abája samostalnik ženskega spolazlasti v muslimanskem okolju halji podobno vrhnje žensko oblačilo, ki sega do tal in ne zakriva obraza
ETIMOLOGIJA: prevzeto (prek angl. abaya) iz arab. ‘abāya’, iz ‘abā’a ‛dolgo, ohlapno oblačilo’
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
aceróla samostalnik ženskega spola1. iz botanike tropsko drevo s temno rožnatimi cvetovi in češnjam podobnimi plodovi; Malpighia glabra 1.1 plod tega drevesa z visoko vsebnostjo vitamina C, zlasti kot prehransko dopolnilo
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
áfnast pridevnik1. ekspresivno ki vzbuja pozornost z nenaravnim, izumetničenim, neresnim videzom, vedenjem 1.1 ekspresivno ki kaže, izraža tako nenaravnost, izumetničenost, neresnost videza, vedenja
2. pogovorno ki je v zvezi z opicami
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ageízem samostalnik moškega spolamiselnost ali ravnanje, ki temelji na neupoštevanju, zapostavljanju starejših SINONIMI: starizem
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. ageism, iz age ‛starost’
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Agensni subjektV družboslovnih vedah se v angleščini pogosto uporablja termin agens , ki ga pozna tudi SSKJ2. Agens opisuje sposobnost delovanja političnega akterja. Poleg tega pa se v angleščini uporablja tudi pridevnik agentic , za katerega se zdi, da v slovenščini nima ustreznika. Zato me zanima, kako v slovenščini poimenovati angleški termin agentic subject , ki označuje subjekt, ki mu je pripisana sposobnost delovanja. Pišem namreč znanstveni prispevek o proučevanju človekovih pravic v okviru m ednarodnih odnosov, in sicer s perspektive poststrukturalistične kritične sociološke teorije človekovih pravic in kritičnih študij mladine. Tema prispevka je izgradnja reprezentacije mladine kot subjekta s političnim delovanjem skozi mednarodni diskurz. V tem kontekstu se tradicionalno govori o mednarodnih akterjih (ang. actors ), o sposobnosti njihovega delovanja pa kot o akternosti (ang. actorness ) ali akterski sposobnosti . V zadnjem desetletju je pojem mednarodnega akterja v mednarodnih odnosih postal predmet obsežne kritike zaradi državocentričnosti. Raziskovalci izpostavljajo tudi, da izključuje marginalizirane kolektivne akterje. Zato se v prispevku namensko želim izogniti uporabi poimenovanja akter , namesto tega bi uporabila slovensko poimenovanje za angleški termin agentic subject . Prosim torej za mnenje, kaj bi bilo najprimerneje: pojem poimenovati agentični subjekt , za agentic poiskati kak drug slovenski ustreznik ali uporabiti opisno poimenovanje subjekt z agensom .
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
agregát SSKJ² samostalnik moškega spola1. iz avtomobilizma motor, zlasti avtomobilski, glede na svojo sestavo, zahteve po gorivu, zmogljivost
2. iz ekonomije količina, ki izraža stanje določenih sredstev, vrednosti, virov
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Agrovoltaična pašaZanima me, kateri slovenski ustreznik angleškega termina solar grazing ali nemškega Solarpark , ki označuje vrsto paše na kmetijskem zemljišču, na katerem se pridobiva tudi električna energije s fotovoltaiko, bi bil najprimernejši. Na spletu je veliko omemb takšne dvojne rabe kmetijskega zemljišča, ki je zelo razširjena v tujini. Razmišljamo o terminu sončno-pašna raba , podobno kot uporabljamo termin pašno-kosna raba .
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
agúti samostalnik moškega spolaiz zoologije morskemu prašičku z dolgimi nogami podoben brezrepi južno- in srednjeameriški glodalec; Dasyprocta
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
aióli samostalnik moškega spolamajonezi podobna omaka iz česna, olivnega olja, po izvoru iz Španije SINONIMI: alioli
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
akordeoníst samostalnik moškega spolakdor igra (klavirsko) harmoniko, navadno kot poklicni glasbenik
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Aktivno državljanstvoZanima me, ali je termin aktivno državljanstvo ustrezno poimenovanje za pojem, ki označuje delovanje posameznika na različnih področjih življenja za splošno korist skupnosti in ne le za izpolnitev njegovih osebnih interesov. Pojavilo se je vprašanje, ali bi bilo ustreznejše poimenovanje dejavno državljanstvo . Kateri termin je po vašem mnenju ustreznejši?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
áladinka samostalnik ženskega spola1. navadno v množini žensko obuvalo s privzdignjenim koničastim sprednjim delom, navadno z orientalskimi vzorci
2. v množini širše hlače, ki so v koraku spuščene in navadno stisnjene pri gležnjih SINONIMI: haremke
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
álfakorónavírus, álfa korónavírus samostalnik moškega spolaiz veterine koronavirus, ki pri živalih, zlasti prašičih, povzroča vnetje prebavil z drisko
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Algoritemsko ojačevanjeKateri je po vašem mnenju najprimernejši slovenski ustreznik za angleški termin algorithmic amplification ? Termin označuje zviševanje odmevnosti in vpliva posameznih spletnih vsebin na račun drugih kot posledice algoritmov, ki so izdelani na podlagi ogledov in izbir spletnih uporabnikov. V prevodih institucij EU se pojavljajo poudarjanje , izpostavljanje , jačanje , povečevanje odmevnosti.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
alióli samostalnik moškega spolamajonezi podobna omaka iz česna, olivnega olja, po izvoru iz Španije SINONIMI: aioli
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Aluminijasta odrezninaAli v slovenščini obstaja termin, ki označuje odpadni aluminij, ki nastane pri žaganju? Če odpadek nastane pri piljenju, je opilek , če nastane pri struženju, je ostružek . Vprašanje pa je, kako se imenuje odpadek, ki nastane pri žaganju? Če govorimo o lesu, je to žagovina , kako pa je s tem pri kovinah, natančneje pri aluminiju?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
amaksofobíja samostalnik ženskega spolabolezenski strah pred vožnjo z avtomobilom, zlasti kot sopotnik
ETIMOLOGIJA: prevzeto prek angl. amaxophobia, frc. amaxophobie iz gr. ámaksa ‛voz’ + fobija
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ambasádor SSKJ² samostalnik moškega spolakdor s svojim ugledom, položajem v družbi skrbi, da se kaj uveljavlja, razvija
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Analiza razpoloženjaV slovenščini se pojavlja termin analiza sentimenta (ang. sentiment analysis ), ki označuje računalniško analizo stališč govorca ali pisca, izraženih v besedilu. Beseda sentiment v slovenščini po SSKJ2 pomeni čustvo, tukaj pa po našem razumevanju ne gre za čustvo. V angleščini se poleg omenjenega termina uporablja še termin opinion analysis . V slovenščini se pojavljata še ustreznika analiza mnenj in rudarjenje mnenj. Kateri termin bi bil v slovenščini najprimernejši?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
androíd samostalnik moškega spola2. slabšalno kdor ravna, dela po navodilih drugega brez sodelovanja volje, zavesti
ETIMOLOGIJA: prevzeto prek angl. android iz frc. androïde, iz gr. anḗr ‛mož, moški’
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
androíden pridevnik1. ki je tak kot pri androidu, človeku podobnem robotu 1.1 v obliki za vrstni pridevnik androidni ki ima značilnosti takega robota
2. v obliki za vrstni pridevnik androidni ki je v zvezi operacijskim sistemom Android, zlasti na pametnih telefonih, tablicah 2.1 v obliki za vrstni pridevnik androidni ki je namenjen za ta operacijski sistem, deluje v tem operacijskem sistemu
ETIMOLOGIJA: ↑android, v drugem pomenu po imenu odprtokodnega operacijskega sistema Android
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ankilozáver samostalnik moškega spolaiz paleontologije rastlinojedi dinozaver z oklepom iz koščenih plošč na hrbtu, navadno s kiju podobnim koncem repa za obrambo in štirinožno hojo, Ankylosaurus
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
anonimizíran pridevnikiz katerega zaradi zabrisa osebnih podatkov identitete posameznika ni (več) mogoče razbrati
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
anonimizírati dovršni in nedovršni glagolz zabrisom osebnih podatkov v kakem zapisu, dokumentu narediti, da identitete posameznika iz njega ni (več) mogoče razbrati
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ánticepílec samostalnik moškega spolakdor nasprotuje cepljenju SINONIMI: antivakser, necepilec, proticepilec
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ánticepílka samostalnik ženskega spolaženska, ki nasprotuje cepljenju SINONIMI: antivakserka, necepilka, proticepilka
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ánticepílni pridevnikki je v zvezi z nasprotovanjem cepljenju SINONIMI: anticepilski, antivakserski, proticepilski, proticepilni
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ánticepílski pridevnikki je v zvezi z nasprotovanjem cepljenju SINONIMI: anticepilni, antivakserski, proticepilski, proticepilni
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ántidementív samostalnik moškega spolaiz farmacije zdravilo, ki upočasnjuje razvoj demence, blaži njene simptome
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ántifeminístka samostalnik ženskega spolanavadno ekspresivno ženska, ki se ne strinja z nazori feminizma, se bori proti njim
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ántiklímaks samostalnik moškega spolakar se kljub nasprotnim pričakovanjem ne stopnjuje v vrhunec, ne pomeni vrhunca česa
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. anticlimax, iz gr. antí ‛nasproti, proti’ + climax ‛klimaks, vrhunec’
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ántiklimáktičen pridevnikki se kljub nasprotnim pričakovanjem ne stopnjuje v vrhunec, ne pomeni vrhunca česa
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. anticlimactic, iz ↑antiklimaks
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ántikoróna pridevnikpogovorno ki deluje, je usmerjen proti gospodarskim, družbenim, zdravstvenim posledicam epidemije bolezni, ki jo povzroča koronavirus SARS-CoV-2 SINONIMI: antikoronski, protikoronski, protikorona
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ántikorónski pridevnikki deluje, je usmerjen proti gospodarskim, družbenim, zdravstvenim posledicam epidemije bolezni, ki jo povzroča koronavirus SARS-CoV-2 SINONIMI: protikoronski
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ántipregôvor samostalnik moškega spolaparemiološki žanr, ki nastane s šaljivim, igrivim, parodičnim preoblikovanjem pregovora
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ántiutópičen pridevnik1. v katerem je prisotna neugodna, zatiralska družbena ureditev, ki potencialno lahko nastane, se uresniči v prihodnosti SINONIMI: distopičen1.1 vrstni pridevnik v obliki antiutopični ki je z zvezi z antiutopijo kot literarnim, filmskim delom SINONIMI: distopičen
ETIMOLOGIJA: ↑antiutopija po zgledu utopičen
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ántiutópično prislovtakó, da je prisotna, prikazana neugodna, zatiralska družbena ureditev, ki potencialno lahko nastane, se uresniči v prihodnosti SINONIMI: distopično
ETIMOLOGIJA: ↑antiutopičen
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ántiutopíja samostalnik ženskega spola1. neugodna, zatiralska družbena ureditev, ki potencialno lahko nastane, se uresniči v prihodnosti SINONIMI: distopija1.1 literarno, filmsko delo, ki prikazuje tako ureditev SINONIMI: distopija
ETIMOLOGIJA: prevzeto (prek nem. Antiutopie, rus. antiutópija) iz angl. anti-utopia, iz gr. antí ‛nasproti, proti’ + utopia ‛utopija’
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ántivákser samostalnik moškega spolapogovorno kdor nasprotuje cepljenju SINONIMI: anticepilec, necepilec, proticepilec
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ántivákserka samostalnik ženskega spolapogovorno ženska, ki nasprotuje cepljenju SINONIMI: anticepilka, necepilka, proticepilka
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ántivákserski pridevnikpogovorno ki je v zvezi z nasprotovanjem cepljenju SINONIMI: anticepilni, anticepilski, proticepilski, proticepilni
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
antropocén samostalnik moškega spolaiz geologije obdobje v zemeljski zgodovini, ko na okolje, podnebje, življenje bistveno vpliva človek s svojo dejavnostjo
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
antropogéni pridevnikki je posledica človeške dejavnosti
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
apneíst samostalnik moškega spolaiz športa kdor se ukvarja s potapljanjem z zadrževanjem diha, brez dihalnega aparata
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
apnêja SSKJ² samostalnik ženskega spolaiz športa potapljanje, pri katerem se potapljač potaplja z zadrževanjem diha, brez dihalnega aparata SINONIMI: potapljanje na dah, potapljanje na vdih, prosto potapljanje
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ApostilleZanima me, ali bi francoski izraz apostille lahko podomačili v apostilja (in sicer po analogiji s francoskim imenom Bastilja ( Bastille ), čeprav je slednje lastno ime). Termin apostille označuje formalnost, zahtevano za potrditev resničnosti podpisa, funkcije podpisnika listine in, če je potrebno, pečata ali žiga na listini, pri čemer je lahko mišljena taka overitev (oz. legalizacija) ali pa dejansko potrdilo, ki je v praksi v obliki žiga ali pa nalepke (J. Dolžan, Tuje javne listine in njihova veljava v Republiki Sloveniji, Podjetje in delo, 2012, št. 2, str. 332). Pri brskanju po raznih virih (vključno s spletom) sem naletela na naslednje slovenske ustreznike. V glavnem se pojavlja kar francoski termin apostille , pa tudi apostil , haaški apostille in apostila . Zelo bi me zanimalo vaše mnenje o mojem predlogu – da bi torej za francoski termin apostille uporabljali slovenski ustreznik apostilja .
