pès in máčka
kámen Frazemi s sestavino kámen:
beséda je pádla na kámen,
bíti preizkúsni kámen [čésa, za kàj],
bíti têmeljni kámen [čésa],
bíti vógelni kámen [čésa[,
iméti kámen namésto srcá,
kámen modrósti,
kámen na kámen,
kámen na kámnu ni ostál,
kámen se je odválil od srcá kómu,
kámen spotíke,
[kot] kámen na sŕcu,
kot kámen težíti kóga kjé,
kot kámen v želódcu,
kot [mlínski] kámen okoli vratú,
kot [mlínski] kámen okrog vratú,
kot [mlínski] kámen za vrátom,
ležáti kómu kot kámen na sŕcu,
pádati kot kámen,
pásti kot kámen,
plávati kot kámen,
položíti têmeljni kámen,
postáti preizkúsni kámen [čésa, za kàj],
postáti vógelni kámen [čésa[,
postáviti têmeljni kámen,
poznáti vsák kámen,
preizkúsni kámen [čésa, za kàj],
sípati zláta kámena v koríto,
têmeljni kámen [čésa],
têžek kot kámen,
tŕd kàkor kámen,
tŕd kot kámen,
tŕden kàkor kámen kóst,
tŕden kot kámen kóst,
vógelni kámen [čésa],
zadéla je kôsa ob kámen
kríž Frazemi s sestavino kríž:
báti se kóga/čésa kot hudíč kríža,
báti se kóga/čésa kot vrág kríža,
bíti za kríži,
glédati kot lévi razbójnik [na krížu],
iméti kríže in težáve [s kóm/čím],
iméti svój kríž,
izogibati se kóga/čésa kot hudíč kríža,
kríž bôžji,
kríž je [s kóm/čím],
kríži in težáve [s kóm/čím],
napráviti kríž čez kóga/kàj,
naredíti kríž čez kóga/kàj,
nosíti svój kríž,
prenášati svój kríž,
pribíjati kóga/kàj na kríž,
pribíti kóga/kàj na kríž,
Rdéči kríž,
rdéči kríž,
sedéti za kríži,
vêlik kríž je s kóm/čím,
vsák imá svój kríž,
vsák nósi svój kríž,
vsì kríži so dôl,
vzéti svój kríž,
zadéti svój kríž [na ráme]
življênje Frazemi s sestavino življênje:
bíti na prágu življênja,
bòj na življênje in smŕt,
bojeváti se na življênje in smŕt,
boríti se na življênje in smŕt,
dragó prodáti svôje življênje,
ígra z življênjem,
igránje z življênjem,
igráti na življênje in smŕt,
igráti se z življênjem,
igráti se z življênji,
kóckanje z življênjem,
kóckati z življênjem,
kóckati z življênji,
na prágu življênja,
na življênje in smŕt,
níhati med življênjem in smŕtjo,
plačáti kàj z življênjem,
poslávljati se od življênja,
poslovíti se od življênja,
postáviti življênje na kócko,
postávljati življênje na kócko,
prebíjati se skozi življênje,
spopádati se na življênje in smŕt,
užívati življênje z velíko žlíco,
v cvétu življênja,
viséti med življênjem in smŕtjo,
vzéti kómu življênje,
vzéti si življênje,
življênje iz dnéva v dán,
življênje iz kóvčka,
življênje iz rôk v ústa,
življênje kóga je na nítki,
življênje kóga visí na lásu,
življênje kóga visí na nítki,
življênje na korúzi,
življênje na lúni,
življênje na túj račún,
življênje na velíki nôgi,
življênje ob krúhu in vôdi,
življênje od dánes do jútri,
življênje v sénci smŕti,
življênje v slonokoščénem stôlpu,
življênje za rešêtkami
okó Frazemi s sestavino okó:
bíti kómu tŕn v očéh,
bíti v očí,
bôsti v očí,
číst kot ríbje okó,
čúvati kóga/kàj kot púnčico svôjega očésa,
dogôvor na štíri očí,
drégniti v kúrje okó,
dvóbòj iz očí v očí,
glédati se iz očí v očí,
glédati smŕti v očí,
govoríti iz očí v očí,
govoríti na štíri očí,
hodíti kód z odpŕtimi očmí,
hodíti po svétu z odpŕtimi očmí,
iméti očí na pêcljih,
iméti prevelíke očí,
iméti véčje očí,
iméti véčje očí kot želódec,
iz očí v očí,
jásen kot ríbje okó,
metánje péska v očí,
metáti kómu pések v očí,
mižánje na êno okó,
mižánje na obé očési,
mižáti na êno okó,
mižáti na obé očési,
na lépe očí,
na štíri očí,
nasúti kómu pések v očí,
natrésti kómu pések v očí,
ne zatískati si očí pred čím,
ne zatísniti očésa [vsò nóč],
ne zatísniti očí [vsò nóč],
očí [vsèga] svetá,
odpréti [kómu] očí,
okó za okó,
okó za okó, zób za zób,
pazíti na kóga/kàj kot na púnčico svôjega očésa,
pések v očí,
poglédati resníci v očí,
pogovárjati se s kóm iz očí v očí,
pogovárjati se s kóm na štíri očí,
pogôvor iz očí v očí,
pogôvor na štíri očí,
pogovoríti se s kóm iz očí v očí,
pogovoríti se s kóm na štíri očí,
postáviti iz očí v očí,
postáviti se iz očí v očí,
resníca v očí bôde,
sáme očí so kóga,
sanjáriti z odpŕtimi očmí,
sánjati z odpŕtimi očmí,
sestánek na štíri očí,
sestáti se s kóm na štíri očí,
soóčati se [s kóm/čím] iz očí v očí,
soóčiti se [s kóm/čím] iz očí v očí,
spáti z odpŕtimi očmí,
sréčanje iz očí v očí,
sréčanje na štíri očí,
sréčati se iz očí v očí,
sréčati se s kóm na štíri očí,
státi si iz očí v očí,
stopíti kómu na kúrje okó,
stráh imá velíke očí,
temà se déla kómu pred očmí,
varováti kóga/kàj kot púnčico svôjega očésa,
vídeti [kóga/káj] iz očí v očí,
volóvske očí,
vréči kómu pések v očí,
vréči očí na kóga/kàj,
vréči okó na kóga/kàj,
z očmí in ušési,
z očmí na pêcljih,
zakrívanje očí pred čím,
zakrívati očí pred čím,
zamižáti na êno okó,
zamižáti na obé očési,
zapírati očí pred čím,
zatískanje očí pred čím,
zatískati si očí pred čím,
zatísniti si očí pred čím,
znájti se iz očí v očí,
zréti smŕti v očí
ura Frazemi s sestavino ura:
natánčen kot [švícarska] úra,
natánčno kot [švícarska] úra,
navíjati kómu úro,
navíti kómu úro,
poslédnja úra,
poslédnja úra bíje kómu/čému,
tóčen kot [švícarska] úra,
tóčno kot úra,
úre so štéte kómu/čému,
védeti, kóliko je úra,
vídeti, kóliko je úra,
zádnja úra,
zádnja úra bíje kómu/čému,
zádnja úra je prišlà,
zádnja úra odbíje kómu/čému,
zádnja úra se blíža komu/čému,
zádnja úra se približúje kómu/čému
zájec Frazemi s sestavino zájec:
bežáti kot zájec,
bíti tóliko za kàj, kólikor zájec za bóben,
kot poskúsni zájec,
množíti se kot zajci,
plodíti se kot zájci,
pobégniti kot zájec,
podáti se kómu kot zájcu bóben,
poskúsni zájec,
potégniti kóga/kàj kot zájca iz klobúka,
razmnoževáti se kot zájci,
razuméti se na kàj kot zájec na bóben,
spáti kot zájec,
spoznáti se na kàj kot zájec na bóben,
ucvréti jo kot zájec,
ustrelíti kóga kàkor zájca,
ustrelíti kóga kot zájca,
v tém gŕmu tičí zájec,
zbežáti kot zájec
dúša Frazemi s sestavino dúša:
bíti dôbra dúša,
bíti dúša čésa,
bíti kdó/kàj z dúšo in telésom,
bíti predán kómu/čému z dúšo in telésom,
bíti zláta dúša,
čŕna dúša,
dóber kàkor dúša,
dôbra dúša,
iméti čŕno dúšo,
iméti dôbro dúšo,
iméti kàj na dúši,
iméti zláto dúšo,
izdíhniti [svôjo] dúšo,
izpustíti dúšo,
ležáti kómu kàj na dúši,
mírne dúše,
obležáti kómu kàj na dúši,
pásja dúša,
píhanje na dúšo,
píhati kómu na dúšo,
píhniti kómu na dúšo,
podpréti si dúšo,
popíhati kómu na dúšo,
poznáti kóga v dno dúše,
predáti se kómu/čému z dúšo in telésom,
