litovski
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
litovska litovsko tudi litvanski litvanska litvansko pridevnik
IZGOVOR: [lítou̯ski] tudi [litvánski]

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.

Ruska imena ukrajinskih mest

Pred bližajočim se evropskim nogometnim prvenstvom (8. junij–1. julij 2012) se sprašujemo o zapisu imen dveh prizorišč, in sicer ukrajinskih mest Harkov in Lvov. Slovenski pravopis (2001) na to vprašanje sicer jasno odgovarja (§ 1114: Rusko obliko ukrajinskega imena ohranimo, če je pri nas uveljavljena, npr. Kijev, Lvov, Harkov, Černobil, Zaporožje), vendar bi vseeno rada preverila, ali je v ozadju poleg uveljavljenosti imena še kakšen argument oz. ali se morda razmišlja o drugačni rešitvi v prihodnje. Ne morem se namreč otresti občutka, da se lahko neupoštevanje novejšega ukrajinskega imena (Harkiv, Lviv) razume kot nespoštovanje statusa ukrajinščine kot državnega jezika in odločitve o spremenjenem uradnem poimenovanju mest. Razumem pa, da je v praksi jezikovna situacija v državi malce drugačna in zato toliko bolj zapletena. In občutljiva.

Če vendarle upoštevamo pravilo, ki ga navaja Pravopis, torej npr. zapis ukrajinskega mesta »po rusko« – Lvov, pa se pojavi novo vprašanje pri poimenovanju stadiona – uradno ime Arena Lviv, zapisati Arena Lvov?

Podoben primer je tudi indijsko mesto Bombaj, ki so ga leta 1995 preimenovali v Mumbaj (vir: http://sl.wikipedia.org/wiki/Mumbaj), a tudi te spremembe Pravopis ne upošteva (brez pojasnila).

A. P.

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.

vila [víla] samostalnik ženskega spola

neko neprijazno bajeslovno bitje, primerljivo z grško boginjo Hekato; čarovnica

PRIMERJAJ: vilina

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.

vilina [vílina] samostalnik ženskega spola

neko neprijazno bajeslovno bitje, primerljivo z grško boginjo Hekato; čarovnica

PRIMERJAJ: vila

Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.

Vílna -e ž, zem. i. (ȋ) |glavno mesto Litve|
vílenski -a -o [lə] (ȋ)
Vílenčan -a [lə] m, preb. i. (ȋ)
Vílenčanka -e [lə] ž, preb. i. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.

vọ́lna -e ž

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 21. 6. 2024.

Število zadetkov: 6