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
arboríst samostalnik moškega spolastrokovnjak za vedo o gojenju in ohranjanju dreves v urbanem okolju
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. arborist, frc. arboriste, iz lat. arbor ‛drevo’
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
arborístični pridevnikki je v zvezi z arboristi ali arboristiko, vedo o gojenju in ohranjanju dreves v urbanem okolju
ETIMOLOGIJA: ↑arborist
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
arborístka samostalnik ženskega spolastrokovnjakinja za vedo o gojenju in ohranjanju dreves v urbanem okolju
ETIMOLOGIJA: ↑arborist
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
árheogenétičarka samostalnik ženskega spolastrokovnjakinja za vedo o genetskem materialu človeških populacij iz preteklosti
ETIMOLOGIJA: ↑arheogenetik
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
árheogenétik samostalnik moškega spolastrokovnjak za vedo o genetskem materialu človeških populacij iz preteklosti
ETIMOLOGIJA: ↑arheogenetika
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
árheogenétika samostalnik ženskega spolaiz antropologije, iz biologije veda o genetskem materialu človeških populacij iz preteklosti
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. archeogenetics, nem. Archäogenetik, iz arheo(logija) + genetika
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
árheogenétski pridevnik1. ki je v zvezi z arheogenetiko, vedo o genetskem materialu človeških populacij iz preteklosti 1.1 ki izhaja iz arheogenetike, temelji na arheogenetiki
ETIMOLOGIJA: ↑arheogenetika
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
árheogenétsko prislovglede na arheogenetiko, vedo o genetskem materialu človeških populacij iz preteklosti
ETIMOLOGIJA: ↑arheogenetski
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
AristofagijaPri prevajanju knjige iz začetka 19. stoletja sem naletela na angleško besedo aristophagy . Po pregledu besedil na spletu sem ugotovila, da poimenovanje označuje prehranjevanje, ki je najboljše možno. Ker besede, ki bi označevala tako prehranjevanje, v SSKJ2 nisem našla, vas prosim, če lahko predlagate primeren slovenski ustreznik.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
arkáden SSKJ² pridevnik1. zlasti v publicističnih besedilih s področja računalništva v katerem prevladuje (preprosta) akcija, dinamično, vznemirljivo izogibanje oviram ali njihovo uničevanje 1.1 v obliki za vrstni pridevnik arkadni, zlasti v publicističnih besedilih s področja računalništva za katerega je značilna (preprosta) akcija, dinamično, vznemirljivo izogibanje oviram ali njihovo uničevanje
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Ark kmetija, ark središčeProsimo za mnenje o izrazu ark , ki se na področju živinoreje uporablja v zvezah ark kmetija in ark središče (tudi z različicami zapisa ark- , Ark- in ARK ) in označuje prizadevanje za ohranjanje in rejo nacionalnih avtohtonih pasem po Evropi. V projekt Evropske komisije ELBARN je že od leta 2010 vključena Biotehniška fakulteta Univerze v Ljubljani, ki kmetijam in središčem, npr. živalskemu vrtu, podeljuje status ark . Izraz ark je v slovenščino prevzet iz angleščine (npr. Ark farm , Ark net , Ark centre ). Gre za svetopisemski skrajšani izraz za Noetovo barko (ang. Noah's ark ), zato je v angleščini uveljavljen zapis z veliko začetnico. V nemščini in italijanščini se uporabljata izraza Arche in arca . Na Biotehniški fakulteti menijo, da je izraz ark ime statusa in da je "mednarodno prepoznaven, ker ga kot takega priznavajo tudi v okviru mreže ERFP (ang. European Regional Focal Point for Animal Genetic Resources ), ki deluje v okviru FAO (ang. Food and Agriculture Organisation ) in EAAP (ang. European Federation of Animal Science ). Sedež sekretariata ERFP deluje na Oddelku za zootehniko Biotehniške fakultete Univerze v Ljubljani. Kot take so ark kmetije in ark središča vključeni najmanj že od leta 2010 v najmanj dva dolgoročna programa varstva biotske raznovrstnosti (2010–2016, 2017–2023), ki sta uradna dokumenta Ministrstva za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano RS in sta dosegla precejšnjo prepoznavnost v Sloveniji, vsaj v našem kmetijskem prostoru". Izraza ark v slovenščini še ni. V križankah se pojavlja geslo arka , vendar gre najbrž za hrvatizem ( Noina arka ). Ali ark (oz. arka ) lahko kar tako uvedemo v slovenščino, da ohranimo prepoznavnost te dejavnosti? Če bi želeli ustrezen prevod, bi bila to lahko samo Noetova barka , saj je zgolj barka presplošno. Bi bilo v tem primeru ustrezno poimenovanje npr. noetova kmetija/središče ali kmetija/središče noetova barka ?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
árnikin pridevnik1. ki je del arnike 1.1 ki je iz arnike ali vsebuje arniko
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
artičókin pridevnik1. ki je del artičoke 1.1 ki je iz artičoke ali vsebuje artičoko
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
artroskóp samostalnik moškega spolaiz medicine optična priprava za pregledovanje in operiranje notranjosti sklepa, zlasti kolena
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
artroskopíja samostalnik ženskega spola1. iz medicine pregled notranjosti sklepa, zlasti kolena, navadno z operacijo 1.1 iz medicine pregledovanje notranjosti sklepa, zlasti kolena, navadno z operacijo
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ásica samostalnik ženskega spola1. ekspresivno ženska, ki se posebno odlikuje v čem, zlasti v športu 1.1 ekspresivno ženska, ki je posebno dejavna, sposobna
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
asimína samostalnik ženskega spola1. manjše drevo ali grm z velikimi suličastimi listi in podolgovatimi zelenkastimi plodovi z rumenkastim mesom, po izvoru iz Severne Amerike, Asimina triloba 1.1 plod te rastline kot hrana, jed
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. asimina, frc. asiminier, iz nekega severnoameriškega jezika rassimin ‛razdeljen sadež’
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
àsimptomátičen pridevnik1. iz medicine ki kljub okužbi ne kaže simptomov SINONIMI: asimptomatski, brezsimptomen, nesimptomatičen, nesimptomatski1.1 iz medicine ki poteka brez simptomov SINONIMI: asimptomatski, brezsimptomen, nesimptomatičen, nesimptomatski
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
àsimptomátično prisloviz medicine brez simptomov SINONIMI: asimptomatsko, brezsimptomno, nesimptomatsko
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
àsimptomátičnost samostalnik ženskega spola1. iz medicine stanje bolnika, da kljub okužbi ne kaže simptomov 1.1 iz medicine stanje, lastnost bolezni, da poteka brez simptomov
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
àsimptomátski pridevnik1. iz medicine ki kljub okužbi ne kaže simptomov SINONIMI: asimptomatičen, brezsimptomen, nesimptomatičen, nesimptomatski1.1 iz medicine ki poteka brez simptomov SINONIMI: asimptomatičen, brezsimptomen, nesimptomatičen, nesimptomatski
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
àsimptomátsko prisloviz medicine brez simptomov SINONIMI: asimptomatično, brezsimptomno, nesimptomatsko
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
aspartám samostalnik moškega spolazelo sladko umetno sladilo, ki na toploti hitro razpade
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
AspirantPri pisanju doktorske naloge sem naletela na dilemo, kako v slovenščino prevesti angleški termin aspirant , ki na področju politične teorije označuje osebo, ki si želi in prizadeva za politično udejstvovanje. Uporabila sem tujko aspirant , saj teorija loči med kandidatom in aspirantom . Aspirant ali aspirantka je oseba, ki izraža željo in si prizadeva za politično udejstvovanje, kandidat ali kandidatka pa oseba, ki jo predlaga oz. izbere politična stranka za določen položaj. Zanima me, ali obstaja slovenski izraz za aspirant , da bi v nalogi uporabila ta termin.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
asteroídni pridevnik1. ki je v zvezi z asteroidi 1.1 ki je sestavljen iz asteroidov ali njihovih delov
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
astroturfing samostalnik moškega spolaobjavljanje na družbenih omrežjih, forumih, ki skuša ustvarjati vtis pristnosti, a je zlasti politično, poslovno motivirano, podprto
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. astroturfing, po imenu umetne trave AstroTurf istoimenskega ameriškega proizvajalca, tvorjeno kot nasprotje grassroots organization ‛ljudska organizacija’, iz grass ‛traven’ + root ‛korenina’
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
AstroturfingZanima me, kakšen je primeren knjižni prevod angleškega termina astroturfing , ki označuje ponarejen ali lažen videz podpore nekemu izdelku, politični ideji ali verskemu gibanju. V spletnih slovarjih na portalu Fran izraza nisem našel.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ateróm samostalnik moškega spolaiz medicine zadebelitev žilne stene zaradi oblog, zlasti maščobnih
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Atomska navadaPri prevodu angleškega priročnika v slovenščino imamo težavo s poimenovanjem angleškega termina atomic habit . Termin označuje drobno in enostavno spremembo v vedenju posameznika, ki lahko privede do velikih sprememb, če je izvajana redno. Odločamo se med dvema možnostma, in sicer atomska navada in atomizirana navada . Katera se vam zdi ustreznejša?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Atopijski dermatitisPri pripravi oglasnega gradiva sem naletel na dilemo, kateri termin je ustreznejši: atopijski dermatitis ali atopični dermatitis . Na Googlu sem našel 108.000 zadetkov za termin s pridevnikom atopijski in 27.100 zadetkov za termin s pridevnikom atopični , v korpusu Gigafida pa je 1248 zadetkov za termin s pridevnikom za atopijski in 193 zadetkov za termin s pridevnikom atopični . Atopija je v Slovenskem medicinskem slovarju definirana kot 'dedna nagnjenost k takojšnji preobčutljivosti'. Ali je torej pravilneje, da pri tvorbi pridevnika izhajamo iz atopije in govorimo o atopijskem dermatitisu ?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
avantúrica samostalnik ženskega spolaekspresivno krajše vznemirljivo, nenavadno doživetje, zlasti ljubezensko
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
avdízem samostalnik moškega spolaiz sociologije razumevanje, dojemanje sveta, kot je samoumevno slišečim, navadno s hkratnim stigmatiziranjem gluhih in naglušnih
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ávtodómar SSKJ² samostalnik moškega spolakdor potuje z avtodomom, navadno turistično
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ávtodómarka samostalnik ženskega spolaženska, ki potuje z avtodomom, navadno turistično
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ávtodómarski pridevnik1. ki je v zvezi z avtodomarji ali avtodomarstvom 1.1 ki je namenjen za avtodomarje
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ávtodómarstvo samostalnik srednjega spola1. potovanja z avtodomom, navadno turistična 1.1 dejavnost, ki se ukvarja s ponudbo opreme in storitev za taka potovanja
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
avtofagíja samostalnik ženskega spolaiz biologije proces, pri katerem celica razgrajuje svoje lastne strukture
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Avtokromna ploščaKateri termin je ustreznejši za vrsto fotografskih plošč, ki so jih v začetku dvajsetega stoletja začeli proizvajati v Franciji in so se uporabljale za razvijanje barvnih fotografij? Francoski termin je Plaques Autochromes , angleški pa Autochrome plates . Že obstoječe poimenovalne rešitve v slovenščini so: avtokromna plošča , avtokrom plošča in autochrome plošča .
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Avtomatsko ocenjevanje pisanjaNaletela sem na termin automated writing evaluation, ki označuje zmožnost računalniške tehnologije, da vrednoti in ocenjuje pisanje. Gre za proces avtomatskega pregleda besedila s pomočjo računalniškega programa, katerega rezultat je samodejna povratna informacija uporabnikom, navadno študentom, s ciljem izboljšati njihov pisni izdelek. Kako bi pojem ustrezno poimenovali v slovenščini, morda strojna povratna informacija ?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ávtošampón samostalnik moškega spolačistilo za pranje avtomobilov, zlasti njihovih zunanjih površin
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
BabuškaV arhitekturnem besedilu sem naletela na uporabo besed babuška in matrjoška v pomenu različno velikih objektov, ki so vstavljeni drug v drugega. V slovenskih slovarjih te rabe za babuško nisem našla, prav tako nisem našla matrjoške . Je po vašem ta raba primerna?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Babyboom generacijaProsim, če mi lahko pomagate najti slovenski izraz za generacijo, imenovano baby boom . Demografski termin prihaja iz ameriškega okolja in označuje generacijo, rojeno v obdobju gospodarskega napredka po drugi svetovni vojni. V znanstvenih člankih se ponavlja omenjeni izraz, tudi v prevodih v slovenščino. Kako je pravilno?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bachata, bačáta samostalnik ženskega spola1. ples, pri katerem plesalca ob pozibavanju v bokih korake izvajata tesno skupaj, po izvoru iz Dominikanske republike
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz špan. bachata, iz nekega afriškega jezika
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
backpacker samostalnik moškega spola1. turist, ki potuje z večjim nahrbtnikom, navadno v lastni režiji in ceneje 1.1 kot pridevnik ki je v zvezi s takimi turisti, načinom potovanja
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
backpackerka samostalnik ženskega spolaturistka, ki potuje z večjim nahrbtnikom, navadno v lastni režiji in ceneje
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
backpackerski pridevnik1. ki je v zvezi z backpackerji, turisti, ki potujejo z večjim nahrbtnikom, navadno v lastni režiji in ceneje 1.1 ki je namenjen za backpackerje, njihov način potovanja
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
backpackersko prislovtakó, da se kot turist potuje z večjim nahrbtnikom, navadno v lastni režiji in ceneje
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bájk samostalnik moškega spolapogovorno vozilo z dvema kolesoma s pedali na nožni pogon SINONIMI: kolo
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Bambijev učinekZanima me definicija poimenovanja bambi efekt oz. bambi sindrom , saj sem ga v tuji literaturi pogosto zasledila, slovenske definicije pa ne najdem.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bámbus SSKJ² samostalnik moškega spolapijača iz rdečega vina in kokakole
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Bančna storitev, bančni produktZanima me, kako se pravilno uporabljata termina bančni produkt in bančna storitev (po Zakonu o bančništvu bančne storitve vključujejo »storitve sprejemanja depozitov in drugih vračljivih sredstev od javnosti ter dajanje kreditov za svoj račun«, 5. člen). Rad bi dobil konkreten odgovor, ker me moti uporaba besedne zveze bančni produkt (čeprav se uporablja dnevno), saj banka ne proizvaja produktov, ampak za stranke izvaja storitve.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Bančno povzročena recesijaZanima me slovenski prevod angleškega termina bank-led recession, ki označuje recesijo, ki je posledica problemov v bančnem sistemu (bančne krize). Imam dva predloga: s strani bank povzročena recesija in bančno vodena kriza . Kaj menite?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bandána samostalnik ženskega spola1. kvadratasta ali trikotna ruta, navadno pisana, ki se nosi zlasti tesno ovita okoli temena ali vratu 1.1 kot pridevnik ki je v zvezi s tako ruto
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bánkster samostalnik moškega spolaslabšalno kdor pridobiva korist zase in za svoj krog ljudi z nelegalnim ali pollegalnim vplivanjem na finančne, gospodarske tokove države
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bánksterski pridevnikslabšalno ki je v zvezi z banksterji, osebami, ki pridobivajo korist zase in za svoj krog ljudi z nelegalnim ali pollegalnim vplivanjem na finančne, gospodarske tokove države, ali z dejavnostjo banksterjev
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
báns samostalnik moškega spolaotroška pesem, pri kateri besedilo spremljajo ponazoritveni gibi
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bardíranje samostalnik srednjega spolaiz gastronomije ovijanje mesa s slanino pred peko
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bardírati nedovršni in dovršni glagoliz gastronomije ovijati meso s slanino pred peko
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Barvni krogZanima me, kateri slovenski ustreznik je najprimernejši za angleški termin colour wheel , ki na področju likovne teorije označuje shematični prikaz razmerij med primarnimi, sekundarnimi in terciarnimi barvami. V literaturi se pojavljata ustreznika barvno kolo in barvni krog . Kateri termin je ustreznejši?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Barvni reaktantKateri termin je ustreznejši za snov, ki se nahaja v fotografskih filmih in je pomembna za razvijanje barvnih fotografij? Angleški termin je color coupler , nemški pa Farbkuppler . Predlogi za slovenski termin so: barvna spojnica , barvni spojnik , barvni sklopnik .
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
batána samostalnik ženskega spolav primorskem okolju manjši čoln na vesla s pomožnim jadrom za ribolov ob obali
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Baterija s trdnim elektrolitomIščemo slovenski ustreznik za angleški termin solid-state battery , ki označuje vrsto baterije z elektrolitom v trdnem stanju. Najprej smo razmišljali o zvezi baterija s trdnim elektrolitom , potem pa smo pomislili, da bi morda bila še ustreznejša levoprilastkovna zveza trdninska baterija . Poleg tega nas zanima, ali je kot jedrno sestavino termina v tem primeru bolje uporabiti baterijo ali akumulator . Kateri slovenski termin je po vašem mnenju najustreznejši?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bateríjski SSKJ² pridevnik
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
BDSMZanima me, kako naj slovenim kratični termin BDSM , ki ima v podstavi angleške besede bondage , dominance , sadism in masochism in označuje spolne prakse, ki vključujejo na nadrejenosti in podrejenosti temelječe odnose. Ali lahko tudi v slovenskem besedilu uporabim kratico BDSM ali bi jo bilo bolje posloveniti v VDSM ( vezanje , dominacija , sadizem , mazohizem )?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
beachvolley, beach volley samostalnik moškega spola1. odbojka, pri kateri igralci, navadno dva na dva, neobuti igrajo na mivki, zlasti zunaj in v toplejšem delu leta SINONIMI: odbojka na mivki1.1 kot pridevnik ki je v zvezi s to odbojko
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bêjbika samostalnik ženskega spolapogovorno, ekspresivno mlada ženska, dekle
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
beloplavúti pridevnik
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
belúšni pridevnik1. ki je del beluša 1.1 ki je iz belušev ali vsebuje beluše
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bêstica samostalnik ženskega spolaslengovsko zelo dobra, najboljša prijateljica SINONIMI: bestička
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bêstič samostalnik moškega spola1. slengovsko zelo dober, najboljši prijatelj 1.1 slengovsko s komer, čimer ima kdo veliko stika, opravkov ali ga dobro pozna
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bêstička samostalnik ženskega spolaslengovsko zelo dobra, najboljša prijateljica SINONIMI: bestica
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Biciklični peptidPri pisanju članka s področja imunoonkologije sva s kolegom naletela na terminološki problem. Članek opisuje nov pristop v imunoonkologiji, ki temelji na sintetičnih kratkoverižnih peptidih, sestavljenih iz majhnega števila aminokislin (od 9 do 14), ki se v angleščini imenujejo bicycle peptides (verjetno zaradi oblike kemijske strukture; v slovenščini bicycle pomeni 'kolo'). Kratki sintetični peptidi naj bi sicer nadomestili velike molekule, monoklonska protitelesa. Zanima naju, kateri slovenski termin bi bil primernejši ustreznik za angleški termin bicycle peptide : dvociklični peptid ali biciklični peptid (oziroma z daljšim, opisnim izrazom: dvociklična verižna molekulska struktura ali biciklična verižna molekulska struktura ).
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bidón samostalnik moškega spola1. plastična posoda, navadno valjasta, za hranjenje in pitje pijače, zlasti med športno aktivnostjo
2. narečno primorsko plastična posoda za hranjenje in prenašanje pijače
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bikepacking samostalnik moškega spola1. potovanje s kolesom, opremljenim z nosilci za prtljago SINONIMI: kolovratenje1.1 kot pridevnik ki je z zvezi s takim potovanjem
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. bikepacking, iz bike ‛kolo’ + (back)packing ‛potovanje z nahrbtnikom’
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bíldanje samostalnik srednjega spola1. pogovorno pridobivanje mišične mase z načrtno telesno vadbo in beljakovinsko bogato prehrano
2. pogovorno, ekspresivno načrtna krepitev, razvijanje česa 2.1 zlasti v publicističnih besedilih s področja računalništva razvijanje, nadgrajevanje, zlasti v računalniških igrah
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bíldati nedovršni glagol1. pogovorno pridobivati mišično maso z načrtno telesno vadbo in beljakovinsko bogato prehrano 1.1 pogovorno s takim pridobivanjem kaj krepiti, razvijati
2. pogovorno, ekspresivno načrtno krepiti, razvijati kaj 2.1 zlasti v publicističnih besedilih s področja računalništva razvijati, nadgrajevati, zlasti v računalniških igrah
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
BiohekanjeKako se prevaja angleška beseda hacker , ki označuje osebo, ki vdira v spletne strani? Pri študiju se srečujem tudi z angleškim terminom biohacking , ki označuje sistemsko ukvarjanje s sabo in s svojo biologijo z namenom postati »najboljša verzija sebe«. Omenjeni pojem naj bi združeval dva pojma, in sicer biology ( bio- ) 'biologija' in hacking 'hekanje'. Kakšen je slovenski prevod termina?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Bioinformacijska analizaV molekularni biologiji se vse pogosteje uporabljajo računalniški pristopi k analizi bioloških sistemov. Te pristope obravnava posebna veda, ki se imenuje bioinformatika . Ko govorimo o tovrstni analizi, se v strokovnih besedilih pojavljata dve poimenovanji: bioinfomatska analiza in bioinfomacijska analiza (ang. bioinformatic analysis ). Katero poimenovanje je ustreznejše? Podobno je tudi z namenskimi računalniškimi orodji: je bolje bioinformatsko orodje ali bioinformacijsko orodje ?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bíoračunálnik, bío računálnik samostalnik moškega spola1. iz biotehnologije računalnik, ki ima čipe deloma iz organske snovi, zlasti proteinov, in skuša pri procesiranju podatkov čim bolj posnemati organske sisteme 1.1 ekspresivno človeški možgani
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Biotska raznovrstnost Kot nadomestni izraz za prevzeti termin biodiverziteta (ki je v Slovarju novejšega besedja slovenskega jezika opredeljen kot 'pojavljanje velikega števila različnih rastlinskih, živalskih vrst na določenem območju; biotska raznovrstnost') predlagam poimenovanje raznoživost. Ali ima termin raznoživost kakšno možnost, da se sčasoma uveljavi v rabi?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bitcoin samostalnik moškega spoladigitalna denarna enota v nekaterih državah, zlasti za manjše spletne nakupe
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
biznisíranje samostalnik srednjega spolaekspresivno ukvarjanje s poslom, sklepanje poslov
ETIMOLOGIJA: ↑biznisirati
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
biznisírati nedovršni glagolekspresivno ukvarjati se s poslom, sklepati posle
ETIMOLOGIJA: biznis
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Blažilec pokaProsil bi za pravilen slovenski termin, ki označuje napravo na koncu cevi lovske puške, ki ublaži, ne pa povsem zaduši pok puške ob sprostitvi eksplozivnih plinov ob/po zapustitvi izstrelka. Poznamo že dušilec , ki skoraj povsem zaduši pok in ki je prepovedan za uporabo na lovskem orožju. Lovci v večini držav EU to napravo v angleščini imenujejo suppresor ali sound moderator , v nemščini pa Schalldaempfer . Menim, da bi bil primeren termin blažilec zvoka ali blažilec poka , saj poka ne zaduši povsem, ampak ga ublaži na 140 decibelov. Zdaj balistični strokovnjaki uporabljajo kar poslovenjen izraz supresor , kar pa se mi zdi povsem nesprejemljivo z vidika spoštovanja materinščine.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Bledenje koralTermin beljenje koral je slovenski ustreznik za angleški coral bleaching . Označuje izgubljanje barve pri koralah kot posledica pretople morske vode, ki povzroči izločanje simbiotskih alg – s tem pa korale postajajo svetlejše, celo bele. Moti me, da gre pri slovenskem ustrezniku za prehodni glagol beliti , prehodnost bi namreč označevala neposredni vpliv na korale (delati kaj belo), verjetno se je poimenovanje oblikovalo iz glagola beliti in glagolnika beljenje (npr. stanovanja), kar se mi ne zdi ustrezno. Boljša poimenovalna rešitev bi se mi zdel glagolnik glagola beleti, torej belenje . Pojavlja se tudi slovenski ustreznik bledenje koral . Ali je intervencija še mogoča?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
blítvin pridevnik1. ki je del blitve 1.1 ki je iz blitve ali vsebuje blitvo
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bljàk medmetizraža, da se govorcu kaj gnusi, mu je zoprno
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
blockchain samostalnik moškega spola1. iz računalništva sistem algoritemskih vnosov, ki z drugimi vnosi tvorijo celoto medsebojno nadzorovanih zapisov, navadno za poslovanje s kriptovalutami SINONIMI: veriženje podatkovnih blokov1.1 kot pridevnik ki je v zvezi s takim sistemom ali uporabo takega sistema
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
blôgerski pridevnik1. ki je v zvezi z blogerji ali bloganjem 1.1 ki ga oblikujejo blogerji
1.2 ki nastaja, se oblikuje med blogerji
2. ki je namenjen za blogerje ali bloganje
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bôdiček samostalnik moškega spolaiz športnega žargona močan nameren trk v soigralca, zlasti pri hokeju, nogometu
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bolézen SSKJ² samostalnik ženskega spola
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bolónjec SSKJ² samostalnik moškega spola1. navadno v množini, pogovorno študent bolonjskega študijskega programa, zlasti glede na študente predbolonjskih programov 1.1 navadno v množini, pogovorno diplomant bolonjskega študijskega programa, zlasti glede na diplomante predbolonjskih programov
1.2 pogovorno bolonjski študijski program
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bórbanje samostalnik srednjega spola1. pogovorno intenziven boj, z vsemi silami, največjim možnim naporom, zlasti pri zasledovanju nasprotnika 1.1 pogovorno boj, vlaganje naporov
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bórbati nedovršni glagol1. pogovorno boriti se intenzivno, z vsemi silami, največjim možnim naporom, zlasti pri zasledovanju nasprotnika 1.1 pogovorno boriti se, prebijati se skozi kaj, vlagati napore
1.2 v obliki borbati se, pogovorno boriti se, vlagati napore
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Borovniška formacijaZanima me, kako se pravilno zapisuje geološke formacije, kot je npr. borovniška formacija . Pojavlja se zapis z malo in veliko začetnico. Po Geološkem terminološkem slovarju formacija označuje 'litološko enoto, ki združuje več členov, ki so skupki različnih tipov kamnin s podobnimi litološkimi značilnostmi, nastalimi navadno v neprekinjenem procesu, npr. flišna formacija', borovniška formacija pa ' zgornjekarnijske plasti, ki so sestavljene iz apnenca, boksita, rdečkastega peščenjaka, meljevca, glinavca, tufita in apnenčeve breče, na Bloški planoti, pri Velikih Laščah, na Turjaku, Blegošu in v okolici Borovnice in Vrhnike ' .