privezáti si dúšo,
spustíti dúšo,
v dnò dúše,
vídeti kóga v dnò dúše,
z dúšo in telésom,
zapisáti se kómu/čému z dúšo in telésom,
zláta dúša,
žíva dúša
kóst Frazemi s sestavino kóst:
bíti kóst v gŕlu kóga,
kóst se zatákne kómu v gŕlu,
kóst se zatíka kómu v gŕlu,
[kot] kóst v gŕlu,
kot pès na kóst,
nagánjati kómu stráh v kostí,
nagnáti kómu stráh v kostí,
obírati kóga do kostí,
obráti kóga do kostí,
oglódati kóga do kostí,
pogánjati kómu stráh v kostí,
pognáti kómu stráh v kostí,
polomíti kómu kostí,
preštéti kómu kostí,
s kóžo in kostmí,
sáma kóst in kóža je kóga,
sáme kostí so kóga,
stráh léze kómu v kostí,
tŕden kàkor kámen kóst,
tŕden kot kámen kóst,
vlíti kómu stráh v kostí,
vlívati kómu stráh v kostí
minúta Frazemi s sestavino minúta:
čákati na svôjih pét minút [sláve],
do minúte natánčen,
do minúte natánčno,
do minúte tóčno,
dobíti svôjih pét minút [sláve],
dočákati svôjih pét minút [sláve],
doživéti svôjih pét minút [sláve],
iméti svôjih pét minút [sláve],
izkorístiti svôjih pét minút [sláve],
izrábiti svôjih pét minút,
pét minút pred dvanájsto,
storíti kàj pét minút pred dvanájsto
obràz Frazemi s sestavino obràz:
glédati smŕti v obràz,
krí je zalíla kómu obràz,
ne môči poglédati v obràz kómu,
obràz se je podáljšal kómu,
obràz se je zmračíl kómu,
pokazáti svój právi obràz,
povédati kómu resníco v obràz,
povédati v obràz kómu kàj,
smejáti se v obràz kómu,
sóditi kóga po obrázu,
vréči kómu rokavíco [v obràz],
z dvéma obrázoma,
zabrúsiti kómu resníco v obràz,
zréti smŕti v obràz
šivánka Frazemi s sestavino šivánka:
bíti [kàkor] na šivánkah,
iskánje šivánke v kopíci sená,
iskáti [kóga/kàj] kàkor šivánko v sénu,
iskáti [kóga/kàj] kot šivánko v sénu,
iskáti šivánko v sénu,
nájti šivánko v kopíci sená,
nájti šivánko v sénu,
sedéti [kàkor] na šivánkah,
tího, [da] bi lahkó slíšali šivánko pásti,
tišina, [da] bi lahkó slíšali šivánko pásti
véter Frazemi s sestavino véter:
bòj z mlíni na véter,
bojeváti se z mlíni na véter,
boríti se z mlíni na véter,
dáti kómu vétra,
dírjati kot véter,
govoríti v véter,
govorjênje v véter,
híter kot véter,
kot bi véter upíhnil svéčo,
letéti kot véter,
lúlanje proti vétru,
na vsè štíri vetrôve,
obráčanje po vétru,
obráčati plášč po vétru,
obráčati se po vétru,
obrníti se po vétru,
počásen kot meglà brez vétra,
scánje proti vétru,
scáti proti vétru,
têči kot véter,
trésti se kàkor trepetlíka [v vétru],
ugotovíti, kám véter píha,
védeti, kám véter píha,
vídeti, kám véter píha,
vláčiti se kot meglà brez vétra
dèž Frazemi s sestavino dèž:
bíti kot dèž v prátiki,
držáti se kot dèž v prátiki,
govoríti kot dèž,
iméti bŕke [postrížene] na dèž,
iméti lasé [počesáne, postrížene] na dèž,
jokáti kot dèž,
kot puščáva dežjà,
množíti se kot góbe po dežjù,
nastájati kot góbe po dežjù,
nastáti kot góbe po dežjù,
pogánjati kot góbe po dežjù,
pojávljati se kot góbe po dežjù,
potrebováti kàj kot puščáva dèž,
príti z dežja pod káp,
rásti kot góbe po dežjù,
vzníkati kot góbe po dežjù,
vzníkniti kot góbe po dežjù,
z dežjà pod káp
gláva Frazemi s sestavino gláva:
báti se za svôjo glávo,
belíti si glávo [s čím],
bíti [bòlj] počásne gláve,
bíti brez gláve in répa,
bíti brez répa in gláve,
bíti ob glávo,
brez gláve in répa,
brez répa in gláve,
čez glávo je kjé čésa,
čez glávo zrásti kómu,
délo je zráslo kómu čez glávo,
dobíti jíh po glávi,
dobíti króglo v glávo,
[êno] kolésce [v glávi] mánjka kómu,
gláva [kóga] je kot sód,
gláve bódo letéle,
glávo za glávo,
iméti čésa čez glávo,
iméti čésa prek gláve,
iméti glávo in rèp,
iméti glávo kot čebèr,
iméti glávo kot sód,
iméti glávo na právem kôncu,
iméti glávo na právem méstu,
iméti glávo za kàj,
iméti kàj na glávi,
iméti kàj [vèč] solí v glávi,
iméti máslo na glávi,
iméti pólno glávo čésa,
iméti prázno glávo,
iméti rèp in glávo,
iméti slámo v glávi,
iméti sršéne v glávi,
in če se [vsì] na glávo postávijo,
íti z glávo skozi zíd,
izgubíti glávo,
kàj je ráslo kómu čez glávo,
kàj je zráslo kómu čez glávo,
kàj (vsè) je obŕnjeno na glávo,
kàj (vsè) je postávljeno na glávo,
kákšen koléšček [v glávi] mánjka kómu,
kómu se je posvetílo v glávi,
kot kúra brez gláve,
krí je búhnila kómu v glávo,
krí je gnálo kómu v glávo,
krí je pognálo kómu v glávo,
krí je sílila kómu v glávo,
krí je šínila kómu v glávo,
krí je šlà kómu v glávo,
krí je udárila kómu v glávo,
króna ne bo pádla kómu z gláve,
krónana gláva,
mísliti bòlj s sŕcem kot z glávo,
nakopáti kómu kàj na glávo,
nakopáti kómu [právega] vrága na glávo,
nakopáti si kàj na glávo,
ne belíti si gláve [s čím],
ne iméti [dovòlj, niti tróhice] solí v glávi,
ne iméti ne gláve ne répa,
ne iméti ne répa ne gláve,
ne razbíjati si gláve [s čím],
ne védeti, kjé se drží gláva kóga,
[nójevsko] skrívanje gláve v pések,
[nójevsko] skrívati glávo v pések,
[nójevsko] tiščánje gláve v pések,
[nójevsko] tiščáti glávo v pések,
nosíti glávo napródaj,
nosíti glávo v tórbi,
nosíti kàj na glávi,
obŕzdati vróče gláve,
od gláve do nôg,
od gláve do pêt,
od pêt do gláve,
odnêsti célo glávo,
ohladíti vróče gláve,
opráti kómu glávo,
pámetna gláva,
plačáti z glávo,
pognáti kómu króglo v glávo,
pognáti si króglo v glávo,
pomáhana gláva,
posípati si glávo s pepélom,
postáviti kàj na glávo,
postáviti se na glávo,
postáviti vsè na glávo,
potrésti si glávo s pepélom,
prázna gláva,
rásti kómu čez glávo,
razbíjati si glávo [s čím],
ríniti z glávo skozi zíd,
rínjenje z glávo skozi zíd,
sedéti kómu na glávi,
síliti z glávo skozi zíd,
skríti glávo v pések kot nój,
tiščáti glávo v pések kot nój,
vróča gláva,
vsè je na glávi,
z glávo skozi zíd,
zahtévati glávo kóga,
zméšati kómu glávo,
zrásti kómu čez glávo
klóp Frazemi s sestavino klóp:
bíti na zatóžni klópi,
dŕgniti šólske klopí,
gúliti šólske klopí,
oslôvska klóp,
posadíti kóga na zatóžno klóp,
postáviti kóga na zatóžno klóp,
pripeljáti na zatóžno klóp,
sedéti na zatóžni klópi,
sésti na zatóžno klóp,
sésti v šólske klopí,
tŕgati hláče po šólskih klopéh,
vrníti se v šólske klopí,
zapustíti šólske klopí,
zapúščati šólske klopí,
znájti se na zatóžni klópi
krí Frazemi s sestavino krí:
bíti iz mesá in krví,
bíti módre krví,
do krví,
do zádnje káplje krví,
hládna krí,
hlepéti po kŕvi [kóga],
húda krí,
iméti kàj v kŕvi,
iméti módro krí,
iz mesá in krví,
[kàkor] krí in mléko,
[kàkor] mléko in krí,
krí in mesó,
krí je búhnila kómu v glávo,
krí je gnálo kómu v glávo,
