ajdína in ájdina -e ž (í; ȃ) nar. vzhodno ajda: ajdina že zori

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

ajdínski in ájdinski -a -o prid. (ȋ; ȃ) nar. vzhodno ajdov: ajdinska moka / ajdinske pogače

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

ájtek -a (ȃ) nar. vzhodno atek, očka: ajteka ni doma

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

baráčnica -e ž (ȃ) nar. vzhodno astra

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

belják -a (á) 
  1. 1. prozorna sluzasta snov v jajcu: ko beljak zakrkne, jed serviramo; jajčni beljak; sneg iz beljakov
  2. 2. redko beljakovina: mlečni beljak
  3. 3. nar. vzhodno belo (v očesu): pogledal me je z beljaki

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

beráč2 -a (á) 
  1. 1. nar. vzhodno obiralec grozdja; trgač: po vinogradih se razlega pesem beračev
  2. 2. nar. zahodno košek, cajna: pobirati sadje v berače

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

bêteg -éga (ē ẹ́) nar. vzhodno bolezen: beteg me muči / veliki beteg ga meče božjast

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

bíkič -a (ȋ) nar. vzhodno bikec: lepo raščen bikič

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

bíncati -am nedov. (ȋ) nar. vzhodno pobrcavati, brcati: dojenček živahno binca z nogami; konj binca / sedel je na veji in bincal z nogami bingljal

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

bobínka -e ž (ȋ) nav. mn., nar. vzhodno kužna bolezen z gnojnimi mehurčki na koži; koze: cepiti proti bobinkam

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

borovíca -e ž (í) nar. vzhodno brin

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

bráč2 -a (á) nar. vzhodno obiralec grozdja; trgač: brači s polnimi košarami grozdja

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

bránovlek -a (á) nar. vzhodno kratek drog pri vozu, plugu, na katerega se pripneta vprežni vrvi; prečka: branovleki so tolkli na ojesa

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

bráskljav -a -o prid. (ȃ) nar. vzhodno nezglajen, hrapav: plesati po braskljavem podu

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

brátev -tve tudi brátva -e ž (ȃ) glagolnik od brati 4:
  1. a) pravočasna bratev pri hruškah je važna
  2. b) oktobra je pravi čas za bratev / iti v bratev
    // nar. vzhodno čas trgatve: ob bratvi so ljudje spali kar na peči

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

bráti bêrem nedov., tudi beró; brál (á é) 
  1. 1. razpoznavati znake za glasove in jih vezati v besede: zna brati in pisati; brati glagolico; brati na glas, črkovaje, gladko; ta pisava se težko bere / ali vaša mala že bere? zna brati; slepi berejo s prsti
    // dojemati vsebino besedila: brati časopis, knjigo, pesmi; brati francosko; bral sem, da je predstava uspela; bral sem o železniški nesreči; to sem bral pri Cankarju, v knjigah / brati Župančiča njegove pesmi; star. brati na bukve / berem, berem, pa ne razumem; tam je stal, kakor beremo, velik grad; knjiga se lepo bere; na prvi strani se bere / brati otrokom pravljice
  2. 2. razumevati ustaljene, dogovorjene znake: brati note, zemljevid; brati gradbeni načrt / naučil sem se brati sledove
  3. 3. ugotavljati misli, čustva po zunanjih znamenjih: brati z obraza, na obrazu, v očeh / vsako željo ji bere iz oči; na nosu mu berem, da laže / brati misli; skrb se mu bere na obrazu
    // ugibati, napovedovati: brati (usodo) iz kart, iz zvezd, z dlani
  4. 4. nabirati, trgati: brati jagode; redko brati rože, smolo, suhljad; brati za svinje / čebele že berejo; čebele berejo na ajdi, ajdo / nar. vzhodno letos smo brali v lepem vremenu trgali (grozdje)
    ● 
    publ. evropski (beri: zahodni) modernizem razumi; to je; brati mašo maševati; šalj. brati fantu levite, kozje molitvice oštevati ga; brati med vrsticami uganiti prikrito misel; preg. s hudičem ni dobro lešnikov brati s hudobnim človekom ni dobro imeti opravka
    ♦ 
    rad. brati živo v mikrofon pri neposredni oddaji; šol. učitelj bere naprej, učenci za njim; tisk. brati korekture označevati napake, nastale pri stavljenju

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

bratìč -íča tudi brátič -a (ȉ í; ȃ) nar. vzhodno bratranec: to je moj bratič
// star. bratov sin; nečak

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

brídek -dka -o stil. -ó prid., bridkéjši tudi brídkejši (í ī) 
  1. 1. nav. ekspr. ki vzbuja duševno bolečino: obšel ga je bridek spomin; izučile ga bodo bridke izkušnje; prizadejal mu je marsikatero bridko uro; ganila ga je njena bridka usoda / bridek smeh; točiti bridke solze / trpeti bridke bolečine hude; star. bridka smrt / vljudnostna fraza ob smrti iskreno sožalje ob bridki izgubi
     
    star. bridka martra križ s podobo Kristusa
    // ekspr., z oslabljenim pomenom poudarja pomen samostalnika, na katerega se veže: igralci so bili za tekmo premalo pripravljeni, to je bridka resnica; bridka zmota
  2. 2. star. oster: bridki meč; bridka sablja
  3. 3. nar. vzhodno grenek: bridek okus zdravila

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

bŕvno -a () nar. vzhodno bruno: otroci plezajo po zloženih brvnih

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

bútati -am nedov. (ū ȗ) 
  1. 1. s silo se zadevati ob kaj: valovi butajo ob skale; vpila je in butala z glavo ob zid; veter buta v okna
    // ekspr. močno udarjati: butati po vratih
  2. 2. ekspr. dajati močne, zamolkle glasove: topovi butajo; brezoseb.: slišali smo, kako je na fronti butalo; v fužini noč in dan sopiha in buta
  3. 3. preh., pog. suvati, dregati: kaj me pa butaš
    ● 
    ekspr. srce buta močno bije; brezoseb., ekspr. v glavi mi buta čutim topo, ritmično se ponavljajočo bolečino; pog. ne butaj z vrati ne loputaj

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

cécati -am nedov. (ẹ̑) nar. vzhodno sesati: dete, tele ceca

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

cecátnik -a (ȃ) nar. vzhodno mladič, ki še sesa

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

cécek -cka (ẹ̑) nar. vzhodno pigmentirani vrh dojke; bradavica: držati dete pri cecku
// sesek: teleti vlečeta iz ceckov mleko

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

cécelj -clja (ẹ́) nar. vzhodno jezičasti podaljšek mehkega neba; jeziček: zakriči, da se mu cecelj vidi

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

cepelíga -e ž (í) nav. mn., nar. vzhodno, slabš. noga: bingljal je s svojimi dolgimi cepeligami

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

címiti -im nedov. (í ȋ) nar. vzhodno poganjati kal(i); kaliti: seme še ne cimi
// ekspr. rasti, razvijati se: otroci počasi cimijo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

címprati -am nedov. (ȋ) pog. delati, postavljati kaj, navadno iz lesa: pri sosedovih cimprajo / v prostem času rad kaj cimpra sestavlja, zbija; pren., ekspr. to nalogo cimpram že ves mesec

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

čapljáriti -im nedov. (á ȃ) nar. vzhodno slišno, tleskajoče padati ali teči; čofotati: dež glasno čapljari po lužah na cesti / iz žepa mu gleda steklenica in v njej se čapljari vino pljuska

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

čèh čêha (ȅ é) nar. vzhodno fant, deček: puže in čehi se že zbirajo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

čeláren -rna -o prid. (ā) nar. nenavaden, skrivnosten, čuden: imel sem mešan, čelaren občutek; čelarna prikazen
// nar. vzhodno zvijačen, varljiv: čelarni svet

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

čemeríti -ím nedov. (ī í) nar. vzhodno jeziti, vznemirjati: kar naprej me čemeri / brez potrebe se čemeriš na mater

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

čmŕček -čka () nar. vzhodno mavrah

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

čmŕkniti -em dov. (ŕ ȓ) nar. vzhodno črhniti: baba ni čmrknila niti besede

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

čóba -e ž (ọ́) nav. mn., nar. vzhodno velika živalska ustnica; šoba: konj je grabil travo s slinastimi čobami
// ustnice, usta: Taki imajo še materino mleko na čobah. Kaj ti vedo, kaj je zemlja (F. Godina)

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

čóbast -a -o prid. (ọ́) nar. vzhodno ki ima debele ali naprej štrleče ustnice; šobast: čobasta ženska

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

čóka -e ž (ọ̑) nar. vzhodno svinja: velika čoka je rila po blatu

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

čŕčkati -am nedov. (ȓ) nar. vzhodno čečkati: otrok črčka po platnicah / kar naprej nekaj črčka v zvezek

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

črép -a (ẹ̑) 
  1. 1. nar. vzhodno gladka, na enem koncu zaokrožena strešna opeka; bobrovec: toča je razbila več črepov / streha je pokrita s črepom
  2. 2. nar. lončen lonec: zatem smo zaslišali, kako je začela prestavljati v kuhinji črepe (I. Potrč)
  3. 3. redko košček razbite lončene, steklene posode; črepinja: na tleh so ležali črepi glinastega lonca

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

čúrka -e ž (ȗ) nar. vzhodno krvavica, jetrna klobasa: naredili so veliko čurk

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

čúti1 čújem nedov. in dov., čúl in čùl (ú ȗraba peša  
  1. 1. s sluhom zaznavati; slišati: ne kliči, saj te nihče ne čuje; čul je glasne korake in udarce na vrata; čuti govorjenje, smeh; v daljavi je bilo čuti grmenje; ni čul, kdaj je prišel; dobro, razločno čuti; zaradi nevihte se vpitje ni čulo / ekspr. povem samo to, kar sem čul na lastna ušesa / nar. vzhodno star je, pa slabo čuje
  2. 2. seznaniti se s čim s poslušanjem: ali bi rade kaj čule o njej; želela je čuti njegovo mnenje; slabih stvari ne čuje rada / zdaj pa čujmo zanimivo zgodbo poslušajmo
    // izvedeti kaj iz pripovedovanja ljudi: gotovo ste že čuli zanj; o novih sosedih nismo čuli nič slabega; brezoseb. čuje se, da bo prišel nadzornik
  3. 3. star. uslišati: Nebo mu prošnje te ne čuje (S. Gregorčič)
    ● 
    ekspr. to se čuje kot bridka ironija je; preg. da se resnica prav spozna, treba je čuti dva, oba zvona trditev in nasprotno trditev

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

dáča1 -e ž (á) 
  1. 1. v fevdalizmu podložniška dajatev zemljiškemu gospodu: dajati dačo; njegova hiša je bila prosta dače
  2. 2. nar. vzhodno davek: plačevati dačo / vojna dača

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

dahnéti -ím nedov. (ẹ́ í) nar. vzhodno zaudarjati: truplo že dahni; brezoseb. dahnelo je po mrliču

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

dákoromúnski -a -o prid. (ȃ-ȗ) lingv., v zvezi dakoromunsko narečje vzhodno narečje romunskega jezika

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

déca -e ž (ẹ̑) knjiž. otroci: deca je sedela na peči; gola in lačna deca; kmečka deca / nar. vzhodno, navadno s povedkom v množini moškega ali srednjega spola: deca so utihnili in obstali; ozrla se je po deci, ki so žvečila sladkarije

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

déčkec -a [kəc(ẹ̑) nar. vzhodno deček: to je bilo, ko je bil še dečkec

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

deklína -e ž (í) 
  1. 1. slabš. dorasla mlada ženska, ki še ni poročena; dekle: prizadeval si je spraviti deklino k pameti; le čakaj, deklina, to se ti bo še maščevalo
  2. 2. ekspr. krepko, postavno dekle: je taka deklina, da je vsakemu delu kos; zdrava kmečka deklina
  3. 3. nar. vzhodno dorasla mlada ženska, ki še ni poročena; dekle: zbrale so se dekline iz vse vasi
  4. 4. s prilastkom vlačuga, prostitutka: javne, pocestne, vojaške dekline

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

deklínica -e ž (í) nar. vzhodno dekle, deklica: k delu je priganjala tudi deklinico

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

déra in dêra -e ž (ẹ́; é) nar. vzhodno dninarsko delo, pri katerem si mora delavec prinesti hrano s seboj: na dero hoditi

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

detìč -íča tudi détič -a (ȉ í; ẹ̄) 
  1. 1. zastar. deček, fantek: kipci zlatih detičev stojijo na ličnih podstavkih
  2. 2. nar. vzhodno (obrtniški) pomočnik: zidarski detič

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

dojáča -e ž (á) nar. vzhodno posoda za molžo, navadno z enim ušesom; golida: curki mleka so udarjali ob pločevinasto dojačo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

dójen -jna -o prid. (ọ́) 
  1. 1. nanašajoč se na dojenje: dojna doba
    // redko doječ: dojna mati / dojne svinje potrebujejo mešano krmo
  2. 2. nar. vzhodno ki ima, daje mleko; molzen: dojna krava

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

dojílnik -a [u̯n(ȋ) nar. vzhodno posoda za molžo, navadno z enim ušesom; golida: mati je s polnim dojilnikom stopila iz hleva

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

dojíti -ím nedov. (ī í) 
  1. 1. hraniti s svojim mlekom: mati doji otroka; zelo dolgo je dojila / psica doji mladiče
  2. 2. nar. vzhodno iztiskati, odvzemati mleko iz vimena; molsti: dojiti kravo
    // nepreh. imeti, dajati mleko: doji več kot polovica krav; koza dobro doji

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

dójnica in dojníca -e ž (ọ̑; í) nar. vzhodno žival, ki daje mleko, zlasti krava; molznica: kupil je dve dojnici; ta krava je dobra dojnica
 
vet. žival, ki doji, zlasti svinja

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

dójva -e ž (ọ̑) nar. vzhodno molža: mati je bila ravno v hlevu pri dojvi

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

dolívka -e ž (ȋ) nar. vzhodno posoda za dolivanje vina v sod

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

dománji -a -e prid. (ā) nar. vzhodno domač: domanji ljudje / domanji kruh

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

domlátki in dómlatki -ov m mn. (ȃ; ọ́ ọ̄) nar. vzhodno pojedina po končani mlačvi: obhajati, prirediti domlatke

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

dožétki -ov m mn. (ẹ̑) nar. vzhodno pojedina po končani žetvi: na dožetkih je bilo veselo / praznovanje dožetkov

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

dóžnjek -a (ọ̄) nar. vzhodno venec iz klasja, ki se splete ob koncu žetve

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

dráč -a (ȃ) nar. vzhodno plevel: kup drača in slame

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

drežáti -ím nedov., dréži; dréžal (á ínar. vzhodno  
  1. 1. ekspr. godrnjati, sitnariti: oče je nasršen drežal po hiši
  2. 2. čemeti, ždeti: vsi trije smo drežali na peči pozno v noč

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

drožíce -žíc ž mn. (í ȋ) nar. vzhodno nadomestek za kvas, navadno iz prosene moke in mošta; droži: peči kruh z drožicami

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

drúžban -a (ȗ) nar. vzhodno ženinov, nevestin spremljevalec k poroki ali tudi organizator svatbe; drug: izbrati si družbana

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

dúška -e ž (ȗ) nar. vzhodno dihanje: lica so mu prebledela in duška je postala hitrejša
// zrak, sapa: govoril je slabotno, ko da bi mu zmanjkovalo duške

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

elongácija -e ž (á) astr. s kotnimi merami izražena navidezna oddaljenost planeta od Sonca: v največji elongaciji je vidnost Večernice najboljša / vzhodna elongacija položaj planeta vzhodno od Sonca; zahodna elongacija položaj planeta zahodno od Sonca
// fiz. odmik, odklon točke od ravnotežne lege

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

fáčuk -a (ȃ) nar. vzhodno nezakonski otrok: fačuka ima
// ekspr. otrok sploh: težko je nasititi vse te lačne fačuke

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

fárof -a (á) nar. vzhodno župnišče

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

fižólovica -e ž (ọ̑) nar. vzhodno fižolova juha: Ravnokar je pokosil skledo fižolovice (K. Meško)

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

fráckati -am nedov. (ȃ) nar. vzhodno (narahlo) pokati: frackati z bičem / otroci so frackali s pištolami, ki so si jih sami naredili

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

fréta -e ž (ẹ̄) nar. vzhodno majhna kmetija: na tej freti se ni dalo živeti

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

frétar -ja (ẹ̑) nar. vzhodno lastnik majhne kmetije: bajtarji in fretarji

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

frkóčiti -im nedov. (ọ̄ ọ̑) nar. vzhodno kodrati, navijati: frkočiti lase

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

frlúckati -am nedov. (ȗ) nar. vzhodno žvižgati, požvižgavati: hodi po sobi in frlucka; veselo si frlucka

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

fúčkati -am nedov. (ȗ) nar. vzhodno žvižgati, piskati: deček, vlak fučka

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

gántar -ja (á) nar. vzhodno lesena podloga za sode v kleti; lega: hrastovi gantarji

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

gántnar -ja (á) nar. vzhodno lega, gantar: sodi na dolgih gantnarjih

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

gárice -ric ž mn. (á ȃ) 
  1. 1. nar. vzhodno lojtrnice za manjši voz: sesti na garice
  2. 2. manjšalnica od gare: pomagal je porivati garice

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

gíngav -a -o prid. (ī) nar. vzhodno šibek, slaboten, bolehen: omožena je bila z gingavim pijancem

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

glibánja -e ž (á) nar. vzhodno užitna goba s svetlo rjavim ali s temno rjavim klobukom; jurček: nabirati glibanje

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

globánja2 -e ž (á) nar. vzhodno užitna goba s svetlo rjavim ali s temno rjavim klobukom; jurček: nabiral je lisičke in globanje

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

gnjêc -a (ȇ) nar. vzhodno debelušen otrok

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

gnúsa -e ž (ū) nar. vzhodno, ekspr. ženska, ki vzbuja gnus

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

golíbar -ja (ȋ) nar. vzhodno škrjanec: najvišje je letel golibar

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

goríca -e ž (í) 
  1. 1. nav. mn., nar. vzhodno vinograd (v gričevnatem svetu): njihove gorice so ležale nizko v klancu; obdelovati, prodati gorice; štajerske gorice
    // gričevnata pokrajina, navadno z vinogradi: živeli so v goricah / vinske gorice / Slovenske gorice
  2. 2. star. hrib, grič: zelena brda in gorice; povzpel se je na vrh gorice
  3. 3. nar. ograjen prostor okrog kmečke hiše in gospodarskih poslopij: pozimi stari Munk ni pogosto zapuščal svojega bivališča, Munkove bajte na gorici Munkove domačije (Prežihov)