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
BovdenVečina evropskih jezikov za upogibljivo žico ali tanko jekleno vrv v zaščitni cevi za prenos potisnih ali vlečnih mehanskih sil, npr. namenjeno zaviranju, uporablja poimenovanje bovden , ki je izpeljano iz priimka iznajditelja Ernesta Monningtona Bowdna. V Lenartu deluje Tovarna bovdenov in plastike, ne najdem pa knjižnega izraza v slovenščini.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bŕalček samostalnik moškega spolaekspresivno bralec, zlasti mlajši
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bráti SSKJ² nedovršni glagol
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
brbotálnik samostalnik moškega spola1. masažni bazen, masažna kad SINONIMI: jacuzzi
2. izvir z vročo penečo se vodo
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
BrekZanima me, katero poimenovanje – brek ali breka – ustrezneje poimenuje 'gozdno drevo z belimi cveti in drobnimi rjavimi plodovi, Sorbus torminalis ' (SSKJ). V SSKJ in Slovenski pravopis 2001 je vključen izraz breka , Veliki splošni leksikon (2006) in Leksikon Sova (2006) pa izkazujeta obliko brek . Katera oblika je z vidika stroke ustreznejša?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
brexit samostalnik moškega spolaizstop Velike Britanije iz Evropske unije, izglasovan na referendumu 23. junija 2016
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
brèzbolečínski pridevnikETIMOLOGIJA: iz brez + bolečinski
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
brezhrbteníčar samostalnik moškega spolaslabšalno kdor nima, ne zagovarja lastnega mnenja, stališč in se navadno vede pretirano uslužno, ponižno SINONIMI: brezjajčnik, brezhrbteničnik
ETIMOLOGIJA: iz brez hrbtenice
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
brezhrbteníčnik samostalnik moškega spolaslabšalno kdor nima, ne zagovarja lastnega mnenja, stališč in se navadno vede pretirano uslužno, ponižno SINONIMI: brezjajčnik, brezhrbteničar
ETIMOLOGIJA: iz brezhrbtenični
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
brezjájčnik samostalnik moškega spola1. vulgarno kdor nima, ne zagovarja lastnega mnenja, stališč in se navadno vede pretirano uslužno, ponižno SINONIMI: brezhrbteničar, brezhrbteničnik1.1 vulgarno moški, ki se mu pripisuje pomanjkanje stereotipnih moških lastnosti
ETIMOLOGIJA: iz brezjajčni
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
brezkontáktni SSKJ² pridevnikki poteka, se izvaja brez fizičnega stika SINONIMI: brezstični
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
brezkontáktno prislov1. brez stika, na manjšo daljavo, s približanjem, prislonitvijo SINONIMI: brezstično
2. brez fizičnega stika SINONIMI: brezstično
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Brez odpadkovProsimo vas za mnenje v zvezi s terminom zero waste . To je nov pristop k ravnanju z odpadki, pri katerem naj bi se odpadki predelali ali ponovno uporabili, njihova količina pa naj bi se čim bolj približala nič. Sprva smo se odločili za brez odpadkov , vendar po daljšem premisleku menimo, da ta rešitev vsebinsko ni popolnoma ustrezna. Predlagamo nič odpadkov .
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
brezogljíčni pridevnik1. ki je v zvezi s stanjem brez izpustov ogljikovega dioksida ob nadomeščanju fosilnih goriv z drugimi 1.1 ki se uporablja za doseganje takega stanja
ETIMOLOGIJA: iz brez ogljika
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
brezogljíčnost samostalnik ženskega spolastanje brez izpustov ogljikovega dioksida ob nadomeščanju fosilnih goriv z drugimi
ETIMOLOGIJA: ↑brezogljični
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Brez oreškovImamo težavo s prevodom besedne zveze nut free . Prebrali smo vaš terminološki odgovor Lupinarji in sklepamo, da bi bilo v primerih, ko želimo kupcem naših izdelkov sporočiti, da izdelek ne vsebuje lupinarjev , ustrezno napisati brez lupinarjev . Seveda pa med potrošniki praktično nihče ne ve, kaj bi to bilo. Sliši se skoraj kot kakšna živalska vrsta. Trenutno na promocijskem gradivu dosledno uporabljamo izraz brez oreščkov (npr. Vsi izdelki so brez glutena, brez pšenice, brez mleka, brez jajc, brez kvasa, brez soje in brez oreščkov.), vendar se hkrati zavedamo pomanjkljivosti in nas tovrstna opredelitev moti. Pozitivno je, da potrošniki besedno zvezo brez oreščkov vseeno pravilno razumejo, a ne vemo, če je to dolgoročno prava pot. Imate morda kakšen nasvet?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
brezpapírnati pridevnikki poteka v elektronski obliki, brez izdajanja in hranjenja dokumentov, dokumentacije v fizični obliki SINONIMI: brezpapirni
ETIMOLOGIJA: ↑brezpapirni
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
brezpapírni pridevnikki poteka v elektronski obliki, brez izdajanja in hranjenja dokumentov, dokumentacije v fizični obliki SINONIMI: brezpapirnati
ETIMOLOGIJA: iz brez papirja
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
brezpapírno prislovtakó, da poteka v elektronski obliki, brez izdajanja in hranjenja dokumentov, dokumentacije v fizični obliki
ETIMOLOGIJA: ↑brezpapirni
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
brezpilótnik samostalnik moškega spoladaljinsko upravljana leteča priprava, podobna manjšemu letalu ali helikopterju
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Brezpilotni letalnikZanima nas, katero slovensko ustreznico nam predlagate za angleški termin drone , ki označuje letalo brez posadke, ki ga pilot vodi z oddaljenega mesta. Ali obdržimo dron ali uporabimo rajši trot ?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Brezplačni premijski modelZanima me slovenski ustreznik za angleški termin freemium , ki na področju ekonomije, zlasti na področju spletnih portalov in aplikacij, označuje poslovni model, pri katerem se mora uporabnik za dostop do nekaterih funkcionalnosti portala ali aplikacije najprej registrirati, čeprav je potem uporaba brezplačna. Vse druge funkcionalnosti pa so navadno dostopne le v primeru, če jih uporabnik plača. Ali za to vrsto poslovnega modela obstaja kakšen primernejši izraz kot brezplačna naročnina ? Poleg tega me zanima, če bi bilo v zvezi s tovrstnim poslovnim modelom ustrezno govoriti o naročništvu , ki ga sicer v SSKJ2 ne najdem.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
brezsimptómen pridevnik1. iz medicine ki kljub okužbi ne kaže simptomov SINONIMI: asimptomatičen, asimptomatski, nesimptomatičen, nesimptomatski1.1 iz medicine ki poteka brez simptomov SINONIMI: asimptomatičen, asimptomatski, nesimptomatičen, nesimptomatski
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
brezsimptómno prisloviz medicine brez simptomov SINONIMI: asimptomatično, asimptomatsko, nesimptomatsko
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
brezstíčni pridevnik1. ki deluje brez stika, na manjšo daljavo, s približanjem, prislonitvijo 1.1 ki temelji na takem delovanju
2. ki poteka, se izvaja brez fizičnega stika SINONIMI: brezkontaktni
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
brezstíčno prislov1. brez stika, na manjšo daljavo, s približanjem, prislonitvijo SINONIMI: brezkontaktno
2. brez fizičnega stika SINONIMI: brezkontaktno
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
brnívka samostalnik ženskega spolaiz glasbe ljudsko glasbilo iz ploščice na vrvici, pri katerem se zvok ustvarja s premikanjem po zraku
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
brownie samostalnik moškega spolapecivo iz jajc, masla, čokolade in kakava v prahu SINONIMI: rjavček
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. brownie, iz brown ‛rjav’
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
brunch samostalnik moškega spola1. obrok, ki se jé pozno dopoldne namesto zajtrka in kosila 1.1 kot pridevnik ki je v zvezi s tem obrokom
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. brunch, iz br(eakfast) ‛zajtrk’ + (l)unch ‛kosilo’
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
brusílka samostalnik ženskega spola
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
brusílnik SSKJ² samostalnik moškega spola
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
búčkin pridevnik1. ki je del bučke 1.1 ki je iz bučk ali vsebuje bučke
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
budála samostalnik ženskega spolapogovorno, slabšalno omejen, neumen človek
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
búlgur samostalnik moškega spoladeloma kuhana, posušena in zdrobljena pšenica, navadno kot priloga ali dodatek jedem, zlasti orientalskim
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
bullying samostalnik moškega spola1. nasilje med vrstniki, zlasti v šoli, pri katerem navadno več otrok, mladostnikov redno ponižuje, trpinči, ustrahuje šibkejšega SINONIMI: vrstniško nasilje
2. sistematično psihično nasilje, trpinčenje, ustrahovanje na delovnem mestu SINONIMI: mobing
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
búrek SSKJ² samostalnik moškega spola
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
burekárna samostalnik ženskega spolagostinski lokal, kjer ponujajo zlasti različne vrste burekov SINONIMI: burekdžinica
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
burekdžínica, buregdžínica samostalnik ženskega spolana Balkanu, zlasti v Bosni gostinski lokal, kjer ponujajo zlasti različne vrste burekov SINONIMI: burekarna
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
burkíni samostalnik moškega spolaženska kopalna obleka, ki pokriva vse telo razen obraza, dlani in stopal
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
butáj samostalnik moškega spolaminiaturni oder v obliki lesenega okvirja z ilustracijami za pripovedovanje zgodb, po izvoru iz Japonske
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Butična pivovarna, butično pivoZanimata me slovenska ustreznika za angleška termina craft brewery in craft beer . Prvi označuje navadno majhno pivovarno, ki je neodvisna od multinacionalk in vari pivo po tradicionalnih ali inovativnih postopkih, pri čemer je poseben poudarek na kakovosti. Drugi pa označuje pivo, ki je proizvedeno v takšni pivovarni. Za termin craft beer sem v slovenščini zasledila ustreznike craft pivo oz. kraft pivo , torej domnevam, da bi za termin craft brewery lahko uporabili ustreznik craft pivovarna oz. kraft pivovarna . Za tovrstne pivovarne se včasih uporablja tudi izraz kraft varilnica , a menim, da to nista popolna sinonima, saj varilnica predstavlja le del pivovarne . Bi morda z ustreznikom artizanalno pivo (iz italijanščine artigianale ) za craft beer šli predaleč? Kaj svetujete?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
buzerírati nedovršni glagol1. pogovorno, slabšalno z vsiljivim, nestrpnim, vztrajnim izražanjem svoje (neupravičene) zahteve, občutja povzročati komu neprijetnosti, slabo voljo SINONIMI: nadlegovati, sitnariti1.1 pogovorno, slabšalno s takim ali podobnim ravnanjem, navadno ponižujočim, skušati od koga kaj dobiti, izsiliti
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
cájteng samostalnik moškega spola
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
cájtenge samostalnik ženskega spola
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
camu camu samostalnik moškega spolabrusnici podoben plod grmičaste pragozdne rastline z visoko vsebnostjo vitamina C, po izvoru iz Peruja
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
CenilkaZanima me, kako pravilno sloveniti angleški termin estimator , ki se uporablja na področju ekonometrije in označuje spremenljivko, s katero ocenjujemo določen parameter. V praksi se uporablja slovenski termin cenilka , a bi bilo po mojem mnenju pravilneje uvesti termin ocenjevalec oz. ocenjevalka , saj govorimo o ocenah in ocenjevanju. Kakšno je vaše mnenje?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Center za terenske raziskaveZanima me slovenski ustreznik za angleški termin field centre , ki označuje raziskovalno središče, opremljeno za terensko delo, ki se običajno nahaja na območju ali blizu območja, na katerem raziskovalci opravljajo svoje raziskave. Razmišljam o poimenovanju področni center ali pa terenski center.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
certifikacíjski pridevnik1. ki je v zvezi s certifikacijo, strokovnim postopkom, s katerim se pisno zagotovi, da je ocenjeni izdelek ali dejavnost v skladu z določenimi predpisi in standardi 1.1 ki opravlja, izvaja certifikacijo
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
céstnohitróstni pridevnik1. ki je v zvezi s tekmovalno cestno vožnjo vozil po vnaprej pripravljeni krožni progi 1.1 ki tekmuje v taki vožnji
1.2 na katerem se tekmuje v taki vožnji
2. ki je namenjen za umirjanje hitrosti vožnje, zlasti v naseljih
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
CezuraNa področju arhitekture uporabljam izraz cezura v pomenu ločnice, presledka med dvema različnima sklopoma objekta ali členitve na fasadi. V SSKJ2 omenjene besede v arhitekturnem pomenu nisem zasledila. Je torej ne uporabljam pravilno? Kateri izraz je bolj primeren?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
chefinja, šéfinja samostalnik ženskega spolakuharska mojstrica, zlasti kot vodja kuhinje v restavraciji SINONIMI: šefinja kuhinje
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
chia, číja samostalnik ženskega spola1. rastlina z bodičastimi izrastki na koncu stebel in grozdastimi cvetovi belkaste ali vijoličaste barve, po izvoru iz Mehike; Salvia hispanica 1.1 semena te rastline kot hrana, jed
1.2 ki je v zvezi s to rastlino SINONIMI: čijin
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Ciklonski dvig gladineMeteorologi imamo težave z angleškim terminom storm surge , ki označuje dvig gladine morja zaradi vpliva meteoroloških dejavnikov. Večinoma gre za veter, ki nariva vodo proti obali, in znižanje zračnega pritiska. V severnem Jadranu se to tipično zgodi ob prehodu ciklona, ki povzroči močan jugo vzdolž Jadranskega morja. Posledica so poplavljene Benetke, Piran in druga mesta. Ta pojav je prisoten tudi na obali Atlantika (in ostalih oceanov) – tam gre lahko dejansko za povišanja gladine morja zaradi neviht (ang. storm ) oz. nevihtnih vetrov, pa tudi zaradi nižjega pritiska. Na Jadranu žal ni neposredne povezave z nevihto ali neurjem (nevihta in neurje vključujeta tudi močnejše padavine), zato pridevnika nevihtni a li neurni nista najbolj primerna. Razmišljali smo tudi o pridevniku viharni , ampak vihar se spet sliši pretirano in ne pokaže prave slike dogajanja. Prav tako ne vemo, kako bi iz angleščine primerno prevedli sestavino surge . Dobesedni prevod bi bil val , vendar vendar gre v našem primeru bolj za dvig gladine oz. povišanje gladine ... Sedaj to rešujemo opisno, tj. dvig morske gladine zaradi vetra in znižanega zračnega pritiska, kar pa je zelo nerodno. Imate morda kak predlog, kako se lotiti težave?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
CiljenjeV Slovenski vojski se velikokrat uporablja izraz targeting , ki označuje proces izbire in prednostne razvrstitve ciljev ter ustreznega delovanja nanje ob upoštevanju operativnih zahtev in zmogljivosti. Izraz targeting je razumljiv v slovenskem in mednarodnem okolju. Poleg targetinga obstaja tudi poimenovanje izbira in delovanje na cilj in krajši izraz ciljenje . Ciljenje se nam zdi problematično zaradi podobnosti z besedo ciljanje . Bi bilo zelo neslovensko, če bi uporabljali kar izraz targeting ?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Cirkadiani ritemPridevnik cirkadiani v terminu cirkadiani ritem , ki označuje ritem biološke aktivnosti, ki se ponavlja približno vsakih 24 ur, je včasih zapisan tudi s črko l , torej cirkadialni ritem . Zanima me, katera oblika pridevnika je ustreznejša?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
citronéla samostalnik ženskega spolav večjih šopih rastoča trava s povešenimi listi, navadno z vonjem, ki spominja na limono, po izvoru iz tropskih in subtropskih krajev; Cymbopogon SINONIMI: limonska trava
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
citronélin pridevnik1. ki je v zvezi s citronelo 1.1 ki je iz citronele ali vsebuje citronelo
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
coasting samostalnik moškega spolaiz avtomobilizma vožnja, pri kateri se varčuje z gorivom ob samodejnem zaviranju z motorjem ali v prostem teku, navadno navzdol
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. coasting ‛spuščanje po hribu navzdol’, iz coast ‛spuščati se po hribu navzdol (prvotno s sankami, nato tudi kolesom in avtomobilom)’, iz amer. angl. coast v pomenu ‛zasnežen klanec za sankanje’
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
cóna SSKJ² samostalnik ženskega spola
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
covid, kôvid samostalnik moškega spolabolezen, ki jo povzroča zelo nalezljiv koronavirus SARS-CoV-2 in za katero je značilno vnetje zgornjih dihal, v težji obliki pljuč SINONIMI: covid-19, koronavirusna bolezen 19
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
covid-19 samostalnik moškega spolaiz medicine bolezen, ki jo povzroča zelo nalezljiv koronavirus SARS-CoV-2 in za katero je značilno vnetje zgornjih dihal, v težji obliki pljuč SINONIMI: covid, koronavirusna bolezen 19
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
coworking samostalnik moškega spola1. delo, pri katerem si zlasti samozaposleni različnih poklicev občasno ali stalno delijo delovni prostor, izmenjujejo izkušnje, sodelujejo pri skupnih projektih SINONIMI: sodelanje, sodelo1.1 kot pridevnik ki je v zvezi s takim delom
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
čajóta samostalnik ženskega spola1. iz botanike buči sorodna tropska rastlina s plezajočim steblom in užitnimi bodečimi ali nagrbančenimi plodovi v obliki hruške; Sechium edule
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
časosléd samostalnik moškega spolačasovni razpored, vrstni red, potek česa
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
čémbalski pridevnik1. ki je v zvezi s čembalom 1.1 ki je namenjen, napisan za čembalo
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
čepnína samostalnik ženskega spolaiz gastronomije plačilo za strokovno odprtje in strežbo buteljčnega vina
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
čevapčičárna samostalnik ženskega spolagostinski lokal, kjer ponujajo zlasti čevapčiče, pleskavice SINONIMI: čevapdžinica
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
čevapdžínica samostalnik ženskega spolana Balkanu, zlasti v Bosni gostinski lokal, kjer ponujajo zlasti čevapčiče, pleskavice SINONIMI: čevapčičarna
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ČezjezičnostPri prevajanju imam težave z angleškim terminom translanguaging oz. nemškim terminom Translingualismus , ki označujeta didaktični koncept učenja jezika oz. več tujih jezikov. Kateri slovenski termin mi svetujete?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
číjin pridevnik1. ki je v zvezi s čijo 1.1 ki je iz čije ali vsebuje čijo
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
čikungúnja samostalnik ženskega spola1. iz medicine virus, ki povzroča bolezen, za katero so značilni mrzlica, bolečine v sklepih in izpuščaj, in ga prenaša tigrasti komar 1.1 iz medicine bolezen, ki jo povzroča ta virus