krí je izgínila kómu z líc,
krí je pognálo kómu v glávo,
krí je sílila kómu v glávo,
krí je šínila kómu v glávo,
krí je šlà v glávo kómu,
krí je têkla v potókih,
krí je udárila kómu v glávo,
krí je zalíla kómu obràz,
krí je zastála kómu v žílah,
krí je zledenéla kómu v žílah,
krí ledení kómu v žílah,
krí ni vôda,
krí têče kjé,
krí vrè kómu [v žílah],
krí za krí,
krí zavrè kómu [v žílah],
mesó in krí,
mírna krí,
mírno krí,
módra krí,
ne umazáti si rôk s krvjó,
ohraníti hládno krí,
ohraníti mírno krí,
píti krí kómu,
plačáti kàj s krvjó,
plemeníta krí,
postati mesó in krí,
preíti kómu v krí [in mesó],
preíti kómu v mesó in krí,
prelíti krí kóga,
prelíti krí [za kóga/kàj],
prelívati krí [za kóga/kàj],
príti kómu v mesó in krí,
púščati kómu krí,
rdèč kot krí,
scáti krí,
tičáti v kŕvi kómu kàj,
umazáti si rôke s krvjó,
v kŕvi je kómu kàj,
vróča krí,
vróča krí se je ohladíla
kúga Frazemi s sestavino kúga:
báti se koga/čésa kàkor kúge,
béla kúga,
braníti se kóga/čésa kot kúge,
čŕna kúga,
da bi kúga kóga,
da bi kúga pobrála kóga,
izogíbati se kóga/čésa kot kúge,
ogíbati se kóga/čésa kot kúge,
razšíriti se kot kúga,
smrdéti kàkor kúga,
smrdéti kot kúga,
šíriti se kot kúga,
zaudárjati kot kúga
nebó Frazemi s sestavino nebó:
dvígniti kóga/kàj do nebá,
hváliti kóga/kàj do nebá,
kàkor stréla z védrega nebá,
kot gròm z védrega nebá,
kot mána z nebá,
kot stréla z jásnega [nebá],
kot z nebá pásti,
kováti kóga v devêto nebó,
kováti kóga v nebó,
na vsè štíri straní nebá,
ne pásti z nebá,
pásti kot mána z nebá,
pod mílim nébom,
povzdigováti kóga/kàj do nebá,
spáti pod mílim nébom,
tréščiti kot stréla z jásnega nebá,
udáriti kóga kot stréla z jásnega nebá,
v nebó vpijóč,
zadéti kóga kot stréla z jásnega nebá,
živéti kàkor ptíca pod nébom,
živéti kàkor ptìč pod nébom
pót Frazemi s sestavino pót:
bíti na dôbri póti,
bíti na najbóljši póti,
iskáti pót iz slépe úlice,
íti rákovo pót,
končáti svôjo življênjsko pót,
nájti pót iz slépe úlice,
ostáti na pól potí,
otròk je na póti,
posprémiti kóga na zádnjo pót,
pót iz slépe úlice,
pót se vléče kot kúrja čréva,
skúpna življênjska pót,
správiti kóga na právo pót,
správljati kóga na právo pót,
spremljati kóga na zádnjo pót,
tŕnova pót,
ubráti pót pod nóge,
vzéti pót pod nóge,
zvonôvi gredó na bôžjo pót,
življênjska pót
pŕst Frazemi s sestavino pŕst:
bôžji pŕst,
dáti kómu po pŕstih,
dobíti jíh po pŕstih,
dobívati jíh po pŕstih,
dvígniti pŕst,
glédanje [kómu] pod pŕste,
glédanje [kómu] skozi pŕste,
glédati kómu na pŕste,
glédati kómu pod pŕste,
iméti dólge pŕste,
iméti kàj v málem pŕstu,
iméti kóga na vsák pŕst (po) desét,
iméti kóga na vsák pŕst (po) pét,
iméti [svôje] pŕste vmés,
iméti zelêne pŕste,
kazánje s pŕstom na kóga/kàj,
kŕcniti kóga po pŕstih,
niti s pŕstom ne mígniti,
oblízniti si vsè pŕste [za kóga/kàj],
opêči si pŕste [pri čém, kjé],
ovíjati kóga okoli pŕsta,
ovíti kóga okoli pŕsta,
ovíti kóga okrog pŕsta,
poglédati kómu skozi pŕste,
preštéti kóga/kàj na pŕste,
preštéti kóga/kàj na pŕste dvéh rôk,
preštéti kóga/kàj na pŕste êne rôke,
preštéti kóga/kàj na pŕste obéh rôk,
preštéti kóga/kàj na pŕste rôke,
pŕst bôžji,
pŕsti srbíjo kóga,
s pŕstom kazáti na kóga,
s pŕstom kazáti za kóm,
s pŕstom pokazáti na kóga,
stegováti pŕste po čém,
stopíti kómu na pŕste,
še s pŕstom ne mígniti [za kóga/kàj],
udáriti kóga po pŕstih,
udárjati kóga po pŕstih,
vrtéti kóga okoli pŕsta,
vrtéti kóga okrog pŕsta
rôka Frazemi s sestavino rôka:
bíti čístih rôk,
bíti désna rôka kóga,
bíti igráča v rôkah kóga/čésa,
bíti igráčka v rôkah kóga/čésa,
bíti na désno róko,
bíti od rôk [kómu],
bíti pri rôki,
braníti se z rokámi in nogámi,
čiste rôke,
čístih rôk,
dáti kómu oróžje v rôke,
dáti rôko v ôgenj za kóga/kàj,
délati kàj z lévo rôko,
désna rôka,
désna rôka ne vé, káj déla léva,
do komólcev krvávih rók,
držáti rôke krížem,
držáti rôke v žêpih,
držáti [vsè] níti v [svôjih] rôkah,
držáti vsè v svôjih rôkah,
dvígniti rôko náse,
iméti číste rôke,
iméti do komólcev krváve rôke,
iméti dvé lévi rôki,
iméti kóga/kàj pri rôki,
iméti krváve rôke,
iméti pólne rôke déla,
iméti prôste rôke [pri čém],
iméti sréčno rôko [pri čém],
iméti škárje in plátno v rôkah,
iméti umázane rôke,
iméti [vsè] níti v [svôjih] rôkah,
iméti vsè v svôjih rôkah,
iméti zvézane rôke,
iméti zvézane rôke in nôge,
íti na rôke kómu,
íti na róko kómu,
íti z lévo rôko v désni žèp,
izbíti kómu iz rôk zádnji adút,
izbíti kómu oróžje iz rôk,
iz drúge rôke,
iz pŕve rôke,
jemáti kàj z lévo rôko,
kjér bóg rôko vèn molí,
kot désna rôka,
krêpko pljúniti v rôke,
kupíti iz drúge rôke,
kupíti iz pŕve rôke,
léva rôka ne vé, kaj déla désna,
lotévati se čésa z lévo rôko,
lotíti se čésa z lévo rôko,
mázati si rôke [s čím],
méti si rôke,
na désno róko,
na lévo róko,
na lévo róko omožêna,
na róko se ženíti,
na róko sta se vzéla,
na róko živéti,
naredíti kàj z lévo rôko,
ne držáti rôk krížem,
ne iméti čístih rôk,
ne státi krížem rôk,
ne umazáti si rôk s krvjó,
odpráviti kóga z lévo rôko,
opráti si rôke [kot Pilát],
opráviti kàj z lévo rôko,
ostáti čístih rôk,
pásti v rôke pravíce,
pljúniti v rôke,
po pilátovsko si umíti rôke,
polítika môčne rôke,
položíti rôko náse,
ponúditi kómu rôko,
poročèn na lévo róko,
poročíti se na lévo róko,
postáti désna rôka kóga,
postáti igráča v rôkah kóga/čésa,
postáti igráčka v rôkah kóga/čésa,
poštêno pljúniti v rôke,
premágati kóga z lévo rôko,
preštéti kóga/kàj na pŕste dvéh rôk,
preštéti kóga/kàj na pŕste êne rôke,
preštéti kóga/kàj na pŕste obéh rôk,
preštéti kóga/kàj na pŕste rôke,
pripeljáti kóga v rôke pravíce,
príti v rôke pravíce,
privêsti kóga v rôke pravíce,
prosíti za rôko kóga,
rôka pravíce,
rôka rôko umíva,
umázati si rôke [s čím],
umázati si rôke s krvjó,
umíti so rôke [kot Pilát],
upírati se z rokámi in nogámi,
vládanje z želézno rôko,
vládati z želézno rôko,
vodíti kóga/kàj z želézno rôko,
z lévo rôko,
z rokámi in nogámi,
z želézno rôko,
zaprosíti za rôko kóga,
zvéza na lévo rôko,
živéti iz rôk v ústa,
živéti na rôkah,
življênje iz rôk v ústa
vôda Frazemi s sestavino vôda:
báti se kóga/čésa kot hudíč žégnane vôde,
báti se kóga/čésa kot vrág žégnane vôde,
izogibati se kóga/čésa kot hudíč žégnane vode,
kàj ne píje vôde,
kalíti vôdo [kómu],
kot ôgenj in vôda,
kot puščáva vôde,
kot ríba v vôdi,
krí ni vôda,
napeljáti vôdo na svój mlín,
ne kròp ne vôda,
nosíti vôdo v Sávo,