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

goríčar -ja (ȋ) nar. vzhodno vinogradnik, viničar

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

gostivanje in gostüvanje -a [-tív-(ȋ) nar. vzhodno gostija ob poroki: imeti, napraviti gostivanje; povabili so ga na gostivanje
 
etn. borovo gostivanje šega, ki uprizarja poroko fanta ali dekleta z borom, kadar v predpustu ni bilo nobene poroke v vasi

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

gostivánjščak in gostüvánjščak -a [-tiv-(ȃ) nar. vzhodno kdor se udeleži gostije ob poroki: imeli so veliko gostivanjščakov

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

gostovánjec -jca (ȃ) nar. vzhodno kdor se udeleži gostije ob poroki: prišli so vsi povabljeni gostovanjci

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

góžica tudi gožíca -e ž (ọ̄; í) nar. vzhodno beka, šiba: košara iz gožic

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

grába -e ž (á) nar. vzhodno grapa: skalovje je zasulo grabo; padel je v globoko grabo / grabe na cesti / hiše so stisnjene v grabe

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

grábica -e ž (á) nar. vzhodno manjši del vinograda: dve grabici šmarnice ima; stal je v grabici in škropil

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

grbán in grbàn -ána (ȃ; ȁ á) nar. vzhodno užitna goba s svetlo rjavim ali s temno rjavim klobukom; jurček

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

grdíti -ím nedov. (ī íknjiž.  
  1. 1. grdo, slabo govoriti o kom: ljudje te bodo grdili in prezirali; grdili so našo domovino; grdi jo pri sosedih
    // grajati, karati: učitelj nas je upravičeno grdil; grdila jih je, da so umazanci
  2. 2. kaziti, kvariti: nos ji je grdila rdečkasta brazgotina

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

grmljávica in gŕmljavica -e ž (ȃ; ȓ) 
  1. 1. oddaljeno, komaj slišno grmenje: bliski in grmljavica / grmljavica topov
  2. 2. nar. vzhodno grmenje: bobneča grmljavica

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

grólika -e ž (ọ́) nar. vzhodno jagoda (na rožnem vencu): Spal sem v mali hiški, pri materi, in zaslišal, kako so potegnili molek in kako so začele grolike koščeno pošklepetavati (I. Potrč)

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

grúdje -a (ȗ) nar. vzhodno več grud, grude: otroci so tolkli grudje

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

gúč -a (ȗ) nar. vzhodno govor: njegov guč je vse navdušil

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

halóza -e ž (ọ́) nar. vzhodno gost plevel, goščava: previdno se je plazil skozi halozo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

hémpa -e ž (ẹ̑) nar. vzhodno, slabš. neumna, nespametna ženska: ne poslušaj je, saj vidiš, da je hempa

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

hrám tudi hràm hráma (ȃ; ȁ á) 
  1. 1. nar. manjša stavba v vinogradu za hranjenje vina; zidanica: hodil je vesel od hrama do hrama / vinski hram
    // nar. dolenjsko manjša lesena zgradba za hranjenje vina: zidanice in hrami
  2. 2. nar. zahodno shramba, kašča: imel je polne hrame; iz hrama je dišalo po ajdi / žitni hram
  3. 3. nar. vzhodno kmečka hiša, navadno z gospodarskimi poslopji: voziti se mimo razsvetljenih hramov; lesen, zidan hram / na sestanek so prišli od vsakega hrama
    // stanovanjsko poslopje, hiša: hram je popravil, hleva pa ne; prestopiti prag hrama
  4. 4. knjiž. posvečen prostor, svetišče: svečenice v rimskih hramih / vznes. sezidali so nov hram gledališki umetnosti; star.: božji hram cerkev; hram učenosti šola; pren. odprl mu je vrata v hram grške umetnosti
  5. 5. star. soba: popotniku sta prepustila edini hram / cesarica je odšla v svoje hrame

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

hrgánja -e ž (ánar. vzhodno  
  1. 1. buča s srčastimi listi in s hruškastimi ali cilindrastimi plodovi; grljanka: zrele hrganje
    // natega iz te buče: s hrganjo potegniti vino iz soda
  2. 2. ekspr. glava: mahnil bi ga po hrganji

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

hupkáč tudi húpkač -a (á; ȗ) nar. vzhodno smrdokavra, vodeb: v luknjah starih vrb gnezdijo vrabci in hupkači

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

húpkati -am nedov. (ȗnar. vzhodno  
  1. 1. pestovati, ujčkati: hodila je po sobi in nežno hupkala otroka
  2. 2. poskakovati: otroci vpijejo in hupkajo okrog hiše

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

izcímiti se -im se tudi scímiti se -im se dov. (í ȋ) ekspr. (počasi) nastati, razviti se: iz prehlada se je izcimila bolezen; iz bežnega srečanja se je izcimilo veliko prijateljstvo; ne veš, kaj vse se lahko izcimi

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

jánževec -vca (ā) nar. vzhodno vino, ki se blagoslovi na dan sv. Janeza 27. decembra; šentjanževec

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kámra -e ž (ȃ) 
  1. 1. nar. manjša soba v kmečki hiši, navadno za spanje: po majavih stopnicah se je šlo v kamro; v kamri ima lepo skrinjo
  2. 2. pog., ekspr. soba, navadno manjša: živi v podstrešni kamri
  3. 3. nar. vzhodno shramba

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

katarínka -e ž (ȋ) nar. vzhodno krizantema: venec iz katarink

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kdó kóga zaim., kómu, kóga, kóm, kóm (ọ̄) 
  1. 1. izraža vprašanje po neznani osebi: kdo je to napisal? koga si srečal? s kom se pogovarjaš? / kdo od vas ga pozna? / kot klic pri dražbi kdo da več? kot poziv straže kdo tam? / ekspr.: pa delal, kdo bo; takrat je stopil v razred - kdo? Sam nadzornik; pog. vtem ko se pogovarjamo o sosedu, koga ti ne prinese vrag? Ravno njega / v vezniški rabi, v vprašalnih odvisnih stavkih: ali veš, kdo sem; zdaj vidiš, s kom imaš opravka; elipt. bomo videli, kdo bo koga
  2. 2. ekspr., v retoričnem vprašanju izraža nasprotno trditev: kdo bi si bil kaj takega mislil? kdo neki jo je nagovarjal k poroki? Nihče; le kdo ti bo pomagal? / kdo bi ne bil vesel takega sina?
  3. 3. izraža nedoločeno, poljubno osebo: naj stopi kdo po zdravnika; dati komu kaj; o tem se moram s kom pogovoriti / naj ga zamenja kdo drug / ekspr.: o tem bodo povedali svoje mnenje arhitekti, urbanisti in še kdo; gorje, če bi te kdo slišal; če kdo, on to zna
  4. 4. nar. vzhodno kdor: kdo jé pri naši mizi, bo tudi delal
    ● 
    dela ima kot le kdo zelo veliko; ekspr. naj reče kdo, kar hoče, rada jo pa le ima poudarja trditev; pog. bili so večinoma delavci, oblečeni kakor kdo vsak po svoje; pog., ekspr. za koga me pa imaš kakšne lastnosti mi pripisuješ; s kom me zamenjuješ; pog. denar dobiva od ne vem koga od neznane osebe; ekspr. kdo vse je že bil tam zelo veliko jih je bilo; preg. povej mi, s kom hodiš, in povem ti, kdo si človek je tak kot njegova družba; prim. kdove

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kêčka in kéčka -e ž (ȇ; ẹ̑) nar. vzhodno kita (las): zgrabil jo je za kečko

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kípniti -em nedov. in dov. (í ȋ) nar. vzhodno vzhajati, naraščati: testo noče kipniti

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

klét -í ž, daj., mest. ed. kléti (ẹ̑) 
  1. 1. del stavbe od pritličja navzdol, navadno v zemlji: klet je hladna, vlažna; obokana klet; šel je v klet po drva / dati jabolka, ozimnico v klet / pog. stanuje v kleti v kletnem stanovanju
    // navadno v zvezi vinska klet stavba, prostor za predelovanje, hranjenje vina: zgradili so novo vinsko klet
  2. 2. nar. vzhodno manjša stavba v vinogradu za stiskanje, hranjenje vina; zidanica: iz kleti se je slišalo petje

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

klójec -jca (ọ̑) nar. vzhodno posušen podolgovat kos sadja, navadno jabolka; krhelj: dala je vsakemu pest klojcev

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kobáča -e ž (á) nar. vzhodno (večja lesena) kletka: kokoši je zaprla v kobačo / vrgli so ga v kobačo zapor, ječo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kôca -e ž (ó) nar. vzhodno (volnena) odeja, zlasti slabša: pokriti se s koco

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kočaríja -e ž (ȋ) nar. vzhodno bajtarija: priženil se je na kočarijo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kóčka -e ž (ọ́) nar. vzhodno hišica, bajtica: imel je le njivo in napol podrto kočko

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kokót -a (ọ̑) nar. vzhodno petelin: po vasi so se oglašali kokoti
♦ 
zool. morski kokot na morskem dnu živeča riba z velikimi prsnimi plavutmi in veliko glavo, Dactylopterus volitans

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kokótov -a -o prid. (ọ̑) nar. vzhodno petelinji: kokotovo pero / kokotovo petje

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

koláč -a (á) 
  1. 1. potica okrogle oblike z luknjo v sredi: jesti, razrezati, speči kolač; kolač z rozinami
    // pog., navadno s prilastkom pecivo take oblike z luknjo v sredi ali brez nje: mandeljnovi kolači; spekla je odlične medene kolače; skutin kolač s pudingom
  2. 2. nav. mn., zastar. pecivo, piškoti: otrokom je vedno prinesel sladkorčke in kolače; postregli so jim s sadjem in kolači / jabolčni kolač jabolčni zavitek
  3. 3. ekspr., redko kolobar, klobčič: okrog oči je žival imela mesnato rdeče kolače / kolač žice / lisica se je zvila v kolač
  4. 4. nar. vzhodno hlebec (kruha): spekla je pet kolačev / kolač rženega kruha

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kólca -e ž (ọ̄) nar. vzhodno kolesce, kolešček: ena kolca se je zlomila

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kolínar -ja (ȋ) nar. vzhodno klavec ali pomočnik pri klanju (prašiča): pogostiti kolinarje

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kolíniti -im nedov. (í ȋ) nar. vzhodno pripravljati prašiča za hrano; klati: povsod so že kolinili / kolini že več let

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kontráš -a (á) nar. vzhodno kontrabasist: kontraš s svojo enakomerno muziko

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kopánja -e ž (á) 
  1. 1. nar. vzhodno podolgovata, navadno lesena posoda za krmljenje, napajanje živine; korito: živina je jedla iz kopanje; koruzo je stresla v kopanjo
    // večja podolgovata, navadno zidana posoda na prostem za vodo: prala je v kopanji
  2. 2. redko kopalna kad: vlegel se je v pločevinasto kopanjo, da bi se skopal
    ♦ 
    alp. plitvejša, na spodnjem koncu bolj ali manj zaprta vdolbina, nastala zaradi delovanja vode

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

koruzínje -a (ȋ) nar. vzhodno koruzna slama: na njivah so ležali snopi koruzinja

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

koruznják -a (á) 
  1. 1. nar. vzhodno stavba za sušenje in hranjenje koruze: koruznjak je bil prazen; skril se je v koruznjak / nedaleč so stali trije koruznjaki koruze
  2. 2. star. koruzni kruh: otroci so jedli koruznjak

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

košár2 -ja (ānar. vzhodno  
  1. 1. koš, košara: košar češenj
  2. 2. mreža iz vrbovih vej: nastaviti košarje piškurjem

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

košníca -e ž (í) nar. vzhodno pleten čebelni panj, navadno kopaste oblike; koš: košnice so bile brez okraskov

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kotnják -a (á) 
  1. 1. agr. kotni plug: orati s kotnjakom
  2. 2. nar. vzhodno kočnik: boleli so ga gnili kotnjaki

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

krápavica -e ž (á) nar. vzhodno krastača: krapavice in žabe

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kríž -a (í) 
  1. 1. naprava iz dveh tramov, lat, položenih pravokotno drug čez drugega: narediti, postaviti križ / pribiti koga na križ; viseti na križu / obsoditi koga na smrt na križu
  2. 2. rel. ta naprava, s podobo Kristusa ali brez nje, kot simbol krščanstva: na steni je visel križ; pogrebni sprevod s križem na čelu; lesen, železen križ (na grobu) / križ s podobo Kristusa / na verižici okrog vratu ji je visel zlat križ / enakoramni križ; jeruzalemski križ; latinski križ; malteški križ; pren. molče je prenašal svoj križ
    // gib z roko ali s predmetom v obliki te naprave: delati križe; boji se ga kot hudič križa zelo
    // blagosloviti s križem / narediti znamenje križa / latinski križ pri katerem se prsti dotaknejo čela, prsi, leve in desne rame
  3. 3. kar je po obliki podobno tej napravi: v oknu so bili križi / čez vso stran je naredil križ potegnil črti v obliki križa
    // trama sta položena tako, da tvorita križ / cestni križ križišče, stikališče pomembnejših, navadno mednarodnih cest
    // redko dati kaj na križ navzkriž, križem
  4. 4. ekspr. trpljenje, težava, skrb: z otroki je križ; križ imam z njo / velik križ si je nakopal na glavo / križi in težave; pren., knjiž. vzeti križ na svoje rame
    // ekspr., v povedno-prislovni rabi izraža neprijetnost, težavnost česa: križ je vsem ustreči; križ je gledati, kako trpi / pri nas je sedaj križ
  5. 5. ekspr., v zvezi z izrazi količine, za določanje starosti deset let, desetletje: dopolnil je šest križev / že osem križev ima na plečih
  6. 6. igralna karta z enim ali več znaki v obliki križa: imel je nekaj križev in dva pika
  7. 7. predel ob spodnjem delu hrbtenice: križ ga je zelo bolel; trga ga v križu / bolečine v križu
  8. 8. nar. vzhodno snopi, ki se sušijo na njivi, položeni s klasjem drug proti drugemu v obliki križa: snope so hitro skladali v križe / križi pšenice / v križ položeni snopi
    ● 
    star. če mu boš ugovarjal, bodo spet vsi križi dol se bo zelo razjezil; ekspr. vsak ima svoj križ trajno večjo skrb, težavo; ekspr. napraviti križ čez kaj odpovedati se čemu; obupati nad čim; ekspr. sedeti za križi biti v zaporu; ekspr. križ božji, je to mogoče izraža začudenje, presenečenje; kljukasti križ v nacistični Nemčiji enakoramni križ z na koncu v isto smer zalomljenimi kraki kot simbol nacizma; Rdeči križ mednarodna zdravstvena organizacija; pog. rdeči križ rešilni avtomobil; ekspr. polmesec v boju s križem muslimanstvo v boju, nasprotju s krščanstvom
    ♦ 
    alp. grebenski križ stikališče dveh ali več grebenov; arheol. kljukasti križ enakoramni križ z na koncu v isto smer zalomljenimi kraki zlasti kot simbol sonca; svastika; arhit. nitni križ; vizirni križ; astr. Južni križ; Severni križ ozvezdje severne nebesne polute, katerega najsvetlejše zvezde tvorijo križ; film. malteški križ vrtljiva zaslonka v kinoprojektorju ali snemalni kameri; geom. osni križ; navt. križ drog, ki stoji prečno na zgornjem delu jambora in vleče jadro navzgor; poševni križ; vodoravni križ

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

krmljénka -e ž (ẹ̄) nar. vzhodno svinja za pitanje: debela krmljenka

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

krmljénščak -a (ẹ̄) nar. vzhodno svinjak: počistiti krmljenščak

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

krníca -e ž (í) 
  1. 1. poglobljeni del rečne struge ali jezerskega dna, kjer dela voda vrtinec; tolmun: vreči kaj v krnico; nevarne krnice
    // plitvejša kotanja, navadno napolnjena z vodo: krnice so bile polne vode / plitva krnica / kalna krnica voda v krnici
  2. 2. agr. spodnji del preprostejše sadne stiskalnice, po katerem odteka mošt: postaviti koš na krnico
  3. 3. geogr. zgornji, polkrožno zaključeni del ledeniške doline: v krnici se je nabral sneg / ledeniška krnica
  4. 4. nar. vzhodno večja okrogla posoda, navadno izdolbena iz enega kosa lesa: mesiti kruh v krnici / krnica za pomivanje posode

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kropnjáča -e ž (á) nar. vzhodno velika železna ali lončena posoda, navadno za krop

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

króžica -e ž (ọ̑) nar. vzhodno kozarec: naliti vina v krožice / izpiti polno krožico

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kŕplja -e ž (ŕnav. mn.  
  1. 1. priprava z ovalnim obodom, ki je znotraj mrežasto prepleten, za hojo zlasti po snegu: nataknil si je krplje; dereze in krplje
  2. 2. nar. vzhodno priprava iz ovalnega obroča in vrvi, ki se uporablja za prenašanje zlasti krme: oprtati si krplje; naložil je polne krplje trave

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

krtínovec -vca (í) nar. vzhodno krtina: s koso je zadel ob krtinovec

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

krúc -a (ȗ) 
  1. 1. v madžarskem okolju, nekdaj kmečki upornik: odločne zahteve krucev
  2. 2. nar. vzhodno sposoben, podjeten človek: bil je res pravi kruc

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

krúšnik -a (ȗ) 
  1. 1. krušnjak: v krušniku je imel hrane za tri dni
  2. 2. nar. vzhodno preužitkar: trdo življenje krušnika

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kržák -a (á) nar. vzhodno ročna ribolovna priprava z mrežo, pritrjeno na dveh prekrižanih palicah; križak

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kúhlja -e ž (ȗ) nar. vzhodno kuhalnica: v roki je držala kuhljo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kúkma -e ž (ȗ) nar. vzhodno lasje, potisnjeni izpod rute nad čelo: narediti si kukmo / kokoš ima kukmo čop

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kúkmast -a -o prid. (ȗ) nar. vzhodno, v zvezi s kokoš čopast

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kúmen -a in -mna (ū) nar. vzhodno polica pred odprtino kmečke peči: na kumenu je stalo več loncev

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kúrva2 -e ž (ȗ) nar. vzhodno vlačuga, prostitutka: postala je kurva

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kvóčka -e ž (ọ̑) nar. vzhodno koklja: kvočka vabi piščance

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

kvókati -am in kvóčem nedov. (ọ̑) nar. vzhodno kokati, klokati: kokoš že dolgo kvoka

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

lágev -gva (á) nar. vzhodno sod: polni lagvi

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

lájta -e ž (ȃ) 
  1. 1. nar. velik podolgovat sod, zlasti za prevažanje: nalivati gnojnico v lajto
  2. 2. nar. vzhodno velik, pokončen sod, zlasti za žito: polna lajta pšenice

