adsorbènt -ênta tudi -énta m (ȅ é, ẹ́) fiz. adsorpcijsko sredstvo: kot adsorbent se uporablja živalsko oglje
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
adsorbènt -ênta
m fiz. snov, ki se uporablja za adsorbiranje![pojmovnik](/Search/File2?dictionaryId=208&Name=pojmovnik.png)
SINONIMI:
sredstvo za adsorbiranje, fiz. adsorpcijsko sredstvo
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024
avtekologíja -e ž
Geografski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
BambiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Bambija samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [bámbi], rodilnik [bámbija]
BESEDOTVORJE: Bambijev
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
BelaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Bele samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [béla], rodilnik [béle]
BESEDOTVORJE: Belin
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
bestiálen -lna -o prid. (ȃ) ekspr. živalsko okruten, zverinski: bestialen zločinec / bestialen umor; bestialna krutost; bestialno sovraštvo bestiálno prisl.:
zmagovalci so se bestialno znesli nad premaganimi
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
bositi [bosīti bosím]
nedovršni glagolodstranjevati podkev
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
butíca -e ž
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
čȋvkati -am nedov.
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
človeško-živalskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog človeško-živalska človeško-živalsko pridevnikIZGOVOR: [človéško-živálski]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
Črni bliskPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Črnega bliska samostalniška zveza moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [čə̀rni blísk], rodilnik [čə̀rnega blíska]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
drobovína -e ž (í) 1. užitno živalsko drobovje: prodajamo jetra, pljuča in drugo drobovino;
goveja drobovina 2. drobovje sploh: odstraniti drobovino iz ribe
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
drobovína -e
ž užitno živalsko drobovje![pojmovnik](/Search/File2?dictionaryId=208&Name=pojmovnik.png)
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024
drobovina ► drȯbȯˈviːna -e ž
GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
DumboPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Dumba samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [dúmbo], rodilnik [dúmba]
BESEDOTVORJE: Dumbov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
FaronikaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Faronike samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
slovensko bajeslovno bitje
IZGOVOR: [farónika], rodilnik [farónike]
BESEDOTVORJE: Faronikin
ZVEZE: riba Faronika
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
FifiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Fifija samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [fífi], rodilnik [fífija]
BESEDOTVORJE: Fifijev
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
góbec Frazemi s sestavino góbec:
bíti do góbca v dréku,
dáti [jíh] kómu na góbec,
dáti [jíh] kómu po góbcu,
dáti kómu êno na góbec,
dobíti êno na góbec,
dobíti êno po góbcu,
dobíti jíh na góbec,
dobíti jíh po góbcu,
držáti góbec,
iméti góbec,
iméti góbec kot kráva rép,
naložíti [jíh] kómu na góbec,
naložíti [jíh] kómu po góbcu,
sám góbec je kóga,
zamašíti kómu góbec,
zapréti góbec,
zaslúžiti si êno na góbec
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
Grdi račekPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Grdega račka samostalniška zveza moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [gə̀rdi ráčək], rodilnik [gə̀rdega ráčka]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
grobíšče -a
s več grobov na enem prostoru
BESEDNE ZVEZE S SINONIMI:
živalsko grobišče
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024
gŕr medmet1. tudi podvojeno, tudi z večkrat ponovljeno črko r posnema nizek, grozeč glas živalskega renčanja, rjovenja, grčanja1.1. tudi podvojeno, z večkrat ponovljeno črko r posnema zvok športnega motornega vozila
2. tudi z večkrat ponovljeno črko r izraža, da je govorec nejevoljen, jezen, da mu kaj ni všeč
3. z večkrat ponovljeno črko r izraža, da se kdo zdi govorcu telesno privlačen
ETIMOLOGIJA: imitativna beseda, ki posnema grozeče živalsko renčanje
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
HidraPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Hidre samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