ob krúhu in vôdi,
obrníti vôdo na svój mlín,
pásti v vôdo,
peljáti kóga žéjnega čez vôdo,
píti víno kot vôdo,
plávati kot ríba [v vôdi],
počútiti se kot ríba v vôdi,
postíti se ob krúhu in vôdi,
potrebováti kàj kot Sahára vôdo,
potrebováti kàj kot puščáva vôdo,
potrebováti kóga/kàj kot krùh in vôdo,
precéj vôde bo šè pretêklo,
precéj vôde je [žé] pretêklo,
prepeljáti kóga žéjnega čez vódo,
ráca na vôdi,
raztápljati se kot sládkor v vôdi,
[sàj] ne gorí vôda,
skalíti vôdo [kómu],
skočíti v vôdo,
speljáti vôdo na svój mlín,
speljeváti vôdo na svój mlín,
[tám] za devêtimi gorámi [in vodámi],
tíha vôda,
topíti se kot sládkor v vôdi,
trésti se kot šíba [na vôdi],
utopíti kóga v žlíci vôde,
[vèndar] ne gorí vôda,
vihár v kozárcu vôde,
vôda na mlín kóga,
vôda têče kómu v gŕlo,
v rešêtu vôdo nosíti,
z rešêtom vôdo nosíti,
z rešêtom vôdo zajémati,
zaíti v nevárne vôde,
zdràv kot ríba [v vôdi],
znájti se kot ríba v vôdi,
znájti se v nevárnih vôdah,
živéti ob krúhu in vôdi,
življênje ob krúhu in vôdi
bìk Frazemi s sestavino bìk:
bôsti se z bíkom,
glédati kot bìk v nôva vráta,
glédati kot zabóden bìk,
kot zabóden bìk,
močán kot bìk,
ne bôdi se z bíkom,
rjovéti kot bìk,
zagrábiti bíka za róge,
zgrábiti bíka za róge,
zijáti, kot bìk v nôva vráta
rìt Frazemi s sestavino rìt:
bíti kómu za rítjo,
bíti kot rìt in srájca,
bíti tího kot rìt,
bíti v ríti,
bŕcniti kóga v rìt,
dáti [jíh] kómu po ríti,
dáti kómu bŕco [v rìt],
dáti kómu [êno] po ríti,
dobíti bŕco [v rìt],
dobíti jíh po ríti,
dobíti žúlje na ríti,
hodíti okóli ríti v váržet,
hodíti okóli ríti v žêp,
iméti mévlje v ríti,
iméti sršéne v ríti,
íti [hudíču] v rìt,
íti okóli ríti v žêp,
izprašíti kómu rìt,
kúzla skáče v rìt kómu,
lahkó me kúšnete na rìt,
lésti kómu v rìt,
lézenje v rìt,
naložíti [jíh] kómu po ríti,
okóli ríti v váržet,
okóli ríti v žêp,
píši me v rìt,
píšmevrìt,
po ríti bi biló tréba kóga,
pójdi [hudíču, vrágu] v rìt,
práskati se po ríti,
príti okóli ríti v žêp,
sprána rìt,
státi kómu za rítjo,
súniti kóga v rìt,
svetíti se kot púmpeževa rìt,
temà kàkor v ríti,
vsè k ríti prinêsti kómu
sméh Frazemi s sestavino sméh:
brúhniti v sméh,
cŕkniti od sméha,
crkováti od sméha,
držáti se za trébuh [od sméha],
íti na jók in sméh kómu,
izbrúhniti v sméh,
jók in sméh [v ênem méhu],
planíti v sméh,
póčiti od sméha,
pókati od sméha,
prásniti v sméh,
sméh in jók [v ênem méhu],
správiti kóga v sméh,
správljati kóga v sméh,
umírati od sméha,
umréti od sméha,
váljati se od sméha,
zvíjati se od sméha
bandéra Frazemi s sestavino bandéra:
nosíti bandéro čésa
bóg Frazemi s sestavino bóg:
bíti bógu za hŕbtom,
bíti [kot] máli bóg,
bóg je vzél kóga k sêbi,
bogá za jájca držáti,
bogá za jájca prijéti,
bogôvi v bélem,
bógu čàs krásti,
bógu za hŕbtom,
držáti se kot lípov bóg,
hvála bógu,
kjér bóg rôko vèn molí,
ležáti bógu za hŕbtom,
máli bóg,
ne báti se ne bogá ne hudíča,
ne bíti már ne bogá ne hudiča kómu,
ne bíti ne bogá ne hudíča za kóga,
počútiti se kot bóg,
počútiti se kot máli bóg,
pod mílim bógom,
prizòr za bogôve,
sedéti kot lípov bóg,
státi kot lípov bóg,
[ták], kot je bóg ustváril kóga,
živéti bógu za hŕbtom,
živéti kot máli bóg
dnò Frazemi s sestavino dnò:
bíti na dnù,
íti čému do dnà,
izbíti sódu dnò,
(kàkor) sód brez dnà,
metáti kàj v sód brez dnà,
natákati v sód brez dnà,
polníti sód(e) brez dnà,
poznáti kóga v dnò dúše,
príti čému do dnà,
v dnò dúše,
vídeti kóga v dnò dúše
elemènt Frazemi s sestavino elemènt:
bíti v [svôjem] elemêntu
góba Frazemi s sestavino góba:
íti po góbe,
množíti se kot góbe po dežjù,
napíti se kot góba,
nastájati kot góbe po dežjù,
nastáti kot góbe po dežjù,
píti kot góba,
pogánjati kot góbe po dežjù,
pojávljati se kot góbe po dežjù,
rásti kot góbe [po dežjù],
vzníkati kot góbe po dežjù,
vzníkniti kot góbe po dežjù,
zrásti kot góbe po dežjù,
žéjen kot góba
káča Frazemi s sestavino káča:
dólg kot jára káča,
gojíti káčo na pŕsih,
gréti káčo na pŕsih,
iméti jêzik kot káča,
iméti káčo v žêpu,
káča [je] v žêpu,
kàkor [da] bi káča píčila kóga,
kàkor [da] je káča píčila kóga,
kàkor jára káča,
kot bi káča píčila kóga,
kot jára káča,
[kot] povést o jári káči [in stêklem pólžu],
píčiti kàkor káča,
redíti káčo na pŕsih,
síkati kàkor káča,
síkati kot káča,
síkniti kàkor káča,
s káčo v žêpu,
skrívati kàj kot káča nôge,
tajíti kàj kot káča nôge,
vléči se kàkor jára káča,
vléči se kot jára káča [in stekel polž],
zvíjati se kàkor kača,
zvíjati se kot káča,
zvíti se kot káča
klavír Frazemi s sestavino klavír:
íti igrát klavír
kóža Frazemi s sestavino kóža:
báti se za svôjo kóžo,
bíti krváv pod kóžo,
bíti v dôbri kóži,
bíti v kóži kóga,
bíti v slábi kóži,
dobíti kúrjo kóžo,
dôbro se počútiti v svôji kóži,
doživéti kàj na lástni kóži,
dragó prodáti svôjo kóžo,
dréti se, kot bi dajáli kóga iz kóže,
držáti se [kóga/čésa] kot klòp [kóže],
iméti debélo kóžo,
iméti kóžo debélo kot slòn,
iméti kúrjo kóžo,
iméti slônjo kóžo,
iméti slônovo kóžo,
iméti tŕdo kóžo,
izkúsiti kàj na lástni kóži,
kómu je kàj písano na kóžo,
kričati, kot bi dajáli kóga iz kóže,
kúrja kóža,
móker do kóže,
na lástni kóži,
ne bíti v dôbri kóži,
ne môči iz kóže kóga,
ne môči iz [svôje] kóže,
ne počútiti se dôbro v svôji kóži,
ne počútiti se nàjbólje v svôji kóži,
nosíti svôjo kóžo napródaj,
občútiti kàj na lástni kóži,
odnêsti célo kóžo,
odnêsti zdrávo kóžo,
oskúbsti kóga do kóže,
preizkúsiti kàj na lástni kóži,
premóčen do kóže,
premočíti do kóže,
prepričati se na lástni kóži,
reševáti svôjo kóžo,
rešiti svôjo kóžo,
s kóžo in kostmí,
sáma kóst in kóža je kóga,
skočíti iz kóže,
slabó se počútiti v svôji kóži,
trésti se za svôjo kóžo,
vólk v óvčji kóži,
vpíti, kot bi dajáli kóga iz kóže,
zlésti pod kóžo [kómu]
kráva Frazemi s sestavino kráva:
bíti mólzna kráva,
čàs debélih kráv,
čàs súhih kráv,
iméti [dólg, ták] jêzik kot kráva rép,
iméti góbec kot kráva rép,
kàkor kráva na bóben,
[kàkor] pét kráv za èn gróš,
[kot da] sva kráve skúpaj pasla?,
[kot] mólzna kráva,
krávo s svédrom dréti,
léta debélih kráv,
léta súhih kráv,
napíti se kot kráva,
nažréti se ga kot kráva,
obdóbje debélih kráv,
obdóbje súhih kráv,
pijàn kot kráva,
píti kot kráva,
prilégati se kómu kot krávi sêdlo,
pristájati kómu kot krávi sêdlo,
[sàj] nísva kráv skúpaj pásla,
sédem debélih kráv,
sédem súhih kráv,
svéta kráva,
[še] kráve bi se smejále kómu/čému
lás Frazemi s sestavino lás:
bíti na lás podóben kómu/čému,
bíti si v laséh,
délati síve lasé kómu,
iméti lasé [počesáne, postrižene] na dèž,
kàj visí na lásu,
lasjé se jéžijo kómu,
lasjé so se najéžili kómu,
lasjé so šlì pokônci kómu,
na lás podóben kómu/čému,
ne délati sívih lás kómu,
ne popustíti níti za lás,
ne povzróčati sívih lás kómu,
ne premakníti se níti za lás,
ne spremeníti se níti za lás,
[níti] lasú ne skrivíti kómu,
povzróčati síve lasé kómu,
privléčen za lasé,
privléči kàj za lasé,
púliti si lasé,
skákati si v lasé,
skočíti si v lasé,
viséti na lásu,
za lasé privléčen,
za lás je mánjkalo,
za lás uíti čému,
življênje kóga visí na lásu
lúna Frazemi s sestavino lúna:
bíti [kot] na lúni,
bíti za lúno,
kot bi lájal v lúno,
[kot da] je kdó pádel z lúne,
lájati v lúno,
lúna nósi kóga,
lúna tŕka kóga,
[okrógel] kàkor [pólna] lúna,
[okrógel] kot [pólna] lúna,
živéti [kot] na lúni,
življênje na lúni
móž Frazemi s sestavino móž:
bíti fígamóž,
bíti kot èn móž,
bíti móž beséda,
boríti se do zádnjega možá,
braníti se do zádnjega možá,
delováti kot èn móž,
do zádnjega možá,
kot èn móž,
ledéni možjé,
móž postáve,
móž stárega kopíta,
móž v módrem,
možjé v módrem,
nastopíti kot èn móž,
od pŕvega do zádnjega možá,
ostáti móž beséda,
postáti fígamóž,
postáviti se kot èn móž,
uníčiti do zádnjega možá
náglica Frazemi s sestavino náglica:
s fílmsko náglico
nebésa Frazemi s sestavino nebésa:
bíti [kàkor] v málih nebésih,
bíti [kot] v devêtih nebésih,
bíti kot v nebésih,
bíti [kot] v sêdmih nebésih,
[kot] v devêtih nebésih,
kot v nebésih,
[kot] v sêdmih nebésih,
počútiti se [kot] v devêtih nebésih,
počútiti se kot v nebésih,
počútiti se [kot] v sêdmih nebésih,
povzdigováti kóga v nebésa,
povzdigováti kóga v nebésa,
živéti [kot] v devêtih nebésih
oróžje Frazemi s sestavino oróžje:
bíti pod oróžjem,
dáti kómu oróžje v rôke,
iméti pod oróžjem,
izbíti kómu oróžje iz rôk,
klicáti kóga pod oróžje,
odložíti oróžje,
poklicáti kóga pod oróžje,
položíti oróžje,
prijéti za oróžje,
rožljáti z oróžjem,
zgrábiti za oróžje
pêta Frazemi s sestavino pêta:
ahílova (Ahílova) pêta,
bíti kómu tŕn v pêti,
bíti kómu za petámi,
brúsiti pête,
iztégniti pête,
kàr nêsejo pête kóga,
kot da gorí pod petámi kómu,
ne séči kómu niti do pêt,
od gláve do pêt,
od pêt do gláve,
pête pokazáti,
pête so zasrbéle kóga,
pête srbíjo kóga,
pod petámi gorí kómu,
postájati tŕn v pêti kóga,
postáti tŕn v pêti kóga,
stégniti pête
píka Frazemi s sestavino píka:
bíti na píki,
čŕna píka,
dobíti čŕno píko,
dobíti píko na jezíku,
iméti čŕno píko,
iméti kóga/kàj na píki,
iméti píko na jezíku,
in píka,
mánjka [šè] píka na í,
naredíti píko,
naredíti píko na í,
ne iméti stó pík,
pa píka,
píka na í,
píko dréti,
píko odréti,
postáviti píko na í,
prislúžiti si čŕno píko,
vzéti kóga/kàj na píko,
zaslúžiti čŕno píko
práh Frazemi s sestavino práh:
béli práh,
dvígati mnógo prahú,
dvígati velíko prahú,
dvígnilo se je velíko prahú,
dvígniti mnógo prahú,
dvígniti oblák prahú,
dvígniti velíko prahú,
dvígováti velíko prahú,
sesúti kóga/kàj v práh,
sesúti kóga/kàj v práh in pepél,
sesúti se v práh,
sesúti se v práh in pepél,
spremeníti kóga/kàj v práh in pepél,
spremeníti se v práh in pepél,
zdrobíti kóga/kàj v sónčni práh,
zmléti kóga v sónčni práh
róg Frazemi s sestavino róg:
kazáti róge [kómu],
nasadíti kómu róge,
natákniti kómu róge,
pognáti kóga v kózji róg,
pokazáti róge [kómu],
róg sv. Petra,
správiti kóga v kózji róg,
temà kot v rógu,
temnó kot v rógu,
ugánjati kóga v kózji róg,
ugnáti kóga v kózji róg,
v èn róg tróbiti [s kóm],
v èn róg túliti,
v ísti róg tróbiti [s kóm],
zagrábiti bíka za róge,
zgrábiti bíka za róge,
zvít kot kózji róg
Rúbikon (rúbikon) Frazemi s sestavino Rúbikon (rúbikon):
prekoráčiti Rúbikon (rúbikon),
prestopíti Rúbikon (rúbikon)
sónce Frazemi s sestavino sónce:
bíti pod svobôdnim sóncem,
bòj za prôstor pod sóncem,
bojeváti se za [svój] prôstor pod sóncem,
boríti se za [svój] prôstor pod sóncem,
dežêla vzhajajóčega sónca,
dobíti [svój] prôstor pod sóncem,
iméti [svój] prôstor pod sóncem,
iskánje prostóra pod sóncem,
iskáti [svój] prôstor pod sóncem,
nájti [svój] prôstor pod sóncem,
pod svobôdnim sóncem,
prôstor pod sóncem,
svetíti se kàkor sónce,
svetíti se kot sónce
tóčka Frazemi s sestavino tóčka:
bíti na mŕtvi tóčki,
bíti svêtla tóčka,
edína svêtla tóčka,
iskáti šíbke tóčke,
mŕtva tóčka,
obstáti na mŕtvi tóčki,
obtičáti na mŕtvi tóčki,
odkríti šíbke tóčke [kóga/čésa],
odpráviti šíbke tóčke,
opozoríti na šíbke tóčke [kóga/čésa],
ostáti na mŕtvi tóčki,
poznáti šíbke tóčke kóga/čésa,
premákniti kàj z mŕtve tóčke,
premákniti se z mŕtve tóčke,
svêtla tóčka,
šíbka tóčka,
znájti se na mŕtvi tóčki
trí Frazemi s sestavino trí:
délati za trí,
govoríti tjà v trí dní,
govorjênje tjà v trí dní,
íti v trí pírovske,
ne iméti tréh čístih,
ne iméti trí číste,
ne znáti štéti do trí,
tjà v trí dní,
v trí krásne,
v trí pírovske,
znáti štéti do trí
uhó Frazemi s sestavino uhó:
bíti nasmeján do ušés,
bíti [šè] móker za ušési,
bíti zaljúbljen do ušés [v kóga/kàj],
[da] pri ušésih vèn gléda kómu,
dêbel je za ušési,
do ušés se je smejálo kómu,
govoríti glúhim ušésom,
iméti jíh [pólno] za ušési,
iméti kosmáta ušésa,
iméti máslo v ušésih,
iméti máslo za ušési,
iméti oslôvska ušésa,
iméti répo v ušésih,
kàj gré v uhó,
kàj gré v ušésa,
naletéti na glúha ušésa,
nasmeján do ušés,
našpíčiti ušésa,
navíjati kómu ušésa,
navíti kómu ušésa,
ne [môči] verjéti svôjim ušésom,
oslôvska ušésa,
píši me v uhó,
pišmeúh,
pišmevúh,
pri ušésih kómu kàj vèn gléda,
príti kómu na ušésa,
príti skózi šivánkino uhó,
répa ráste kómu v ušésih,
sáma ušésa so kóga,
sedéti na ušésih,
smejáti se do ušés [kómu],
sténe imájo ušésa,
vléči na ušésa,
z očmí in ušési,
zaljúbiti se v kóga/kàj do ušés,
zapisáti si kàj za uhó,
zardéti do ušés,
zardévati do ušés
vrág Frazemi s sestavino vrág:
báti se kóga/čésa kàkor [žívega] vrága,
báti se kóga/čésa kot vrág kríža,
báti se kóga/čésa kot vrág žégnane vôde,
báti se kóga/čésa kot vrága,
báti se kóga/čésa kot [žívega] vrága,
bíti od vrága,
da bi te (ga, vàs) vrág,
glédati kot vrág iz vŕča,
iméti denárja kot vrág tóče,
iméti vrága na glávi,
iméti vrága v sêbi,
íti k vrágu,
izogíbati se kóga/čésa kot vrág žégnane vôde,
izpúliti vrágu rép,
k vrágu s čím,
kàj je ísti vrág,
káj [za] vrága,
klicáti vrága,
kot bi vrág podíl kóga,
kot [sám] vrág,