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

laníščnica in laníšnica -e ž (ȋ) nar. vzhodno preprosta stavba za sušenje lanu

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

lát -í ž (ȃ) 
  1. 1. lat mtežke lati zorečega prosa / oves že dela lati
  2. 2. nar. vzhodno (koruzni) storž: kup zrelih lati

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

lécati se -am se nedov. (ẹ̄) nar. vzhodno pretegovati se, stegovati se: na vse mogoče načine se leca in zvija / kopalci se lecajo po pesku

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

lítka -e ž (ȋ) nav. mn., nar. vzhodno meča: brcniti koga v litke

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

lóški -a -o prid. (ọ̑) nar. vzhodno necepljen, divji, samorasel: loške češnje

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

lúk -a (ȗ) nar. vzhodno čebula: jesti luk in kruh; puliti luk

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

lúkar -ja (ȗ) nar. vzhodno kdor prideluje ali prodaja čebulo; čebular: lukarji imajo letos dober pridelek

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

lúkec -kca (ȗ) nar. vzhodno pridelek iz čebulnega semena v prvem letu; čebulček: saditi lukec

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

lúkov -a -o prid. (ȗ) nar. vzhodno čebulen: lukovi listi / lukova juha

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

lupáč1 -a (á) nar. vzhodno kdor lušči (bučno seme): ker je bil pridelek bučnic dober, je prišlo zvečer veliko lupačev / lupači koruze ličkarji

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

lúpati -ljem tudi -am nedov. (ȗ) nar. vzhodno odstranjevati lupino, kožo; lupiti: lupati krompir, sadje / pozimi so lupali posušeno bučno seme luščili
// lupati koruzo ličkati

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

lupínje -a (ȋnar. vzhodno  
  1. 1. več olupkov, olupki: krompirjevo lupinje / lupinje čebule
  2. 2. več luščin, luščine: otresel se je lupinja bučnic, ki mu je viselo na obleki

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

mácljek -a [jək tudi jek(ȃ) nav. mn., nar. vzhodno kladivce (pri klopotcu): macljeki udarjajo po deski

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

mákovica -e ž (ānar. vzhodno  
  1. 1. makova glavica: streti makovico
  2. 2. makova potica

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

máliček -čka -o prid. (ȃ) nar. vzhodno zelo majhen: malički otroci

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

malína -e ž (í) 
  1. 1. grmičasta rastlina, ki raste na posekah in v gozdovih, ali njene užitne, navadno rdeče jagode: maline so zelo polne; maline so že zrele; nabirati maline; nasad malin
  2. 2. nar. vzhodno murva

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

martínščak -a (ȋ) 
  1. 1. agr. grozd na stranski mladiki, ki dozori zelo pozno ali pa ne dozori: samo kakšen martinščak s trdimi zelenimi jagodami je še ostal na trtah
  2. 2. nar. vzhodno mlado vino: je že martinščak

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

mekínje -a (ȋ) nar. vzhodno več mekin, mekine: odpihniti mekinje

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

méšter in mêšter -tra (ẹ́; ē) nar. vzhodno mojster: mizarski, zidarski mešter / mešter pripovedovanja

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

méter -tra (ẹ̄) 
  1. 1. osnovna enota za merjenje dolžine: debelina je dva metra [2 m]; drog meri štiri metre; polica je dolga tri metre; več metrov debelo obzidje; pog. visok je meter sedemdeset meter in sedemdeset centimetrov
    // dolžina v metrih / blago na metre blago, ki se prodaja in reže v poljubnih dolžinah
    // kar meri določeno količino teh enot: odmeriti dva metra traku; do gozda je še petsto metrov / zadene ga na dvesto metrov; letalo se je dvignilo na pet tisoč metrov
     
    ekspr. kje bi že zdaj bil, če štejem vse metre, ki sem jih prehodil če pomislim, kako dolgo pot, razdaljo sem prehodil; publ. v obratu bodo kmalu stekli prvi metri najlona bodo začeli proizvajati najlon
    // v zvezi kubični meter enota za merjenje prostornine: kupiti tri kubične metre [3 m3] drv; izkopali so več kubičnih metrov zemlje / meriti v kubičnih metrih / pog. koliko daš za meter drv za kubični meter
    // v zvezi kvadratni meter enota za merjenje ploščine in površine: soba meri deset kvadratnih metrov [10 m2] / pog. koliko stane meter parcele kvadratni meter
  2. 2. priprava z označenimi centimetri, decimetri, metri za merjenje, navadno dolga 1 do 2 m: kupiti meter in kladivo; lesen, zložljiv meter / šiviljski meter trak za merjenje z označenimi centimetri, dolg 1,5 m; centimeter
  3. 3. nar. vzhodno utežna mera, 100 kg; cent: pridelal je deset metrov pšenice
    ♦ 
    šport. tek na dvesto, sto metrov; trg. tekoči meter enota za merjenje dožine ne glede na širino

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

méžiti -im, in mežíti in méžiti -im nedov. (ẹ̄; ī ẹ́) nar. vzhodno odstranjevati lubje z muževnega debla; majiti: mežiti deblo, hlod

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

mladolés -a (ẹ̑) nar. vzhodno mlad, na novo zrasel gozd: srnjak se je skril v gostem mladolesu; bukov mladoles

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

mlát -í ž (ȃ) nar. vzhodno mlačev, mlatev: biti utrujen od mlati / iti v mlat

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

mlatítev -tve ž (ȋ) nar. vzhodno mlačev, mlatev: ob mlatitvi postrežejo z gibanicami, svinino in pijačo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

modríš -a (í) nar. vzhodno rastlina s celorobimi listi in modrimi cveti v koških; plavica: modriš med pšenico; šopek iz klasja in modriša

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

mrčáti -ím nedov. (á í) oglašati se z mrmrajočimi, renčanju podobnimi glasovi: krava, pes od zadovoljstva mrči
// nar. vzhodno mrmrati, brundati: sedel je v kotu in mrčal

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

mŕkev -kve tudi mŕkva -e ž (ŕ) nar. vzhodno korenje: luk in mrkev

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

mŕkvica -e ž (ŕ) nar. vzhodno korenje: sveža mrkvica

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

múrka2 -e ž (ȗ) nar. vzhodno kumara: saditi murke; solata iz murk

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

muškát -a (ȃ) 
  1. 1. trta z rumenimi, modrimi ali rdečimi grozdi in muškatnim vonjem: saditi muškat; muškat in rizling / rumeni muškat z rumenimi grozdi
    // vino iz grozdja te trte: piti muškat; dišeči muškat
  2. 2. tropsko drevo, katerega dišeči cveti in seme se uporabljajo kot začimba: seme muškata
    // pog. muškatni orešček, muškatni cvet: nastrgati muškat; začiniti obaro z muškatom; muškat in klinčki
  3. 3. nar. vzhodno pelargonija: okna so bila polna cvetočih fuksij in muškatov
    ♦ 
    vrtn. muškatka, citronka

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

múža -e ž (ú) nar. vzhodno močvirje, barje: okoli njega se je razprostirala muža

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

nabútati -am dov. (ū ȗ) 
  1. 1. ekspr. napolniti, natlačiti: nabutati koš, nahrbtnik; podstrešje so nabutali s senom
  2. 2. ekspr. natepsti, pretepsti: spet ga je nabutal; nabutali so ga, da je bil ves moder
  3. 3. nar. vzhodno nabiti, zbiti: nabutati zid iz ilovice

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

nadájati -am nedov. (ā) nar. vzhodno dojiti: nadajati otroka

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

nadojíti -ím dov., nadójil (ī í) 
  1. 1. z dojenjem nahraniti: otroka je previla in nadojila
  2. 2. nar. vzhodno namolsti: nadojiti veliko mleka

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

nafrkóčiti -im dov. (ọ̄ ọ̑) nar. vzhodno nakodrati, naviti: nafrkočiti lase; danes se je lepo nafrkočila

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

naglavíčki prisl. (ȋ) nar. vzhodno z glavo navzdol, na glavo: naglavički pasti, zvrniti se

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

nagornják -a (á) 
  1. 1. nar. vzhodno lastnik vinograda, vinogradnik: bil je sin nagornjaka
  2. 2. zgod., v fevdalizmu zakupnik vinograda po gorskem pravu

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

nájga -e ž (ȃ) nar. vzhodno ostanek vina (v sodu): tudi najgo so že popili; motna najga
// ostanek česa tekočega sploh: kuhar ima v kotlu samo še najgo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

nakápati2 -am in -ljem nedov. (ȃ) 
  1. 1. redko nakopavati: s tem si nakapa njihovo nejevoljo
  2. 2. nar. vzhodno nalagati, nakladati: nakapati gnoj na voz

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

nakípniti -em dov. (í ȋ) nar. vzhodno vziti, narasti: testo noče nakipniti / blazinice pod očmi so mu zelo nakipnile otekle, nabreknile

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

naklájen -a -o prid. (ȃ) nar. vzhodno naložen, napolnjen: žepe ima naklajene z jabolki

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

namísliti -im dov., namíšljen (í ȋ) knjiž. z razmišljanjem izoblikovati, ustvariti; izmisliti si: svoj govor je namislila med potjo / resnice, ki so jih narodi namislili v dolgih stoletjih

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

napévati -am nedov. (ẹ́) nar. vzhodno peti prvi del besedila, na katerega drugi odgovarjajo ali ga nadaljujejo: duhovnik je napeval litanije

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

napítek -tka (ȋ) 
  1. 1. tekočina, pripravljena za pitje: pripraviti, zmešati napitek; ponuditi komu hladen, vroč napitek / alkoholni napitek; vitaminski napitek; pren., ekspr. ljubezenski napitek
  2. 2. nar. vzhodno napitnica: peti napitke

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

nasipálnik -a (ȃ) nar. vzhodno lijaku podobna priprava, v katero se kaj stresa, zlasti pri preprostejšem mlinu; grot: nasuti žito v nasipalnik

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

naškrápljati -am nedov. (ȃ) brezoseb., nar. vzhodno začenjati deževati: že naškraplja / v osebni rabi ves dan je naškrapljal dež

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

natékati se -am se nedov. (ẹ̑) 
  1. 1. prihajati kam, pojavljati se kje v določeni količini: v strugo se nateka vsa voda s pogorja / kri se je natekala v lužo / ekspr. od kod se ti nateka toliko denarja; na trg se natekajo ljudje; pren., pesn. v sobo se je natekal mrak
  2. 2. dov. s tekanjem zadovoljiti svojo potrebo, željo po gibanju: na travniku so se otroci natekali in nakričali

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

návek prisl. (á) nar. vzhodno zmeraj, zmerom: navek ne bo živel / njeno trpljenje mi je za navek ostalo v spominu

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

nável -vla (á) nar. vzhodno v obliki polkrogle naloženo seno, slama; kopica: vrsta navlov / spravljati seno v navle

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

navolíti se -vólim se dov. (ī ọ́) nar. vzhodno naveličati se: navolila se ga je / otroci so se že navolili svojih igrač

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

navzdígniti -em dov. (í ȋ) 
  1. 1. redko privzdigniti: pozdravil je in navzdignil klobuk
  2. 2. nar. vzhodno začeti peti: navzdignil je z globokim glasom / navzdigniti pesem
    ● 
    ekspr. tako ne bo šlo več naprej, je navzdignila je rekla, spregovorila

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

nevólja -e ž (ọ̄) kratkotrajno čustvo človeka, ki se s čim ne strinja, ni zadovoljen; nejevolja: ob sinovih besedah ga je obšla nevolja; izražati, kazati nevoljo / nevolja se mu bere na obrazu / z nevoljo ji je dovolil, da gre nerad
● 
zastar. zadela jih je nevolja nesreča; nar. vzhodno biti v nevolji v neprijetnostih, težavah

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

no vez.  
  1. 1. nar. vzhodno, v vezalnem priredju in: ženske, prinesite vina no mesa
  2. 2. zastar., v protivnem priredju pa, ampak: milo ga je prosil, no on se ni zmenil zanj

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

nóč -í ž (ọ̑) 
  1. 1. čas teme od sončnega zahoda do vzhoda, ant. dan: kar mirno spi, saj je še noč; noč se bliža, mineva; noč se dela noči se; knjiž. noč lega, pada, se spušča (na zemljo) noči se; star. storila se je noč znočilo se je; kar tu bomo počakali noči da se znoči; prebedeti, prespati noč; ekspr. krik je pretrgal noč; pesn. črna noč; dolga, mesečna, temna, tiha, zvezdna noč; ekspr. gluha, trd(n)a noč; majska, zimska noč; noči so že hladne; ekspr. v varstvu noči so se umaknili / ekspr. groza, molk noči / kresna noč med 23. in 24. junijem; noč od nedelje na ponedeljek; noč med prvim in drugim majem; noč pred praznikom / imeti mirno, ekspr. sladko, strašno noč; kot noč pa dan sta zelo različna; neumen kot noč / neke noči je skrivaj odpotoval; celo noč se je premetaval na postelji; to noč bomo lahko zbežali nocoj; delal je do noči; prebudil se je sredi noči; čez noč je zapadel sneg; vrnil se je na noč ko se je znočilo, pod noč ko se je nočilo; za noč si je pripravila čaj za ponoči; nar. vzhodno po nočeh je prihajal do hiše ponoči, v nočeh; star. v noči ni mogel spati ponoči; vrni se še pred nočjo; z nočjo je zapihal veter ko se je znočilo; noč za nočjo prihaja k njej; star. bilo je še pozno v noč ponoči; pogovarjali so se dolgo, pozno v noč; zgodilo se je v noči od petka na soboto / knjiž., ekspr.: iz noči se je pokazala samotna kmetija; vlak drvi skozi noč; pazljivo je poslušal v noč / kot pozdrav lahko noč! / poljub za lahko noč
  2. 2. ekspr. stanje, ko se preprečuje svoboda, napredek, kritično mišljenje: s temi dejanji je Evropa vse bolj tonila v noč; naša tisočletna noč je minila / noč fašizma, nasilja
    // knjiž. duševno stanje nerazsodnosti, obupa: nad dušo se zgrinja noč / spomin na sina je edini žarek v noči njene blaznosti / v njegovih očeh je noč
    ● 
    noč ga je dohitela, ekspr. ujela sredi poti znočilo se je, preden je prišel do določenega kraja, cilja; pesn. noč je razpela svoja krila znočilo se je; pog., ekspr. noč ga je vzela ponoči je skrivaj odšel; evfem. kdor se je upiral, ga je vzela noč so ga ponoči skrivaj odpeljali, zaprli, ubili; ekspr. noč in dan dela kar naprej, neprenehoma; ekspr. ob osmih zjutraj, kar je zame sredi noči, me je zbudil telefon ko najbolj trdno, globoko spim; pog. imeti koga čez noč prenočiti; ekspr. čez noč je zaslovel naenkrat, nepričakovano; pog. otrok je zamenjal dan za noč spi podnevi, ponoči je buden; knjiž. to so bile njene bele noči brez spanja; božična ali sveta noč v krščanstvu pred božičem; ekspr. kraj, kjer ti lisica lahko noč vošči samoten, odmaknjen kraj, zlasti blizu gozda; publ. najdaljša noč med 31. decembrom in 1. januarjem; poročna noč prva noč po poroki; velika noč v krščanstvu praznik Kristusovega vstajenja; knjiž. omamljala ga je noč njenih oči temna barva; evfem. hčere, prijateljice noči vlačuge, prostitutke; noč ima svojo moč ponoči človek ravna, se vede manj razumno, razsodno, zlasti glede ljubezni, spolnosti; preg. nikdar ni noč tako dolga, da bi za njo ne prišel dan vsak neprijeten, težek položaj mine, se izboljša
    ♦ 
    bot. kraljica noči kaktus z velikimi belimi cveti, ki vzcvetejo in odcvetejo v eni noči, Selenicereus grandiflorus; geogr. bele noči kratke, svetle noči v visokih zemljepisnih širinah; polarna noč doba, ko sonce na polarnem področju ne vzide; tur. beneška noč nočna prireditev na vodi, navadno z ognjemetom; zgod. šentjernejska noč noč pred 24. avgustom leta 1572, ko je bilo v Franciji pobitih več tisoč hugenotov; pravica prve noči v fevdalizmu domnevna pravica zemljiškega gospoda, da preživi z nevesto svojega podložnika njeno poročno noč; prim. podnoč

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

nogáča -e ž (á) 
  1. 1. slabš. debela, velika noga: kakšno nogačo ima
  2. 2. nar. vzhodno spodnji, zoženi nosilni del priprave, naprave; noga: stol na treh nogačah
    ♦ 
    agr. del kultivatorja v obliki jeklene palice za rahljanje zemlje

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

nóšenje -a (ọ́) glagolnik od nositi: nošenje brente, nahrbtnika; nošenje ranjencev / nošenje očal, rokavic; imeti dovoljenje za nošenje orožja
 
nar. vzhodno bila je v nošenju bila je noseča

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

nôšnja in nóšnja -e ž (ó; ọ́) 
  1. 1. glagolnik od nositi: nošnja ranjencev / za nošnjo so najeli nekaj domačinov / nošnja klobuka, očal; tkanina je praktična za pranje in za nošnjo
  2. 2. star., navadno s prilastkom oblačila, oprava, značilna za prebivalce kakega področja, dobe, pripadnike kakega sloja; noša: nekdanja kmečka, študentovska nošnja; nošnje Indijcev, Kitajcev / za pusta je imel norčevsko nošnjo
  3. 3. knjiž. nosečnost, brejost: doba nošnje
     
    nar. vzhodno njegova žena je v nošnji je noseča

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

obdáčiti -im dov. (á ȃ) nar. vzhodno obdavčiti: zmerno obdačiti dohodke

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

obelíti1 in obéliti -im dov. (ī ẹ́) 
  1. 1. narediti kaj bolj belo ali razbarvati: obeliti perilo, platno; obeliti rjuhe na soncu / obeliti lase
     
    agr. obeliti endivijo s povezovanjem listov posamezne rastline povzročiti, da postanejo ti belo rumene barve
  2. 2. odstraniti lubje: obeliti smreke; z nožem obeliti palico
  3. 3. nar. vzhodno pobeliti: obeliti hišo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

obklájen -a -o prid. (ȃ) nar. vzhodno obložen, pokrit: smreke so bile od vrha do tal obklajene s snegom / z rožami obklajena okna / s poljskimi pridelki obklajeni vozovi naloženi

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

obrezáč -a (á) nar. vzhodno kdor obrezuje peso, repo: pogovori, smeh obrezačev
♦ 
agr., zool. hrošček s kratkim rilčkom, Rhynchites coeruleus