grško bajeslovno bitje, pošast
IZGOVOR: [hídra], rodilnik [hídre]
BESEDOTVORJE: Hidrin
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
HimeraPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Himere samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
grško bajeslovno bitje, pošast
IZGOVOR: [himêra], rodilnik [himêre]
BESEDOTVORJE: Himerin
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
hrána -e ž (á) 1. kar sprejema organizem zaradi snovi, potrebnih za rast in obstoj, ali te snovi: dajati hrano otroku;
iskati, prebavljati, uživati hrano;
nasuti pticam hrane;
prijemati hrano z nožicami;
dolgo vzdrži brez hrane;
živali se hranijo z rastlinsko, živalsko hrano;
kašasta, tekoča hrana;
kuhana, surova hrana / lišaj je poglavitna hrana severnih jelenov; žganci so njegova najljubša hrana jed; madeži od hrane jedi, jestvin// kar je pripravljeno kot jed za redno dnevno uživanje: kuhati, pripravljati hrano; hoditi po hrano v menzo; gostilna je znana po dobri hrani; dietna, izdatna, kalorična hrana; lahka hrana lahko prebavljiva; težka hrana težko prebavljiva; domača, gostilniška, kmečka hrana; hrana za bolnike / hitra hrana ali hitro pripravljena hrana hrana v posebnih restavracijah, ki za pripravo ne zahteva veliko časa in ki se lahko vzame s seboj / dajati, nuditi stanovanje in hrano redne dnevne obroke hrane; imeti hrano pri starših; abonirati se na hrano; biti zadovoljen s hrano / ima neredno hrano prehrano / suha, topla hrana // kar se potrebuje zlasti za prehranjevanje ljudi: preskrbeti hrano za zimo; nekatere države pridelajo dovolj hrane doma; promocija lokalne hrane; zaloge hrane / pripraviti hrano za na pot 2. ekspr. kar naj spodbuja, razvija: manjvrednostni občutek je lahko hrana za razne prestopke
● pog. dela ob svoji hrani delodajalec mu ne daje hrane; biti na hrani v gostilni uživati redne dnevne obroke hrane v gostilni; imeti koga na hrani dajati mu redne dnevne obroke hrane; ekspr. poskrbeti za duševno hrano ljudi za zadovoljevanje njihovih kulturnih potreb; ekspr. knjiga mora biti tvoja vsakdanja hrana vsak dan moraš brati, študirati
♦ biol. rastlinska hrana rudninske snovi, iz katerih rastlina gradi organske snovi; biol., kem. beljakovinska hrana; med. dietetična hrana; rib. talna hrana ki jo ribe dobijo na dnu ali v vodi; zračna hrana ki jo ribe dobijo iz zraka
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
hudíč Frazemi s sestavino hudíč:
báti se kóga/čésa kot hudíč kríža,
báti se kóga/čésa kot hudíč žégnane vôde,
bíti od hudíča,
čŕn kot hudíč,
gŕd kot hudíč,
hudíč ni takó čŕn, kot,
iméti hudíča v sêbi,
íti [hudíču] v rìt,
íti k hudíču,
izogibati se kóga/čésa kot hudíč kríža,
izpúliti hudíču rép,
málanje hudíča na sténo,
málati hudíča na sténo,
ne báti se ne biríča ne hudíča,
ne báti se ne bogá ne hudíča,
ne báti se ne hudíča ne biríča,
ne báti se ne hudíča ne smŕti,
ne bíti már ne bogá ne hudiča kómu,
ne bíti ne bogá ne hudíča za kóga,
od hudíča,
pójdi [hudíču, vrágu] v rìt,
posláti kóga/kàj k hudíču,
pošíljati kóga/kàj k hudíču,
trísto hudíčev,
zapisáti se hudíču,
zgrábiti hudíča za róge
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
ImplantiranjeAngleški termin implantation v farmacevtski strokovni literaturi prevajamo kot implantacija , npr. pasta za implantacijo (ang. implantation paste) , verižica za implantacijo (ang. implantation chain ) , suspenzija za implantacijo (ang. implantation suspension ). Ker v Formulariumu Slovenicumu navajamo nekatere druge postopke za aplikacijo zdravila, kot na primer infundiranje ali injiciranje (kar je po SSKJ glagolnik od injicirati ), nas zanima, ali je pravilno implantacija ali implantiranje .
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
Izvor imena: maček »Muri«Zanimalo me je, ali je znano, od kod je Kajetan Kovič dobil navdih za ime mačka Murija, ter ali je povezano s Hoffmannovim mačkom Murrom.
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
Jaka RacmanPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Jake Racmana in Jaka Racman Jaka Racmana samostalniška zveza moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [jáka rácman], rodilnik [jáke rácmana] in [jáka rácmana]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
Janček JežekPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Jančka Ježka samostalniška zveza moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [jánčək jéžək], rodilnik [jánčka jéška]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
jarmati [jārmati jārmam]
nedovršni glagoldajati jarem na vrat; jarmiti
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
jọ́kati -am in -čem nedov.