kot stó vrágov,
kot tísoč vrágov,
kot [žívi] vrág,
nakopáti si [právega] vrága na glávo,
ne báti se ne smŕti ne vrága,
ne báti se žívega vrága,
ní vrág, [da],
od vrága,
pobráti se k vrágu,
posláti kóga/kàj k vrágu,
pošíljati koga/kaj k vrágu,
prijéti vrága za róge,
slíkati vrága bólj čŕnega, kot je v resníci,
spípati vrágu rép,
spustíti vrága iz lúknje,
trísto [kosmátih] vrágov,
vídeti vrága,
vrág je kjé,
vrág jémlje kóga/kàj,
vrág je vzél kàj,
vrág je vzél šálo,
vrág [naj] jáše kóga,
vrág [naj] pojáše kóga,
vrág ni takó čŕn kot,
vrág obséde kóga,
vrág pobêre kóga/kàj,
vrág pocítra kóga/kàj,
vrág prinêse kóga/kàj kám,
vrág s kóm,
vrága in pól,
za vrága [svétega],
zapisáti se vrágu,
žívi vrág
zapéčkarski Frazemi s sestavino zapéčkarski:
bíti zapéčkarski
zvézda Frazemi s sestavino zvézda:
bíti pod nesréčno zvézdo,
bíti rôjen pod nesréčno zvézdo,
bíti rôjen pod sréčno zvézdo,
bíti zapísan v zvézdah,
kovánje v zvézde,
kováti kóga/kàj v zvézde,
píše v zvézdah,
poséči po zvézdah,
rodíti se pod nesréčno zvézdo,
rodíti se pod sréčno zvézdo,
séči po zvézdah,
ségati po zvézdah,
ségati za zvézdami,
vídeti vsè zvézde
žèp Frazemi s sestavino žèp:
biti brez fícka [v žêpu],
brez belíča [v žêpu],
délati za svój žèp,
delováti za svój žèp,
držáti fíge v žêpu,
držáti fígo v žêpu,
držáti rôke v žêpih,
glédati [samó] na svój žèp,
glédati [samó] za svój žèp,
[globôko] poséči v žèp,
[globôko] séči v žèp,
hodíti okóli ríti v žèp,
iméti káčo v žêpu,
iméti lúknjo v žêpu,
iméti póln žèp [denárja],
iméti pólne žêpe [denárja],
íti okóli ríti v žèp,
íti z lévo rôko v désni žêp,
káča [je] v žêpu,
napólniti si žêpe,
okoli ríti v žèp,
ostáti brez belíča [v žêpu],
ostáti brez fícka [v žêpu],
plačáti iz svôjega žêpa,
poséči v žèp,
poznáti kóga/kàj kot svój žèp,
príti okóli ríti v žèp,
s káčo v žêpu,
skrbéti [samó] za svój žèp,
stískati fíge v žêpu,
stískati fígo v žêpu,
tiščáti fíge v žêpu,
tiščáti fígo v žêpu,
udárec po žêpu,
udáriti kóga po žêpu,
z lúknjo v žêpu
žnórca Frazemi s sestavino žnórca:
íti kot po žnórci kàj,
kot po žnórci
brátec Frazemi s sestavino brátec:
pívski brátec,
tôpli brátec,
vínski brátec
čàs Frazemi s sestavino čàs:
bógu čàs krásti,
čàs debélih kráv,
čàs kíslih kúmaric,
čàs súhih kráv,
hodíti v korák s čásom,
íti v korák s čásom,
krásti kómu čàs,
ogledálo čása,
otròk svôjega čása,
stópati v korák s čásom,
stópiti v korák s čásom,
ujéti korák s čásom,
v ogledálu čása,
védeti, kdáj je čàs za spánec in žgánec
gás Frazemi s sestavino gás:
bíti pod gásom
glás Frazemi s sestavino glás:
bíti ob dóber glás,
dóber glás,
dóber glás gré o kóm/čém,
dóber glás se [hítro] šíri,
dóber glás séže v devêto vás,
[glás] kot iz sóda,
glás vpijóčega v puščávi,
izgubíti dóber glás,
na vès glás,
ne dáti glasú od sêbe,
povzdígniti glás,
príti na slàb glás,
slàb glás,
slàb glás se šíri o kóm/čém,
správiti kóga/kaj na slàb glás,
správiti kóga ob dóber glás,
šíriti dóber glás
hudíč Frazemi s sestavino hudíč:
báti se kóga/čésa kot hudíč kríža,
báti se kóga/čésa kot hudíč žégnane vôde,
bíti od hudíča,
čŕn kot hudíč,
gŕd kot hudíč,
hudíč ni takó čŕn, kot,
iméti hudíča v sêbi,
íti [hudíču] v rìt,
íti k hudíču,
izogibati se kóga/čésa kot hudíč kríža,
izpúliti hudíču rép,
málanje hudíča na sténo,
málati hudíča na sténo,
ne báti se ne biríča ne hudíča,
ne báti se ne bogá ne hudíča,
ne báti se ne hudíča ne biríča,
ne báti se ne hudíča ne smŕti,
ne bíti már ne bogá ne hudiča kómu,
ne bíti ne bogá ne hudíča za kóga,
od hudíča,
pójdi [hudíču, vrágu] v rìt,
posláti kóga/kàj k hudíču,
pošíljati kóga/kàj k hudíču,
trísto hudíčev,
zapisáti se hudíču,
zgrábiti hudíča za róge
jéza Frazemi s sestavino jéza:
bíti hítre jéze,
bíti nágle jéze,
bléd od jéze,
kúhati jézo [na kóga/kàj],
peníti se od jéze,
píhati od jéze,
pozelenéti od jéze,
prebledéti od jéze,
rdèč od jéze,
strésati jézo na kóga/kàj,
strésti jézo na kóga/kàj,
zardéti od jéze,
zelèn od jéze,
zelenéti od jéze
jezíček Frazemi s sestavino jezíček:
bíti jezíček na téhtnici,
jezíček na téhtnici se je nágnil na strán kóga,
jezíček na téhtnici se je prevésil na strán kóga,
jezíček têče kómu,
[kot] jezíček na téhtnici,
nagíbati jezíček na téhtnici,
nágniti jezíček na téhtnici,
obrníti jezíček na téhtnici,
postáti jezíček na téhtnici,
premakníti jezíček na téhtnici,
premíkati jezíček na téhtnici,
prevésiti jezíček na téhtnici
kárta Frazemi s sestavino kárta:
híšica iz kárt,
ígra z odpŕtimi kártami,
igránje z odpŕtimi kártami,
igráti na kárto čésa,
igráti z odpŕtimi kártami,
iméti móčne kárte [v rôkah],
iméti vsè kárte v rôkah,
odkríti [svôje] kárte,
podréti se kot híšica iz kárt,
pokazáti [svôje] kárte,
sesúti se kot híšica iz kárt,
stáviti na kárto čésa,
stáviti vsè na êno kárto,
zrúšiti se kot híšica iz kárt
kônec Frazemi s sestavino kônec:
bíti na kôncu svetá,
bíti na kôncu z žívci,
brez kônca in krája,
iméti glávo na právem kôncu,
iméti kàj na kôncu jezíka,
íti [tudi] na kônec svetá,
lotíti se čésa na právem kôncu,
lúč na kôncu predôra,
lúč na kôncu tunéla,
niti na kônec pámeti ne páde kómu,
niti na kônec pámeti ne príde kómu,
potégniti krájši kônec,
vídeti lúč na kôncu tunéla,
začéti na právem kôncu,
zaglédati lúč na kôncu tunéla
kònj Frazemi s sestavino kònj:
beséda ni kònj,
bíti na kônju,
čákati [na] prínca na bélem kônju,
délati iz mušíce kônja,
délati kot kònj,
garáti kot kònj,
močán kot kònj,
naredíti iz múhe kônja,
neúmen kàkor kònj,
prínc na bélem kônju,
vítez na bélem kônju,
zdràv kot kònj
kréda Frazemi s sestavino kréda:
bél kot kréda,
bléd kot kréda,
dajáti na krédo,
dáti na krédo,
dobíti na krédo,
kupíti na krédo,
kupovánje na krédo,
kupováti na krédo,
na krédo,
nakúp na krédo,
píti na krédo,
pítje na krédo,
na kredo,
prodája na krédo,
prodáti na krédo,
zapisáti kàj s krédo v dímnik,
živéti na krédo,
življênje na krédo
krùh Frazemi s sestavino krùh:
bíti krúha láčen,
bíti ob krúhu in vôdi,
bíti [od] krúha pijàn,
bíti žé pri krúhu,
dóber kàkor béli krùh,
dóber kàkor krùh,
dóber kot krùh,
íti s trebúhom za krúhom,
iz té móke ne bo krúha,
ob krúhu in vôdi,
odíti s trebúhom za krúhom,
postíti (se) ob krúhu in vôdi,
potrében kot krùh,
potrebováti kóga/kàj kot krùh,
potrebováti kóga/kàj kot krùh in vôdo,
preobjésti se [bélega] krúha,
rézati kruh kómu,
skórja krúha,
slúžiti svój krùh,
živéti ob krúhu in vôdi,
življênje ob krúhu in vôdi