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

odškŕniti -em dov., tudi odškrníla (ŕ) 
  1. 1. nav. ekspr. odlomiti, odtrgati: odškrniti košček kruha
    // nekoliko zmanjšati: pri arondaciji so odškrnili travnik / odškrniti komu zaslužek
  2. 2. knjiž., v zvezi z okno, vrata nekoliko odpreti: odškrniti okno; boječe odškrniti vrata; pren. odškrniti vrata novim idejam
    ● 
    nar. vzhodno šel je v klet, odškrnil pipo in si natočil odvil

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

odvréti -vrèm dov., odvŕl (ẹ́ ȅ) 
  1. 1. popustiti zavoro pri vozilu: čeprav je vozil po strmini, je malo odvrl; pod klancem je pozabil odvreti / odvreti voz
  2. 2. nar. vzhodno odviti, odpreti: stopil je pod prho in odvrl pipo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

ogíbati se -am se in -ljem se nedov. (ī) 
  1. 1. z odmikanjem dosegati, da se ne zadene ob kaj: v ozkem prehodu so se težko ogibali drug drugega; kolesar se ogiba pešcem / vozila se ogibajo jam na cesti vozniki vozil si prizadevajo, da kolesa vozil ne zapeljejo vanje
    // delati, da ne prihaja do srečanj, stikov s kom: otroci se ga plašno ogibajo; ogibala sta se drug drugega; ekspr. vse se me ogiba; ogibajo se ga kot kuge
  2. 2. s spreminjanjem položaja, mesta dosegati, da osebek ni deležen česa neprijetnega: ogibati se udarcem
    // delati, da osebek ni deležen česa neprijetnega sploh: ogibati se dolžnosti, obveznostim
    // z oslabljenim pomenom, z glagolskim samostalnikom izraža, da ne prihaja do dejanja, kot ga določa samostalnik: ogibati se odgovorom, plačevanju dolgov
  3. 3. delati, da ne pride do česa neprijetnega, nezaželenega: ogibati se nevarnosti, vojne
  4. 4. ekspr. ne uporabljati: ogibati se citatov, neprimernih izrazov
    ● 
    ekspr. ogibati se alkohola ne piti alkoholnih pijač; ves dan se je ogibal kuhinje ni šel v kuhinjo; ogibati se ljudi biti nedružaben, samotarski; ogiba se odgovoriti na to vprašanje ne mara, noče odgovoriti

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

óglednik -a (ọ́nav. mn.  
  1. 1. nar. vzhodno snubec: v hišo so prišli ogledniki
  2. 2. etn. nevesta, ženin s starši, ki pride na obisk na ženinov, nevestin dom zaradi ugotovitve gospodarskih razmer

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

ojíce ojíc ž mn. (í ȋ) nar. vzhodno drog za podaljšanje ojesa: na voz je vrgel še ojice

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

okínjak -a (ȋ) nar. vzhodno odprtina za zračenje, navadno v stropu: veter je pihal skozi okinjak

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

oprávica in ópravica -e ž (ȃ; ọ́) nar. vzhodno delo z živino: večerna opravica

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

oprávka in ópravka -e ž (ȃ; ọ́) nar. vzhodno delo z živino: začeti z opravko

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

ôslica2 -e ž (ónar. vzhodno  
  1. 1. kopa, kopica: oslica slame na dvorišču / spravljati seno, slamo v oslice / oslica drv skladovnica
  2. 2. lesena ali zidana odprtina na strehi gospodarskega poslopja, skozi katero se spravlja seno

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

óstrc -a (ọ̑) nar. vzhodno ostrina (rezila): otipala je ostrc na kosi
♦ 
vet. konica na grebenu plečnice pri govedu in psu

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

pádecSSKJ -dca m (ȃ)

Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

pájcek -cka (ȃ) nar. vzhodno prašiček: čoka je skotila deset pajckov

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

pálma -e ž (ȃ) 
  1. 1. tropsko ali subtropsko drevo s pahljačastimi ali pernatimi listi in drobnimi cveti v socvetjih: gojiti palme; visoke, vitke palme; šop listov na vrhu palme / dateljnova palma visoko drevo toplih krajev z dolgimi pernatimi listi in sadovi v velikih grozdih; kokosova palma visoko tropsko drevo z velikimi koščičastimi sadovi; pahljačaste palme s pahljačastimi listi
     
    figura s palmo v roki s palmovim listom; knjiž., ekspr. palma miru podoba palmove vejice kot simbol miru
  2. 2. knjiž., ekspr. zmaga, prvo mesto: boriti se za palmo / na tekmovanju je dobil palmo zmagal
  3. 3. nar. vzhodno topol: iznad hiš so se dvigale palme
    ♦ 
    bot. oljna palma do 10 m visoko drevo s pernatimi listi in rdečimi plodovi, iz katerih se pridobiva olje, Elaeis guineensis; film. zlata palma priznanje za najboljši film mednarodnega festivala v Cannesu

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

párma -e ž (ȃ) nar. vzhodno prostor, stavba za shranjevanje krme, slame, sena: iz parme je dišalo po senu

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

párna -e ž (ȃnar.  
  1. 1. vzhodno prostor, stavba za shranjevanje krme, slame, sena: nad hlevom so imeli skedenj in parno
  2. 2. mn. lestvi podobna naprava, pritrjena na steno v hlevu, da živina puli seno izza nje; gornje jasli: vreči konjem seno v parne

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

páščiti se -im se nedov. (á ȃ) nar. vzhodno hiteti: mati se je paščila, da bi bila čimprej doma

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

péški -a -o prid. (ẹ̑) nar. vzhodno nanašajoč se na pešce ali pešačenje: peški most / peška pot pešpot
 
nar. vzhodno pot bo za peške noge naporna za hojo, pešačenje

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

péški prisl. (ẹ̑) nar. vzhodno peš: domov je prišel peški
 
nar. vzhodno peški prati ročno

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

pivníca -e ž (í) nar. vzhodno vinska klet: globoko v zemljo izkopana pivnica

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

pjè medm. (ȅ) nar. vzhodno izraža opozorilo, podkrepitev trditve: pje, nekaj bo iz tega

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

plántati -am nedov. (ȃ) 
  1. 1. nižje pog. biti deležen česa neprijetnega, neugodnega: če se stroj pokvari, boš ti plantal / pri tem učitelju bo plantal bo imel težave; se bo moral veliko učiti
     
    ekspr. zdaj bo pa knjiga plantala treba se bo učiti; ekspr. pri nas je v glavnem polenta plantala smo jedli v glavnem polento; ekspr. naš voz se je pokvaril, zdaj bo moral pa vaš plantati zdaj bo moral voziti vaš voz
  2. 2. nar. vzhodno šepati: fant malo planta

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

plántav -a -o prid. (ā) nar. vzhodno šepast, šepav: bil je plantav fant / plantava kobila

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

plást1 -a (ȃ) 
  1. 1. nar. štajersko v obliki polkrogle naloženo seno; kopica: raztrositi plaste; otroci so se radi skrivali v plastih / grabiti seno v plaste
  2. 2. nar. vzhodno pokošena trava v vrsti, kakršna nastaja ob košenju; red: zamahnil je s koso in za njo je ostal debel plast

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

pletérka -e ž (ẹ̑) nar. vzhodno košara, košarica: plesti pleterke / pleterka češenj

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

plúg in plùg plúga (ȗ; ȕ ú) 
  1. 1. orodje, priprava za oranje: obračati plug na koncu njive; lesen, železen plug; deli pluga; plug in brana / lemežni, traktorski, vprežni plug / držati (za) plug naravnavati ga pri oranju
  2. 2. navadno v zvezi snežni plug naprava za odstranjevanje snega: cesto so očistili s snežnim plugom
  3. 3. nar. vzhodno oral: imeli so pet plugov zemlje
  4. 4. šport. lik pri smučanju, pri katerem sta sprednja konca smuči skupaj, zadnja pa narazen: smučarji so se učili delati plug
    ♦ 
    agr. dvobrazdni, kotni plug; dvojni ali obračalni plug z dvema lemežema in deskama, ki obrača brazdo samo na eno stran; rigolni plug za globoko oranje hmeljišč, sadovnjakov, vinogradov; grad. planirni plug stroj z gibljivo ploščo v sredi za planiranje

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

plúžnica -e ž (ȗ) 
  1. 1. oje pri plužnah: popraviti plužnico
  2. 2. nar. vzhodno ročica pri plugu: držati za plužnici

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

po predl.  
  1. I. s tožilnikom, v zvezi z enklitično obliko osebnega zaimka pó- (ọ̑)
    1. 1. za izražanje premikanja z namenom, da pride oseba, stvar na cilju na izhodiščni položaj premikanja: iti, poslati po zdravnika; po kaj si prišel; povabili so ga, zdaj pa ni nikogar ponj; skoči v lekarno po zdravila / seči v žep po denar; pisati tovarni po navodila / redko šla je k studencu po vode po vodo
    2. 2. s svojilnim zaimkom ali pridevnikom za izražanje hotenja, volje, ki (naj) usmerja, vodi ravnanje: pri naši hiši bi bilo vse drugače, če bi šlo po moje; pa naj bo po njegovo, če že tako hoče; vsakdo ravna po svoje; hišo so uredili po Janezovo
    3. 3. s pridevnikom srednjega spola ali pridevniškim prislovom za izražanje načina, kako dejanje poteka: po božje častiti; po bratovsko deliti; tuliti po volčje; živeti (po) beraško; skrbeti za koga (po) očetovsko / govori (po) nemško, zastar. po nemški
  2. II. z mestnikom
    1. 1. za izražanje neurejenega premikanja ali stanja
      1. a) na enotni površini: hoditi po gozdu; sprehajati se po mestu, parku / potovati križem po svetu / po obeh straneh poti so njive / hoditi po dežju / premetavati se po postelji / po tleh razmetani listki; pege po obrazu / iskati, brskati po slovarju
      2. b) na površini, ki jo oblikuje množica posameznih predmetov: sneg leži po gorah; kmetije so raztresene po gričih; hoditi po hribih; posedati po krčmah / prsti hitijo po tipkah / ptice skačejo po vejah / listje rumeni po drevju; skriva se po grmovju / oziral se je po poslušalcih / polemika po časopisih
    2. 2. za izražanje usmerjenega premikanja na površini česa podolžnega: stopati po cesti; potok teče po dolini; obleka se trga po šivih; plezati po vrvi / knjiž. kri polje po žilah; voda curlja po žlebu / povzpeti se v peto nadstropje po stopnicah / gladiti psa po dlaki / po poti jesti med potjo
    3. 3. za izražanje premikanja, usmerjenosti na površino predmeta: od obupa se je tolkel po glavi; udariti psa po gobcu / razbijati po vratih
      // za izražanje premikanja k čemu s sovražnim namenom: vsi so planili po njem; tolči po sovražniku
    4. 4. za izražanje premikanja
      1. a) z namenom, da se kaj pridobi, obdrži: seči po knjigi; pes hlastne po muhi; ekspr. gostje so kar planili po jedeh
      2. b) z določenim namenom sploh: iti v mesto po opravkih; mladi hodijo z doma po zaslužku / šel je ven po nakupih nakupovat
    5. 5. za izražanje usmerjenosti duševne dejavnosti k predmetu
      1. a) ki naj se spozna, zazna: pogledati po vremenu; povprašati po zdravju, znancu; vprašal ga je po imenu / neprav. debata po tem vprašanju o
      2. b) ki je cilj čustvovanja, volje: hrepeneti, ekspr. koprneti po čem / potreba po jedi; želja po popolnosti; pohlep po denarju / psu se cedijo sline po klobasi
      3. c) ki je vir, izhodišče čustvovanja: žalovati po kom; hudo mu je po materi
    6. 6. za izražanje časa, trenutka, ki mu sledi dogajanje: po petih letih ga prvič vidim; po treh tednih se vrnem / po deseti (uri) pridi v pisarno; po kosilu počiva; po maturi se bo vpisal na univerzo; prva leta po osvoboditvi; kmalu po polnoči / pri štetju let leta deset po našem štetju / neprav. pred in po uporabi pred uporabo in po njej
      // za izražanje (časovnega) zaporedja: ajda se seje po pšenici / po Vrhniki pride Logatec za Vrhniko
      // ekspr., v zvezi z biti za izražanje prenehanja, izginitve: sneg kar vidno jemlje, kmalu bo po njem; je že po dežju nehalo je deževati
      // zastar. za izražanje časa, v katerem se kaj dogaja; ob: shajali so se po zimskih večerih
    7. 7. za izražanje merila, vodila
      1. a) pri določanju, opredeljevanju: spoznati koga po glasu, hoji; podoben, različen po značaju; večji po postavi; prvi po moči; postaviti se v vrsto po velikosti / mehanik po poklicu; po rodu Hrvat; sorodstvo po stricu / njegov brat, Peter po imenu ki mu je ime
      2. b) pri usklajanju, prilagajanju: oblačiti se po modi; čevlji so narejeni po nogi; ladjo so imenovali po glavnem mestu; delati po načrtu; ravnati po zakonu / pomagati po svojih močeh / ekspr. delati po stari navadi / nagrajevanje po delu; publ. po svojem položaju je član odbora
        // za izražanje merila, vzora pri posnemanju, poustvarjanju: slikati po naravi; scenarij je narejen po romanu / zgledovati se po drugih / igrati, peti po notah
    8. 8. za izražanje sredstva, posrednika: poslati po pošti, železnici; sporočiti po kurirju / publ. nadzorovati po svojih organih
      // neprav. za izražanje povzročitelja; od: po hudournikih razrita pot; zavzetje Carigrada po Turkih / povezani smo po skupnih doživljajih s skupnimi doživljaji; po človeških rokah narejeni kipi s človeškimi rokami
    9. 9. za izražanje vzroka, zaradi katerega se kaj dogaja: to se je zgodilo po tvoji krivdi / po fižolu ga boli želodec; po sadju ga napenja / mož je znan po grobosti; sloveti po lepoti
    10. 10. za izražanje vira, izvora
      1. a) pri zaznavanju s čutili: čebelnjak diši po medu in vosku; okus po ananasu, čokoladi; smrdeti po žganju
      2. b) pri prevzemanju z dedovanjem, nasledstvom: dobiva pokojnino po možu / vdova po profesorju / po očetu ima oči, po materi lase
    11. 11. za izražanje načina, kako dejanje poteka: hoditi po prstih; plaziti se po trebuhu / po grobem obdelati; obsoditi po krivem; po pravici razsoditi; ekspr. jeziti se po nepotrebnem
    12. 12. za izražanje mere: jemati zdravilo po kapljicah; plačevati po kosu; prodajati zemljišče po parcelah; piti po požirkih
      // za izražanje delitve, razdeljevanja: razdeliti po enakih delih / publ. plačevati za vodo sto dinarjev po osebi na osebo
    13. 13. za izražanje cene: prodajati po nizki ceni; jajca so bila na trgu po dinarju; po čem je vino
      ● 
      ekspr. (nedolžna) kri vpije po maščevanju (po nedolžnem) umorjene(ga) je treba maščevati; otrok je po očetu ima njegove lastnosti; zastar. prvi po cesarju za cesarjem; Janez Kocmur, po domače Maček izraža (hišno, osebno) ime v rabi domačinov; to mu ni po duši mu ni všeč; nižje pog., ekspr. šel je po gobe umrl je; pog. po privatni liniji privatno, ne službeno; star. iti po plemenu goniti se; pariti se; ekspr. malo po malo sneži pomalo; po mojem to ni prav po mojem mnenju; pog. že kar dobro govori po naše v jeziku, ki je tu v rabi; nar. vzhodno reč po našem pomeni besedo v našem narečju; prišel sem po slovo se poslovit
      ♦ 
      šport. zmagati po točkah premagati nasprotnika samo zaradi višjega števila dobljenih točk; vet. krava je po teletu se je pred kratkim otelila; prim. podolgem, pomalem, ponavadi, posili, posredi, postrani, povečini ipd.

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

podojíti -ím dov., podójil (ī í) 
  1. 1. z dojenjem nahraniti: morala je še podojiti otroka
  2. 2. nar. vzhodno pomolsti: podojiti krave

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

podôkna tudi podókna -ken s mn. (ō ȏ; ọ́) nar. vzhodno prostor zunaj pod oknom, okni: na podoknih rastejo rože

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

podŕgati -am dov. (r̄ ȓ) nar. vzhodno podrgniti, pometi: podrgala si je roke

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

podsèk -éka (ȅ ẹ́nar.  
  1. 1. prag (v hiši): Ilovnata tla na podseku so bila razmehčana (I. Potrč)
  2. 2. vzhodno tram, ki omejuje podstenje na zunanji strani: hrastov podsek

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

podsténje -a (ẹ̑) nar. vzhodno prostor pod napuščem: pomladno sonce jih je zvabilo na podstenja; sedela sta na podstenju in se pogovarjala; ilovnato, opečnato podstenje

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

pojdóč prisl. (ọ̄) nar. vzhodno gredoč, spotoma: pojdoč so prepevali; prim. iti

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

pokriváč -a (á) 
  1. 1. nar. vzhodno krovec: bil je pokrivač / pokrivač slamnatih streh
  2. 2. knjiž., s širokim pomenskim obsegom kar se rabi za pokrivanje: sneti pokrivače s topovskih delov; na steni so viseli pokrivači pokrovke; ležal je pod toplim pokrivačem odejo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

pokróvec -vca (ọ̄star.  
  1. 1. pokrov, pokrovček: odpreti pokrovec škatle; zlata ura z emajliranim pokrovcem
  2. 2. pokrovka: po steni so viseli pokrovci in korci
    ● 
    nar. vzhodno oče je vrgel pokrovec po kobili odejo
    ♦ 
    čeb. pokrovec tanka prevleka iz voska na celici sata z zalego ali medom; zool. pokrovec kožna guba na škržatovem cvrčalu; škržni pokrovec parni del telesa, ki ob straneh pokriva škrge

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

polážič -a (ȃ) nar. vzhodno kolednik: prišli so polažiči

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

pometávati -am nedov. (ȃnar.  
  1. 1. vzhodno kotiti: psica, svinja pometava
  2. 2. v zvezi pometavati krompir pri sajenju metati, polagati krompir v jamice: otroci so ji pometavali krompir

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

poslánjati -am nedov. (ā) drugega za drugim naslanjati: mokro posodo je poslanjala ob steno
// nav. ekspr. krajši čas sloneti: natakarji so poslanjali po stenah in stolih

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

posloníti -slónim dov. (ī ọ́) nar. vzhodno nasloniti, prisloniti: poslonila je kolo k zidu; poslonil se je na hrast