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
kámen Frazemi s sestavino kámen:
beséda je pádla na kámen,
bíti preizkúsni kámen [čésa, za kàj],
bíti têmeljni kámen [čésa],
bíti vógelni kámen [čésa[,
iméti kámen namésto srcá,
kámen modrósti,
kámen na kámen,
kámen na kámnu ni ostál,
kámen se je odválil od srcá kómu,
kámen spotíke,
[kot] kámen na sŕcu,
kot kámen težíti kóga kjé,
kot kámen v želódcu,
kot [mlínski] kámen okoli vratú,
kot [mlínski] kámen okrog vratú,
kot [mlínski] kámen za vrátom,
ležáti kómu kot kámen na sŕcu,
pádati kot kámen,
pásti kot kámen,
plávati kot kámen,
položíti têmeljni kámen,
postáti preizkúsni kámen [čésa, za kàj],
postáti vógelni kámen [čésa[,
postáviti têmeljni kámen,
poznáti vsák kámen,
preizkúsni kámen [čésa, za kàj],
sípati zláta kámena v koríto,
têmeljni kámen [čésa],
têžek kot kámen,
tŕd kàkor kámen,
tŕd kot kámen,
tŕden kàkor kámen kóst,
tŕden kot kámen kóst,
vógelni kámen [čésa],
zadéla je kôsa ob kámen
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
KaribdaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Karibde samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
grško bajeslovno bitje, morska pošast
IZGOVOR: [karíbda], rodilnik [karíbde]
BESEDOTVORJE: Karibdin
ZVEZE: krmariti med Scilo/Skilo in Karibdo
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
KerberPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Kerberja tudi Cerber Cerberja samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [kêrber], rodilnik [kêrberja] tudi [cêrber], rodilnik [cêrberja]
BESEDOTVORJE: Kerberjev tudi Cerberjev
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
KokiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Kokija samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [kôki], rodilnik [kôkija]
BESEDOTVORJE: Kokijev
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
konjačíja -e ž (ȋ) prostor za zakopavanje živalskih trupel; živalsko grobišče: ograditi konjačijo // poslopje, stavba za ubijanje bolnih, oslabelih (domačih) živali: počistiti konjačijo
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
konjačíja -e ž (ȋ) živalsko grobišče
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
konjedêrnica -e ž (ȇ) slabš. |živalsko grobišče|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
kóža -e ž (ọ́) 1. tanjša prevleka, sestavljena iz več plasti, na telesua) človeka: odrgniti, opraskati si kožo;
ekspr. vrv mu je posnela kožo z roke;
prerezal si je samo kožo;
zlomljena kost mu štrli iz kože;
izsušena, uvela, ekspr. utrujena koža;
ima zelo mehko, nežno kožo;
poraščena koža;
plast, površina kože;
ohraniti prožnost kože;
ima kožo kot breskev / ima zelo grdo, lepo kožo polt; nega kože / bela koža bela barva kože; porjavela, zagorela koža; svetla, temna barva kože / začela se mu je luščiti koža zgornja plast kože; koža po rokah mu je razpokala; mazati kožo / bolezni kože; vnetje kože / človeška koža / pomarančna koža pomarančni lupini podobna jamičasta koža zaradi posebne razporejenosti podkožnega maščevja in vezivnega tkiva, zlasti na stegnih, bokih, trebuhu in zadnjicib) živali: potegniti kožo z ribe;
debela koža slona;
dlakava, gola koža;
s perjem poraščena koža / ekspr. mačka je požrla miš s kožo in kostmi vred vso// ekspr. ta prevleka človeškega telesa, katere hujša poškodba pomeni izgubo življenja: braniti (svojo) kožo; skušal je rešiti vsaj kožo; za kožo mu gre; izdajstvo je moral plačati s kožo / pog.: ves čas je nosil kožo naprodaj izpostavljal se je smrtnim nevarnostim; odnesti celo kožo nepoškodovan priti iz tepeža, boja / temu so pošteno ustrojili kožo pretepli so ga; naredili so ga pohlevnega2. ta prevleka, odstranjena s telesa živali: kupovati, prodajati kože;
sušiti kožo;
goveja, svinjska koža;
skladišče kož / pred posteljo ima ovčjo kožo krzno / živalske kože // pog., navadno s prilastkom usnje: čevlji iz kačje, krokodilje kože / torbica iz prave kože / čistila je okna z jelenovo kožo s krpo iz jelenovine3. tanjša, navadno čvrsta prevleka nekateriha) sadežev: odstraniti kožo papriki, paradižniku;
tanka koža / jabolko ima trdo kožo lupinob) mesnih izdelkov: olupiti kožo klobase;
debela koža salame // strjena plast, navadno na površini tekočih, redkejših snovi: posneti kožo z marmelade / ekspr. na mleku se je naredila debela koža smetana