ETIMOLOGIJA: prevzeto prek angl. chikungunya iz bantujskih jezikov, morda iz makond. kungunyala ‛zvijati, krivenčiti se’
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
čimičúri, chimichurri samostalnik moškega spolaomaka iz olivnega olja, vinskega kisa, drobno sesekljanih začimb in zelišč, po izvoru iz Južne Amerike
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz argen. špan. chimichurri, morda prevzeto iz bask. tximitxurri ‛mešanica’ (v 19. stol. je v Argentino emigriralo veliko število Baskov)
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
čipôvje samostalnik srednjega spolaskupek čipov, zlasti kot del računalniške komponente ali elektronske naprave
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
čírule čárule medmet1. uporablja se, ko govorec, ki čara, naredi, da kaka stvar izgine, se pojavi ali se spremeni
2. kot samostalnik, ekspresivno kar se zdi nejasno, težko razumljivo ali izvedljivo
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Človek-danSoočam se s prevajanjem angleškega termina man-day , ki označuje količino dela, ki jo delavec opravi v enem dnevu, kar se uporablja kot enota za to, koliko časa se porabi za izvršitev kakšne naloge. Bi lahko našli podobno rešitev za izraze man-hour , CPU-hour in podobno?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
čmrlják samostalnik moškega spolačebelnjaku podoben zaboj za bivanje, gojenje čmrljev
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
čôrav SSKJ² pridevnik1. pogovorno, slabšalno ki ni sposoben dojeti česa očitnega
2. pogovorno, slabšalno ki ne ugaja, ne ustreza pričakovanjem, zlasti glede kakovosti
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
črvína SSKJ² samostalnik ženskega spola1. iz astronomije hipotetična povezava med dvema točkama v prostor-času zaradi sesedle materije
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
čúft samostalnik moškega spolanavadno v množini jed iz mletega mesa, navadno v obliki kroglic in z omako SINONIMI: čufta, kofta
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
čúfta samostalnik ženskega spolanavadno v množini jed iz mletega mesa, navadno v obliki kroglic in z omako SINONIMI: čuft, kofta
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Čustvena inteligencaAli je pravilneje uporabljati besedno zvezo čustvena inteligenca ali čustvena inteligentnost , ko mislimo na sklop kompetenc in veščin za učinkovitejše zaznavanje, obvladovanje in upravljanje s čustvi? V angleščini se uporablja termin emotional intelligence , v slovenščini pa izraz prevajamo kot čustvena inteligenca . Je ta smiseln in primeren?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
čústvenček samostalnik moškega spolasimbol ali sličica, navadno v podobi obraza, ki izraža (trenutno) čustvo, razpoloženje, zanimanje v elektronski komunikaciji
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dáh SSKJ² samostalnik moškega spola
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dashboard samostalnik moškega spolagrafični vmesnik, ki na enem mestu združuje podatke iz celotne aplikacije, spletne strani ali obravnave česa sploh
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dáši samostalnik moškega spolajušna osnova iz alg in posušenih fermentiranih rib, po izvoru iz Japonske
ETIMOLOGIJA: prevzeto prek angl. dashi iz jap. dashi ‛izvleček’, okrajšano iz dashi-jiru ‛izvleček, sok, juha’
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
debelóstnik samostalnik moškega spolačlovek s prekomerno telesno težo
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
degú samostalnik moškega spolaiz zoologije hrčku ali manjši veverici podoben južnoameriški glodalec z dolgim tankim repom, po izvoru iz osrednjega Čila; Octodon degus
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
degutánten pridevnikki vzbuja močan odpor, gnus
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz frc. dégoûtant, iz dégoûter ‛navdajati z gnusom’ iz + gouter ‛okusiti’, iz lat. gustāre
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
degutántno prislovtako, da vzbuja močan odpor, gnus
ETIMOLOGIJA: ↑degutanten
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
degutántnost samostalnik ženskega spolastanje, lastnost česa, da vzbuja močan odpor, gnus
ETIMOLOGIJA: ↑degutanten
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
DeinstitucionalizacijaProsim za pojasnilo v povezavi s terminološko dvojico dezinstitucionalizacija / deinstitucionalizacija . Kateri od obeh terminov je ustreznejši? Dezinstitucionalizacija se mi zdi nekoliko zastarelo. V besedilih s področja socialnega varstva termin označuje postopno zmanjševanje potreb po institucionalizirani oskrbi različnih skupin ljudi s posebnimi potrebami in usmeritev v razvijanje skupnostnih služb, ki podpirajo neodvisno življenje.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
DejstvoV konjeniškem športu jahačev ukaz konju označuje termin dejstvo (npr.: jahač dá konju dejstvo z vajetmi). Verjetno gre za termin, ki je bil v slovenščino prevzet iz hrvaščine oziroma srbščine. Ali bi bilo ustrezno, če bi prevzet termin dejstvo nadomestili s slovenskim? Kot dodaten argument za zamenjavo termina nekateri področni strokovnjaki navajajo tudi to, da ima beseda dejstvo v splošnem jeziku drug pomen. Predlagani terminološki kandidati so povelje , ukaz , vpliv .
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dekarbonizácija SSKJ² samostalnik ženskega spolazmanjšanje, ukinitev izpustov ogljikovega dioksida z nadomeščanjem fosilnih goriv z drugimi SINONIMI: razogljičenje
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dekarbonizíran pridevnikpri katerem so izpusti ogljikovega dioksida zmanjšani, ukinjeni z nadomeščanjem fosilnih goriv z drugimi SINONIMI: razogljičen
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dekarbonizírati SSKJ² dovršni in nedovršni glagolzmanjšati, ukiniti izpuste ogljikovega dioksida z nadomeščanjem fosilnih goriv z drugimi SINONIMI: razogljičiti
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
DéležnikKateri slovenski termin je najprimernejši ustreznik za angleški termin stakeholder – déležnik , deléžnik oz. tretji izraz, npr. zainteresirana stran . Za angleški termin stakeholder se je uveljavil slovenski termin déležnik , ki pa naj ne bi bil ustrezen zaradi osnovnega pomena – nekdo, ki ima deleže. Ustreznejši bi bil termin deléžnik – kdor se nečesa udeležuje. Déležnik je uveljavljen v slovarjih, npr. Islovarju , Velikem modernem poslovnem slovarju (1997), prav tako se je ustalil v strokovnih člankih in drugih objavah. Po SSKJ je déležnik označen s kvalifikatorjem starinsko in pomeni 'kdor ima delež', deléžnik pa je zastarel izraz, časovno nevtralni termin je udeleženec. V Wikipediji je déležnik razložen kot skupina ljudi, ki lahko vpliva na poslovanje podjetja ali druge organizacije (npr. vladnega urada) ali poslovanje podjetja oz. organizacije vpliva na njih. Deležniki podjetja so npr. lastniki, potrošniki, zaposleni, dobavitelji in lokalna skupnost (članek Déležnik , Wikipedija, Prosta enciklopedija, 10. 6. 2013). V Evrotermu angleškemu terminu ustrezajo naslednji slovenski termini: zainteresirani kot priporočena izbira, zainteresirana stran , interesna skupina , zainteresirana skupina in deležnik kot odsvetovana izbira.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Delfska metodaNa vas se obračam s prošnjo, da mi razjasnite dvom, katera oblika termina je ustreznejša: Delfi metoda ali Delphy metoda . Termin označuje metodo napovedovanja, ki temelji na statistični obdelavi mnenj strokovnjakov določenega področja, ki so odgovarjali na zastavljen problem. Osnovna ideja metode je, da je skupina mnenj verodostojnejša kot posamezno mnenje.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
délo SSKJ² samostalnik srednjega spola
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Delo na klikZanima me slovenski ustreznik za angleški termin clickworking , ki označuje kratkotrajno obliko plačanega dela, ki jo posameznik opravlja prek spleta tako, da se najprej registrira na ustrezni platformi, na kateri si izbere delo, ki ga lahko opravlja kadar koli in kjer koli. Kateri slovenski ustreznik bi bil po vašem mnenju najustreznejši?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Delovni tokProsim za mnenje o ustreznosti rabe termina delotok kot sinonima za termin delovni tok , ki označuje natančno opredeljeno in informatizirano zaporedje opravil v neki aktivnosti, poslovnem procesu ali le njegovem delu. Menim, da gre za podobno poenobesedenje kot v primeru krožišče namesto krožno križišče .
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
demokratúra samostalnik ženskega spolaekspresivno vladavina, ki ne upošteva vseh načel demokracije in ima nekatere avtoritarne značilnosti
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. Demokratur, iz Demokr(atie) ‛demokracija’ + (Dikt)atur ‛diktatura’
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
denísovec samostalnik moškega spolaiz antropologije pripadnik izumrle (pod)vrste ljudi iz mlajšega pleistocena, ki je poseljevala zlasti območje osrednje Azije
ETIMOLOGIJA: iz imena votline Denisova v Sibiriji, kjer so našli ostanke človečnjaka
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
denísovski pridevnikki je v zvezi z denisovci, pripadniki izumrle (pod)vrste ljudi iz mlajšega pleistocena, ki je poseljevala zlasti območje osrednje Azije
ETIMOLOGIJA: po imenu najdišča ostankov te (pod)vrste ljudi v Sibiriji, rus. Denísova peščéra ‛Denisova jama’, imenovani po puščavniku, ki je v tej jami živel v 18. stoletju
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
depozitárni pridevnik1. ki je v zvezi s hrambo, zlasti vrednostnih papirjev, dragocenosti 1.1 ki ima kaj v hrambi, zlasti vrednostne papirje, dragocenosti
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
depresírati nedovršni glagol1. pogovorno povzročati pri kom neugodno, slabo počutje, ki ga navadno spremlja potrtost, zaskrbljenost 1.1 pogovorno, v obliki depresirati se z določenimi vedenjskimi vzorci povzročati táko počutje pri sebi, navadno nevede, nehote
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
desétjêdrni pridevnikETIMOLOGIJA: deset + jedrn
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
desétjedrnik samostalnik moškega spolaprocesor z desetimi jedri
ETIMOLOGIJA: ↑desetjedrni
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
desétváljnik samostalnik moškega spolamotor, ki ima deset valjev
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
desezonalizácija samostalnik ženskega spolaneodvisnost donosnosti zlasti turizma od sezonskih danosti in nihanj obiska, prodaje
ETIMOLOGIJA: lat. dē ‛od’ + sezonalizacija, iz sezonalizirati iz sezona
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
destabilizátor samostalnik moškega spolakdor ali kar povzroča, da kaj ni (več) stabilno
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
detektírati dovršni in nedovršni glagolugotoviti prisotnost, obstoj česa SINONIMI: zaznati
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
détoks, detox samostalnik moškega spola1. pogovorno odstranjevanje neželenih, škodljivih snovi iz telesa SINONIMI: detoksikacija, razstrupljanje1.1 pogovorno postopek nadzorovanega opuščanja uživanja droge SINONIMI: detoksikacija
1.2 kot pridevnik, pogovorno ki je namenjen, se uporablja za odstranjevanje neželenih, škodljivih snovi iz telesa
2. pogovorno odstranjevanje česa, odpovedovanje čemu, kar (lahko) povzroča odvisnost 2.1 kot pridevnik, pogovorno ki je namenjen za odstranjevanje česa, odpovedovanje čemu, kar (lahko) povzroča odvisnost
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Diagram gonilnih dejavnikovZa diagram v stolpcih, pri katerem vsaka vsebina v predhodnem stolpcu »poganja« uresničitev vsebine v naslednjem, se v angleščini uporablja izraz driver diagram . Izraza pospeševalni diagram in diagram ključnih dejavnikov po mojem ne označujeta pojma dovolj natančno, tj. da je stvar treba pognati naprej, da se doseže nek zastavljen cilj. Ali bi bil primeren izraz poganjalni diagram ?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
DiagramologijaZanima me, ali obstaja slovenski termin za angleški termin diagrammatology oz. nemški termin Diagrammatik . Termin označuje vedo, ki proučuje temeljno vlogo diagrama pri sporazumevanju in ustvarjanju znanja.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
diatríba samostalnik ženskega spolaizrazito oster, kritičen zapis ali govor
ETIMOLOGIJA: prevzeto prek angl. diatribe, frc. diatribe, nem. Diatribe iz lat. diatriba ‛učena diskusija, šola’, iz gr. diatribḗ ‛odtekanje časa, služba, študij, pogovor’ iz diatríbō ‛polzeti, odtekati’
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
didžêjstvo samostalnik srednjega spolaETIMOLOGIJA: didžej
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Digitalna platformaZ razmahom digitalnega gospodarstva postajajo vse pomembnejše digitalne platforme . Opažam, da za angleški termin digital platform , ki označuje poslovni model, namenjen povezovanju proizvajalcev in potrošnikov za ustvarjanje in izmenjavo vrednosti, v slovenščini obstaja več prevodov, in sicer: spletna platforma, digitalna platforma, digitalna platforma dela . Enako velja za povezani angleški poimenovanji platform work (predlogi: delo preko spletnih platform, platformno delo, platformsko delo ) ter platform worker (predlogi slovenskih poimenovanj so: delavec, ki dela preko spletnih platform, platformni delavec, platformski delavec ). Prvo označuje delo, ki se opravlja preko takih platform, drugo pa delavca, ki to delo opravlja. Zanima me, katere slovenske ustreznike svetujete za navedene pojme.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Digitalni dvojčekZanima me slovenski ustreznik za angleški termin digital twin . Poimenovanje označuje digitalno različico fizičnega predmeta, storitve, procesa ali sistema, ki služi praktičnim namenom, npr. računalniški simulaciji z namenom zbiranja podatkov za preučevanje njihovega delovanja. Je ustrezneje govoriti o digitalnem dvojniku ali digitalnem dvojčku ?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Digitalno zgodbarjenjePri interpretaciji kulturne in naravne dediščine se čedalje bolj uporabljajo nove tehnologije. Pripovedništvo (ang. storytelling ), ki temelji na novih tehnologijah, so v angleščini poimenovali z neologizmom storyteching . V slovenščini problem nastane zaradi dolgih besednih zvez, ki nadomeščajo enobesedni izraz. Pojavil se je že en enobesedni termin, in sicer pripotehnovanje . Ali bi bil primeren ustreznik za angleški termin storyteching ?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
DigitizacijaSodelujem pri restavriranju slovenskih filmov. S sodelavci ugotavljamo, da se za proces pretvarjanja analognih informacij v digitalne informacije s pomočjo digitalnega orodja, ki skenira analogni zapis, uporablja termin digitalizacija , kar se nam zdi neustrezno. Ustrezen termin za omenjeni proces je po našem mnenju digitizacija . Digitalizacijo razumemo kot koriščenje (ogled, uporabo, prenos) digitiziranih vsebin. Za realizacijo digitalizacije je nujno potrebna digitizacija . Prosim za pojasnilo rabe obeh terminov.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dihálka SSKJ² samostalnik ženskega spolaplastična ali gumijasta cevka, namenjena dihanju med potapljanjem z masko SINONIMI: šnorkel
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Dinamična slikaV novejših elektronskih učnih pripomočkih uporabljajo slike, ki jih uporabnik spreminja s klikom na miško, premikanjem predmetov, spreminjanjem mer ... Za tako sliko se uporablja izraz aktivna slika , pri čemer ne gre za klasično animacijo (na katero uporabnik nima vpliva). Kakšno bi bilo ustreznejše poimenovanje za tako sliko, ki ne bi zanemarilo njenih lastnosti (tega, da ob sebi predvideva uporabnikovo dejavnost)?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Dipeptidil peptidaza 4Zanima me, kako bi pravilno zapisali naslednje zveze: dipeptidil peptidaza 4 (ang. dipeptidyl peptidase-4 , DPP4 ), zaviralci natrij-glukoza kotransportnega sistema 2 (ang. sodium-glucose cotransporter-2 inhibitors , SGLT-2 ) in agonisti receptorja za glukagonu podobni peptid 1 (ang. glucagone-like peptide-1 receptor agonist , GLP-1 ). Zasledil sem namreč, da se tudi v sami stroki uporablja več različnih načinov, npr. dipeptidil peptidaza-4 , dipeptidil peptidaza-IV , dipeptidil transferaza IV . Ali obstaja kakšno pravilo, ki poenoti takšne zapise?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dirkáčina samostalnik ženskega spolazlasti v publicističnih besedilih s področja računalništva računalniška igra, za katero je značilna akcija, dinamično, vznemirljivo vodenje vozila po različnih terenih
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
diseminácija SSKJ² samostalnik ženskega spolaseznanjanje širše javnosti z rezultati raziskovalnega, projektnega dela, zlasti z organizacijo različnih dogodkov SINONIMI: diseminiranje
ETIMOLOGIJA: prevzeto prek angl. dissemination ‛razširjanje’, nem. Dissemination iz lat. dissēminātio ‛sejanje, razširjanje’, iz ↑diseminirati
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
diseminácijski pridevnikki je v zvezi z diseminacijo, seznanjanjem širše javnosti z rezultati raziskovalnega, projektnega dela, zlasti z organizacijo različnih dogodkov
ETIMOLOGIJA: ↑diseminacija
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
diseminíranje samostalnik srednjega spolaseznanjanje širše javnosti z rezultati raziskovalnega, projektnega dela, zlasti z organizacijo različnih dogodkov SINONIMI: diseminacija
ETIMOLOGIJA: ↑diseminirati
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
diseminírati nedovršni in dovršni glagol1. seznanjati širšo javnost z rezultati raziskovalnega, projektnega dela, zlasti z organizacijo različnih dogodkov 1.1 širiti, razširjati sploh
ETIMOLOGIJA: prevzeto (prek nem. disseminieren ‛širiti’) iz lat. dissēmināre ‛razširiti, razsejati’, iz dis.. ‛raz..’ + sēmināre ‛sejati’, iz seme
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
disidènt SSKJ² samostalnik moškega spolakdor nasprotuje uradni, prevladujoči ideologiji, zlasti v totalitarnih režimih
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
disidêntstvo samostalnik srednjega spola1. dejstvo, pojav, da kdo nasprotuje uradni, prevladujoči ideologiji, zlasti v totalitarnih režimih
2. ljudje, ki nasprotujejo uradni, prevladujoči ideologiji, zlasti v totalitarnih režimih
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
disjúnktni pridevnikiz matematike ki nima z drugim nobenega skupnega elementa
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz lat. disjunctus ‛nepovezan’, iz disjungere ‛razvezati, ločiti’, iz dis.. ‛raz..’ + jungere ‛vpregati, vezati’
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
DiskriminantaZanima me, ali je mogoče izraz diskriminanta uporabiti tudi v nematematičnem smislu, in sicer kot diskriminatorni element, tj. element, na podlagi katerega se odloča npr. o tem, kateri del prebivalstva bo izseljen.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dismorfofobíja samostalnik ženskega spolaiz psihologije duševna motnja, pri kateri človek svoje telo vidi kot grdo, iznakaženo in si bolestno želi popravkov z lepotnimi operacijami
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
