Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
Zanima me, kako zapisati ime olja, ki se ga pridobiva iz makadamije: makadamijevo ali makadamijino?
Zanima me, kako se pišejo kratice, ki se končajo na soglasnik, besedilo pa je pisano s samimi velikimi črkami, npr. v naslovu. Takrat iz vizualnega razloga ni primeren zapis z vezajem in malo črko.
Izmišljen primer:
V Pravilih nisem zasledila, da se lahko zapiše:
Pogost termin, ki se sedaj pojavlja, je knowledge management, ki ga večkrat sploh ne prevajajo, če pa ga že, je to upravljanje znanja oziroma upravljanje z znanjem. Kateri je bolj pravilen?
Kako pa bi prevajal knowledge workers? Ali delavci znanja?
Znanstveni delavci pomeni nekaj drugega in je v bistvu ožji pojem.
Je sploh možno iz znanja narediti pridevnik, npr. znanski delavci in znansko upravljanje?
Rad bi naročil borovnični/breskvin ali borovničev/breskov sok?
Zanima me, kako se pravilno pišejo oreški makadamije?
Oreški makadamija ali oreški makadamije ali makadamija oreški? Je pravilneje celo oreščki?
Kdaj lahko v stavku preklopimo na drugi spol? Na naravni:
Na skupni:
Ali lahko preklopimo na drugi spol še v istem stavku, ali v drugem (če razumemo, da je stavek skupina besed zbranih okrog glagola)? Ali pa to morda ne bi bilo priporočljivo?