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

poslúhniti -em dov. (ú ȗ) začeti (pazljivo) poslušati; prisluhniti: ko so zapeli, je tudi on posluhnil; posluhniti pesmi
// začeti pazljivo, napeto čakati na glasove, zvoke: odprl je okno in posluhnil, a vse je bilo tiho; stopil je na oder in zamahnil z roko - ljudje so posluhnili
● 
nar. vzhodno posluhniti njegove nasvete upoštevati jih pri svojem ravnanju; nar. vzhodno moral je posluhniti in iti ubogati

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

posnehálja -e ž (á) nar. vzhodno ženska, ki sodeluje pri pripravljanju, razmeščanju bale in spremlja nevesto k poroki: nevesta si je že izbrala posvatbice in posnehaljo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

posodíti in posóditi -im dov. (ī ọ́) dati komu v začasno uporabo, z obveznostjo, da se to vrne: rad mi je posodil, ker sem mu zmeraj hitro vrnil; posoditi dežnik; za en dan mi posodi knjigo / društvo je posodilo dvorano za razstavo / posoditi na, za visoke obresti
 
publ. igralcu je v filmu posodil glas znan pevec pel namesto njega; nar. vzhodno posoditi komu pot spremiti ga; iti za njegovim pogrebom

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

postrúgati -am dov. (ū) nar. vzhodno postrgati: postrugati saje / otroci so postrugali skledo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

posvátbica -e ž (ȃ) nar. vzhodno dekle, ki spremlja nevesto, ženina k poroki; družica: belo oblečena posvatbica

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

pót -í ž, daj., mest. ed. póti, or. ed. v prislovni predložni zvezi tudi pótjo; mn. stil. póta s, rod. mn. potí stil. pótov; dv. stil. póti sdeveti pomen mn. póta s in potí ž, rod. mn. pótov in potí, dv. póti s in potí ž (ọ̄; pọ̑ta) 
  1. 1. ozek pas zemljišča, pripravljen za hojo ali vožnjo: kam drži, pelje ta pot; pot se cepi; pot se vzpenja; krčiti, narediti pot; popravljati pot; to pot dobro poznam; prečkati pot; v temi so zgrešili pot; umaknil se je avtomobilu, in stopil s poti; iti čez pot; deblo leži čez pot; stati na poti, ob poti; iti, peljati se po poti; s potjo, ki so jo obnovili, so bili ljudje zadovoljni; blatna, ovinkasta, strma, široka pot; krajša in daljša pot do mesta; pot je prehodna, prevozna / dovozna pot ki veže industrijske, gradbene objekte z večjo javno cesto; gozdna pot; javna, zasebna pot; kolovozna pot kolovoz; peš pot pešpot; planinska pot; sprehajalna pot / najprej sta hodila skupaj, nato pa je vsak odšel svojo pot po svoji poti
  2. 2. del ozemlja, prostora, po katerem ali skozi katerega je mogoče premikanje iz enega kraja v drugega: določiti, poiskati pot do morja; puščice so označevale pot do vrha gore; vrisati pot na zemljevid; prometne poti / voda si je izdolbla pot; utrli so si pot skozi džunglo / ženska jim je kazala pot jih je vodila, usmerjala; prijatelji so mu naredili pot skozi množico / zagraditi, zapreti pot komu onemogočiti mu prehod; prepovedana pot prepovedan prehod; ta vozila imajo prosto pot prost prehod
    // s prilastkom ta del ozemlja, prostora
    1. a) glede na način, značilnosti premikanja: pomorska, rečna pot; vodna pot / plovne poti; prevoz po zračni poti po zraku, z letalom
    2. b) glede na namen, cilj premikanja: kurirska pot; oskrbovalna pot; tihotapska pot; trgovske poti / jantarska pot po kateri so nekoč prenašali jantar iz baltskih dežel v južno Evropo
      // Pohod po poteh partizanske Ljubljane množična politično-športna prireditev v spomin na zmago nad fašizmom 9. maja 1945
      // možnost za premikanje iz enega kraja v drugega: tu ni več nobene poti
  3. 3. s prilastkom razdalja, ki jo je treba preiti do namembnega kraja: ladja potrebuje za to pot več dni; več kilometrov dolga pot; pot do tja je kratka; zadnjo četrtino poti se je peljal / srečala sta se na pol poti do doma
  4. 4. gibanje, premikanje iz enega kraja v drugega ali od enega mesta, točke do drugega
    1. a) z določenim namenom, ciljem: pot je trajala več dni; opraviti pot v pol ure; iti, odpraviti se na pot; med potjo so prepevali; službena pot; pot nazaj; dnevnik poti; hrana za na pot / pot jim je hitro minevala zdelo se jim je, da traja malo časa; ekspr. pot se jim vleče zdi se jim, da traja veliko časa
      // ima neko pot na sodišče; nalagati si nepotrebne poti / vso pot sta molčala; odposlanci so že na poti; zmeraj je na poti / pot ga je ogrela hoja
      // po poti jesti med potjo
      // kot vljudnostna fraza: kam vas pelje pot; srečno pot
    2. b) v določeni smeri, črti: satelit se je utiril na pot okoli zemlje; navidezna pot sonca
      // navidezna črta, smer, ki se opiše s takim gibanjem, premikanjem: pot, ki jo naredi telo pri takem gibanju, je krivulja; krogu podobna pot; pot v obliki loka / sklenjena pot, po kateri teče električni tok
  5. 5. fiz. razdalja, ki jo preide gibajoče se telo: pot, ki jo opravi mehanizem, preden začne delovati; izračunati pot jadrnice med dvema obratoma; gibanje po najkrajši poti / pot impulza; razmerje med časom in dolžino poti
  6. 6. nav. ekspr., navadno s prilastkom proces, delovanje, ki omogoča nastop, uveljavljanje ali dosego česa: samostojna pot v socializem; pot do uspeha je dolga; pot od prve pobude do uprizoritve ni bila lahka; pot za kruhom ga je vodila po svetu / knjiž. pokazal je narodu pot k svobodi; preprosta miselna pot / razvojna pot besede razvoj
  7. 7. v zvezi odpreti, utreti pot omogočiti komu, da lahko kam gre, pride: ta poraz je odprl sovražniku pot v zaledje; s prekopom se je ladjam odprla nova pot na morje / ta uspeh mu je utrl pot v svet
    // publ. omogočiti nastop, uveljavitev: odpreti pot naprednim idejam; novi način dela si je utrl pot / gledališče je že v prvi sezoni odprlo pot klasiki je začelo uprizarjati klasična dela; utreti pot marksizmu
  8. 8. nav. ekspr. način, sredstvo za dosego česa: ne vidim druge poti za reševanje tega problema; predlagal je dve poti za pomiritev sprtih strank / hitro je našel pot iz zadrege / druge poti ni možnosti
    // v prislovni rabi: rešiti spor po diplomatski poti; po kakšni poti si to izvedel kako; priti do česa po nepošteni poti; po tej poti ne boste nič dosegli tako, na tak način; publ. doseči sporazum po poti dolgotrajnih pogajanj z dolgotrajnimi pogajanji
  9. 9. ekspr., s prilastkom delovanje, udejstvovanje: svojo umetniško pot je začel v majhnem podeželskem gledališču; odločil se je za uporniško pot / prizadeval si je spraviti ga na pošteno, pravo pot / to so nedoumljiva pota usode usoda
  10. 10. ed., v prislovni rabi, s števnikom ali izrazom količine izraža število ponovitev, kot jih nakazuje števnik ali izraz količine: to pot mu je uspelo; še nikoli niso bili tako prijazni kakor to pot; star.: pridem drugo pot drugič, drugikrat; vsako pot vsakič, vsakokrat; zadnjo pot ti rečem zadnjič, zadnjikrat
    ● 
    ekspr. v mladosti so bili nerazdružljivi, potem pa so šle njihove poti narazen niso več živeli skupaj; niso bili več v prijateljskih odnosih; ekspr. njegova pot gre navzgor ima prihodnost pred seboj; obeta se mu življenjski uspeh; ekspr. ne bom ti gradil poti ne bom te oviral pri tvojem delu, prizadevanju, hotenju; ekspr. z bičem mu je pokazal pot ga je napodil, nagnal; nar. vzhodno posoditi komu pot spremiti ga; iti za njegovim pogrebom; knjiž., ekspr. ubrati, vzeti pot pod noge začeti iti, hoditi; ekspr. ne bom ti več hodil na pot ne bom te več oviral pri tvoji dejavnosti, delu; ekspr. nastavlja se mu na pot ovira ga pri kaki dejavnosti, delu; ekspr. poročila sta se, ker je bil otrok že na poti ker je bila ona noseča; ekspr. stvar je na dobri poti, da uspe veliko možnosti je; ekspr. kot dramatik ni hodil po izhojenih potih ni pisal tako, kot je bilo do takrat v navadi; ekspr. hoditi po krivih potih ravnati, delati nepravilno, moralno oporečno; tam je slavna božja pot romarska cerkev; iti na božjo pot romanje; ekspr. vse gre rakovo pot nazaduje, propada; ekspr. stvari gredo svojo pot se razvijajo, potekajo normalno, mirno; knjiž. hodi svoja pota ni dovzeten za vplive; vznes. odšel je na zadnjo pot umrl je; vznes. včeraj smo ga pospremili na njegovi zadnji poti šli smo za njegovim pogrebom; življenjska pot ekspr. njegova življenjska pot je bila dolga življenje; ekspr. njegova življenjska pot ni bila posuta s cvetlicami njegovo življenje ni bilo lahko, prijetno; vznes. dokončal je svojo življenjsko pot umrl je; ekspr. včeraj sta nastopila skupno življenjsko pot sta se poročila; ekspr. ostati na pol poti ne dokončati, ne opraviti začetega; ekspr. preden je kaj dosegel, je imel veliko poti je moral urejati stvar v najrazličnejših uradih, pri najrazličnejših ljudeh; ekspr. s to zadevo imam sama pota z urejanjem te zadeve imam veliko opravkov, dela; preg. vse poti vodijo v Rim isti cilj, namen se lahko doseže na različne načine; preg. srednja pot najboljša pot najbolj priporočljiva je zmernost, umerjenost v vsem
    ♦ 
    aer. zračna pot del zračnega prostora, določen z višino, širino in smerjo, v katerem se giblje letalo med dvema letališčema; alp. nezavarovana pot brez klinov in žičnih vrvi; anat. dihalne poti deli dihal, po katerih prihaja zrak v pljuča; limfne poti limfne žile, mezgovnice; živčna pot živčna vlakna, po katerih prehaja vzburjenje; avt. zavorna pot razdalja, ki jo prevozi vozilo od začetka zaviranja do takrat, ko se ustavi; šah. izsiliti kmetu prosto pot; prim. napoti, spoti, spotjo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

potáč -a (á) nar. vzhodno kolo, kolesce: potač pri klopotcu, vozu

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

potákati -am nedov. (ȃnar.  
  1. 1. kotaliti, valiti: otroci so potakali obroče; potakati kolesa; padel je in se potakal daleč po hribu / solze so se ji potakale po licih
  2. 2. vzhodno gugati, zibati: potakati zibelko

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

potrúpati -am dov. (ȗ) nar. vzhodno razbiti, razdejati: voz so potrupali na kose; vse se je potrupalo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

povlačíti in povláčiti -im dov. (ī á) nar. vzhodno pobranati: povlačiti njivo; zorati in povlačiti
♦ 
gozd. povlačiti drva iz gozda z vlačenjem spraviti

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

povodíti -ím dov., povódil (ī í) nar. vzhodno prekaditi: povoditi meso

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

práska -e ž (ā) 
  1. 1. manjša povrhnja poškodba kože v obliki črte: iz praske se je pocedila kri; v pretepu je dobil le nekaj prask; praska na čelu; praske in rane; pren., ekspr. moralna praska
    // temu podobna poškodba sploh: praske na pohištvu
  2. 2. ekspr. spopad, zlasti vojaški: časopisi poročajo o krajevnih praskah; pogoste praske na meji; praska s sovražnikom; bitke in praske / praske med šolarji / besedne praske; praske med strankami
    ● 
    pog., ekspr. pri trčenju jo je odnesel brez praske ni bil ranjen, poškodovan; nar. vzhodno psi in pure so obiskovalca sprejeli z veliko prasko hrupom, truščem

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

prášček -čka (á) nar. vzhodno prašiček, pujsek: krmiti praščke

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

prašíčka -e ž (ȋ) 
  1. 1. nar. vzhodno svinja: prašička se je lepo redila
  2. 2. nizko ničvredna, malovredna ženska: prašička se jim je še posmehovala

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

prè prisl. (ȅ) nar. vzhodno baje, menda: ima pre lepo novo hišo; on pre še nič ne ve

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

prebraníti in prebrániti -im dov. (ī á) nar. vzhodno preprečiti, ne dovoliti: nihče mi tega ne more prebraniti; skušal mu je prebraniti, da bi jo tepel

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

prédnjak in prednják -a (ẹ̑; á) 
  1. 1. nar. vzhodno kosec, ki je pri košnji prvi v vrsti: za prednjakom so se zvrstili drugi kosci
  2. 2. žarg., pri savinjskih splavarjih veslač na sprednjem delu splava

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

prék prisl. (ẹ̑knjiž.  
  1. 1. izraža
    1. a) gibanje od enega kraja do drugega, na drugo stran; čez: prek priti; prepeljali smo se s splavom prek; elipt. pomagaj mu prek / pogled mu je šel prek po njivi počez, povprek
    2. b) stanje na drugi strani: tam prek je prod, kamor rade sedajo čaplje
  2. 2. izraža preseženo mero: snega je do kolen in prek; ura je polnoči in prek / njivo je prek in prek prekril plevel čezinčez
    ● 
    nar. vzhodno sinu posestvo prek dati izročiti, prepisati; prim. vseprek

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

prélja -e ž (ẹ̑) nar. vzhodno predica: vsaka prelja je imela pred seboj kup prediva

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

prepeléti -ím nedov. (ẹ́ í) petpedikati: rad je poslušal prepelice, kadar so prepelele v žitu

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

prepelíti se -ím se nedov. (ī í) nar. vzhodno valjati se, (navadno) v sipki snovi; kopati se: stara kokoš se je prepelila in šopirila v prahu
● 
nar. vzhodno sinička se je prepelila na soncu je frfotala, krilila

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

présmec -a [məc(ẹ̑) 
  1. 1. nar. vzhodno, v krščanskem okolju snop šibja in zelenja za cvetno nedeljo; butara: presmeci, okrašeni s trakovi
  2. 2. nar. kruh, kolač, pečen zlasti za veliko noč: speči presmec

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

présnec -a [nəc(ẹ̑) 
  1. 1. nar. vzhodno, v krščanskem okolju snop šibja in zelenja za cvetno nedeljo; butara: narediti visok presnec
  2. 2. nar. kruh, kolač, pečen zlasti za veliko noč: odrezati kos presneca
     
    etn. kruh iz nekvašenega testa

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

préša -e ž (ẹ́) 
  1. 1. pog. stiskalnica: stiskati grozdje v preši; ogrodje preše / ročna preša; vinska preša; preša za sadje
     
    teh. mehanična preša
  2. 2. nar. vzhodno prostor, v katerem se stiska grozdje: hodil je po preši in se pogovarjal s prešarji
  3. 3. nav. mn., nar. zahodno tropine, zlasti v obliki kolobarja: kuhati žganje iz preš / prodajati olje in preše

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

préšar -ja (ẹ̑) nar. vzhodno kdor stiska grozdje: pomagati prešarjem; najeti prešarje

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

préšnica -e ž (ẹ̑) nar. vzhodno prostor, v katerem se stiska grozdje: nesti kad v prešnico; v prešnici piti mošt

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

prézati -am nedov. (ẹ̄) nar. vzhodno govoriti, pripovedovati: dobri dve uri je prezal o težavah s sinom
● 
nar. vzhodno prezal je po dvorišču oprezoval

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

pŕga -e ž () 
  1. 1. nar. vzhodno oljne tropine: hraniti živino s prgami / oljne prge; biti suh in stisnjen kot prga
  2. 2. nar. neprijeten, zoprn človek: on je navadna, prava prga / kot psovka prga sitna

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

prigánjati -am nedov. (ȃ) 
  1. 1. delati, povzročati, da se kdo hitreje giblje, premika: voznik priganja vole; priganjati konja v tek; priganjati z bičem, s palico / hodila sta tako počasi, da ju je moral priganjati
  2. 2. nav. ekspr. delati, povzročati, da mora biti kdo bolj aktiven: starši ga opominjajo in priganjajo, pa nič ne pomaga; stal jim je zmeraj za petami in jih priganjal; drug drugega priganjajo / razmere nas priganjajo
    // zahtevati, poskušati doseči, da kdo hitreje dela: nadzornik jih neprestano priganja; če jih ne bi priganjal, bi delo ne bilo opravljeno; priganjati pri delu
    // z besedami, navadno ostrimi, poskušati doseči, da bi kdo kaj storil, delal: priganjati otroke k delu, učenju; izpij, potem pa greva, ga je priganjal / priganjati koga v posteljo naganjati
    ● 
    ekspr. čas nas že spet priganja morali bomo hiteti; ekspr. košnja nas priganja treba bo začeti kositi; nar. vzhodno oče je bil pri plugu, sin pa je priganjal (krave) poganjal, vodil; redko priganjati lovcem divjad goniti

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

príklet tudi priklét -a (ī; ẹ̑) nar. vzhodno veža: stopiti v priklet; pogovarjati se v prikletu

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

príklet -i tudi priklét -í ž, daj., mest. ed. príkleti tudi prikléti (ī; ẹ̑) nar. vzhodno veža: vhod je bil neposredno od zunaj ali pa iz prikleti; v prikleti so zaškripala vrata

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

príkleten tudi prikléten -tna -o prid. (ī; ẹ̑) nar. vzhodno vežen: zaklenila je prikletna vrata in odšla

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

príroč -a (í) nar. vzhodno ročaj, držaj: priroč lonca

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

priškŕniti -em dov., tudi priškrníla (ŕnav. ekspr.  
  1. 1. nekoliko odvzeti: ko meri blago na pultu, ga mimogrede priškrne kak centimeter / nekaj gnoja so priškrnili tudi za travnike
    // nekoliko zmanjšati: priškrniti komu plačo / priškrnila je luč
  2. 2. prikrajšati, oškodovati: priškrniti koga pri zaslužku / v novih razmerah so ga precej priškrnili
  3. 3. pripreti, pritisniti: priškrnil mu je nogo; priškrniti si prst
    ● 
    nar. vzhodno priškrnila je stenj privila; ekspr. ker je to storil že drugič, so ga ostreje priškrnili kaznovali, prijeli