disrúpcija samostalnik ženskega spola1. dogajanje, ki kaj moti, ovira, zavira
2. proces uveljavljanja česa, kar zaradi svoje drugačnosti, vizionarskega koncepta glede na obstoječe stanje deluje, učinkuje drzno, nepričakovano
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
disruptíven pridevnik1. ki kaj moti, ovira, zavira
2. ki zaradi svoje drugačnosti, vizionarskega koncepta glede na obstoječe stanje deluje, učinkuje drzno, nepričakovano
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
distánca SSKJ² samostalnik ženskega spola
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
distópičen pridevnik1. v katerem je prisotna neugodna, zatiralska družbena ureditev, ki potencialno lahko nastane, se uresniči v prihodnosti SINONIMI: antiutopičen1.1 kot vrstni pridevnik v obliki distopični ki je v zvezi z distopijo kot literarnim, filmskim delom SINONIMI: antiutopičen
ETIMOLOGIJA: ↑distopija po zgledu utopičen
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
distópično prislovtakó, da je prisotna neugodna, zatiralska družbena ureditev, ki potencialno lahko nastane, se uresniči v prihodnosti SINONIMI: antiutopično
ETIMOLOGIJA: ↑distopičen
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
distopíja samostalnik ženskega spola1. neugodna, zatiralska družbena ureditev, ki potencialno lahko nastane, se uresniči v prihodnosti SINONIMI: antiutopija1.1 literarno, filmsko delo, ki prikazuje tako ureditev SINONIMI: antiutopija
ETIMOLOGIJA: prevzeto prek angl. dystopia iz lat. dis.. ‛raz..’ ‛proč, od’ + (u)topia ‛utopija’
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dišávnik samostalnik moškega spolapriprava, navadno v obliki posodice, v katero se da sredstvo za odišavljenje prostora
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dizeláš samostalnik moškega spola1. pogovorno vozilo, zlasti avtomobil, na dizelski pogon SINONIMI: dizlaš1.1 pogovorno kdor vozi tako vozilo SINONIMI: dizlaš
ETIMOLOGIJA: dizel
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dizláš samostalnik moškega spola1. pogovorno vozilo, zlasti avtomobil, na dizelski pogon SINONIMI: dizelaš1.1 pogovorno kdor vozi tako vozilo SINONIMI: dizelaš
ETIMOLOGIJA: dizel
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
DNKV delovnem učbeniku za biologijo v 9. razredu sem opazila, da se uporablja kratica DNA in ne kratica DNK . To velja tudi za učbenik za biologijo za gimnazijske programe Biologija celice in genetika . Poleg tega sem v Angleško-slovenskem slovarju izbranih izrazov iz biokemije in molekularne biologije prebrala, da naj bi se kratica DNK uporabljala samo v poljudnih besedilih in ne v strokovnih prispevkih ali učbenikih. Kratici označujeta nukleinsko kislino, ki je nosilec dednega zapisa vseh organizmov. Prosim za mnenje, zakaj se zdi, da je slovenska kratica primerna samo še za poljudna besedila.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Dobrobit živali Termin animal welfare so doslej prevajali kot dobro počutje živali . Veterinarska stroka je to poimenovanje dojemala kot neprimerno, saj se pojem uporablja tudi za razmere pri zakolu živali, ko objektivno težko poimenujemo to kot dobro počutje živali. Posvet veterinarske stroke z jezikoslovci kaže, da beseda dobrobit, čeravno ji je bilo očitano, da gre za srbokroatizem, v pravopisu (Slovenski pravopis 2001) pa ima kvalifikator neobčevalno in usmerja na blaginjo in blagor , ves čas živi med strokovnjaki. Veterinarska stroka predlaga tudi za pravna besedila rabo termina dobrobit živali , saj naj bi ne prihajalo več do dvojnega poimenovanja za isti pojem.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dobročúten pridevnik1. ki v odnosu do drugih ima, izkazuje pozitivne lastnosti 1.1 ki kaže, izraža prisotnost takih lastnosti
ETIMOLOGIJA: iz dober čut
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dojênčkanje samostalnik srednjega spolaekspresivno skrb za dojenčka, ukvarjanje z dojenčkom
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dojênčkati nedovršni glagol1. ekspresivno imeti dojenčka, ukvarjati se z dojenčkom 1.1 v obliki dojenčkati se, ekspresivno ukvarjati se z dojenčkom, skrbeti za dojenčka
2. ekspresivno ravnati z otrokom starosti neprimerno, kot da ni dorasel pričakovanim zahtevam, izzivom
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dojo, dódžo samostalnik moškega spolaprostor za vadbo, urjenje v disciplini, (borilnih) veščinah, po izvoru iz Japonske
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dôlg SSKJ² pridevnik
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Dolgoročna napotitevNa področju delovnega prava se je v slovenskem jeziku za angleški termin to second začel pojavljati glagol sekundirati , ki označuje začasno premestitev delavca k drugemu organu. Obstaja pa tudi zelo soroden termin to deploy , ki ima slovenski ustreznik dodeliti . Razlika med sekundiranjem in dodelitvijo je le v dolžini tovrstne premestitve, tako gre pri sekundiranju za premestitev za daljše obdobje in pri dodelitvi za krajše obdobje. Ali je v tem primeru, ko se je pojavila potreba po razlikovanju glede na dolžino tovrstne premestitve, dopustno, da se termin prevzame, čeprav bi lahko oblikovali tudi domač termin? Tako bi npr. lahko za glagol to second uporabljali ustreznik napotiti in za glagol to deploy zvezo začasno dodeliti .
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Dolgoročna preživetvena sposobnostZanima me, kakšen je prevod nemškega termina Zukunftsfähigkeit , ki ga v našem podjetju uporabljamo širše kot izraz Nachhaltigkeit (sln. trajnost ). Zajema vidik trajnosti in tudi vidik oblikovanja prihodnosti, ki je še odprta. Med raziskovanjem smo našli naslednje možnosti: odpornost na izzive prihodnosti , prihodnja sposobnost preživetja , sposobnost za obstoj v prihodnosti , dolgoročna vzdržnost . Katera možnost se vam zdi najustreznejša? Imate morda kakšen drug predlog?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dolgoróčno prislovz vključevanjem, upoštevanjem, predvidevanjem daljšega časovnega obdobja
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dolgotrájen pridevnik
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Domorodna ljudstvaPri prevajanju se pogosto soočamo z izrazom indigenous peoples , ki na splošno označuje ljudstvo/prebivalstvo, ki je zgodovinsko povezano z določenim območjem in ima specifično kulturo in način življenja, pozneje pa so ga poselili pripadniki drugega naroda, za kar imamo v slovenščini, kot se zdi, več izrazov ( staroselska / avtohtona / domorodna ljudstva oz. prebivalci ). Sprašujemo se, ali so res sinonimne ali obstaja kakšna razlika oz. katera oblika bi bila najustreznejša?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Domorodno oglaševanjeIščem prevod za angleški termin native advertising . To je oglaševanje, torej plačana vsebina, ki poskuša posnemati uredniške vsebine v mediju, v katerem se pojavlja, z namenom, da jo uporabnik zazna kot zanj relevantno. V slovenščini se že pojavljajo poimenovanja n ativno oglaševanje , domorodno oglaševanje in sožitno oglaševanje , pri čemer se mi prva in zadnja rešitev ne zdita ustrezni. Pridevnik nativen se v slovenščini ne uporablja, prav tako pa odnos med oglasom in preostalo vsebino v tem primeru ni sožiten , temveč parazitski . Morda bi lahko rekli, da gre za parazitsko oglaševanje ali kukavičje oglaševanje ?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dopêči SSKJ² dovršni glagolspeči polpečen zamrznjen kruh, pekovske izdelke, pecivo, navadno v trgovini
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dopéka samostalnik ženskega spolapeka polpečenega zamrznjenega kruha, pekovskih izdelkov, peciva, navadno v trgovini
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dopékati nedovršni glagolpeči polpečen zamrznjen kruh, pekovske izdelke, pecivo, navadno v trgovini
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Dopiranje, dopantKatera slovenska termina ustrezata angleškima terminoma doping in dopant ? Opazila sem, da se uporabljata dopiranje in dopant , vendar naj to ne bi bila ustrezna izraza. Termin dopiranje v fiziki označuje 'vnos dopanta v kristalno mrežo'. V kristalnih snoveh atomi dopanta zavzamejo mesta atomov kristala. Dopant pa označuje 'snov, ki jo vnesemo v izredno majhnih količinah v snov, da bi spremenili določene lastnosti (npr. prevodnost, močljivost)'.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Dopplerjev pojav, doplerZanima me, kako se v slovenščini pravilno piše termin dopler ( dopler ali Doppler )? V angleščini je jasno, pišejo Doppler , ker gre za osebno ime izumitelja (avstrijski fizik in matematik Christian Andreas Doppler). C. A. Doppler je odkril fizikalni pojav, ki se po njem imenuje Dopplerjev/dopplerjev/doplerjev pojav – to je fizikalni pojav, pri katerem zaradi gibanja vira, opazovalca ali obeh nastane navidezna razlika v valovni dolžini zvoka ali svetolobe. V medicini se uporablja Dopplerjev/dopplerjev/doplerjev ultrazvok , s katerim se zaznava in meri krvni pretok, temelji pa na Dopplerjevem/dopplerjevem/doplerjevem pojavu . Vprašanje se nanaša tudi na termine pulzni Doppler/doppler/doppler , tkivni Doppler/doppler/doppler in barvni Doppler/doppler/doppler , ki označujejo različne ultrazvočne tehnike oz. metode – prav tako se uporablja npr. pulzna Dopplerska/dopplerska/doplerska preiskava , a je v slovenščini v teh primerih povezava z osebnim imenom manj jasna.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dopúst SSKJ² samostalnik moškega spola
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dostòp SSKJ² samostalnik moškega spola
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dostópen SSKJ² pridevnikETIMOLOGIJA: iz odprti + ↑dostop
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dostópnost SSKJ² samostalnik ženskega spola
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
DotacijaKako bi v slovenščino prevedli angleški termin grant(s) , ki se pojavlja v finančni uredbi (definiran je v členu 108) v EU? Gre za finančna sredstva, denar, ki ga nekdo prejme na podlagi svoje prošnje in razpisa za točno določeni namen. V prevodih Evropske komisije se uporablja tudi v drugih kontekstih (npr. za program Erasmus – dotacije, ki se od štipendij razlikujejo). Poleg izraza donacije , ki je bil uporabljen v tem besedilu, so bili uporabljeni ali vsaj predlagani še naslednji izrazi: nepovratna sredstva, nepovratna pomoč, dotacije, subvencije. V splošnem pomenu (kadar ni sklica na finančno uredbo) se pogosto uporablja nepovratna sredstva/pomoč, za Erasmus pa so uveljavljene dotacije (ne gre za štipendije). Donacije naj bi bile pomensko preozke in povezane s (skorajda popolnoma neobvezujočim) podarjanjem denarja, kar za grant ne velja, saj se pri teh programih vedno zahteva tudi rezultat. Nemci uporabljajo izraz Zuschuss , ki ga ne moremo neposredno prenesti v slovenščino, finančna pomoč pa je v času krize spet specializirala svoj pomen za denar, ki je namenjen reševanju težav, ne pa izvajanju nekih zastavljenih ciljev. Nekateri slovanski jeziki so obdržali izraz grant .
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
doula, dúla samostalnik ženskega spolaženska, ki porodnici nudi podporo, čustveno oporo, pomoč sploh
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dražílnik samostalnik moškega spolaoglas za promocijo prihajajočega izdelka, igre, filma v obliki kratkega filma z udarnimi, privlačnimi prizori SINONIMI: teaser
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
drêd, dread samostalnik moškega spolanavadno v množini lasje, prepleteni, zlepljeni v podolgovat zvitek, podoben kiti
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
DregljajZanima me slovenski ustreznik za angleški termin nudge , ki v psihologiji označuje blag dražljaj, ki pri ljudeh spodbuja zaželeno vedenje (v nasprotju s prepovedmi nezaželenih ravnanj), npr. nagrajevanje kadilcev za opuščanje kajenja.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
DresV Muzeju športa sestavljamo besedišče predmetov in imamo zagato pri pojmu dres . Prosimo vas za mnenje, ali razlaga o dresu kot športnem oblačilu pomeni npr. pri nogometu ali košarki in atletiki oba kosa oblačila, torej majico in hlače, ali le zgornji del, kjer je napisano ime, številka, oznaka/grb kluba ali reprezentance. Pri hokeju na ledu je npr. dres le majica, ki jo obleče hokejist čez opremo, pri drugih športih pa v sodobni praksi lahko pomeni obe oblačili, majico in hlače, medtem ko je bil v preteklosti dres le zgornji del.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dríftanje samostalnik srednjega spolaiz avtomobilizma vožnja, navadno z uporabo ročne zavore, pri čemer zadnji del avtomobila nadzorovano drsi SINONIMI: drsenje avtomobila
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dríftati nedovršni glagoliz avtomobilizma voziti, navadno z uporabo ročne zavore, pri čemer zadnji del avtomobila nadzorovano drsi
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
drobížnica samostalnik ženskega spolamošnjiček, manjša torbica za nošenje, shranjevanje denarja, zlasti kovancev
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
drón samostalnik moškega spola1. daljinsko upravljana leteča priprava za vojaške namene, podobna manjšemu letalu ali helikopterju 1.1 taka priprava za spremljanje gibanja, snemanje
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dŕsnica SSKJ² samostalnik ženskega spola1. priprava za spuščanje, drsenje po snegu, ki se namesti pod sedalo, navadno v obliki lopatke
2. napihljiva priprava za spuščanje z višine, zlasti pri reševanju
3. vsaka od strani računalniške predstavitve, namenjene projekciji SINONIMI: prosojnica
4. del knjige, po katerem drsi njen premakljiv del, ali knjiga s takimi deli
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dŕsnik SSKJ² samostalnik moškega spola1. element na zaslonu, zlasti za premikanje po njem ali spreminjanje nastavitev
2. del mobilnega telefona, ki omogoča, da izvlečemo tipkovnico 2.1 telefon, ki se uporablja na tak način
3. trda plastična obloga, zlasti za zaščito kolen in komolcev pri motoristih
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
drúgoobtóženi samostalnik moškega spolaiz prava kdor je glede na svojo vlogo pri kaznivem dejanju v obtožnici na drugem mestu
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
družábnik SSKJ² samostalnik moškega spolakdor navadno poklicno nudi druženje, pogovor, sprotno pomoč, zlasti za starejše
ETIMOLOGIJA: družaben
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
družábniški SSKJ² pridevnikki je v zvezi z družabniki ali družabništvom, navadno poklicnim nudenjem druženja, pogovora, sprotne pomoči, zlasti za starejše
ETIMOLOGIJA: ↑družabnik
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
družábništvo SSKJ² samostalnik srednjega spolanavadno poklicno nudenje druženja, pogovora, sprotne pomoči, zlasti za starejše
ETIMOLOGIJA: ↑družabnik
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
držáva SSKJ² samostalnik ženskega spola
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Država izstrelitveZanima me slovenski ustreznik za angleški termin launching state , ki v vesoljskem pravu, ki je podpodročje mednarodnega prava, označuje državo, ki izstreli vesoljski objekt, ali državo, s katere ozemlja je vesoljski objekt izstreljen. Kateri slovenski ustreznik je primernejši: izstrelitvena država ali država izstrelitve ?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dúrian samostalnik moškega spola1. iz botanike drevo z velikimi plodovi močnega vonja in okusa z bodečim ovojem, po izvoru iz jugovzhodne Azije; Durio zibethinus
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Dvojčična mejaPri pisanju doktorske disertacije se ne znam odločiti, ali uporabiti termin dvojčna meja ali dvojčična meja , ki označuje mejo med dvema kristaloma, kadar se en del kristala premakne nasproti drugemu tako, da je premaknjen del kristala zrcalna slika nepremaknjenega dela, zato si dva ločena kristala v simetrijskem smislu delita nekaj točk iste kristalne mreže. Bi mi lahko pomagali izbrati pravilnejši termin?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Dvojni logaritemski modelZanima me, kateri slovenski termin ustreza angleškemu terminu log-log model . Termin označuje model, ki ima odvisno spremenljivko in neodvisne spremenljivke v logaritmandu in se v tem razlikuje od pojmov, ki jih označujejo angleški termini level-log model , log-level model in level-level model . Predlagam dve poimenovanji, in sicer model log-log in model log – lo g.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dvókanálni pridevnik1. iz elektrotehnike ki ima dva kanala, zlasti za prenos podatkov, električnih signalov 1.1 iz elektrotehnike ki temelji na dveh kanalih, zlasti za prenos podatkov, električnih signalov
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dvózbórje samostalnik srednjega spola1. iz glasbe kompozicijska tehnika, pri kateri dva dela zbora, dva zbora ali dve zasedbi drug drugemu odgovarjata 1.1 iz glasbe izvajalec skladbe v taki tehniki
ETIMOLOGIJA: iz ↑dva + ↑zbor
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
dvózvézdični pridevnik1. ki ima srednjo oznako izbrane kakovosti, ki jo prejme restavracija
2. ki ima nižjo oznako kakovosti namestitve
ETIMOLOGIJA: dva + zvezdični
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
džábe pridevnik1. slengovsko ki je zelo poceni, zastonj, brezplačen
2. slengovsko ki je zaman, nepotreben, odveč
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
džihadíst samostalnik moškega spolakdor sodeluje v vojni, (terorističnih) napadih proti tistim, ki po njegovem mnenju ne priznavajo islama
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
edamáme samostalnik moškega spolamlada sojina semena v stroku kot hrana, jed
ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Edamame iz jap. edamame, iz eda ‛steblo’ + mame ‛fižol’
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Edinstvena referenčna številkaPogosto imamo težave pri prevajanju angleškega pridevnika unique v besednih zvezah, kot je npr. unique reference number , ki pomeni 'enkratna, enoznačna številka, ki se nanaša le na eno zadevo'. Najpogosteje, po analogiji z enotno matično številko občana , to slovenimo kot enotna referenčna številka . Pogosta je tudi zveza edinstvena referenčna številka . Težava je, ker SSKJ2 nobenega od obeh izrazov ( enoten , edinstven ) ne opredeljuje v pomenu 'enoznačen', slednji izraz pa je označen kot zastarel. Kakšno je vaše mnenje? Je možno pridevniku enoten v SSKJ2 pripisati dodaten pomen, torej takega, kot ga ima v besedni zvezi enotna matična številka občana ?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
EkipaNekoč je bil nogomet v domeni moških in se je verjetno zato za skupino igralcev, ki igrajo skupaj proti nasprotniku, uveljavil termin moštvo. Iz tega termina se je oblikovalo več večbesednih terminov s sestavino moštven , npr. moštvena taktika . V zadnjih letih je v vzponu tudi ženski nogomet in pri pripravi dokumentov, ki bodo veljali tako za moški kot za ženski nogomet, se sprašujemo, ali sta termina moštvo in moštvena taktika še primerna ali bi morda bilo bolje uporabiti termina ekipa in ekipna taktika . Tudi v drugih športih se vsaj v novinarskih besedilih večinoma pojavlja termin ekipa in zveze s pridevnikom ekipni .