léd Frazemi s sestavino léd:
bíti na tánkem lédu,
dáti se kómu speljáti na léd,
gládek kàkor léd,
hláden kot léd,
léd je prebít,
[mŕzel] kot léd,
na jezíku méd, v sŕcu léd,
prebíti léd,
pustíti se kómu speljáti na léd,
speljáti kóga na léd,
spólzek kàkor léd,
státi na tánkem lédu,
znájti se na tánkem lédu
léto Frazemi s sestavino léto:
Ábrahamova léta,
bíti v Krístusovih létih,
bíti v nàjbóljših létih,
bíti [žé] v létih,
debéla léta,
íti v léta,
kot v nàjbóljših létih,
léta debélih kráv,
léta in léta,
léta súhih kráv,
léto in dán,
léto za létom,
ne vídeti kóga žé sédem hrváških lét,
ne vídeti kóga žé sédem láških lét,
prihájati v léta,
príti v léta,
sédem debélih lét,
sédem súhih lét,
skrívati [svôja] léta,
v cvétu lét,
v nàjbóljših létih,
žé sédem hrváških lét,
žé sédem láških lét
lúknja Frazemi s sestavino lúknja:
čŕna lúknja,
dáti kóga v lúknjo,
iméti lúknjo v žêpu,
iskáti lúknjo v zakónu,
íti v lúknjo,
nájti lúknjo v zakónu,
poglédati v vsáko [míšjo] lúknjo,
sedéti v lúknji,
skríti se v míšjo lúknjo,
správiti kóga v lúknjo,
správiti kóga v míšjo lúknjo,
spustíti vrága iz lúknje,
stísniti kóga v míšjo lúknjo,
vtakníti kóga v lúknjo,
z lúknjo v žêpu
meníh Frazemi s sestavino meníh:
živéti kot meníh
míli Frazemi s sestavino míli:
vrníti kómu mílo za drágo
míza Frazemi s sestavino míza:
dobíti kàj za zelêno mízo,
dobíti kàj za zelêno mízo,
izgubíti kàj za zelêno mízo,
lóčen od míze in póstelje,
ločítev od míze in póstelje,
okrógla míza [o čém],
pogovárjati se za okróglo mízo,
pogóvor za okróglo mízo,
razpráva za okróglo mízo,
sedéti za okróglo mízo,
sestánek za okróglo mízo,
sésti za okróglo mízo,
sésti za zelêno mízo,
udáriti s pestjó po mízi,
za okróglo mízo,
za zelêno mízo,
zelêna míza
móč Frazemi s sestavino móč:
na móč,
na vsò móč,
z vsèmi močmí
múha Frazemi s sestavino múha:
bíti na múhi [kóga],
bíti od múh,
bíti póln múh,
bíti tàm, kjer ni múh,
bíti [vsèh] múh póln,
cépati kot múhe,
délati iz múhe slóna,
dobíti kóga na múho,
iméti na múhi kóga/kàj,
íti na kóga/kàj kot múhe na méd,
jemáti kóga na múho,
kdó/kàj ni on múh,
kot múha v móčniku,
lépiti se na kóga/kàj kot múhe na méd,
módna múha,
múha enodnévnica,
napráviti iz múhe slóna,
naredíti iz múhe kônja,
naredíti iz múhe slóna,
ne bíti od múh,
pádati kot múhe,
pásti na kàj kot múha na méd,
pijàn kot múha,
podrépna múha,
príti kómu na múho,
síten kot [podrépna] múha,
tího, da bi slíšal múho letéti,
ubíti dvé múhi na èn máh,
umírati kot múhe,
vzéti kóga na múho,
znájti se na múhi [kóga]
múzika Frazemi s sestavino múzika:
máčja múzika,
priredíti máčjo múziko
naslòv Frazemi s sestavino naslòv:
napáčen naslòv,
napotíti kóga/kàj na právi naslòv,
obráčati se na napáčen naslòv,
obrníti se na napáčen naslòv,
obrníti se na právi naslòv,
poslán na právi naslòv,
posláti kóga/kàj na právi naslòv,
právi naslòv,
príti na právi naslòv,
rómati na právi naslòv,
usmériti kóga/kàj na právi naslòv
nóč Frazemi s sestavino nóč:
bíti čŕn kot nóč,
bíti [razlíčen] kàkor nóč in dán,
bíti [razlíčen] kot dán in nóč,
bíti [razlíčen] kot nóč in dán,
božíčna nóč,
čez nóč,
čŕn kot nóč,
dán in nóč,
kàkor dán in nóč,
ne zatísniti očésa [vsò nóč],
ne zatísniti očí [vsò nóč],
neúmen kot nóč,
nóč in dán,
pod pláščem nočí,
poróčna nóč,
prijáteljica nočí,
razlikováti se kot dán in nóč,
razlikováti se kot nóč in dán,
svéta nóč,
velíka nóč
nôga Frazemi s sestavino nôga:
bíti na bôjni nôgi s kóm/čím,
bíti z êno nôgo kjé,
bíti z êno nôgo v grôbu,
bíti z êno nôgo žé na ónem svétu,
brúsiti nôge,
dáti nóge pod pázduho,
dobíti poléna pod nôge,
dobívati poléna pod nôge,
iméti nóge têžke kot cènt,
iméti zvézane rôke in nôge,
izgubíti tlà pod nogámi,
izgúbljati tlà pod nogámi,
metáti kómu poléna pod nóge,
mótati se pod nogámi,
od gláve do nôg,
od nôg do gláve,
pod nogámi gorí kómu,
podstáviti kómu nôgo,
postavítev na lástne nôge,
postáviti kóga/kàj na lástne nôge,
postáviti se na lástne nôge,
postávljati se na lástne nôge,
skrívati kàj kot gàd nôge,
skrívati kàj kot káča nôge,
stísniti rép med nóge,
tajíti kàj kot káča nôge,
têči, kólikor nôge nêsejo kóga,
tlà pod nogámi goríjo kómu,
tlà se májejo [pod nogámi] kómu,
tlà se zamájejo [pod nogámi] kómu,
ubráti pót pod nóge,
umréti s škórnji na nôgah,
vrtéti se pod nogámi,
vstáti z lévo nôgo,
vzéti nôge pod pázduho,
vzéti pót pod nóge,
z rokámi in nogámi,
zagoréti pod nogámi kómu,
zvíti rép med nóge,
živéti na velíki nôgi,
živéti na visôki nôgi,
življênje na velíki nôgi
osír Frazemi s sestavino osír:
drégniti v osír,
drézati v osír
otròk Frazemi s sestavino otròk:
Ábrahamov otròk,
Ádamov otròk,
bíti vêlik otròk,
jokáti kot otròk,
nosíti otrôka pod sŕcem,
otròk je na póti,
otròk svôjega čása,
pričakováti otrôka,
razjókati se kot otròk,
razveselíti se [kóga/čésa] kot otròk,
spáti kot otròk,
velíko bábic – kílav otròk,
veselíti se [kóga/čésa] kot otròk,
vsák otròk [tó] vé,
vsák otròk [tó] zná,
zaspáti kot otròk,
zjókati se kot otròk
pét Frazemi s sestavino pét:
čákati na svôjih pét minút [sláve],
dobíti svôjih pét minút [sláve],
dočákati svôjih pét minút [sláve],
doživéti svôjih pét minút [sláve],
drží se, kot da ne zná štéti do pét,
iméti kóga na vsák pŕst [po] pét,
iméti svôjih pét minút [sláve],
izkorístiti svôjih pét minút [sláve],
izrábiti svôjih pét minút [sláve],
[kàkor] pét kráv za èn gróš,
ne bíti ne pét ne šèst s kóm/čím,
ne znáti štéti [niti] do pét,
pét minút pred dvanájsto,
pobráti svôjih pét čéšpelj,
storíti kàj pét minút pred dvanájsto,
vídeti je, kot da ne zná štéti do pét,
za pét Krístusovih rán,
za pét kríščevih (Kríščevih) rán,
za pét rán [bôžjih],
zdí se, kot da ne zná štéti do pét,
znáti štéti do pét
pískati Frazemi s sestavino pískati:
tenkó pískati
pláz Frazemi s sestavino pláz:
pláz krítik,
pláz očítkov
rešêtka Frazemi s sestavino rešêtka:
bíti za rešêtkami,
končáti za rešêtkami,
ostáti za rešêtkami,
posláti kóga za rešêtke,
prebíti za rešêtkami,
preživéti za rešêtkami,
pristáti za rešêtkami,
sedéti za rešêtkami,
znájti se za rešêtkami,
ždéti za rešêtkami,
življênje za rešêtkami
ríba Frazemi s sestavino ríba:
kot ríba na súhem,
kot ríba v vôdi,
májhna ríba,
molčáti kot ríba,
odpírati ústa kot ríba na súhem,
plávati kot ríba [v vôdi],
počútiti se kot ríba na súhem,
počútiti se kot ríba v vôdi,
premetávati se kot ríba na súhem,
velíka ríba,
zdráv kot ríba [v vôdi],
zévati kot ríba na súhem,