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

pródec -dca (ọ̑) manjšalnica od prod: pot je bila posuta s prodcem
 
nar. vzhodno prodec ob reki prod

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

prólenk -a (ọ̑) nar. vzhodno prašiček: ob trgatvi so spekli prolenka

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

prosníca -e ž (í) nar. vzhodno deska ali tram v stropu: ena od prosnic se je zlomila / lesene prosnice v stropu
// nav. mn. neometan lesen strop: nizka kmečka soba s prosnicami

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

púta2 -e ž (ú) nar. vzhodno brenta: oprtati si puto; puta, polna grozdja

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

pútar -ja (ȗ) nar. vzhodno brentač: putarji so odnašali grozdje

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

pútra -e ž (ȗ) nar. vzhodno lončen vrč z ozkim vratom, zlasti za vodo, vino: napolniti putro

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

ràd2 ráda -o prid. (ȁ á) nar. vzhodno, v zvezi z biti srečen, vesel: bodi rad, da imaš še starše; rada sem, da si prišel

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

ratíšče -a (í) nar. vzhodno držaj: ratišče sekire / nasaditi koso na ratišče kosišče
 
alp. ratišče cepina

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

razbŕcati -am dov. () 
  1. 1. z brcanjem narediti, da kaj ni več skupaj, urejeno: v jezi je razbrcal čevlje po predsobi; v spanju razbrcati odejo
  2. 2. nar. vzhodno raztrositi: razbrcati gnoj, seno

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

razčemeríti -ím dov., tudi razčeméril (ī í) nar. vzhodno razjeziti: z lažjo ga je razčemeril; mati se je zelo razčemerila

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

rázgon -óna in -a (á ọ́; á) nar. vzhodno razor: metati plevel v razgon; hoditi po razgonu

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

rázsohe -soh ž mn. (á ȃ) nar. vzhodno senene vile: nalagati seno z razsohami

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

réd -a m, sedmi in deseti pomen mn. redóvi in rédi; osmi in deveti pomen mn. redóvi (ẹ̑) 
  1. 1. stanje, ko je (vsaka) stvar na mestu, v položaju, kot mora biti, kot je koristno: red na mizi, v sobi je vzoren / dati, spraviti svoje stvari v red urediti, pospraviti jih; spraviti lase, obleko v red / hvala, stvar je že v redu je že urejena
    // kar je določeno z odnosi med določenimi stvarmi, dejstvi, ki se dajo izraziti s pravili: odkriti red v vesolju; kompozicijski, notranji red / brez reda razpostavljeni predmeti; govori brez reda neurejeno, zmedeno
    // stanje, ko se dela, ravna v skladu s pravili, zahtevami: v državi je, vlada red; obnoviti, vzpostaviti red; skrbeti za red na cesti, zabavi / narediti red v gospodarstvu / prisiliti koga k redu k ravnanju, vedenju v skladu s pravili, zahtevami
  2. 2. navadno s prilastkom kar je določeno s predpisi, pravili, ki določajo, kakšno ravnanje, stanje je pravilno, obvezno: prilagoditi se delovnemu redu; gospodarski, pravni red; odpor proti staremu moralnemu redu / prebrati hišni red pravila o pravicah in dolžnostih stanovalcev, navadno v večstanovanjski hiši
    // zastar. kazenski, šolski, tržni red zakon, predpis
  3. 3. navadno s prilastkom kar je določeno z gospodarskimi, političnimi, pravnimi odnosi v družbeni skupnosti; ureditev: obljubljati človeštvu nov red / fevdalni družbeni red; graditi socialistični družbeni red / osovraženi red se je držal na oblasti s pomočjo vojske predstavniki oblasti
  4. 4. kar je določeno s ponavljanjem dejstev, opravil v enakem vrstnem redu ob istem času v določeni časovni enoti: bolnik, otrok potrebuje red; živeti po ustaljenem redu / ekspr. čisto sem prišel iz reda
    // v zvezi dnevni red načrt za delo in počitek v štiriindvajsetih urah: napraviti si dnevni red za počitnice; privaditi se na dnevni red
    // v zvezi dnevni red glede na vrstni red vnaprej določene točke, vprašanja, o katerih se bo razpravljalo na sestanku, zboru: preiti na dnevni red; glasovati o dnevnem redu; tretja točka dnevnega reda / dnevni red konference vnaprej določen načrt za njen potek
  5. 5. navadno s prilastkom kar je določeno s sledenjem oseb, stvari, dejstev v času ali prostoru: urediti po abecednem, logičnem redu; vrstni red tekmovalcev; menjati red posevkov / besedni red s pravili določeno zaporedje besed
    // pog. odstopiti vrstni red za avtomobil mesto v vrsti prijavljenih, čakajočih kupcev
    // razvrstitev, razporeditev: določiti sedežni red učencev / bojni, pohodni red
  6. 6. v zvezi vozni red kar vnaprej in za daljše časovno obdobje določa čas prihoda, odhoda (javnih) prometnih sredstev: določiti, uskladiti vozne rede; promet teče po voznem redu; ladijski, železniški vozni red / kupiti, prebrati vozni red
  7. 7. star. vrsta: postaviti se v red / prvi red naj stopi korak naprej / v pogovoru so prišle na red tudi gospodarske zadeve
  8. 8. nar. gorenjsko red žraztrositi redove / pokositi zadnji red
  9. 9. verska skupnost ljudi, ki živijo po posebnih pravilih, navadno v skupini, skupinah: ustanoviti, voditi red; stopiti v red; katoliški, muslimanski redovi; moški, ženski redovi; član, predstojnik reda / frančiškanski, jezuitski red / samostanski, verski redovi
  10. 10. biol. sistematska kategorija rastlinstva ali živalstva, nižja od razreda: red zveri; družine, redovi in razredi
  11. 11. šol. ovrednotenje znanja, vedenja v šoli; ocena: iz biologije še nima reda; spraševati, učiti se za rede / negativni, pozitivni red; red odlično / dati, dobiti red
    // znamenje, označba za to ovrednotenje, navadno številka: vpisovati rede / zaključevati rede
  12. 12. visoko odlikovanje kot znamenje priznanja za državljanske, vojaške zasluge: podeliti, pripeti komu red; odlikovati koga z redom / red dela z rdečo zastavo visoko jugoslovansko odlikovanje, ki se podeli za posebne zasluge na področju gospodarstva, družbenih dejavnosti; red narodnega heroja visoko jugoslovansko odlikovanje, ki se podeli za izredno junaška dejanja v boju s sovražnikom
  13. 13. s prilastkom, s širokim pomenskim obsegom izraža, da je kaj glede na kakovost, pomembnost take stopnje, kot nakazuje prilastek: dogodek, dokument prvega reda / on je strokovnjak prvega reda / cesta prvega reda cesta, ki povezuje države, republike ali gospodarsko in turistično pomembna središča; zastar. vagon drugega reda drugega razreda
  14. 14. pog., s širokim pomenskim obsegom, v zvezi v redu ki ima določene dobre lastnosti, značilnosti v precejšnji meri: on je v redu človek; ta profesor je zelo v redu; biti v redu mati dobra, skrbna; poglej avto, ali ni v redu dober, lep
  15. 15. pog., v zvezi v redu ki je v takem stanju, kot se pričakuje, mora biti: avto je spet v redu, lahko se odpeljemo; dokumente ima v redu, lahko gre / kadar ni bil kaj v redu, je vzel zdravila se ni počutil dobro, zdravega
    // v prislovni rabi izraža, da dejanje poteka, je opravljeno tako, kot se pričakuje, mora biti: vse je v redu naredil; stvar ne teče čisto v redu
  16. 16. v medmetni rabi, v zvezi v redu izraža
    1. a) soglasje, privolitev: v redu, kupim / če hočeš, v redu, če ne — grem
    2. b) zadržano pritrjevanje: v redu, pa naj bo po tvojem
    3. c) nejevoljno sprijaznjenje s čim: če je že to naredil, v redu, toda zakaj se ne opraviči; v redu, je rekel jasno, grem pa drugam
      ● 
      samo zaradi reda se je opravičil ker je tak red, navada; nar. vzhodno večerja je k redu je pripravljena, na mizi; nar. vzhodno glej, da boš tam k redu da se boš prav vedel, obnašal; star. ni mu ga v red enakega, enakovrednega; nar. kar naprej sitnari, naj se že vendar dava v red poročiva; pog. v njegovi glavi že od rojstva ni vse v redu že od rojstva ni normalen; pog. z njim zadnje čase ni vse v redu nenavadno, čudaško ravna, se vede; publ. razvoj sam je spravil problem z dnevnega reda je razrešil problem; postaviti vprašanje na dnevni red začeti ga obravnavati; nesreče so na dnevnem redu se venomer ponavljajo; iti v gosjem redu drug za drugim; lože I. reda lože, razvrščene med parternimi in balkonskimi ložami; publ. za resničnost tega govorijo v prvem redu dejstva v prvi vrsti; star. potresni sunek srednjega reda srednje stopnje, jakosti; publ. sestaviti vozni red za turnejo moštva po Južni Ameriki program, načrt; ekspr. uniformirani čuvar reda miličnik; paznik; publ. organ javnega reda in miru miličnik, policist; publ. napadalci so zadeli na sile reda in se morali umakniti na vojaštvo; milico; red vlada svet
      ♦ 
      gled. abonma red(a) B; jur. dedni red zakonski vrstni red, po katerem dedujejo zakonec in sorodniki, če ni oporoke; javni red ki ga zahtevajo zakoni in drugi predpisi državnih organov ali ukrepi pooblaščenih oseb teh organov; mat. prednostni red zapovrstnost, po kateri se morajo opraviti predpisane matematične operacije; red odvoda število, ki izraža, kolikokrat zaporedoma se je funkcija odvedla; ploskev 1. reda ploskev, katere enačba ima eksponent pri spremenljivkah enak 1; muz. prstni red določen vrstni red prstov pri igranju posameznih tonov; rel. (sveti) red do 1968 vsaka od osmih stopenj priprave za opravljanje duhovniške, škofovske službe; tretji red cerkvena organizacija pod vodstvom nekaterih samostanskih redov, katere člani opravljajo posebne molitve, verske vaje; malteški viteški red ki se ukvarja zlasti s strežbo bolnikov; nemški viteški red; šol. dobiti prvi red nekdaj najboljšo pozitivno oceno; um. stilni stebrni redi vrste, tipi stebrov glede na določene značilnosti, po katerih se imenujejo zlasti starogrški umetnostni slogi

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

regetáti -ám in -éčem nedov. (á ȃ, ẹ́) nar. vzhodno dreti se, kričati: srake so na ves glas regetale / soseda že ves dan regeta nad možem
● 
nar. vzhodno klopotci regetajo v vetru klopotajo, ropotajo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

repíca1 -e ž (í) nar. vzhodno zadnji del sore: sedeti na repici

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

repíncelj -clja (í) nar. vzhodno motovilec: nabirati repincelj; seme repinclja

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

répnik -a (ẹ̑) 
  1. 1. njiva, na kateri raste repa: hoditi po repniku; repnik in zelnik
  2. 2. nar. repno listje, repno perje: sušiti repnik
  3. 3. nar. vzhodno večji lončen, z žico povezan lonec za kuhanje svinjske krme: postaviti repnik v peč
  4. 4. zool. majhna ptica pevka s kostanjevo rjavim hrbtom in sivkasto glavo, Acanthis cannabina: gojiti repnike in kanarčke

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

rezáč -a (á) 
  1. 1. kdor reže: rezač si je nabrusil nož
     
    papir. delavec, ki na rezalnem stroju reže papir, lepenko
  2. 2. nar. vzhodno obrezovalec (vinske) trte: rezači so začeli z delom; najeti rezače in kopače

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

rezátev -tve tudi rezátva -e ž (ȃ) nar. vzhodno obrezovanje (vinske) trte: v vinogradu se je začela rezatev

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

rézati réžem nedov. (ẹ́ ẹ̑) 
  1. 1. s pritiskanjem, potegovanjem z ostrim predmetom, rezilom
    1. a) delati kose, dele: rezati blago; rezati kovino; rezati kruh, meso; rezati z nožem, s škarjami; ročno, strojno rezati / rezati na krhlje, rezine; rezati počez, podolgem / plug reže in obrača zemljo / nepreh. kosa dobro reže; nož reže na obe strani / ekspr. ladja reže valove; lastovica s krili reže zrak
    2. b) odstranjevati: rezati poganjke, veje; hujšal je, kot bi meso rezal z njega zelo, hitro
      // rezati dlake, nohte
    3. c) oblikovati, delati: rezati kvadrate iz pločevine; rezati podobe v les, linolej / rezati zobotrebce; začela je rezati obleko krojiti
  2. 2. odstranjevati spolne žleze; skapljati: rezati bika; prašiča bo treba dati rezat
  3. 3. ekspr. boleče se zajedati v kaj, pritiskati ob kaj: naramnice nahrbtnika me režejo; verige so ga rezale v zapestja; očala režejo za ušesi
    // povzročati neprijeten, pekoč občutek zaradi nizke temperature: voda je kar rezala / mraz reže do kosti zelo, hudo je mraz; brezoseb. noč je bila mrzla, da je rezalo v lica
    // povzročati neugodje, bolečino: njegove besede so nam rezale srce; stokanje ranjencev nam je rezalo živce / v prsih me nekaj reže
  4. 4. ekspr. prekinjati določeno stanje: kriki režejo tišino / avtomobilski žarometi so rezali temo
  5. 5. ekspr. biti speljan, voditi čez kaj: železniška proga reže pobočje; potok je podolgem rezal dolino
  6. 6. pog., ekspr., navadno v zvezi z jo hitro iti, premikati se: rezala sta jo proti morju; parnik jo je rezal z vso hitrostjo; rezati jo peš
  7. 7. ekspr. peti, igrati (na glasbilo): godba je rezala koračnice; pevci so rezali same vesele pesmi
    ● 
    ekspr. vino reže je rezno, rezkega okusa; ekspr. ničesar ne bi izdal, čeprav bi mu jermene rezali s hrbta z ničimer ga ne bi prisilili, da bi izdal; pog., ekspr. jutri jo bodo rezali operirali; ekspr. še vedno mu oče reže kruh daje sredstva za življenje; pog. z avtom rezati ovinek prevoziti ga v skoraj ravni črti; publ. rezati proračun omejevati, zmanjševati; žarg., igr. rezati z adutom, s tarokom prevzemati vzemke z adutom, s tarokom; nar. vzhodno oče ga je rezal s palico tepel, pretepal; pog. zmeraj ga ven reže rešuje iz neprijetnega, zapletenega položaja
    ♦ 
    agr. rezati krompir za seme tako, da ima vsak del eno ali več očes; rezati vino mešati ga z vinom druge kakovosti ali sorte zaradi poenotenja kakovosti; rezati na čep; teh. rezati s plamenom

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

réžka -e ž (ẹ́) nar. vzhodno reža: s cunjami je zamašila režke

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

ribičíja -e ž (ȋ) nar. vzhodno ribolov: ukvarjati se z ribičijo; ribičija v rokavih Mure

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

ríbiti -im nedov. (í ȋ) nar. vzhodno loviti ribe: ribič ribi; otroci so ribili v potoku

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

rogljáč -a (á) nar. vzhodno orodje z rogljema za obdelovanje vinograda: kopati z rogljačem

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

rokovát -i ž (ȃ) nar. vzhodno šop, pest: rokovat sveže trave / zagrabiti rokovat orehov

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

roženíca2 -e ž (í) nar. vzhodno škarnik, špirovec: stesati roženice

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

sčísta prisl. (ȋ) nar. vzhodno popolnoma, čisto: sčista se je spremenil / sčista pomesti do čistega

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

sèp sêpa (ȅ é) nar. vzhodno zgornji, nasuti rob zlasti vinograda: odnašati zemljo na sep; stopati po sepu

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

sesédenica -e [səs in sesž (ẹ̑) nar. vzhodno sesirjeno mleko

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

sílje -a (ȋ) nar. vzhodno mlado, nedozorelo žito: silje je poleglo; možje so hodili po njivah in si ogledovali silje

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

sklapoúhati -am tudi izklapoúhati -am dov. (ū ȗ) nar. vzhodno oklofutati: pošteno ga je sklapouhal

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

sklapoúškati -am dov. (ȗ) nar. vzhodno oklofutati: sklapouškala jo je, ker je ugovarjala

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

sklásti skládem dov. (á ȃ) redko zložiti: sklasti hlode; sklasti snope v kup

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

sklépec -pca (ẹ̑) nar. vzhodno žepni nož z enim pregibnim rezilom in lesenim ročajem; pipec: odpreti sklepec

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

skŕmiti -im dov., tudi skrmíte; tudi skrmíla (ŕ) 
  1. 1. s krmljenjem porabiti: veliko sena so že skrmili
  2. 2. nar. vzhodno spitati: skrmiti vole

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

sládkica in sladkíca -e ž (á; í) nar. vzhodno jabolko ali hruška sladkega okusa

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

slákota -e ž (á) nar. vzhodno lakomen človek: vsi vedo, da je slakota / kot psovka ali bi se rad vsega polastil, ti slakota

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

slamnjáča -e ž (á) 
  1. 1. s slamo napolnjena blazina (za ležanje): ležati na slamnjači
  2. 2. nar. vzhodno pehar, navadno za vzhajanje testa: dati testo v slamnjačo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

slatinár -ja (ā) nar. vzhodno steklenica za slatino: nagnil je slatinar in pil

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

slátinka -e ž (ȃ) 
  1. 1. nar. vzhodno steklenica za slatino: natočil si je iz slatinke; slatinka vina
  2. 2. bot. praprot s pernato deljenimi listi, ki so na spodnji strani pokriti s srebrnimi ali rjavimi luskami, Ceterach

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

slatinščák -a (á) nar. vzhodno steklenica za slatino: piti iz slatinščaka; slatinščak žganja

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

slemenítev -tve ž (ȋ) geogr. potekanje, smer: vzhodno-zahodna slemenitev pogorja

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

slívkati -am nedov. (ȋ) nar. vzhodno dajati otožne, prošnjo izražajoče glasove: otrok slivka / pes slivka in sili ven