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ékler samostalnik moškega spolanavadno v množini, iz gastronomije pecivo podolgovate oblike iz pečenega kuhanega testa s kremastim nadevom in prelivom, navadno čokoladnim
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
é-knjíga samostalnik ženskega spolaknjiga v elektronski obliki, namenjena zlasti za branje na e-bralniku ali drugih elektronskih napravah SINONIMI: elektronska knjiga
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Ekološko kmetijstvoV večbesednih terminih s področja kmetijstva in pridelave hrane se pojavljajo v vlogi levega prilastka pridevniki ekološki , biološki , organski , sonaravni (npr. ekološko/biološko/ organsko/sonaravno kmetijstvo, ki označuje način kmetijske pridelave brez uporabe mineralnih gnojil, kemično-sintetičnih sredstev za varstvo rastlin in gensko spremenjenih organizmov). Kateri pridevnik je ustreznejši oziroma kakšno je razmerje med njimi?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Ekonomija blaginjeProsim vas za mnenje glede najprimernejšega slovenskega ustreznika za angleški termin economy of wellbeing . Termin označuje ekonomijo, v kateri so javna sredstva namenjena izboljšanju blaginje državljanov in temelji na ideji, da je blaginja predpogoj za gospodarsko rast in za socialno in ekonomsko stabilnost. V terminološki bazi IATE je kot slovenski ustreznik trenutno naveden termin ekonomija dobrega počutja . Nekateri strokovnjaki imajo pomisleke v zvezi s prevajanjem angleškega izraza wellbeing s slovensko zvezo dobro počutje , češ da ima ta zveza v slovenščini preozek pomen, in predlagajo slovenjenje z blagostanjem (medtem ko bi blaginja označevala materialni oz. ekonomski vidik blagostanja ). Opozoriti velja tudi na termin ekonomika blaginje , ki je prevod angleškega termina welfare economics . Zanima me tudi, kako bi bilo najbolje prevesti prvi del termina economy of wellbeing . Kot ekonomika ali kot ekonomija ?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Ekonomija delitve, sodelovalna potrošnjaIščemo slovenski ustreznik za angleški termin sharing economy , ki predstavlja ekonomski model, v katerem velja načelo delitve dobrin med ljudmi na vseh družbenih področjih. Prav tako nas zanima slovenski ustreznik za angleški termin collaborative consumption , ki za razliko od individualne potrošnje označuje skupno oz. deljeno rabo dobrin ali storitev znotraj širše skupine in predstavlja način spodbujanja skupnih vrednot in solidarnosti.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Ekonomija na pozivZanima me, ali se že uveljavlja kako slovensko poimenovanje za angleški termin gig economy , ki označuje organizacijo dela, pri katerem delavci opravljajo začasno delo za naročnika, s katerim nimajo sklenjenega delovnega razmerja. V besedilih se pojavljata dve poimenovalni rešitvi, in sicer ekonomija na poziv in gospodarstvo z začasnimi oblikami zaposlitev .
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Ekonomija ravnovesnega stanjaNa spletu se pojavlja več slovenskih prevodov angleškega termina steady-state economy , ki označuje ekonomijo, ki ne temelji na gospodarski rasti, ampak se prilagaja okoljskim omejitvam, zato upošteva naraščanje prebivalstva ter stremi k premišljeni izrabi naravnih virov in pravičnejši razporeditvi dobička v daljšem časovnem obdobju z namenom izboljšanja kakovosti življenja. Uporabljajo se poimenovanja ekonomija v dinamičnem ravnovesju , vzdržno stanje , stacionarna ekonomija , vzdržno gospodarstvo in ekonomija ravnovesnega stanja , v IATE je ekonomija stacionarnega stanja in ekonomija stalnega stanja , pojavlja se tudi sonaraven razvoj . Kateri ustreznik se vam zdi najustreznejši?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
EksoskeletZanima me, ali obstaja povedno slovensko poimenovanje za angleški termin exoskeleton . Gre za delovni pripomoček za ročno premeščanje bremen, ki se šele začenja uvajati tudi pri nas. Gre za pripomoček, ki ga delavec nosi na sebi, in mu omogoča, da dvigne precej večje breme, še posebej, če je dodan motorni pogon. Angleški izraz skeleton pomeni okostje oziroma skelet. Exoskeleton je razvit pri žuželkah in nekaterih drugih živalih, ki so razvile oporni sistem telesa na zunanji strani. Za želvo npr. pravimo, da ima oklep.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
EkspozicijaSem specializant interventne radiologije. Trenutno pišem članek za Zdravstveni vestnik o diagnostiki rentgenskih slik v interventni radiologiji. Zanima me, ali je ekspozicija ustrezen izraz za sprožitev sevanja ob slikanju. Zagovarjajo ga radiološki inženirji, s katerimi sodelujem. Meni bolj domač izraz bi bil trajanje obsevanja ali čas obsevanja .
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Ekstenzivno branjeZanima me, kako bi v slovenščino prevedli angleški termin extensive reading , ki na področju didaktike drugega jezika in tujih jezikov označuje branje, pri katerem učenci preberejo večje količine gradiva v sproščenem okolju.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
eléktrohidrávlični pridevnikiz strojništva ki za delovanje uporablja električni tok s hidravlično podporo
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
elektrónski SSKJ² pridevnik
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
elitístičen pridevnik1. v kateri izstopa, ima prednost elita 1.1 ki je namenjen za elito, ga obvladuje elita
1.2 v katerem se kažejo nazori elite
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
EmisijaProsila bi vas za mnenje v zvezi z rabo termina emisija (ang. emission ). Prevajalci v Evropski komisiji e missions dosledno prevajamo kot emisije. Obstaja mnogo direktiv in uredb, ki vsebujejo ta termin, nekatere celo v naslovu, npr. krovna direktiva o sistemu ETS z naslovom Direktiva 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. 10. 2003 o vzpostavitvi sistema za trgovanje s pravicami do emisije toplogrednih plinov v Skupnosti in o spremembi Direktive Sveta 96/61/ES). Na pristojnem ministrstvu pa menijo, da se emisija v slovenščini ne uporablja in so se v okviru Konvencije Minamata o živem srebru odločili za zvezo izpusti v zrak . V tej konvenciji je govor tudi o releases , kar so prevedli z izpusti v zemljo in vodo . Kadar se v angleškem izvirniku pojavi zveza z obema izrazoma, torej emissions and releases , so jo prevedli z izpusti v zrak, zemljo in vodo .
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
emódži, emoji samostalnik moškega spolasličica, ki izraža (trenutno) čustvo, razpoloženje, zanimanje v elektronski komunikaciji
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
empát samostalnik moškega spolakdor se je sposoben močno, izrazito vživeti v čustva, občutja, dojemanje drugega
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. empath, iz empathy ‛empatija’ po vzoru telepath ‛telepat’
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
empátinja samostalnik ženskega spolaženska, ki se je sposobna močno, izrazito vživeti v čustva, občutja, dojemanje drugega
ETIMOLOGIJA: ↑empat
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Endoplazemski retikulumKatero od poimenovanj endoplazemski retikulum/endoplazmatski retikel/retikulum ima prednost pri uporabi glede na to, da se v Slovenskem pravopisu pojavlja sestavljenka s sestavino -plazemski kot tudi s -plazmatski. Je Mikrobiološki slovar merodajen pri rešitvi tega problema (predlaga endoplazemski retikulum )?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
EnduroS kolegi se ne strinjamo glede tega, ali bi bilo treba ime za uveljavljeno motošportno panogo enduro , ki označuje vzdržljivostne dirke po brezpotju oziroma čez drn in strn, posloveniti. Obstaja namreč tudi panoga endurance , ki označuje vzdržljivostne dirke na dirkališču. Da bi bila zmeda popolna, pri nas prirejamo tudi dirke v panogi cross country , ki prav tako označuje dirke čez drn in strn, le vzdržljivostna komponenta morda ni tako izražena. Enotne formule seveda ni; v Motoreviji npr. pišemo o dirkah v motokrosu (poslovenjeni izraz za motocross ), pa tudi o speedwayju in rallyju , ki ju doslej nismo poslovenili. Smo pa poslovenili endurance dirke , ki jim pri nas rečemo cestno-hitrostne vzdržljivostne dirke . Moje mnenje je, da je enduro že tako uveljavljen, da ga ni treba posloveniti – nenazadnje enduro označuje tudi prodajni razred motociklov.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Energetska učinkovitostV angleščini obstaja več terminov, ki so povezani z energijo in njeno uporabo: energy performance , energy efficiency , energy effectiveness , energy efficacy . Prav vsi so v uradnih slovenskih prevodih (izpostavljam področje energije v stavbah) prevedeni kot energijska učinkovitost . Ali je mogoče, da slovenščina ne ločuje med temi termini? Kateri bi bili pravilni slovenski ustrezniki za te termine?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Energetska varnost, energetska zanesljivostProsim vas za nasvet, kako naj v slovenščino prevedem pomensko sorodna (in v rabi pogosto celo sinonimna) angleška termina energy security in security of energy supply . V slovenskih besedilih se kot ustrezniki navajajo naslednje besedne zveze: energetska varnost , energetska zanesljivost in zanesljivost oskrbe z energijo . Kateri slovenski ustreznik je najustreznejši?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Energijski, energetskiZanima me vaše mnenje glede pridevnikov energijski in energetski v besednih zvezah energijski vir oz. energetski vir in energijska revščina oz. energetska revščina . Zanima me tudi razmerje med zvezami energijska izkaznica oz. energetska izkaznica in energijska bilanca oz. energetska bilanca . Kakšna je razlika med pridevnikoma energijski in energetski ter katerega je ustrezneje uporabiti v navedenih besednih zvezah?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Enostavni objektV Gradbenem zakonu je uporabljena zveza enostaven objekt , ki je definirana kot 'objekt tako majhnih dimenzij, da se v njem ne more zadrževati večje število oseb, konstrukcijsko manj zahteven in prostorsko manj zaznaven'. Glede na to, da gre za vrsto objekta, se sprašujem, ali je prav, da je uporabljena oblika pridevnika enostaven in ne enostavni . V omenjenem zakonu so navedene še naslednje zveze: nezahteven objekt , manj zahteven objekt , zahteven objekt , nedovoljen objekt , nelegalen objekt , neskladen objekt , nevaren objekt . Ali ne bi bilo tudi v teh primerih pravilneje zapisati: nezahtevni objekt , manj zahtevni objekt , zahtevni objekt , nedovoljeni objekt , nelegalni objekt , neskladni objekt , nevarni objekt?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ênováljnik samostalnik moškega spolaiz strojništva motor, ki ima en valj
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ênoznáčen SSKJ² pridevnikki ga je mogoče razumeti le na en, jasen, nedvoumen način SINONIMI: enoumen
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ênoznáčno prislovtakó, da je mogoče razumeti le na en, jasen, nedvoumen način SINONIMI: enoumno
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ênozvézdični pridevnikki ima začetno oznako izbrane kakovosti, ki jo prejme restavracija
ETIMOLOGIJA: en + zvezdični
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
epidurálni pridevnik1. iz medicine ki je med kostjo in zunanjo ovojnico osrednjega živčevja 1.1 iz medicine ki nastane, se pojavlja med kostjo in zunanjo ovojnico osrednjega živčevja
1.2 iz medicine ki se izvaja med kostjo in zunanjo ovojnico osrednjega živčevja
1.3 iz medicine ki se vstavlja med kost in zunanjo ovojnico osrednjega živčevja
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
epilátor samostalnik moškega spolaelektrična naprava za odstranjevanje dlak s puljenjem
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
epítom samostalnik moškega spolaozkoknjižno kar izpostavlja, nazorno predstavlja, povzema bistvo, tipične lastnosti koga, česa
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
épski SSKJ² pridevnikki je tak kot pri epu, ima nekatere značilnosti dogajanja v epu, zlasti glede obsežnosti, pomembnosti, veličastnosti, junaštva
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
espadríla samostalnik ženskega spolanavadno v množini poletno obuvalo z ravnim vrvičastim podplatom in zgornjim delom iz platna, bombaža
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
etážnost samostalnik ženskega spolarazdeljenost stavbe ali njenega dela na etaže, po etažah, zlasti glede na predpise
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Evropska prostovoljska službaProsimo vas za mnenje o ustreznosti slovenskega poimenovanja projekta Evropske unije, ki se v angleščini imenuje European Voluntary Service (EVS). Gre za projekt posredovanja dela prostovoljcem, ki se v Sloveniji v okviru različnih organizacij izvaja že 20 let. V rabi prevladuje poimenovanje Evropska prostovoljna služba . Menimo, da bi ime morali spremeniti v Evropsko prostovoljsko službo , saj se ta ukvarja s prostovoljskim delom. Imamo tudi Zakon o prostovoljstvu, v katerem ni niti enkrat uporabljen pridevnik prostovoljen , ampak v vseh besednih zvezah samo prostovoljski .
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
FAIRZanima me slovenski ustreznik za angleški termin FAIR , ki na področju upravljanja s podatki označuje načela, po katerih naj bodo raziskovalni podatki objavljeni in dostopni. Kateri slovenski ustreznik bi bil najprimernejši? Kako bi prevedli posamezne sestavine kratice (ang. findability , accessibility , interoperability in reusability )? Je za angleški pridevnik findable morda ustrezen najdljiv , določljiv … ? Izraza najdljiv v SSKJ2 ne najdem.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fákič samostalnik moškega spola1. vulgarno iztegnjen sredinec, navadno kot žaljiva gesta 1.1 vulgarno sredinec sploh
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
faláfel samostalnik moškega spolatradicionalna orientalska ocvrta jed okrogle oblike iz zmlete čičerike, česna, zelišč in začimb
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Fantomski ribolovVsako leto se v morju izgubi ali namenoma odvrže več sto tisoč ton ribolovne opreme, med katero so tudi ribolovne mreže. Morske živali se vanje zapletajo in posledično poginejo, zato zanje predstavljajo veliko nevarnost. Odvržena oz. izgubljena mreža, če je nihče ne odstrani, plava po morju in lovi živali, s tem pa povzroča škodo morski favni. Angleško poimenovanje za to mrežo je ghost net , za ribiško opremo ghost gear , za pojav pa ghost fishing . Med slovenskimi poimenovanji za pojav smo našli izraz fantomski ribolov , za vrsto opreme fantomska ribolovna oprema in izgubljena ribolovna oprema , za mrežo pa fantomska mreža in mreža duh . Katero poimenovanje za tovrstni pojav, ribiško opremo in mreže bi bilo v slovenščini najustreznejše?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fárma samostalnik ženskega spolaETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. farm ‛kmetija, farma’, iz stfrc. ferme ‛dogovor o plačilu najema (uporabe) zemlje’ iz fermer ‛pritrditi, dogovoriti se s sporazumom’ iz lat. firmāre ‛utrditi, narediti močno’
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fártlek samostalnik moškega spolatek, (hitra) hoja, gibanje sploh s spreminjajočo se hitrostjo, intenzivnostjo gibanja, navadno tudi spremljevalnimi vajami, po izvoru iz Švedske
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fêjmič samostalnik moškega spolaslengovsko kdor zaradi pogostega pojavljanja na družabnih omrežjih, v medijih meni, da je slaven, znan
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fêjmička samostalnik ženskega spolaslengovsko ženska, ki zaradi pogostega pojavljanja na družabnih omrežjih, v medijih meni, da je slavna, znana
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
femicíd samostalnik moškega spolaumor ženske, ki je z morilcem v partnerskem odnosu
ETIMOLOGIJA: prevzeto prek angl. femicide, nem. Femizid, iz lat. fēm(ina) ‛ženska’ + izpeljanke iz lat. caedere ‛tolči, udarjati, ubit’
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fibromialgíja samostalnik ženskega spolaiz medicine nevnetno obolenje, za katero so značilne kronične bolečine in občutek togosti v mišicah, sklepih
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Finančna tehnologija, finančnotehnološkiZanima nas, kateri zapis za angleški fintech , ki označuje ponujanje finančnih storitev z uporabo programske opreme in sodobnih tehnologij, bi bil najbolj primeren v slovenščini. Gre za okrajšavo angleškega termina financial technology , v daljši obliki se pojavlja tudi kot technology-enabled innovation in financial services in banking products and services based on technology-enabled innovation . Pojavlja se v zvezah, kot so fintech podjetje , fintech banka , fintech kreditna institucija , fintech poslovni model , fintech rešitve itd. V slovenščini se na mestu levega prilastka pojavljata predvsem obliki fin-tech in fintech. Ker je okrajšava izpeljana iz finančne tehnologije oz. iz pridevnika finančnotehnološki , sprašujemo, ali bi bila primerna okrajšava finteh ? Kateri zapis bi bil glede na sistem slovenskega jezika ustreznejši, npr. finteh banka ali banka finteh ?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
finôča SSKJ² samostalnik ženskega spolapogovorno, slabšalno kdor z izumetničeno zunanjostjo, prisiljenim vedenjem želi dajati vtis, da je njegov položaj višji, kot je
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fíntech, fínteh samostalnik moškega spola1. dejavnost, ki se ukvarja s finančnotehnološko podprtim upravljanjem premoženja 1.1 podjetje, ki se ukvarja s tako dejavnostjo
1.2 kot pridevnik ki je v zvezi s tako dejavnostjo
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
firbcati nedovršni glagol1. pogovorno, ekspresivno iz radovednosti opazovati, spremljati 1.1 pogovorno, ekspresivno iz radovednosti vpogledovati v kaj
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fiskálno prisloviz ekonomije takó, da zadeva finance, navadno državne, in njihovo upravljanje, zlasti davčno politiko
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fitnesíranje samostalnik srednjega spolaETIMOLOGIJA: ↑fitnesirati
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fitnesirati nedovršni glagolETIMOLOGIJA: fitnes
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fixie, fixi samostalnik moškega spola1. iz kolesarskega žargona (mestno) kolo brez prestav in zavor ter s pedali, ki se med vožnjo ves čas vrtijo 1.1 kot pridevnik, iz kolesarskega žargona ki je v zvezi s takim kolesom
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
flash mob, flashmob samostalnik moškega spoladogodek, pri katerem skupina ljudi na javnem kraju nenapovedano izvede, uprizori kaj za mimoidoče nepričakovanega, presenetljivega
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fléksarica samostalnik ženskega spolaiz gradbeniškega žargona orodje za brušenje, rezanje s krožnim rezilom na nastavku SINONIMI: kotna brusilka, kotni brusilnik
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fleksibílen SSKJ² pridevnik1. ki ga je mogoče prilagoditi SINONIMI: prilagodljiv1.1 ki se lahko prilagodi
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
FlerovijKako bi v slovenščino prevedli novoodkrita elementa z vrstnima številoma 114 in 116? V latinizirani angleščini sta dobila ime flerovium (prej Ununquadium) in livermorium (prej Ununhexium ) . Poslovenjeni imeni elemntov bi bili flerovij ( ununkvadij ) in livermorij ( ununheksij ). Uradu za kemikalije sta se zdeli imeni flerovij in livermorij primerni (tudi po posvetu z nacionalno komisijo za kemijsko nomenklaturo), vendar se je izkazalo, da naj bi bil prvi element poimenovan po ruskem fiziku Georgiju Fljorovu, zato so nekateri predlagali poimenovanje fljorovij. Ali bi morali pri imenu kemijskega elementa upoštevati rusko prečrkovanje, ki je fonetično bližje ruskemu jeziku, in zapisati fljorovij ? Prvi zapisi o poimenovanju teh dveh elementov v slovenskem jeziku izvirajo iz maja 2012 in tam se pretežno uporablja flerovij .