● ekspr. sama kost in koža ga je zelo je suh; mraz mu ježi kožo povzroča kurjo polt, srh; ekspr. še kožo bi mi odrl brezobzirno me izkorišča; dati prašiča iz kože odstraniti zaklanemu prašiču kožo; ekspr. iz kože te bom dal izraža veliko jezo, nezadovoljstvo, ogorčenje; kriči, kot bi ga iz kože dajali zelo, močno; ekspr. od jeze, veselja bi iz kože skočil zelo sem jezen, vesel; ekspr. ne more iz svoje kože ne more ravnati drugače, kot je navajen; publ. vloga je napisana igralcu na kožo dramski tekst je tak, da ustreza igralskim sposobnostim, značaju določenega igralca; šalj. grem pod kožo gledat spat; ekspr. ta pisatelj zna zlesti pod kožo zna spoznati, predstaviti bistvo človeške narave; ekspr. mraz mu je rezal v kožo zelo ga je zeblo; ekspr. doživeti, občutiti kaj na lastni koži na sebi, sam; ekspr. ne bi bil rad v njegovi koži v njegovem položaju, na njegovem mestu; ekspr. ima debelo, trdo kožo neprizadeto prenaša žalitve, namigovanja; je žaljivo nevljuden; pog. je v dobri, slabi koži čuti se zdravega, bolnega; je zdrav, bolan; je dobro, slabo razpoložen; ekspr. biti krvav pod kožo nagnjen k strastem, materialnim užitkom; ekspr. to je volk v ovčji koži slab človek, ki se dela, kaže dobrega, plemenitega
♦ kozm. mastna koža ki izloča veliko maščobe; suha koža ki izloča malo maščobe; med. ribja koža kožna bolezen s čezmernim luščenjem povrhnjice; teh. egalizirati kože dati jim enakomerno debelino; tur. skok čez kožo tradicionalna prireditev na praznik rudarjev, združena z obrednim sprejemanjem novih članov med rudarje; usnj. strojiti kožo obdelovati surovo živalsko kožo s strojili; konzervirana koža odrta živalska koža, pripravljena tako, da je obstojna do strojenja; surova koža ki še ni strojena; zool. letalna koža letalna mrena; plavalna koža med prsti živali, ki omogoča, pospešuje plavanje
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
ksenogénski presádek -ega -dka m
Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
LadonPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Ladona samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
grško bajeslovno bitje, pošast
IZGOVOR: [ládon], rodilnik [ládona]
BESEDOTVORJE: Ladonov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
lepílo -a s (í) snov, sredstvo za lepljenje: namazati z lepilom;
lepilo iz škroba;
lepilo za les;
proizvodnja lepil;
steklenička lepila / lepilo dobro drži, popusti / čevljarsko, mizarsko lepilo; naravna, sintetična lepila; rastlinsko, živalsko lepilo / sekundno lepilo tekoče lepilo za hitro in natančno lepljenje manjših površin// tanka plast, prevleka iz tega: odluščiti lepilo
♦ filat. brazdasto lepilo plast lepila z brazdami na hrbtni strani znamke; kem. dekstrinsko, kazeinsko lepilo; petr. lepilo rudninska zrnca, ki vežejo med seboj večja zrna starejših rudnin; teh. hladno lepilo ki lepi brez segrevanja; toplo lepilo
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
LeviatanPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Leviatana samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
svetopisemska morska pošat
IZGOVOR: [levijatán], rodilnik [levijatána]
BESEDOTVORJE: Leviatanov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
LiskaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Liske samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [líska], rodilnik [líske]
BESEDOTVORJE: Liskin
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
LucaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Luce samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [lúca], rodilnik [lúce]
BESEDOTVORJE: Lucin
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
metempsihóza -e ž (ọ̑) zlasti v brahmanizmu, budizmu in pitagorejstvu prehod duše po smrti v drugo telo, živalsko ali človeško; preseljevanje duš: vera v metempsihozo
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
metempsihóza -e
ž zlasti v brahmanizmu, budizmu in pitagorejstvu prehod duše po smrti v drugo telo, živalsko ali človeškoSINONIMI:
preseljevanje duš
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024
MikaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 3 Mike samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [míka], rodilnik [míke]
BESEDOTVORJE: Mikin
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
Miki MiškaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Mikija Miške tudi Miki Miška Mikija Miška samostalniška zveza moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [míki míška], rodilnik [míkija míške] tudi [míkija míška]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
MiškolinPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Miškolina samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [miškolín], rodilnik [miškolína]
BESEDOTVORJE: Miškolinov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
mrha [mŕha]
samostalnik ženskega spolaživalsko truplo
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