znájti se kot ríba v vôdi
rús Frazemi s sestavino rús:
bíti kóga/čésa kot rúsov
sáblja Frazemi s sestavino sáblja:
stára sáblja
sedéti Frazemi s sestavino sedéti:
sedéti kàkor kóklja [na jájcih],
sedéti kàkor malík,
sedéti [kàkor] na šivánkah,
sedéti [kàkor] na žerjávici,
sedéti kàkor štór,
sedéti kómu na glávi,
sedéti kómu na jétrih,
sedéti kot čúk na pálici,
sedéti kot kíp,
sedéti kot kùp nesréče,
sedéti kot lípov bóg,
sedéti [kot] na íglah,
sedéti [kot] na tŕnih,
sedéti [kot] na tŕnju,
sedéti kot pribít,
sedéti med dvéma stôloma,
sedéti na dvéh stôlih,
sedéti na lovoríkah,
sedéti na prestólu,
sedéti na sódu smodníka,
sedéti na zatóžni klópi,
sedéti po túrško,
sedéti pri korítu,
sedéti v lúknji,
sedéti za kríži,
sedéti za okróglo mízo,
sedéti za pečjó,
sedéti za rešêtkami,
žágati si vêjo, na katéri kdó sedí
sréča Frazemi s sestavino sréča:
iméti hudíčevo sréčo,
iméti sréčo v nesréči,
iméti svínjsko sréčo,
iméti vèč sréče kot pámeti,
iméti vrážjo sréčo,
koló sréče,
koló sréče se obŕne,
koló sréče se vrtí,
koló sréče se zasúka,
koló sréče se zavrtí,
obrníti koló sréče,
poskúsiti sréčo,
sijáti od sréče,
sréča je míla [kómu],
sréča se nasméhne kómu,
sréča v nesréči
stòlp Frazemi s sestavino stòlp:
babilónski stòlp,
bíti v slonokoščénem stôlpu,
sestopíti iz slonokoščénega stôlpa,
slonokoščéni stòlp,
umakníti se v slonokoščéni stòlp [čésa],
umík v slonokoščéni stòlp [čésa],
zapírati se v slonokoščéni stòlp [čésa],
zapréti se v slonokoščéni stòlp [čésa],
zapŕt v slonokoščéni stòlp [čésa],
zapŕtost v slonokoščéni stôlp,
zapustíti slonokoščéni stôlp,
živéti v slonokoščénem stôlpu [čésa],
življênje v slonokoščénem stôlpu
stréla Frazemi s sestavino stréla:
híter kot stréla,
hítro kot stréla,
kàkor stréla z védrega nebá,
kot stréla,
kot stréla z jásnega [nebá],
tréščiti kot stréla z jásnega,
tréščiti kot stréla z jásnega nebá,
udáriti kóga kot stréla z jásnega,
udáriti kóga kot stréla z jásnega nebá,
zadéti kóga kot stréla z jásnega,
zadéti kóga kot stréla z jásnega nebá
tlà Frazemi s sestavino tlà:
izgubíti tlà pod nogámi,
izgúbljati tlà pod nogámi,
naletéti na plódna tlà,
od vŕha do tál,
pádati na plódna tlà,
pásti na plódna tlà,
pásti na rodovítna tlà,
tlà pod nogámi goríjo kómu,
tlà se májejo [pod nogámi] kómu,
tlà se zamájejo [pod nogámi] kómu,
vdréti se v tlà
úlica Frazemi s sestavino úlica:
bíti v slépi úlici,
iskáti pót iz slépe úlice,
íti na úlice,
izhòd iz slépe úlice,
nájti izhòd iz slépe úlice,
nájti pót iz slépe úlice,
poiskáti izhòd iz slépe úlice,
pót iz slépe úlice,
pripeljáti v slépo úlico,
príti iz slépe úlice,
slépa úlica,
správiti kóga v slépo úlico,
zaíti v slépo úlico,
znájti se v slépi úlici
vlák Frazemi s sestavino vlák:
íti pod vlák,
lovíti zádnji vlák,
skočíti pod vlák,
skòk pod vlák,
[šè] ujéti vlák,
ujéti zádnji vlák,
ulovíti zádnji vlák,
vréči se pod vlák,
zádnji vlák,
zádnji vlák je odpêljal [kómu],
zamudíti vlák,
zamudíti zádnji vlák
vólk Frazemi s sestavino vólk:
bíti vólk na kàj,
bíti vólk v óvčji kóži,
jésti kot vólk,
kot sestrádan vólk,
láčen kot vólk,
mí o vólku, vólk iz gózda,
mí o vólku, vólk na vrata,
[právi] môrski vólk,
stári môrski vólk,
[takó, da] bo vólk sìt in kôza céla,
túliti z volkôvi,
vólk v óvčji kóži
vráta Frazemi s sestavino vráta:
bíti pred vráti,
dán odpŕtih vrát,
dnévi odpŕtih vrát,
glédati kot bìk v nôva vráta,
glédati kot têle v nôva vráta,
kàj tŕka na vráta,
mí o vólku, vólk na vráta,
naletéti na zapŕta vráta,
ostájati pred zapŕtimi vráti,
ostáti pred zapŕtimi vráti,
pokazáti kómu vráta,
polítika odpŕtih vrát,
postáviti kóga pred vráta,
príti kám skozi stránska vráta,
státi pred vráti,
stopíti kám skozi stránska vráta,
tŕkati na vráta [kóga/čésa],
tŕkati na zapŕta vráta,
vsà vráta so [(na) širôko] odpŕta kómu,
vstopíti kám skozi stránska vráta,
za zapŕtimi vráti,
zalopútniti kómu vráta pred nósom,
zapréti kómu vráta pred nósom,
zijáti kot bìk v nôva vráta,
znájti se pred zapŕtimi vráti
zêmlja (Zêmlja) Frazemi s sestavino zêmlja (Zêmlja):
izbrísati kàj z oblíčja zêmlje,
izgíniti, kàkor [da] bi se v zêmljo udŕl,
izgíniti, kot [da] bi se v zêmljo udŕl,
nikógaršnja zêmlja,
okrógel kot Zêmlja,
ráj na zêmlji (Zêmlji),
správiti kóga pod zêmljo,
[srám je kóga, da] bi se [najráje] v zêmljo udŕl,
stàr kot zêmlja (Zêmlja),
udréti se v zêmljo,
ustváriti ráj na zêmlji (Zêmlji),
vdréti se v zêmljo,
zravnáti kàj z zêmljo
zmánjšanje Frazemi s sestavino zmánjšanje:
zmánjšanje kŕvnega dávka
žafrán Frazemi s sestavino žafrán:
drág kot žafrán
žív Frazemi s sestavino žív:
báti se kóga/čésa kàkor žívega ôgnja,
báti se kóga/čésa kàkor [žívega] vrága,
báti se kóga/čésa kot vrága,
báti se kóga/čésa kot [žívega] vrága,
bíti kàkor žívo srebró,
bíti [šè] v žívem spomínu,
bíti žív in zdràv,
kàkor žívo srebró,
kot žíva legénda,
kot [žívi] vrág,
kot žívo srebró,
ne báti se žívega vrága,
ostáti [šè] v žívem spomínu,
ostáti žív in zdràv,
pazíti se kóga/čésa kàkor žívega ôgnja,
svój žív(i) dán ne vídeti kóga/čésa,
[vsè] svôje žíve dní,
žív in zdràv,
žív kŕst,
žíva dúša,
žíva enciklopedíja,
žíva legénda,
žíve hráste postávljati,
žíve hráste stáviti,
žívi hrást postáviti,
žívi hrást stáviti,
žívi vrág,
žívo srebró se je dvígnilo,
žívo srebró je pádlo,
žívo srebró se je povzpélo,
žívo srebró se je spustílo
žívec Frazemi s sestavino žívec:
bíti jeklénih žívcev,
bíti na kôncu z žívci,
bíti želéznih žívcev,
ígra z žívci [kóga],
igráti se z žívci kóga,
iméti dôbre žívce,
iméti jekléne žívce,
iméti želézne žívce,
íti na žívce kómu,
izgubíti žívce,
izgúbljati žívce,
jekléni žívci,
obdržáti mírne žívce,
ohrániti mírne žívce,
poigráti se z žívci kóga,
poigrávanje z žívci kóga,
poigrávati se z žívci kóga,
požréti kómu žívce,
príti kómu do žívca,
správiti kóga ob žívce,
správljati kóga ob žívce,
zadéti kóga v žívec,
želézni žívci,
žívci so izdájali kóga,
žívci so izdáli kóga,
žívci so odpovédali kómu,
žívci so popustíli kómu,
žívci so popúščali kómu
žívi Frazemi s sestavino žívi:
boríti se na žíve in mŕtve,
boríti se za žíve in mŕtve,
do žívega gré kómu kàj,
dréti se za žíve in mŕtve,
kričáti na žíve in mŕtve,
na žíve in mŕtve,
ne bíti vèč med žívimi,
ne môči [príti] čému do žívega,
ne môči príti kómu do žívega,
pretêpsti na žíve in mŕtve,
príti kómu do žívega,
vpíti, kàkor bi kdó kóga [žívega] dŕl,
za žíve in mŕtve
Število zadetkov: 185