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
flíkanje samostalnik srednjega spola1. pogovorno prekrivanje luknje, ki nastane v čem, s pritrjevanjem manjšega kosa česa SINONIMI: krpanje1.1 pogovorno popravljanje s prekrivanjem, polnjenjem lukenj v površini SINONIMI: krpanje
2. pogovorno, ekspresivno odpravljanje pomanjkljivosti, primanjkljaja v čem SINONIMI: krpanje
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
flíkati nedovršni glagol1. pogovorno prekrivati luknjo, ki nastane v čem, s pritrjevanjem manjšega kosa česa SINONIMI: krpati1.1 pogovorno popravljati s prekrivanjem, polnjenjem lukenj v površini SINONIMI: krpati
2. pogovorno, ekspresivno odpravljati pomanjkljivosti, primanjkljaj v čem SINONIMI: krpati
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
flípflôpka samostalnik ženskega spolanavadno v množini odprto poletno obuvalo z ravnim podplatom in dvema jermenoma, ki se združena namestita med palec in kazalec SINONIMI: japonka
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
flís samostalnik moškega spola1. topla, lahka, zračna tkanina iz poliestra 1.1 oblačilo iz take tkanine
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
flótni pridevnik1. ki je v zvezi s floto, ladjami ali letali s skupnim namenom in pod skupnim poveljstvom 1.1 pri katerem sodeluje skupina plovil, zlasti tekmovalnih jadrnic
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fokáča, focaccia samostalnik ženskega spolapici podoben nizek hrustljav kruh, pred peko potresen z dodatki, zlasti začimbami, koščki zelenjave
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
folklorízem samostalnik moškega spolaiz etnologije umetniško, znanstveno poustvarjanje oblik ljudske kulture, zlasti plesov, pesmi, glasbe, šeg
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
folksonomíja samostalnik ženskega spolaopredeljevanje, razvrščanje spletnih vsebin na podlagi mnenj, oznak spletnih uporabnikov, zlasti za lažje iskanje, prikaz relevantnih vsebin
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fôlovati, followati nedovršni glagolpogovorno omogočati prejemanje objav, obvestil drugega uporabnika, skupine ali podjetja na družbenih omrežjih SINONIMI: slediti
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fondant SSKJ², fondán samostalnik moškega spola1. iz gastronomije mehka sladkorna snov za pripravo, okraševanje sladic
2. iz gastronomije rahla sladica iz moke, jajc, sladkorja, masla in dodatkov, navadno s tekočo sredico
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fónolaboratórij SSKJ² samostalnik moškega spolaprostor za snemanje in proučevanje zvočnih zapisov govora za jezikoslovne raziskave
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
FormulaNa področju matematike se v učnem načrtu za osnovno šolo za pojem, ki označuje pravilo za računanje v matematični obliki, uporabljata tako formula kot obrazec . Primeri iz besedila učnega načrta so npr.: »Dijak pozna in uporablja formulo za prehod k novi osnovi; Učenec uporablja formule ravninske in prostorske geometrije pri reševanju problemov; Učenec nariše mrežo kvadra in kocke, po obrazcu izračuna njuno površino; Učenci izračunajo obseg kvadrata in pravokotnika z merjenjem, seštevanjem in obrazcem .« Kateri termin je bolj ustrezen?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
FormulacijaZa kemijsko sestavo krem, praškov in pudrov se pogosto namesto termina formula uporablja beseda formulacija , kar po mojem mnenju ni ustrezno. SSKJ2 namreč jasno navaja, da je formulacija način, kako nekaj poveš, čemur pritrjuje tudi etimologija besede formula , ki je izvorno pomenila isto. Gradivo kaže, da se formula in formulacija na področju kemije danes pogosto uporabljata kot sopomenki. Ali po vašem mnenju še velja vztrajati pri razločevanju med formulo , ki označuje kemijsko sestavo, in formulacijo , ki označuje način izražanja?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Formulaična pravljicaZanima me slovenski ustreznik za angleški termin formula tale , ki na področju literarne teorije označuje vrsto navadno ljudske pravljice, ki ima že vnaprej predvideno strukturo, vsebina pa se lahko spreminja od pripovedovalca do pripovedovalca. V strokovni literaturi sem zasledila ustreznik pravljica na formulo . Ali je poimenovanje po vašem mnenju ustrezno?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Fotografija v časovnih presledkihZanima me slovenski termin za angleški termin time lapse , ki v vizualni kulturi predstavlja tehniko zaporednega snemanja nekega objekta v določenih časovnih presledkih, več zaporednih posnetkov pa je zmontiranih v film, kar daje vtis gibanja.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fótoknjíga samostalnik ženskega spolazbirka digitalnih fotografij, ki predstavljajo zaključeno celoto, navadno v fizični obliki kot knjiga
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fótolòv samostalnik moškega spolanačrtno iskanje in fotografiranje živali
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fótolôvec samostalnik moškega spolakdor načrtno išče in fotografira živali
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fótolôvski pridevnikki je v zvezi s fotolovom, načrtnim iskanjem in fotografiranjem živali
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fótonapétostni pridevnikiz elektrotehnike ki je namenjen za pridobivanje elektrike s pomočjo sončnih celic
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fótorealíst samostalnik moškega spolapripadnik umetniškega sloga, ki temelji na izrazito realističnem, natančnem upodabljanju, katerega rezultat spominja na fotografijo
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. Fotorealist, angl. photorealist, iz ↑fotorealizem
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fótorealístičen pridevnik1. ki pri prikazu, upodabljanju čim bolj nazorno posnema, ponazarja resničnost
2. v obliki za vrstni pridevnik fotorealistični ki je v zvezi z umetniškim slogom, temelječim na takem prikazu, upodabljanju
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. fotorealistisch, iz ↑főtorealist
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fótorealístično prislovtakó, da se pri prikazu, upodabljanju čim bolj nazorno posnema, ponazarja resničnost
ETIMOLOGIJA: ↑fotorealističen
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fótorealízem samostalnik moškega spola1. prikaz, upodabljanje, ki čim bolj nazorno posnema, ponazarja resničnost
2. umetniški slog, ki temelji na izrazito realističnem, natančnem upodabljanju, katerega rezultat spominja na fotografijo
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. Fotorealismus, angl. photorealism, iz foto + realizem
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fótošop samostalnik moškega spola1. pogovorno urejanje, prirejanje fotografij v programu za obdelavo, predelavo fotografij SINONIMI: fotošopiranje1.1 pogovorno kar nastane s takim urejanjem, prirejanjem fotografij
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. photoshop, iz ↑fotošopirati
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fotošopíran pridevnikpogovorno ki je urejen, prirejen v programu za obdelavo, predelavo fotografij
ETIMOLOGIJA: ↑fotošopirati
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fotošopíranje samostalnik srednjega spolapogovorno urejanje, prirejanje fotografij v programu za obdelavo, predelavo fotografij SINONIMI: fotošop
ETIMOLOGIJA: ↑fotošopirati
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fotošopírati nedovršni in dovršni glagolpogovorno urejati, prirejati fotografije v programu za obdelavo, predelavo fotografij
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. photoshop, iz imena računalniškega programa za urejanje fotografij Photoshop, iz photo ‛fotografija’ + (work)shop ‛delavnica’
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
FotovoltaikaZanima me, katero poimenovanje v slovenskem jeziku je primernejše, ali je to fotonapetost ali fotovoltaika , ki obsega celotno področje proizvodnje in uporabe sončnih celic, fotonapetostnih modulov ter sistemov. Termin fotovoltaika se uporablja zelo pogosto, vendar nekateri strokovnjaki menijo, da je bolj pravilno uporabiti fotonapetost. V stroki je uporabljena tudi kratica PV , ki izhaja iz poimenovanja photovoltaics , ki je v rabi že od sredine 19. stoletja.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
frančíškovski pridevnik1. ki je v zvezi z dejavnostjo in karizmo svetega Frančiška Asiškega 1.1 ki je v zvezi z načeli svetega Frančiška Asiškega, navadno v povezavi z dejavnostjo papeža Frančiška
ETIMOLOGIJA: iz Frančiškov, iz imena Frančišek
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fršlòk samostalnik moškega spola1. pogovorno kap, srčni infarkt 1.1 pogovorno, ekspresivno neprijeten, neugoden občutek ob velikem začudenju, presenečenju
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
frúštek samostalnik moškega spola
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
frúštkati nedovršni glagol
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fúga samostalnik ženskega spolazavojček s tobakom, ki se pri uporabi namesti med zgornjo ustnico in dlesen SINONIMI: snus
ETIMOLOGIJA: nejasen izvor, morda povezano s fuga
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fúknjen pridevnik1. vulgarno ki ni sposoben dojemati, poglobljeno razmišljati in se odzivati, delovati preudarno, razumno ali daje tak vtis SINONIMI: trčen, zmešan1.1 vulgarno ki kaže, izraža odsotnost take sposobnosti
2. vulgarno ki pri kom vzbuja izrazito negativna, sovražna občutja, odpor 2.1 vulgarno ki pri kom vzbuja negativna občutja, navadno zaradi mnenja, da se mu pripisuje večji pomen, vrednost, kot jo ima
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fully samostalnik moškega spolaiz kolesarskega žargona kolo, zlasti gorsko, z vzmetenjem na obeh kolesih
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fundraising samostalnik moškega spolapridobivanje sredstev, navadno za zagon določene ideje, projekta, podjetja
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Funkcionalna biologijaImam vprašanje glede rabe pridevnikov funkcionalni in funkcijski , in sicer me zanima, kateri termin je primernejši: funkcionalna biologija ali funkcijska biologija . Ker gre za biološko poddisciplino, ki raziskuje funkcijo oz. delovanje bioloških sistemov, se mi zdi raba pridevnika funkcionalni neustrezna. Ta pridevnik oz. termin funkcionalna biologija naj bi namreč označeval uporabno oz. delujočo biologijo.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fúsnóta samostalnik ženskega spola1. pogovorno krajše besedilo pod črto na dnu strani, navadno z dopolnilno, manj pomembno vsebino 1.1 pogovorno, ekspresivno dopolnilna, manj pomembna ali namenoma manj poudarjena informacija sploh
2. pogovorno, ekspresivno lik, oseba brez večjega pomena, izraza, vrednosti
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
fúzlati se nedovršni glagolpogovorno, ekspresivno izgubljati zmožnost treznega, razumnega razmišljanja
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
FZBZ-izacijaProsim za mnenje in nasvet o tvorbi slovenskih terminov iz angleške kratice. Functional Requirements for Bibliographic Records ( FRBR ) so strokovna priporočila, ki predstavljajo model funkcionalnih zahtev za prestrukturiranje katalogov in kataložnih podatkovnih zbirk tako, da odražajo konceptualno strukturo informacijskih virov. Priporočila je leta 1998 objavila Mednarodna zveza knjižničnih združenj IFLA. Prevod priporočil je izšel v slovenščini z naslovom Funkcionalne zahteve za bibliografske zapise ( FZBZ ) leta 2000. V angleških besedilih, tudi strokovnih, se pojavljajo izpeljanke iz kratice, kjer je sestavni del FRBR pisan z velikimi ali malimi črkami, npr. "…the conversion of a set of bibliographic records to conform to FRBR requirements (a process referred to as "FRBRization")". Glagoli, ki se pojavljajo, so: to FRBRize/frbrize , frbrized , frbrizing . Iz slovenske kratice FZBZ je zelo težko, če ne že skoraj nemogoče, tvoriti uporabne besede – fzbzacija zlomi večino jezikov, čeprav tudi angleška varianta ni dosti boljša. Zato so se začele najprej v govoru, potem pa tudi v pisnih besedilih pojavljati slovenske izpeljanke iz angleške kratice FRBR [fŕbr in fәrәbәrә']: frbrizirati, frbrizacija [fәrbәrizácija] itd. Prosim vas za komentar in presojo ustreznosti tvorbe slovenskega termina iz angleške kratice. Uporaba daljših, bolj ali manj opisnih besednih zvez, bi bila neprimerna.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
gájžla samostalnik ženskega spola1. pogovorno pripomoček za udarjanje, zlasti bič za živino
2. pogovorno, ekspresivno prisila, nasilje, ki zagotavlja poslušnost ali spodbuja k delu, dejavnosti
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
galánga samostalnik ženskega spola1. iz botanike rastlina z aromatično, ingverju podobno koreniko ostrega okusa, po izvoru iz Azije; Alpinia, Boesenbergia rotunda, Kaempferia galanga SINONIMI: galangal1.1 korenika te rastline kot začimba SINONIMI: galangal
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
galangál samostalnik moškega spola1. iz botanike rastlina z aromatično, ingverju podobno koreniko ostrega okusa, po izvoru iz Azije; Alpinia, Boesenbergia rotunda, Kaempferia galanga SINONIMI: galanga1.1 korenika te rastline kot začimba SINONIMI: galanga
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Galopski skokZanima me, kateri pridevnik je ustreznejši za tvorbo večbesednih terminov s področja konjeništva: galopski ali galopni ? Ali je na primer ustreznejši termin galopski skok ali galopni skok ? Podobno vprašanje se pojavlja pri celotni skupini večbesednih terminov v povezavi z galopom, ki označuje zelo hiter tek konja.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
gambêr samostalnik moškega spola1. navadno v množini škampu podoben morski rakec s tankimi nogami SINONIMI: kozica1.1 navadno v množini ta rakec kot hrana, jed
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
gáser samostalnik moškega spolaslengovsko, ekspresivno pripadnik mladinske subkulture z belo obutvijo, belimi nogavicami in torbico za čez ramo
ETIMOLOGIJA: najverjetneje iz gas, iz srb. fraze ide gas, ki izraža navdušenje
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
gaslighting samostalnik moškega spolaiz psihologije psihološka manipulacija, navadno dolgotrajna, zaradi katere prizadeti začne dvomiti o zanesljivosti svojih misli, svojega dojemanja resničnosti ali spominov SINONIMI: mračenje
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. gaslighting, iz gaslight ‛psihološko manipulirati’ iz naslova filma režiserja Georgea Cuckorja Gaslight, v katerem mož psihološko manipulira svojo ženo in jo prepriča, da je duševno bolna
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
geek, gík samostalnik moškega spola1. navdušenec, strokovnjak za določeno strokovno ali interesno področje, zlasti računalništvo 1.1 kot pridevnik ki je v zvezi s takimi navdušenci, strokovnjaki
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
gemíšt samostalnik moškega spola1. pogovorno pijača iz vina, razredčenega z gazirano ali negazirano vodo SINONIMI: brizganec
2. pogovorno, ekspresivno mešanica
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
gemológ samostalnik moškega spolastrokovnjak za vedo o dragih kamnih
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
gemologíja samostalnik ženskega spola
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
gemológinja samostalnik ženskega spolastrokovnjakinja za vedo o dragih kamnih
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
gemolóški pridevnik1. ki je v zvezi z gemologi ali gemologijo, vedo o dragih kamnih 1.1 ki je namenjen za gemologe, se uporablja v gemologiji
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
GeneralkaKatera bi bila najustreznejša ženska oblika poimenovanja general , ki predstavlja najvišji vojaški čin v kopenski vojski? V Jezikovni svetovalnici je bila glede na zadetke v referenčnem korpusu Gigafida predlagana rešitev generalica (gl. odgovor Ženska oblika generala je »generalica«? ), ker naj bi bila generalka pomensko obremenjena. V SSKJ2 sta navedena oba izraza, tako generalica kot generalka , v Vojaškem slovarju (Ministrstvo za obrambo, 2002) pa je navedena samo oblika generalinja .