mrhovíšče -a s (í) 1. prostor za zakopavanje živalskih trupel; živalsko grobišče: ograditi mrhovišče 2. lov. prostor, na katerega se daje mrhovina ali meso ubitih živali za vabo zverem: iti čakat medveda na mrhovišče
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
MukiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Mukija samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [múki], rodilnik [múkija]
BESEDOTVORJE: Mukijev
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
MuriPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Murija samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [múri], rodilnik [múrija]
BESEDOTVORJE: Murijev
ZVEZE: maček Muri
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
Obuti mačekPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Obutega mačka samostalniška zveza moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [obúti máčək], rodilnik [obútega máčka]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
odplakováti -újem nedov. -ujóč, -ováje; -àl -ála, -àt, -án -ána; odplakovánje; (-àt) (á ȗ) kaj ~ živalsko blato iz hleva
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
óglje -a s (ọ̑) 1. črna snov, ki nastane z žganjem lesa: oglje tli;
lasje kot oglje zelo črni;
ima kot oglje črne lase / bukovo oglje; likalnik na oglje / kuhati, žgati oglje
♦ farm. pri črevesnih infekcijah je koristno živalsko oglje iz živalskih snovi; kem. aktivno oglje ki močno adsorbira// nedogoreli kosi lesa: žareče, živo oglje; pepel in oglje 2. um. zelo mehek črn risarski material: risati z ogljem / skica z ogljem // risarska tehnika s takšnim materialom: ukvarjati se z ogljem
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
óglje -a s, snov. (ọ̑) kuhati ~; lekar. živalsko ~; um. risati z ~em; pojm. ukvarjati se z ~em |z risarsko tehniko|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
OkaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Oke samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [óka], rodilnik [óke]
BESEDOTVORJE: Okin
ZVEZE: sovica Oka
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
okvȋr -a in -ja m
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
ómnivor -ja m
Geološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
opážati -am nedov. (á) z gledanjem zaznavati: človeško oko opaža mnogo več kot živalsko // zaznavati sploh: opaža, da mu pojemajo moči; vsi so opažali, da je huda
● knjiž. nehal jo je opažati se zanimati zanjo, jo ogovarjati// zaznavati, da kaj je, obstaja: opažati napake, pomanjkljivosti; med obema primerkoma ne opažamo bistvenih razlik; opaža se znižanje cen / publ.: v zadnjem času opažamo vse več takih tendenc; v poročilih se opaža površen odnos do položaja na ogroženem območju je viden, se kaže
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
opážati -am
nedov.kaj zaznavati z organom vida
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024
parenterálna farmacévtska oblíka -e -e -e ž
Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
parenterálna uporába -e -e ž
Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
PegazPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Pegaza imenovalnik tudi Pegasus samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [pégas] imenovalnik tudi [pégasus], rodilnik [pégaza]
BESEDOTVORJE: Pegazov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
pès Frazemi s sestavino pès:
bíti kot pès in máčka,
bíti na psù,
glédati se kot pès in máčka,
kot pès,
kot pès na kóst,
kot pès v cérkvi,
kot psà,
kot stékel pès,
láčen kot pès,
lagáti kot pès [têče],
lén kot pès,
nagnáti kóga kot psà,
pásti na psà,
pès poméri kómu hláče,
pretêpsti kóga kot psà,
príti na psà,
sestrádan kot pès,
správiti kóga/kàj na psà,
ták, kot bi si pès jájca oprál v njêm,
ubíti kóga kot psà,
védeti, kám pès táco molí,
zébsti kot psà,
zvést kot pès,
živéti kot pès in máčka
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
Peter ZajecPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Petra Zajca samostalniška zveza moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [pétər zájəc], rodilnik [pétra zájca]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
Piki JakobPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Pikija Jakoba samostalniška zveza moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [píki jákop], rodilnik [píkija jákoba]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
Piko DinozaverPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Pika Dinozavra samostalniška zveza moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [píko dinozávər], rodilnik [píka dinozáu̯ra]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
