nebast prid.F5, hebes, -tistop, neoſter, nebaſt, tempel, ṡhtumfaſt, tumpaſt, topaſt; instupenspréproſt, nebaſt, pres pameti; murcidus, -a, -umen tempe nemaren, trempaſt, kaſſán, nebaſt; stolidus, -a, -umtutaſt, norṡki, glumpaſt, nebaſt, tupoglavaſt, matorogaſt; stupidus, -a, -umpréproſt, neumin, nèbaſt

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 26. 7. 2024.

neoster prid.F4, hebere, hebetareṡkerhati, neoſtru ſturiti; hebes, -tistop, neoſter, nebaſt, tempel, ṡhtumfaſt, tumpaſt, topaſt; hebescereſe ṡazheti kerhati, neoſtru biti; obtusus, -a, -umṡkarhan, tóp, tumpaſt, neoſter, debele ṡaſtopnoſti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 26. 7. 2024.

štumfast prid.F2, hebes, -tistop, neoſter, nebaſt, tempel, ṡhtumfaſt, tumpaſt, topaſt; mutilus, -a, -umṡhtumfaſt

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 26. 7. 2024.

tempelj1 mF2, delubrummalikovṡki tempil, ali en réẛan pild; templum, -liCerkou, Tempel [poznejši Vorenčev pripis]

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 26. 7. 2024.

tempelj2 mF2, hebes, -tistop, neoſter, nebaſt tempel, ṡhtumfaſt, tumpaſt, topaſt; plumbeus homoen teṡhák zhlovik, en tempil

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 26. 7. 2024.

top prid.F3, hebes, -tistop, neoſter, nebaſt, tempel, ṡhtumfaſt, tumpaſt, topaſt; hebetatus, -a, -umṡkerhan, tumpaſt ſturjen, top; obtusus, -a, -umṡkarhan, tóp, tumpaſt, neoſter, debele ṡaſtopnoſti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 26. 7. 2024.

topast prid.F2, hebes, -tistop, neoſter, nebaſt, tempel, ṡhtumfaſt, tumpaſt, topaſt; rudis, -degrob, debel, tupaſt, kateri nyzh neṡná

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 26. 7. 2024.

tumpast prid.F3, hebes, -tistop, neoſter, nebaſt, tempel, ṡhtumfaſt, tumpaſt, topaſt; hebetatus, -a, -umṡkerhan, tumpaſt ſturjen, top; obtusus, -a, -umṡkarhan, top, tumpaſt, neoſter, debele ṡaſtopnoſti

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 26. 7. 2024.

cerkov1 žF22, adagia sunt: kir Búg ſvojo Cerkou ẛyda, ondukai hudyzh ſvojo capelizo pertiska; adytumenu ṡkrivnu meiſtu v'Cerqui; aedes, -aedishiſha, Cerkou, prebivaliṡzhe; aliqua [verba] per C. scribenda sunt, ut Christus, Cerkue, et alia similia; apodaneaſvetiga Michéla Cerkou v'Gerṡhki deṡheli; arulaena brusda, ali votlina v'Cerqui; basileyaenu krailevu prebivanîe, tá nar lepſhi paláz, ali cerkou; coemiteriumbritof, kir ſe pokopavajo per cerquah; effata templaCerque s'enimi gviſhnimi inu ſuſebnimi beſſédami ṡhegnane; fanumena Cerkou; fanum expilareCerkou obrupati; LauretumLoret Cerkou Mariae Divize pod Racanatam; moscheaturṡka Cerkou; paganalia, -orumvaſnu Cerqve ṡhegnanîe; Pantheon, la Rotondata ſtara okrogla Cerkou v'Rimi; penetrale, -lis, vel Penetralis, et letú cilú ṡnotarshnîe v'eni hiſhi, ali v'Cerqui; phanum, -ni, vel fanum, -niena Aidovṡka Cerkou; pinna templiverh, tu narviſhe per Cerqui. Luc:4; quaestor, -oristá kateri pobera ṡa voiṡzhake, ali ṡa Cerque; Q. vix est in usu, praeter Buque, Cerque, quae verba etiam per K. ordinarie scribuntur; synagoga, -aeṡbiraliṡzhe, gmaina, ſhula, judovṡka ſhula, ali nyh Cerkou; templum, -liCerkou, Tempel

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 26. 7. 2024.

Število zadetkov: 9