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Genetski modifikatorPri pisanju protokolov in člankov imam problem, kako v slovenščini poimenovati angleški termin genetic modifier , ki označuje snov, ki lahko spreminja delovanje drugega gena. Obstaja sicer izraz genomski označevalec , vendar ta izraz razumem le kot snov za prepoznavo.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Genska bolezenZanima me, kakšna je ustrezna raba pridevnikov genski in genetski . Zdi se, da bi bilo pridevnik genski smiselno uporabljati v primerih, ko imamo v mislih gene kot biološki sistem, in pridevnik genetski v primerih, ko je govora o vedi, ki proučuje gene. Težava je v tem, da raba ne potrjuje doslednega razločevanja. Videti je, da se za vedo sicer dosledno uporablja pridevnik genetski , npr. genetski posvet , medtem ko se v zvezi z geni pojavlja tako pridevnik genski , npr. genska banka , genska terapija , kot tudi pridevnik genetski , npr. genetska bolezen , genetska variacija , genetski kod in genetska arhitektura . Ali obstaja pri rabi omenjenih pridevnikov kakšno pravilo ali je raba vezana na posamezne besedne zveze? Bi bilo ustrezneje npr. genska bolezen ali genetska bolezen ?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Genska raznovrstnostZanima me slovenski ustreznik za angleški termin genetic diversity, ki na področju biologije označuje vrsto različnih dednih lastnosti znotraj vrst, kar jim omogoča boljše prilagajanje na okolje. Razmišljamo o možnostih: genetska pestrost, genetska variabilnost, genetska raznolikost ali genetska raznovrstnost. S tem povezani pojem je tudi genetic variation, ki označuje opis variacij v zaporedju DNK v genomu in se nanaša na posamezne primerke določene vrste, medtem ko je pojem, ki ga označuje genetic diversity (kot rezultat genetic variation ), lahko povezan z eno ali več vrstami. Kako torej prevesti sestavino diversity ? Za termin biodiversity se uporablja slovenski ustreznik biodiverziteta , čeprav bi lahko uporabljali tudi izraze biotska pestrost, biotska raznolikost ali biotska raznovrstnost . Biologi se izogibamo izrazu raznovrstnost , ker vsebuje vrsto , ta pa je arbitrarno določen konstrukt in ne nujno naravni pojav, poleg tega tudi znotraj vrste obstaja pestrost. Prosim za vaše mnenje glede ustreznega slovenskega poimenovanja.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
gentrificírati nedovršni in dovršni glagol1. s pozidavo, prenovo spreminjati pretežno bivalne mestne predele z lokalnim prebivalstvom v predele s turistično, storitveno namembnostjo višjega razreda 1.1 v obliki gentrificirati se spreminjati se iz bivalnega mestnega predela z lokalnim prebivalstvom v predel s turistično, storitveno namembnostjo višjega razreda
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
gentrifikácija samostalnik ženskega spola1. spreminjanje pretežno bivalnih mestnih predelov z lokalnim prebivalstvom s pozidavo, prenovo v predele s turistično, storitveno namembnostjo višjega razreda 1.1 spreminjanje prvotne namembnosti v turistično, storitveno višjega razreda
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
geocaching samostalnik moškega spola1. igra, pri kateri se s pomočjo digitalne navigacijske naprave išče nagrada, skrita na mestu, ki ga prikazuje aplikacija SINONIMI: geolov1.1 kot pridevnik ki je v zvezi s to igro
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Geografsko zamišljanje, zamišljene geografijeZanima me ustreznost termina geografsko zamišljanje za angleški termin geographical imagination oziroma zamišljene geografije za angleški termin imagined (tudi imaginative ) geographies . V slovenski geografiji sta pojma razmeroma nova, tako da uveljavljena slovenska ustreznika za geographical imagination in imagined geographies še ne obstajata. Gre za dojemanje prostora preko slik, besedil in diskurzov. Na poimenovanje je vplival prevod knjige Benedicta Andersena: Imagined communites , ki se v slovenščini glasi Zamišljene skupnosti .
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Geokletka, geoukletkanjeZanima me slovenski ustreznik za angleški termin geo-caging (pojavlja se tudi zapis geocaging ), ki na področju letalstva označuje zamejevanje dela zračnega prostora, znotraj katerega je brezpilotnim letalnikom dovoljeno letenje. Kako naj poslovenimo povezani termin geo-cage ( geocage ), ki označuje sistem, ki deluje na osnovi tehnologije GPS in se uporablja za tovrstno zamejevanje zračnega prostora? Ali bi bil za geo-caging ustrezen termin geografsko vkletkanje ali zapiranje v geografsko kletko in za geo-cage geografska kletka ali geokletka ? Naj opozorim, da ne gre za ista pojma, kot ju označujeta termina geo-fencing ( geofencing ) in geo-fence ( geofence ) . Termin geo-fencing , ki ima ustreznika geografsko ograjevanje in geoograjevanje , namreč označuje preprečevanje vstopa v del zračnega prostora, znotraj katerega je brezpilotnim letalnikom prepovedano letenje, npr. v okolici letališč. Termin geo-fence , ki ima ustreznik geografska ograda , pa označuje sistem za tovrstno zamejevanje zračnega prostora.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Geološka raznovrstnostUNESCO je razglasil nov svetovni dan, ki se v angleščini imenuje International Geodiversity Day . Angleški termin geodiversity je definiran kot mnogovrstnost neživih elementov narave – kamnin, mineralov, fosilov, prsti, sedimentov, reliefnih oblik, topografije, geoloških in morfogenetskih procesov ter hidroloških elementov, kot so reke in jezera. Pojem je povezan z biotsko raznovrstnostjo (ang. biodiversity ) in je osnova vsakega ekosistema. Nacionalni odbor za program IGGP (ang. International Geoscience and Geoparks programme ) Slovenske nacionalne komisije za UNESCO je razpravljal o najprimernejšem slovenskem poimenovanju in pri tem upošteval tudi poimenovanje International Biodversity Day , ki mu v slovenščini ustreza Mednarodni dan biotske raznovrstnosti , vendar ta primer odbora ni prepričal. Zaradi zelo široke definicije geopestrosti bi bilo slovensko poimenovanje Mednarodni dan geološke raznolikosti preozko, saj bi izključevalo vse elemente, ki ne sodijo med geološke pojave. Poimenovanje Mednarodni dan georaznovrstnosti pa je zelo okorno in zato neprimerno. Odboru se zdi najprimernejše poimenovanje Mednarodni dan geopestrosti , vendar bi rad pridobil še mnenje jezikoslovne stroke.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
géolòv samostalnik moškega spolaigra, pri kateri se s pomočjo digitalne navigacijske naprave išče nagrada, skrita na mestu, ki ga prikazuje aplikacija SINONIMI: geocaching
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
géolôvec samostalnik moškega spolakdor sodeluje v igri, pri kateri se s pomočjo digitalne navigacijske naprave išče nagrada, skrita na mestu, ki ga prikazuje aplikacija
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
géolôvka samostalnik ženskega spolaženska, ki sodeluje v igri, pri kateri se s pomočjo digitalne navigacijske naprave išče nagrada, skrita na mestu, ki ga prikazuje aplikacija
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
géotrikótnik samostalnik moškega spolapripomoček v obliki trikotnika z označenimi vzporednicami, pravokotnicami in koti za risanje in načrtovanje pri geometriji
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
gerontocíd samostalnik moškega spoladopuščanje, povzročanje smrti starejših, navadno z (načrtnim) zanemarjanjem ali izpostavljanjem SINONIMI: senicid
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ghee samostalnik moškega spolamaščoba, pridobljena s počasnim vretjem masla, ki se izvorno uporablja zlasti v indijski kuhinji
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ghostanje samostalnik srednjega spolapogovorno (ponavljajoča se) nenadna prekinitev stikov brez pojasnila, zlasti v kratkotrajnem ljubezenskem razmerju SINONIMI: ghosting
ETIMOLOGIJA: ↑ghostati
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ghostati dovršni in nedovršni glagolpogovorno nenadoma in brez pojasnila prekiniti stike, zlasti v kratkotrajnem ljubezenskem razmerju
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. ghost iz prvotnega pomena ‛biti kot duh’
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ghosting samostalnik moškega spolapogovorno (ponavljajoča se) nenadna prekinitev stikov brez pojasnila, zlasti v kratkotrajnem ljubezenskem razmerju SINONIMI: ghostanje
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz angl. ghosting, iz ↑ghostati
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
ghostniti dovršni glagolpogovorno nenadoma in brez pojasnila prekiniti stike, zlasti v kratkotrajnem ljubezenskem razmerju
ETIMOLOGIJA: ↑ghostati
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Gibanje za pravice ženskProsim, če mi lahko pomagate pri prevodu terminov, ki se uporabljajo na področju feministične teorije, in sicer angleški termin women's rights movement , ki označuje prizadevanja za doseganje enakopravnosti med spoloma tako v javnem kot zasebnem življenju, in angleški termin women's liberation movement , ki prav tako označuje prizadevanja za doseganje enakopravnosti med moškimi in ženskami z vidika kulturnih značilnosti, pričakovanj in tudi spolnih vlog v družbi.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
gladiátorka samostalnik ženskega spola1. navadno v množini poletno obuvalo, zlasti žensko, z več jermeni, ki sega čez gleženj
2. nekdaj ženska, ki se je borila v rimski areni
3. ekspresivno ženska, ki se za kaj zagrizeno bori, tekmuje
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
glámping samostalnik moškega spola1. taborjenje v razkošno urejenem, opremljenem, vnaprej pripravljenem šotoru, premični hišici 1.1 prostor za tako taborjenje
1.2 kot pridevnik ki je namenjen za tako taborjenje
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
glíh členek
2. povedkovnik, pogovorno enak, zlasti v slabem smislu
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
glináriti nedovršni glagolustvarjati z glino, iz gline
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
glinárjenje samostalnik srednjega spolaustvarjanje z glino, iz gline
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
glinénka samostalnik ženskega spolaposoda iz gline, navadno za pripravo hrane ali shranjevanje pijače
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Globoki ponaredekZanima me, kako v slovenščino prevajamo izraz deepfake , s katerim v angleščini poimenujemo sintetične medije, v katerih je oseba na obstoječi sliki ali videoposnetku zamenjana s podobo nekoga drugega.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
glokálen pridevnikki je hkrati globalen in lokalen
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
glokálno prislovhkrati globalno in lokalno
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
gluhoslepôta samostalnik ženskega spolastanje osebe s hkratno izrazito okvaro sluha in vida
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
GlukometerV uredništvo strokovne revije smo prejeli članek o novih pristopih obravnave sladkorne bolezni. V članku so opisane metode za samovodenje sladkorne bolezni. Ena izmed metod je tudi uporaba majhne prenosne naprave, ki omogoča merjenje glukoze v kapilarni krvi. Žargonsko se je za ta pojem uveljavilo poimenovanje glukometer , sicer pa obstajajo tudi druga poimenovanja, npr. merilnik za glukozo , merilnik glukoze , merilnik glukoze v krvi , merilnik krvnega sladkorja . V uredništvu menimo, da glukometer načeloma ustreza načelu ustaljenosti (dvojno rabo ob drugem terminu lahko zasledimo že leta 2011 v diplomskih nalogah), prednost pred drugimi termini pa ima predvsem pri načelu o gospodarnosti. V uredništvu se tako odločamo, ali uporabiti oba zapisa ( glukometer dodati v oklepaju kakšnemu bolj ustaljenemu terminu) ali pa ohraniti samo zapis glukometer . Pojavljajo se namreč pomisleki o preveliki žargonskosti izraza, čeprav lahko tudi žargonsko izrazje sčasoma preide v terminološko. Zanimivo je, da je v Slovenskem medicinskem slovarju priporočena zamenjava izraza glukometer z merilnik krvnega sladkorja , medtem ko sta izraza ampermeter in voltmeter sprejemljiva. Obenem se pri terminu merilnik krvnega sladkorja pojavlja tudi vprašanje o tem, ali krvni sladkor res označuje koncentracijo glukoze v krvi.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
glupáča samostalnik ženskega spolapogovorno, slabšalno ženska, ki je neumna, nespametna ali se ji to pripisuje
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz hrv., srb. glùpača, iz glup
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
gmàh samostalnik moškega spola1. povedkovnik, narečno osrednjeslovensko stanje brez prepirov, sporov, nereda SINONIMI: mir1.1 narečno osrednjeslovensko stanje brez hrupa, ropota, vznemirjenj SINONIMI: mir
2. kot medmet, narečno osrednjeslovensko uporablja se, ko kdo koga želi pozvati, naj ne dela hrupa, ropota, nereda SINONIMI: mir
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
gnezdítveni pridevnik1. ki je v zvezi z gnezdenjem 1.1 na, v katerem poteka gnezdenje
1.2 v času katerega poteka gnezdenje
1.3 ki se oblikuje pri gnezdenju, kot posledica gnezdenja
2. ki je namenjen za gnezdenje
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
gobcáč samostalnik moškega spolaslabšalno kdor (rad) veliko govori, navadno vsebinsko prazno
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
goji samostalnik moškega spola1. iz botanike kitajska grmičasta gorska rastlina s podolgovatimi jagodami rdeče barve; Lycium barbarum
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
gojílnik samostalnik moškega spolapriprava za gojenje, zlasti rastlin
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
gomóljni pridevnik1. ki ima (izrazite) gomolje 1.1 ki predstavlja sorto rastline z (izrazitimi) gomolji
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
gomúlka samostalnik ženskega spolaelektromotorni potniški vlak navadno rumenkaste in rdeče barve, izdelan na Poljskem v 70. letih 20. stoletja
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Gorska vojaška topografska kartaNa Ministrstvu za obrambo smo v letih 2014 in 2015 za potrebe Slovenske vojske in vseh drugih, ki opravljajo naloge v gorskem svetu v okviru sistema zaščite in reševanja in pomoči (Civilna zaščita, Gorska reševalna služba), izdali Vojaško topografsko planinsko karto JULIJSKE ALPE – VZHOD 1 : 25.000 (2014) in Vojaško topografsko planinsko karto JULIJSKE ALPE – ZAHOD 1 : 25.000 (2015). Navedeni topografski karti se v več elementih razlikujeta od klasičnih turističnih planinskih kart, ker sta prilagojeni slovenskim vojaškim in Natovim standardom. V oktobru 2015 smo prejeli elektronsko sporočilo strokovnjaka z Inšpektorata Republike Slovenije za obrambo, ki je izrazil odločno nestrinjanje s poimenovanjem karte, saj je po njegovem mnenju pojem planina predviden za označitev območja v gorskem svetu in visokogorju, kjer se pase živina. Po njegovem mnenju bi bil pravilen slovenski izraz vojaška gorska topografska karta . Poudaril je tudi, da se v Slovenski vojski za vse, kar je povezano z gorami, uporablja pridevnik gorski .
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Gosta slikanicaPišem diplomsko nalogo na temo slikanic. V članku J. Meibauerja z naslovom What the child can learn from simple descriptive picturebooks: an inquiry into Lastwagen/ Trucks by Paul Stickland (2015) sem zasledila termin wimmelbook. Termin označuje slikanico brez besedila in velikega formata, za katero so značilne ilustracije z veliko osebami, živalmi in predmeti. Ali je poimenovanje iskalna knjiga ustrezno?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
GostiteljstvoZanima me, ali bi lahko našli slovensko ustreznico angleškemu izrazu hosting . Glede na trenutno situacijo je to izraz, ki ga bomo v bližnji prihodnosti še dosti srečevali. Gre za dejavnost tistega, ki gosti sestanek ali sejo, konferenco, seminar ipd. prek videokonferenčnega programa, kot je npr. Zoom. Oseba je gostitelj, kako pa imenovati dejavnost, ki jo opravlja? Za hosting server se uporablja poimenovanje gostiteljski strežnik , torej strežnik, na katerem program, spletna stran gostuje.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Gostota energije razpokanjaZanima me slovenski ustreznik za angleški termin cracking energy density , ki označuje 'gostoto elastične deformacijske energije, ki je na voljo za rast razpoke v določeni materialni ravnini'. Razmišljamo o zvezah energijska gostota loma in gostota lomne energije . Kateri termin je po vašem mnenju ustreznejši?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
govórec SSKJ² samostalnik moškega spolakdor zastopa kak organ, organizacijo ali posameznika s predstavljanjem njegovih stališč in odločitev v javnosti
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
grábljice SSKJ² samostalnik ženskega spolapogovorno, ekspresivno nelatinična, zlasti cirilična pisava ali jezik, ki se zapisuje v taki pisavi
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
gradualízem samostalnik moškega spolagospodarskopolitična smer, ki zagovarja postopen prehod iz enega sistema v drugega, domačo proizvodnjo in zmerno poseganje države v gospodarstvo, zlasti pri prehodu iz socializma v kapitalizem
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Grafična pismenostZanima me slovenski termin za angleški termin graphicacy . Graphicacy je del vizualne pismenosti (ang. visual literacy ), označuje pa sposobnost branja in razumevanja grafikonov, diagramov in zemljevidov.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Grajenje skupnostiIščemo najprimernejši prevod angleškega termina community building . Community building se uporablja pri urbani prenovi npr. določene stanovanjske soseske. Urbana prenova navadno vključuje fizični in družbeni/socialni vidik – družbeni vidik označuje angleški termin community building . Gre za spodbujanje občutka pripadnosti in krepitev vezi med prebivalci, ki živijo na prostoru, ki se prenavlja, saj se predpostavlja, da je v skupnosti nekaj narobe ali pa je sploh ni. Prevodi, ki smo jih že skovali: oblikovanje skupnosti , grajenje skupnosti , krepitev skupnosti , povezovanje prebivalcev , spodbujanje občutka skupnosti . Kateri se vam zdi najustreznejši?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Gravitacijski model mednarodnih migracijZanima me, kako naj slovenim angleški termin gravity model of international migration , ki se uporablja v ekonomiji in geografiji ter označuje model prostorskih interakcij za analizo in napovedovanje vzorcev mednarodnih migracij. Gravitacijski model v mednarodnih migracijah se mi ne zdi ustrezna rešitev.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
greenwashing samostalnik moškega spolazavajajoče prikazovanje, trženje izdelkov, kot da so narejeni na ekološko, družbeno sprejemljiv način SINONIMI: zeleno zavajanje
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Gregarno življenjeZanima me, ali je pravilna oblika termina gregarno življenje ali gregarično življenje . Termin na področju zoologije označuje način življenja živali, ki je značilen zlasti za nevretenčarje in pri katerem živali živijo v skupnosti. Tovrsten način življenja je lahko značilen za celoten življenjski cikel živali, npr. mravelj, termitov (evsocialne žuželke). Lahko pa je vezan samo na določeno fazo življenja, medtem ko je za drugo fazo življenja značilno solitarno življenje , kar pomeni, da osebek živi samostojno, npr. nekatere vrste metuljev. Kateri termin je ustreznejši?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
grélček samostalnik moškega spola1. navadno v množini, ekspresivno ovoj, navadno pleten, za gretje dela telesa, zlasti zapestja in dlani brez prstov ali vratu 1.1 ekspresivno tak ovoj za zaščito mobilnega telefona
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
grexit samostalnik moškega spolapotencialni izstop Grčije iz evroobmočja, Evropske unije
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
grizálo SSKJ² samostalnik srednjega spolaplastičen ali gumijast pripomoček za grizenje, zlasti ob rasti prvih zob
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
grózdenje samostalnik srednjega spolamedsebojno povezovanje podjetij, ustanov za boljše opravljanje nalog, zagotavljanje razvoja
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.
Prikazanih je prvih 500 zadetkov od skupno 2132 zadetkov.