plitvína plitvíne samostalnik ženskega spola [plitvína] 1. del morja, jezera, reke, kjer je voda plitva
2. ekspresivno lastnost koga, da ni sposoben, ne želi poglobljeno razmišljati, čustvovati; SINONIMI: ekspresivno plitkost, ekspresivno plitvost 2.1. ekspresivno lastnost česa, da kaže, izraža tako nepoglobljeno razmišljanje, čustvovanje; SINONIMI: ekspresivno plitkost, ekspresivno plitvost
2.2. ekspresivno lastnost česa, da je vsebinsko prazno; SINONIMI: ekspresivno plitkost, ekspresivno plitvost
ETIMOLOGIJA: ↑plitev
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
podgána podgáne samostalnik ženskega spola [podgána] 1. večji glodalec z dolgim golim repom; primerjaj lat. Rattus
2. slabšalno kdor ima negativne, nesprejemljive moralne lastnosti ali se mu to pripisuje; SINONIMI: neformalno, slabšalno prase, neformalno, slabšalno prasec, neformalno, slabšalno prasica, slabšalno prašič, slabšalno pujs
3. znamenje kitajskega horoskopa med prašičem in bivolom3.1. kdor je rojen v tem znamenju
STALNE ZVEZE: črna podgana, podgana vrečarica, puščavska podgana, siva podgana FRAZEOLOGIJA: an ban, pet podgan, leteča podgana, Podgane prve zapustijo potapljajočo se ladjo. ETIMOLOGIJA: prevzeto iz neke roman. predloge < vulglat. *ponticāna, iz (mūs) Pontica ‛pontska (miš)’ po lat. Pontus ‛Črno morje’ - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
prehranjeváti -újem nedov. (á ȗ) 1. nav. ekspr. preživljati, vzdrževati: prehranjeval jo je oče;
s tako plačo ni mogel prehranjevati sebe in družine 2. dajati komu hrano; hraniti2:
ves čas nas prehranjuje in preživlja;
prehranjuje se v lokalu / srčno mišico prehranjuje kri prehranjeváti se navadno v zvezi s s, z
jesti, uživati: zanimalo nas je, s čim se te živali prehranjujejo; prehranjevati se z izrazito živalsko hrano
prehranjujóč -a -e:
prehranjujoč otroke, ni mogel skrbeti zase; prehranjujoči se enocelični organizem
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
preseljevánje -a s (ȃ) 1. glagolnik od preseljevati: okupatorjevi načrti za množično preseljevanje prebivalstva / ob preseljevanju sem knjigo izgubil; ekspr.: naveličal se je potepanj in večnega preseljevanja ter šel v pokoj; dnevno preseljevanje iz vasi v mesto / nadzorovati preseljevanje divjih živali / preseljevanje narodov gibanje barbarskih plemen, ljudstev v Evropi od konca 4. stoletja do začetka 7. stoletja proti zahodu, jugu Evrope
● publ. junija se začne pravo preseljevanje narodov se začnejo množična turistična potovanja2. v zvezi preseljevanje duš, zlasti v brahmanizmu, budizmu in pitagorejstvu prehod duše po smrti v drugo telo, živalsko ali človeško: verovati v preseljevanje duš
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
PuPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 1 Puja samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [pú], rodilnik [púja]
BESEDOTVORJE: Pujev
ZVEZE: medvedek Pu
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
ReksPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Reksa samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [réks], rodilnik [réksa]
BESEDOTVORJE: Reksov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
SapramiškaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Sapramiške samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [sápramíška], rodilnik [sápramíške]
BESEDOTVORJE: Sapramiškin
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
ScilaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Scile in Skila Skile samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
grško bajeslovno bitje, morska pošast
IZGOVOR: [scíla], rodilnik [scíle] in [skíla], rodilnik [skíle]
BESEDOTVORJE: Scilin in Skilin
ZVEZE: krmariti med Scilo/Skilo in Karibdo
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
sedlati [sedláti sedlȃm]
nedovršni glagolnameščati sedlo na konja; sedlati
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
SivkaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Sivke samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [síu̯ka], rodilnik [síu̯ke]
BESEDOTVORJE: Sivkin
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
Slovensko ime za »norko« (Mustela lutreola)Zanima me kakšno je knjižno slovensko ime za ogroženo živalsko vrsto Mustela lutreola, saj se zanjo pojavlja več ustreznic: evropska vidrica, nerc, norka in evropski mink. Iz etimološkega slovarja izvemo, da so besede nerc, norka in mink prevzete, za besedo vidrica pa sumim, da je hrvaškega izvora. Čeprav že Pleteršnik navaja pomen vidrica, tako za manjšo vidro, kot tudi za vrsto die Krebs-Otter, kar je starejša nemška ustreznica za Mustelo lutreolo.