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

slóg in slòg slóga (ọ̑; ȍ ọ́) 
  1. 1. kar je določeno z izborom in uporabo izraznih, oblikovnih sredstev v posameznem delu ali v več delih: določiti, proučevati slog; arhitekturni, glasbeni slogi; umetnostni slogi; slogi v književnosti / hiše v alpskem, panonskem slogu; biblijski slog; osebni slog pisanja / Jakopičev, Prešernov slog / ima jedrnat slog se jedrnato izraža
  2. 2. uporaba zlasti sintaktičnih jezikovnih sredstev in izrazov glede na normo: izboljševati, popravljati slog; slog šolskih nalog
  3. 3. s prilastkom skupek značilnih elementov pri opravljanju kake dejavnosti: imeti svoj delovni slog; zanimiv slog dirigiranja / publ. prilagoditi slog vožnje razmeram na cesti način
  4. 4. individualen način izvajanja športne discipline: ocenjevati dolžino in slog skoka / opraviti vaje v lepem slogu
    // šport. ustaljen, predpisan način izvajanja športne discipline: plavalni slogi / plavati v slogu delfina; rokoborba v grško-rimskem slogu
  5. 5. nar. vzhodno del njive med dvema razoroma; ogon: letos ima tri sloge krompirja
    ● 
    nar. zložiti drva v slog v skladovnico; ekspr. vse je bilo v slogu nogometne tekme hrupno, burno
    ♦ 
    ptt odprti slog pri telegramih pisava z običajnimi črkami, številkami in drugimi znaki; tajni slog pri telegramih pisava z znaki iz skupin črk in številk, ki imajo dogovorjen tajni pomen; tisk. črkovni slog črkovne družine, ki imajo podobne značilnosti; um. časovni slog značilen za določen čas, določeno dobo; dorski, gotski slog; krajevni slog značilen za določen kraj, določeno področje; osebni slog značilen za posameznega ustvarjalca; plastični slog po lzidorju Cankarju za katerega je značilno poudarjanje plastičnosti; ploskoviti slog po Izidorju Cankarju za katerega je značilno upodabljanje s črtami in ploskvami; slikoviti slog po Izidorju Cankarju za katerega je značilno upodabljanje z barvnimi in svetlobnimi lisami

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

smolenják -a (á) nar. vzhodno smolnat borov štor: razklati smolenjak

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

smolník -a (í) 
  1. 1. smolnata bakla: svetiti s smolniki
    // nekdaj smolnata borova trska za razsvetljavo: prižgati smolnik
  2. 2. nar. vzhodno smolnat borov štor: sekati smolnike
    ♦ 
    petr. steklasta predornina s smolastim leskom

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

smolnják -a (á) nar. vzhodno smolnata bakla: po cesti so si svetili s smolnjaki

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

sopíh -a (ȋ) 
  1. 1. glagolnik od sopihniti: vzdih in sopih / redko za seboj je zaslišal pasji sopih pasje sopihanje
  2. 2. nar. vzhodno odprtina, luknja za zračenje; oddušnik: zamašiti sopih

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

sópišnjak -a (ọ́) nar. vzhodno odprtina, luknja za zračenje; oddušnik: iz sopišnjakov se je kadilo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

spanjáč -a (á) nar. vzhodno kdor spi z drugim na istem ležišču: njegov spanjač je bil brat / mladi sosed je dekletov spanjač

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

spárati2 -am dov. (ā) nar. vzhodno narediti, da kaj sestavlja par; spariti: sparati vole / sparati čevlje

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

spodbóčki prisl. (ọ̑) nar. vzhodno, v zvezi z gledati, opazovati izpod čela: kaj me tako spodbočki gledaš / komaj si je upal spodbočki pogledati k sosednji mizi

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

spodóčki prisl. (ọ̑) nar. vzhodno, v zvezi z gledati, opazovati izpod čela: kaj me tako spodočki gledate / ker ga je bilo strah, jo je samo spodočki kdaj pogledal

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

sprevézati in sprevezáti -véžem dov. (ẹ́ á ẹ́) nar. vzhodno prevezati: sprevezala mu je rane

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

sprotolétje -a (ẹ̑) nar. vzhodno pomlad: bliža se sprotoletje

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

starešína -e tudi -a (í) 
  1. 1. vodja družbene skupnosti: izbrati, odstaviti starešino; stal je pred mrkim, sivolasim starešino / plemenski, rodovni, vaški starešina
    // vodja kake skupnosti sploh: fantje so izbrali svojega starešino / starešina taborniškega odreda polnoleten tabornik, ki predstavlja in vodi taborniški odred
  2. 2. voj. vojaška ali civilna oseba, ki v oboroženih silah opravlja poveljniško ali kako drugo vodilno funkcijo: starešina enote; odnosi med vojaki in starešinami / aktivni, vojaški starešine; nižji, višji starešina / Zveza rezervnih vojaških starešin
  3. 3. starejši moški, ki vodi potek svatbe: starešina je nazdravil nevesti / prosil ga je za starešino
    // nar. vzhodno (poročna) priča: biti za starešino nevesti

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

starovíčen -čna -o prid. (ī ȋ) nar. vzhodno postaran, starikav: mož je še mlad, žena pa je že starovična / starovičen obraz

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

stelíti se -ím se dov., stélil se (ī í) nav. 3. os., nar. vzhodno roditi, povreči tele; oteliti se: krava se je stelila

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

strmêno -ega (é) nar. vzhodno (bela) žita: posejati strmeno še pred snegom

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

strnábica -e ž (ȃ) nar. vzhodno strnad: strnabice so že spletale gnezda

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

sváditi -im nedov. (á ȃ) nar. vzhodno jeziti: otroci me svadijo; to me svadi

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

svája -e ž (ā) nar. vzhodno prepir, spor: med njimi je nastala svaja; svaja med možem in ženo / biti, živeti v svaji

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

svajeváti se -újem se nedov. (á ȗ) nar. vzhodno prepirati se: nehati se svajevati

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

svátevca -e [təvž (ā) nar. vzhodno dekle, ki spremlja nevesto, ženina k poroki; družica: belo oblečene svatevce
// dekle, navadno sorodnica, v častnem spremstvu novomašnika: za svatevce si je izbral sestro in sestrične

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

svínjka2 -e ž (í) nar. vzhodno manjšalnica od svinja: enoletna svinjka

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

šár -a (ȃ) nar. vzhodno loček: s šarom porasel breg

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

ščípek -pka (ī) nar. vzhodno šipek: na pobočju se je razrasel ščipek / divji ščipek

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

šéf2 -a (ẹ̑) nar. vzhodno priprava v obliki cevi za izvlečenje, pretakanje tekočine; natega: stekleni šef

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

šentjánževec -vca [šen in šən(á) nar. vzhodno, v krščanskem okolju vino, ki se blagoslovi na dan sv. Janeza 27. decembra: piti šentjanževec

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

škámelj -mlja (á) nar. vzhodno stol (za klanje, odiranje prašiča): dati, položiti prašiča na škamelj

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

škólnik -a (ọ̑) nar. vzhodno učitelj: v razred je stopil novi školnik
// organist: školnik je orglal

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

škŕtec -tca (ȓ) nar. vzhodno skopuh: bil je velik škrtec

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

škrtljàv -áva -o prid. (ȁ á) nar. vzhodno skop: kako je škrtljav

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

šléviti -im nedov. (ẹ́ ẹ̑) 
  1. 1. nar. potikati se: ne vem, kdo šlevi ob tej uri okoli hiše
  2. 2. nar. vzhodno čvekati: kaj vse je ta človek šlevil

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

šlígati -am nedov. (ī ȋ) nar. vzhodno švrkati: šligal je z bičem po živini

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

šmíckati -am nedov. (ȋ) nar. vzhodno švrkati: šmickati koga po nogah

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

šópa -e ž (ọ̑) nar. vzhodno snop urejene slame za pokrivanje streh; škopnik: zložene šope; prekriti streho s šopami

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

šóštar -ja (ọ̑) nar. vzhodno žuželka z enim parom rdeče-črnih kril; rdeči škratec: na štoru je bilo veliko šoštarjev

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

šôtor -óra in -ôra (ó ọ́, ó) 
  1. 1. hiši podobna zložljiva priprava za začasno prebivanje, prenočevanje, navadno iz nepremočljivega platna: podreti, postaviti, zložiti šotor; spati v šotoru; šotor za dve osebi; šotor z gumijastim dnom; streha šotora; noč se je kot šotor razprostirala nad njim / cirkuški šotor; hišni šotor s streho in navpičnimi stranicami; piramidni šotor s streho v obliki piramide; strešni šotor s streho do tal in trikotno vhodno in zadnjo stranico
     
    ekspr. če mi bo to mesto všeč, bom v njem postavil šotor se bom v njem naselil; zastar. šotori na sejmu stojnice
    // temu podobno zavetje: noč so prebili v šotoru iz smrekovih vej
  2. 2. nar. vzhodno strešica nad vhodom v hišo, navadno na stebrih: šotor in priklet

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

štalínka -e ž (ȋ) nar. vzhodno svinjak: čistiti štalinko

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

štirják -a (á) 
  1. 1. zastar. kvadrat: hiše so stale v pravilnih štirjakih
  2. 2. nekdaj avstrijski novec za štiri krajcarje: dvajsetica in štirjak
  3. 3. nar. vzhodno prostorninska mera, navadno za vino, približno 140 l: štirjak vina
    // sod za to mero

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

štírka1 -e ž (ī) 
  1. 1. pog. številka štiri: napisati štirko / peljati se s štirko s tramvajem, avtobusom številka štiri
  2. 2. pog. pozitivna ocena (v šoli), za stopnjo nižja od odlične; prav dobro: dobiti štirko; v spričevalu ima samo dve štirki
  3. 3. igralna karta s štirimi znaki: križeva štirka
  4. 4. nar. vzhodno prostorninska mera, navadno za vino, približno 140 l: pridelal je deset štirk vina
    // sod za to mero

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

tákati -am nedov. (ȃnar.  
  1. 1. kotaliti, valiti: takati kolesa; takati se po travi
  2. 2. vzhodno gugati, zibati: takati otroka v zibelki

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

támast -a -o prid. (á) nar. vzhodno omotičen, mlahav: bil je ves tamast od ležanja

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

teléga -e ž (ẹ̄) 
  1. 1. v ruskem okolju kmečki voz na štirih kolesih, zlasti za prevažanje tovora: naložiti na telego / peljati v telegi / pripeljati telego krompirja
  2. 2. mn., nar. vzhodno jarem za par živali z vodoravno nameščeno letvijo pod vratom: zapreči vola v telege

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

teléžnik -a (ẹ̑) nar. vzhodno klin, s katerim se povežeta zgornji in spodnji del jarma; jarmnik: vtakniti teležnik

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

tép -a in tèp têpa (ẹ̑; ȅ é) nar. vzhodno tepec: zdaj vidim, da si pravi tep

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

tíkva -e ž (ȋnar. vzhodno  
  1. 1. buča: saditi tikve / jesti tikve; zrela tikva
  2. 2. glava: udariti koga po tikvi / imeti prazno, trdo tikvo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

tikvínje -a (ȋ) nar. vzhodno stebla, listi buče: zaplesti se v tikvinje na njivi

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

tolíge -líg ž mn. (í ȋ) nar. vzhodno samokolnica: voziti gnoj s toligami

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

tróska -e ž (ọ̑) 
  1. 1. nar. vzhodno usedlina, ki nastane pri kuhanju surovega masla; (maslene) tropine: namazati trosko na kruh
  2. 2. zastar. žlindra: kupi troske ob topilnici

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

utopljeník -a (í) nar. vzhodno utopljenec: po reki je priplaval utopljenik

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

valék -a (ẹ̑) nar. vzhodno navadno lesena priprava v obliki valja z dvema ročajema za valjanje testa; valjar: razvaljati testo z valekom

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

vdíljen [ənprisl. (ȋ) nar. vzhodno vzdolž, po vsej dolžini: vdiljen poti rastejo drevesa / iti vdiljen po meji njive

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

večérka -e ž (ẹ̄) nar. vzhodno del popoldneva, ki je bližje večeru kot poldnevu: po poznem kosilu je bila večerka že kratka; vrniti se sredi večerke; bilo je na večerko

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

vêdra tudi védra -e ž (ē; ẹ̑) nar. vzhodno vedro: z vedro zajeti vodo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

vezátev -tve ž (ȃ) nar. vzhodno privezovanje, vez: vezatev trsja

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

vodíti -ím nedov. (ī í) nar. vzhodno prekajevati: voditi svinjsko meso

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

vojenína -e ž (í) nar. vzhodno prekajeno meso: rad ima kuhano vojenino

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

vŕh -a stil. -á m, mn. vrhóvi stil. vŕhi, tož. mn. stil. vrhé, mest. mn. stil. vrhéh, or. mn. stil. vrhmí (ȓ) 
  1. 1. vsaka od vzpetin, v katere se gorovje v višjem delu razcepi: veter buči okoli vrhov; priti na najvišji vrh Himalaje / svet med vrhovi gorami
    // Mali vrh
    // vsak od delov z vejami, v katere se drevo, rastlina razrašča v smeri navzgor: jablana ima dva vrhova; pustiti drevesu več vrhov / odrezati roži šibko rastoče vrhove; utrgati vrh rožmarina vršiček, vejico; potaknjenec je pognal več vrhov poganjkov
  2. 2. zgornji, navadno zoženi del
    1. a) gore, vzpetine: ob potresu se je gori odtrgal vrh; v daljavi se bleščijo zasneženi vrhovi hribov; letalo se je zaletelo v vrh gore; kopast, stožčast vrh; skalnat vrh
    2. b) drevesa: drevesu se je odlomil, se suši vrh; veter upogiba vrhove borov / uporabljati vrhove za drva
      // zgornji del česa sploh: vrh jambora; okrašen vrh stebra; iznad hiš se dviga vrh zvonika
  3. 3. najvišja točka, najvišji del
    1. a) gore, vzpetine: zaznamovati vrh gore; razgledovati se z vrha; povzpeti se na vrh grebena; ustaviti se na vrhu klanca; razdalja od vznožja do vrha
    2. b) česa sploh: mlaj je bil tolikšen, da se je komaj videl njegov vrh; izmeriti razdaljo od tal do vrha zvonika / pasti z vrha stopnic; dimnik na vrhu strehe na slemenu
      // z oslabljenim pomenom sedi na vrhu peči na peči
      // od izhodišča najoddaljenejša točka, del česa: vrh jezika; vrh mlinske lopate
  4. 4. v prislovni rabi, s predlogom izraža površino, gladino: na vrhu kisa se je naredila tanka kožica / speljati napeljavo po vrhu stene / zajemati vodo z vrha z dela ob površini; potopil se je in kmalu priplaval na vrh
    // izraža položaj, ko je kaj glede na drugo najvišje: zloži stvari v kovček tako, da bodo srajce na vrhu / ta del okenskega krila mora biti na vrhu zgoraj; vzemite list in na vrh napišite naslov na del ob robu, kjer se začne pisati
  5. 5. v prislovni rabi, v zvezi z do izraža skrajni zgornji del ob odprtini: naliti kozarec do vrha; do vrha napolniti vrče / lava je v ognjeniku prikipela do vrha / do vrha polna posoda do roba
    // v zvezi do vrha popolnoma, zelo: do vrha natovorjena ladja / ekspr. do vrha se najesti
  6. 6. najboljši dosežek, predstavnik česa: ta drama je vrh realistične dramatike / uvrščajo se med vrhove našega pesništva / ekspr. naši tekmovalci so se prebili v smučarski vrh
    // publ. najvišji, vodilni organ: kritizirati državni vrh; stiki z vojaškimi vrhovi; spori v vrhovih organizacije
  7. 7. publ. najvišje mesto, položaj v kaki organizaciji: čakati na smernice z vrha; spremembe na vrhu
  8. 8. razvojna stopnja največje kakovosti, uspešnosti: gibanje je doseglo svoj vrh v dvajsetih letih; vsaka dejavnost ima svoj vrh / biti na vrhu pesniškega ustvarjanja / bližati se vrhu življenja najuspešnejšemu življenjskemu obdobju
    // stopnja največje intenzivnosti: kriza je dosegla vrh / število premikov na minuto je doseglo vrh bilo največje
  9. 9. publ. najboljše mesto, najvišja uvrstitev: z zadnjo zmago je moštvo na vrhu; ta klub lahko seže po vrhu / uvrstiti se pod sam vrh
  10. 10. publ. sestanek voditeljev držav: sklicati vrh / afriški vrh / konferenca, sestanek na vrhu
  11. 11. nar. vzhodno vinograd (v gričevnatem svetu): skopati vrh / iti v vrh po vino / vinski vrh
    ● 
    nar. še ni vrha dorasel še ni odrastel, postal mož; od vrha do tal ekspr. biti nov od vrha do tal biti oblečen v nova oblačila; ekspr. ogledal si jo je od vrha do tal od glave do nog; ekspr. hiša je pogorela od vrha do tal popolnoma; ekspr. bil je gospod od vrha do tal popoln; fotografirati z vrha od zgoraj; star. spustiti se v jašek z vrha zvrha; pog. nasprotna stranka je prišla na vrh na oblast; žarg. jemati mamila iz želje po vrhu največji omami; nar. otroke imata pod vrhom njuni otroci so že skoraj odrasli; star. ima vsega z vrhom veliko, dosti; star. natresti pšenice v mernik z vrhom zvrhano; ekspr. otresti se pritiska, ko je mera do vrha polna ko ga ni več mogoče prenašati; star. z vrhom polna mera česa zvrhoma; pog. do vrha glave te imam zelo mi presedaš; publ. ta knjiga je na vrhu najbolj branih knjig je najbolj brana; stanovanja na vrhu so najbolj hladna v najvišji etaži, na podstrešju; ekspr. strele udarjajo v visoke vrhove pomembni ljudje so najbolj izpostavljeni kritiki
    ♦ 
    alp. vrh del gore, ki leži najvišje in se od drugih delov loči kot posebna celota; anat. pljučni vrh koničasti, zgornji del pljučnega krila; etn. vrh del avbe nad čelnikom, oblikovan iz lepenke in prevlečen z nabrano tkanino; fiz. valovni vrh točka v valu, v kateri je odmik navzgor največji; geom. vrh piramide skupna točka stranskih ploskev piramide; vrh stožca točka, v katero se zoži plašč stožca; lit. vrh del literarnega dela, v katerem se zgodba, dogajanje stopnjuje do največje napetosti; prim. povrhu

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

vŕhnje -a (ȓ) nar. vzhodno smetana: pobrati vrhnje z mleka / debelo vrhnje

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

vŕl -a -o [vru̯prid., vŕlejši (r̄ ŕ) 
  1. 1. knjiž. ki ima moralno, značajsko pozitivne lastnosti; pošten, vreden spoštovanja: vrl človek ne živi za sebe / v nagovoru vrli meščani, rojaki / z vrlim vedenjem izkazati se vrednega naklonjenosti
    // ki ima pozitivne lastnosti, značilnosti koga sploh; prizadeven, vreden hvale: red in čistoča sta pričali o vrli gospodinji / vrl pes ranjenega gospodarja ni zapustil / biti vrl v boju dober, pogumen
  2. 2. zastar. dober, lep: obleči najvrlejše oblačilo / to je vrl dokaz, da je odkrit človek / prirediti vrlo svatbo veliko, razkošno
  3. 3. nar. vzhodno priden: če boš vrl, dobiš nagrado