Katera beseda je torej najustreznejša in katera je izvorno slovenska, ljudska?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
služíti in slúžiti -im nedov. (ī ú) 1. biti v službi, opravljati službo: takrat je še služil, zdaj pa je v pokoju;
njegov oče služi pri železnici;
kot učitelj je deset let služil v tej vasi / služila je na sodišču za tajnico bila je tajnica// voj., navadno v zvezi služiti kadrovski, vojaški rok opravljati določen čas trajajočo obvezno dejavnost v vojski: njen sin služi kadrovski rok; vojaški rok je služil pri mornarici / služiti vojsko; služil je v isti četi kot jaz 2. z dajalnikom delati za koga, ki ima oblast: kmetje so stoletja služili graščakom / zvesto služi svojim nadrejenim // nav. ekspr. vneto, prizadevno delati, delovati za kaj: služiti domovini, revoluciji / služiti lepoti, resnici 3. nekdaj biti stalno najet za opravljanje določenih del: služil je na veliki kmetiji;
odšla je služit v mesto;
služiti za deklo, hlapca, pestunjo;
služi pri dobrem gospodarju 4. navadno s prislovnim določilom dobivati kaj, navadno denar, za opravljeno delo: ti ljudje dobro služijo / koliko služiš na mesec zaslužiš / služiti denar // ekspr., v zvezi služiti kruh pridobivati (osnovna) materialna sredstva, materialne dobrine: kdaj boš začel sam služiti kruh; služiti si kruh s poučevanjem, kot rudar 5. biti koristen, dober pripomoček: uničili so vse, kar bi služilo nasprotniku;
palica mu je na poti dobro služila / gradivo bo služilo vsem, ki bodo raziskovali to obdobje koristilo, pomagalo// biti uporaben, koristen: vse je urejeno tako, da bodo naprave služile tudi kasneje / noge mu ne služijo več ne more več hoditi; tudi leva roka mu dobro služi lahko dela z njo6. z oslabljenim pomenom izraža namenskost, kot jo določa samostalnik: ta prostor je dolgo služil za skladišče;
soba je služila tudi kot delavnica / čipke služijo samo za okras so; ta steza služi samo pastirjem uporabljajo jo samo pastirji; za posteljo jim služi živalska koža imajo živalsko kožo / publ. stavba služi svojemu namenu se uporablja za to, za kar je zgrajena// z glagolskim samostalnikom izraža, da je kaj predmet dejavnosti, kot jo določa samostalnik: ključ služi za odpiranje konzerv / take prireditve služijo medsebojnemu spoznavanju omogočajo medsebojno spoznavanje; taka umetnost služi uspavanju družbene zavesti uspava družbeno zavest; slovnica bo služila za dvojezični pouk se bo uporabljala
● ekspr. od razburjenja ji jezik ni več služil ni mogla več govoriti; bibl. nihče ne more služiti dvema gospodoma se ravnati po dveh izključujočih se moralnih načelih hkrati; star. služiti kralju, cesarja biti pri vojakih; ekspr. služi mamonu kopičenje bogastva, denarja mu je najvažnejše v življenju; star. služiti poželenju predajati se mu; zastar. služiti goste streči jimslužíti se in slúžiti se zastar.
uporabljati: služiti se dobrih zdravil / služiti se s tujim jezikom
služèč -éča -e:
nekateri ljudje pozabljajo na svoje osebne koristi, služeč skupnim; v ta namen služeče grablje imajo zobe na obeh straneh
♦ pravn. služeče zemljišče zemljišče, na katerem obstaja služnostna pravica v korist drugega zemljišča
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
stêklost -i ž (é) stanje steklega: ubiti psa zaradi steklosti / ekspr. napadel ga je z živalsko steklostjo divjostjo
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
strígalica strígalice samostalnik ženskega spola [strígalica] žuželka z daljšim sploščenim rjavkastim trupom in kleščami na zadku; primerjaj lat. Dermaptera
ETIMOLOGIJA: iz strigati iz ↑striči
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
strojênje -a
s obdelovanje surove živalske kože s snovmi, ki predelajo surovo živalsko kožo v usnje![pojmovnik](/Search/File2?dictionaryId=208&Name=pojmovnik.png)
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024
strojílo -a s (í) usnj. rastlinska ali sintetična snov, ki predela surovo živalsko kožo v usnje: izdelovati strojila;
pridobivati strojilo iz lubja;
obdelovati kože s strojili / kromovo strojilo raztopina kromovega bazičnega sulfata; mineralno strojilo za mineralno strojenje; rastlinsko strojilo
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
strojíti strojím nedovršni glagol [strojíti] 1. predelovati surovo živalsko kožo v usnje
2. ekspresivno povzročati, da koža postane trša, skorjasta
ETIMOLOGIJA: = stcslov. stroiti ‛pripravljati, urejati, oboroževati, upravljati’, nar. srb. stròjiti ‛delati, kastrirati, strojiti’, rus. stróitь ‛graditi, sestavljati, organizirati, delati’, češ. strojit ‛pripravljati, snovati, oblačiti’ < pslov. *strojiti ‛pripravljati’ iz *strojь, verjetno iz ide. korena *sterh3- ‛razprostreti’, v sloven. specializirano v ‛pripravljati živalske kože’ - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
strojíti2 -ím tudi strojíti strójim nedov. (ī í; ī ọ́) usnj. obdelovati surovo živalsko kožo s strojili: strojiti kožo;
strojiti z rastlinskimi strojili / strojiti usnje / strojiti na irh
● ekspr. doma so mu večkrat strojili kožo ga teplistrojèn -êna -o tudi strójen -a -o:
strojena koža; strojeno usnje; strojen s čreslom
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
strojīti -ím nedov.