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

vúzem -zma (ú) nar. vzhodno velika noč: praznovati vuzem; na vuzem so streljali z možnarji; ob vuzmu ji je umrl oče

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

vúzemnica -e [zəmž (ú) nar. vzhodno kres na veliko soboto zvečer ali velikonočno nedeljo zjutraj: kuriti vuzemnico

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

vúzemski -a -o [zəmprid. (ú) nar. vzhodno velikonočen: vuzemske pisanice / vuzemski čas

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

vúzmenka -e ž (ū) nar. vzhodno kres na veliko soboto zvečer ali velikonočno nedeljo zjutraj: zakuriti vuzmenko

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

vzhòd vzhóda (ȍ ọ̄) 
  1. 1. glagolnik od vziti: opazovati vzhod lune; sončni vzhod / izračunati sončni vzhod čas, ko sonce vzide
    // stanje ozračja ob tem dogodku: naslikati sončni vzhod
  2. 2. smer na nebu ali zemlji proti točki, kjer sonce vzide ob enakonočju: pokazati vzhod; veter piha od vzhoda; usmeriti ladjo proti vzhodu; letalo leti na vzhod / železnica teče v smeri vzhod-zahod / ekspr. nebo se je razsvetlilo od vzhoda do zahoda
    // vzhodna stran neba ali zemlje: nebo na vzhodu se jasni; na vzhodu omejuje deželo visoko gorovje
  3. 3. publ. vzhodni del kake geografske ali politične celote: na vzhodu države je ravnina / ta rastlina izvira z Vzhoda s področja vzhodno od Sredozemskega morja; pravoslavni, slovanski vzhod / ekspr. vzhod se upira prebivalci vzhodnega dela
    // pogajanja med Vzhodom in Zahodom do 1990 med evropskimi in azijskimi socialističnimi državami vzhodno od Zvezne republike Nemčije in Avstrije in med kapitalističnimi državami zlasti Evrope in Severne Amerike
    ● 
    ekspr. prihajati od vzhoda in zahoda, od severa in juga od vseh strani; Bližnji vzhod področje, države ob vzhodni obali Sredozemskega morja in blizu nje; Daljni vzhod področje, države ob vzhodni obali Azije in blizu nje; Srednji vzhod področje, države med Bližnjim vzhodom in Pakistanom; države starega Vzhoda države od Egipta do Kitajske, Japonske v obdobju sužnjelastniške družbene ureditve

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

vzhóden -dna -o prid., vzhódnejši (ọ̑) nanašajoč se na vzhod:
  1. a) vzhodni del države, gorovja; cesta obide mesto po vzhodni strani / vzhodna Italija / vzhodna smer / veter piha z vzhodne strani z vzhoda; na vzhodno stran se razprostirajo gozdovi na vzhod, proti vzhodu
    // vzhodni veter
  2. b) vzhodni mistiki / vzhodni fatalizem vzhodnjaški
    // vzhodni begunci; vzhodni blok blok vzhodnih držav; vzhodne države do 1990 evropske in azijske socialistične države vzhodno od Zvezne republike Nemčije in Avstrije pod vodstvom Sovjetske zveze; trgovina med vzhodno in zahodno Evropo / Vzhodni Berlin do 1990 del Berlina, ki je pripadal Nemški demokratični republiki; Vzhodna Nemčija do 1990 Nemška demokratična republika
    ● 
    publ. vzhodna fronta fronta med nemško in rusko vojsko v prvi svetovni vojni; fronta med nemško in sovjetsko vojsko v drugi svetovni vojni; Vzhodna Indija nekdaj področje Indonezije, Indokine in Indije; publ. vzhodna politika politika zahodnih držav do vzhodnih in jugovzhodnih evropskih držav; publ. države na vzhodni polobli države v Evropi, Aziji, Afriki, Avstraliji
    ♦ 
    astr. vzhodna točka točka vzhoda Sonca na obzornici ob enakonočju; fiz. vzhodna deklinacija; geogr. vzhodna zemljepisna dolžina zemljepisna dolžina vzhodno od začetnega poldnevnika; rel. vzhodni obred obred vzhodne cerkve; vzhodni razkol razcepitev krščanske cerkve na katoliško in pravoslavno leta 1054; vzhodna cerkev cerkev s središčem v vzhodnem rimskem cesarstvu ali od nje ustanovljena, odcepljena cerkev; zgod. vzhodno rimsko cesarstvo cesarstvo, ki je po delitvi rimskega cesarstva leta 395 obsegalo njegov vzhodni del s prestolnico v Carigradu

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

vzhódno... prvi del zloženk (ọ̑) nanašajoč se na vzhoden: vzhodnoalpski, vzhodnoazijski, vzhodnoevropski, vzhodnokrščanski

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

vzhódnonémški -a -o prid. (ọ̑-ẹ́) nanašajoč se na vzhodno Nemčijo: vzhodnonemška narečja / publ. vzhodnonemška vlada do 1990 vlada Nemške demokratične republike

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

zabél -i ž (ẹ̑) nar. vzhodno zabela: zabeli jim je zmanjkalo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

zabíncati -am dov. (ȋ) nar. vzhodno zabrcati: konj je jezno zabincal / zabincati z nogami

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

zábrnik -a (á) nav. mn., nar. vzhodno okrasna nit ali pramen iz niti na robu kakega tekstilnega izdelka; resa: prt, brisača z zabrniki

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

zacélo prisl. (ẹ̑) nar. vzhodno popolnoma, čisto: roka mu je zacelo odpovedala / njo sem komaj slišal, zacelo nič pa nisem slišal drugih

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

zafúčkati -am dov. (ȗ) 
  1. 1. nar. vzhodno zažvižgati, zapiskati: fant je zafučkal, da bi jih opozoril nase
  2. 2. nižje pog. zapraviti, razmetati: vse svoje premoženje je zafučkal / zafučkal je svoje dobro ime

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

zagolčáti -ím [u̯čdov., zagólči; zagólčal (á í) 
  1. 1. nerazločno, težko reči, povedati: starec je nekaj zamolklo zagolčal
    // nar. vzhodno reči, povedati: vsi so molčali, nihče ni zagolčal niti besede
  2. 2. oglasiti se z zamolklim, tresočim se glasom: pes je zdaj pa zdaj zagolčal / slavec je zagolčal

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

zahòd -óda (ȍ ọ̄) 
  1. 1. glagolnik od zaiti: opazovati sončni zahod / izračunati sončni zahod čas, ko sonce zaide
    // stanje ozračja ob tem dogodku: naslikati sončni zahod
  2. 2. smer na nebu ali zemlji proti točki, kjer sonce zaide ob enakonočju: veter je zapihal od zahoda, z zahoda; reka teče proti zahodu / ekspr. nebo se je razsvetlilo od vzhoda do zahoda
    // zahodna stran neba ali zemlje: na zahodu so se pojavili temni oblaki
  3. 3. publ. zahodni del kake geografske ali politične celote: živeti na zahodu dežele / ves zahod se je navdušil za te ideje prebivalci zahodnega dela
    // gospodarsko sodelovanje med Vzhodom in Zahodom do 1990 med evropskimi in azijskimi socialističnimi državami vzhodno od Zvezne republike Nemčije in Avstrije in med kapitalističnimi državami zlasti Evrope in Severne Amerike
    ● 
    film o Divjem zahodu o življenju v zahodnem delu Združenih držav Amerike, ko ta še ni bil popolnoma civiliziran; ekspr. prihajati od vzhoda in zahoda, od severa in juga od vseh strani

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

zahóden -dna -o prid., zahódnejši (ọ̑) nanašajoč se na zahod:
  1. a) zahodni del dežele; zahodna stran doline / zahodna Slovenija / zahodna smer / veter piha z zahodne strani z zahoda; na zahodni strani leži ravnina na zahodu
    // zahodni veter
  2. b) zahodni strokovnjaki / zahodna miselnost zahodnjaška
    // zahodni blok blok zahodnih držav; zahodne države kapitalistične države zlasti Evrope in Severne Amerike; gospodarsko sodelovanje med vzhodno in zahodno Evropo / Zahodni Berlin do 1990 del Berlina, povezan z Zvezno republiko Nemčijo; Zahodna Nemčija do 1990 Zvezna republika Nemčija
    ● 
    publ. zahodna fronta fronta med francosko in nemško vojsko v prvi svetovni vojni; fronta med nemško in angleško, francosko, ameriško vojsko v drugi svetovni vojni; publ. politični položaj na zahodni polobli v Južni, Severni Ameriki
    ♦ 
    astr. zahodna točka točka zahoda Sonca na obzornici ob enakonočju; fiz. zahodna deklinacija; geogr. zahodna zemljepisna dolžina zemljepisna dolžina zahodno od začetnega poldnevnika; rel. zahodni obred obred zahodne cerkve; zahodna cerkev cerkev s središčem v zahodnem rimskem cesarstvu; zgod. zahodno rimsko cesarstvo cesarstvo, ki je po delitvi rimskega cesarstva leta 395 obsegalo njegov zahodni del s prestolnico v Rimu

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

zajókati tudi zajokáti -am, in zajókati tudi zajokáti -jóčem, in zajókati se tudi zajokáti se -am se, in zajókati se tudi zajokáti se -jóčem se dov., zajókajte (se) tudi zajokájte (se) in zajóčite (se) (ọ́ á ọ́) 
  1. 1. izraziti veliko čustveno prizadetost, zlasti žalost, ali telesno bolečino s solzami in glasovi: otrok je zajokal in utihnil; zajokati od bolečine, jeze, sreče, žalosti; zajokati ob slovesu; ekspr. bridko, milo zajokati; glasno, tiho zajokati / ni se še vrnil, je zajokala
    // začeti jokati: ko je izvedela žalostno novico, je neutolažljivo zajokala
  2. 2. knjiž., ekspr. dati joku podobne glasove: kitara, violina je zajokala; zvonovi so zajokali
    ● 
    ekspr. pri njih je včeraj zajokal tretji sin se je rodil

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

zámet -i ž (á) nar. vzhodno otrobi, zmlet ječmen, koruza kot dodatek, primes krmi; obloda: pripraviti zamet za prašiče

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

zamrčáti -ím dov. (á í) oglasiti se z mrmrajočimi, renčanju podobnimi glasovi: krava je zadovoljno zamrčala
// nar. vzhodno zamrmrati, zabrundati: starec je v odgovor samo nekaj zamrčal

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

zaškŕniti -em dov. (ŕ ȓ) nar. vzhodno priviti: zaškrnil je pipo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

zažmíkati -am dov. (ȋ) 
  1. 1. redko dati kratke, tleskajoče glasove: razmočena zemlja je zažmikala pod nogami; brezoseb. v čevljih mu je zažmikalo
  2. 2. nar. vzhodno zmečkati, stlačiti: zažmikati peso in krompir za prašiče

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

zbírica in zbírca -e ž (ȋ) nar. vzhodno, nekdaj dajatev učitelju ali cerkvenim ljudem; bera: dajati, pobirati zbirico; vinska zbirica; zbirica koruze, rži in pšenice

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

zbóčki prisl. (ọ̑) nar. vzhodno z bočne strani: stisniti zbočki / zbočki leči na bok, postrani
 
nar. vzhodno gledati koga zbočki neprijazno, sovražno

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

zbútati -am dov. (ū ȗ) ekspr. natepsti, pretepsti: fantje so ga zbutali

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

zdávanje -a (ȃ) nar. vzhodno cerkvena poroka: iti k zdavanju

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

zdávati -am nedov. (ȃ) nar. vzhodno cerkveno poročati: to je duhovnik, ki ju je zdaval

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

zgrája -e ž (ā) 
  1. 1. zastar. zgradba, sestava: zgraja teh plasti je drugačna
  2. 2. nar. vzhodno živa meja: okrog vrta je zgraja

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

zgrdíti -ím tudi izgrdíti -ím dov., zgŕdil tudi izgŕdil (ī íknjiž.  
  1. 1. opomniti, ošteti: oče ga je zgrdil in poslal iz sobe
  2. 2. skaziti, iznakaziti: zgrditi komu obraz / trpljenje jo je zgrdilo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

zlévanka -e ž (ẹ́) nav. mn., nar. vzhodno jed iz redkega testa, ocvrta na maščobi; zlivanka: peči zlevanke / ajdove, pšenične zlevanke

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

zràk zráka (ȁ á) 
  1. 1. zmes plinov, vodne pare in trdnih delcev, ki sestavlja ozračje: ali je tudi na drugih planetih zrak; plast zraka okrog zemlje
  2. 2. ta zmes, ki obdaja zemeljsko površino: zrak se dviga navzgor; zrak migota, ekspr. trepeta od vročine; mrzel, redek, suh, vlažen, vroč zrak; z dimom, vlago nasičen zrak; zrak nad vzhodno Evropo se je ohladil; zrak v industrijskih predelih je zelo onesnažen; gibanje, kroženje zraka; gostota, temperatura, tlak zraka; plasti zraka; tok zraka / arktični, celinski, polarni, tropski zrak; morski, planinski zrak
  3. 3. ta zmes, ki jo dihajo živa bitja: ves zasopel lovi zrak; vdihniti, globoko zajeti zrak; zadržati zrak v pljučih; življenje brez zraka ni mogoče
  4. 4. ta zmes, ki napolnjuje kak zaprt prostor, napravo: izpustiti zrak iz balona; izsesati zrak; vlažiti zrak v sobi; v prostoru je dober, izrabljen, ekspr. obupen zrak; dovod zraka
  5. 5. s to zmesjo napolnjen prostor nad zemeljsko površino: puščica je švistnila skozi zrak; ustreliti v zrak; ptice so krožile po zraku / napad iz zraka; pogled, posnetek iz zraka; imeti vojaško premoč v zraku
    // s to zmesjo napolnjen prostor okoli česa, nad tlemi: košarkar je skočil v zrak in vrgel žogo v koš; s svežnjem papirja maha po zraku; pes je kost ujel v zraku / s prsti nekaj piše v zrak / gole veje dreves štrlijo v zrak
  6. 6. v prislovni rabi, s predlogom izraža prostor zunaj stavbe, v naravi: iti malo na zrak; igrati se na zraku; na zraku sušiti kože, les; sprehajati se po svežem zraku
    ● 
    redko zapri okno, zrak v sobi se je že premenjal soba se je že prezračila; ekspr. poglej, če je zrak čist če ni nevarnih ali nezaželenih oseb; ekspr. pomenil mu je toliko kot zrak nič; ekspr. po petih letih zapora spet diha svoboden zrak je svoboden, na prostosti; ekspr. od zraka se ne da živeti brez sredstev, dohodkov; žarg., lov. tudi izkušen lovec včasih naredi luknjo v zrak pri streljanju na divjačino zgreši; ekspr. tovarna je šla v zrak tovarno je uničila eksplozija; ekspr. pognati, poslati, spustiti bunker, most, hišo v zrak razstreliti; ekspr. vsak dan spusti dvajset cigaret v zrak pokadi; slabš. ves dan zija v zrak postopa; je brez dela; ekspr. hiti, da vse frči po zraku zelo; ekspr. to je v zraku na neki ne popolnoma jasen, otipljiv način obstaja; se bo verjetno zgodilo; ekspr. vprašanje je obviselo v zraku nihče ni odgovoril nanj; viseti v zraku ekspr. aretacije visijo v zraku se pričakujejo; ekspr. pomlad visi v zraku opazni so znaki pomladi; ekspr. potovanje visi v zraku še ni gotovo; ekspr. trditve visijo v zraku so neprepričljive, neutemeljene
    ♦ 
    fiz. komprimirani zrak; med. residualni zrak ki ostane v dihalih po maksimalnem izdihu; meteor. nasičeni zrak ki vsebuje glede na temperaturo najvišjo mogočo količino vodne pare; suhi ki ima razmeroma nizko, vlažni zrak ki ima razmeroma visoko relativno vlago; navpično, vodoravno gibanje zraka; jedro hladnega zraka; prodor hladnega zraka; voj. raketa zemlja-zrak raketa, ki se izstreli z zemlje na cilj v zraku

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

zváti zóvem nedov., zvál (á ọ́star.  
  1. 1. klicati, pozivati: zove nas na boj; zvati na pomoč
  2. 2. imenovati: zvali so jo Micka; kako se zove ta gora / zovejo ga krivi prerok
    ● 
    nar. vzhodno ni odrekel, če so ga zvali prosili; nar. vzhodno zvali so jih v goste vabili

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

žgánek -nka (á) nav. mn., nar. vzhodno žganec: kuhati žganke / ajdovi žganki

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

žíto -a (í) kulturne rastline s klasi, lati ali njihovo seme: žito zeleni, zori; mlatiti, žeti žito; zvezati žito v snope; poleglo žito / mleti, vejati žito; velik pridelek žita; vreča žita; silos za žito / drobnozrnato žito; jaro, ozimno žito; krmno, semensko žito / žita lepo kažejo
 
agr. bela žita pšenica, rž, ječmen, oves; kašno žito ki se navadno stopa, lušči in uporablja za kašo; krušno žito za mletje; plenjavo žito pri katerem je razmerje med semenom in pridelkom ali med zrnjem in plevami ugodno; bot. latnato žito; teh. prebiralnik za žito
// nar. vzhodno rž: sejati žito

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

žlàk žláka (ȁ á) 
  1. 1. zastar. poškodba, rana (od udarca): imeti žlak na nogi; žlak s sekiro / smrtni žlak
  2. 2. nar. vzhodno spodnji, nasuti rob zlasti vinograda: trgatev so začeli na žlaku, končali pa na sepu
  3. 3. nar. tolminsko veža: stopiti v žlak
    ● 
    star. božji žlak ga je zadel (možganska) kap; star. napiti se, spreti se na (vse) božje, mile, mrtve žlake zelo

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

žméten -tna -o prid. (ẹ̄) nar. vzhodno težek: žmeten predmet / žmetno delo / žmetno življenje

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

žmíc -a (ȋ) nar. vzhodno končni del biča iz vlaken lanu, konoplje, ki omogoča pokanje; pokec: bič z žmicem

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

žmíkati -am nedov. (ȋ) 
  1. 1. ožemati: perice žmikajo perilo / žmikati sir / žmikati ustnice stiskati
    // nar. vzhodno mečkati, tolči: žmikati repo, krompir za prašiče
  2. 2. dajati kratke, tleskajoče glasove: bil je premočen, v čevljih mu je žmikala voda / brezoseb. od vode mu žmika v škornjih
    ● 
    star. žmikati suh kruh s težavo jesti; star. sedi v gostilni in žmika vrček piva počasi pije

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

žórgati -am nedov. (ọ̑) nar. vzhodno cmokati, čofotati: v slabih čevljih ji je žorgala voda

Slovar slovenskega knjižnega jezika, www.fran.si, dostop 9. 7. 2024.

Število zadetkov: 425