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
strojiti ► stˈrȯjit -in nedov.
GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
SultanPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Sultana samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [súltan], rodilnik [súltana]
BESEDOTVORJE: Sultanov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
Svinja in meh v frazemuZanima me, od kje izraz delati kot svinja z mehom. Sicer mi je jasno, da naj bi pomenilo malomarno ravnanje, zanima pa me od kod izvira oz. za kakšen meh gre in kaj naj bi svinja z mehom počela.
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
ŠekaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Šeke samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [šéka], rodilnik [šéke]
BESEDOTVORJE: Šekin
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
štafáža -e ž (ȃ) fot., um. žarg. nebistveni del fotografije, slike za ozadje, dopolnitev glavnega motiva: slikar je sprejel v krajino človeško, živalsko štafažo;
nepotrebna štafaža / stebrišče na fotografiji je le za štafažo; pren., publ. te stranke so bile štafaža vladajoči stranki
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
ŠvrkPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Švrka samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [švə̀rk], rodilnik [švə̀rka]
BESEDOTVORJE: Švrkov
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
teló -ésa s (ọ̑ ẹ̑) 1. snovni del človeškega ali živalskega bitja: mokro oblačilo se oprijemlje telesa;
utrditi, zdrgniti si telo;
imeti rane po celem telesu;
golo, mišičasto telo;
moško telo;
telesa kopalcev;
s perjem pokrito telo ptice;
glava in drugi deli telesa;
hrbtna stran telesa;
pretakanje krvi po telesu;
ekspr. boj med telesom in duhom / s celim telesom se vreči na tla; ekspr.: z lastnim telesom zaščititi koga; gniti, zgoreti pri živem telesu; biti operiran pri živem telesu brez narkoze / človeško, živalsko telo / ekspr. onemogla telesa so se pomikala dalje človeška, živalska bitja// ekspr. ta del človeškega bitja kot predmet, sredstvo spolnega dejanja, užitka: polastil se je njenega telesa; prostitutke prodajajo svoje telo 2. evfem. truplo: telo v zemlji razpade, strohni;
položiti telo v grob;
telesa ubitih / mrtvo telo 3. trup: hermelin nosi telo tik ob tleh;
vzravnati telo;
glava in telo / telo in vrat čutare; telo ladje 4. od okolja ločena snovna celota: elastično, prozorno telo;
delovanje telesa na telo;
meje, velikost telesa / plinasta, trdna telesa / sonce, planeti in druga nebesna telesa / odstraniti tuje telo iz očesa tujek5. navadno s prilastkom določena naprava, priprava kot funkcijska celota: hladilno telo / svetlobna telesa svetila / knjiž. astralno telo v okultizmu duhovni dvojnik fizičnega telesa6. knjiž., navadno s prilastkom skupina, skupnost na določen način povezanih ljudi kot kaka celota: po prvi svetovni vojni je bilo slovensko narodno telo razdeljeno na tri države / delovna, politična, predstavniška, skupščinska telesa; posvetovalno, volilno telo; komisije, odbori in druga telesa 7. rel., v zvezi sveto rešnje telo posvečena hostija, ki se deli navadno med mašo: prejeti sveto rešnje telo // tretji od sedmih zakramentov Katoliške cerkve: pridiga o svetem rešnjem telesu 8. geom. s ploskvami omejen del prostora: prostornina telesa;
kocka, valj in druga telesa / rotacijska telesa / geometrijsko telo
● evfem. po prvem otroku se ji je telo zaprlo ni mogla več zanositi, roditi; star. njegova duša se je ločila od telesa umrl je; ekspr. za to sem z dušo in telesom popolnoma, brez pridržka; vznes. ljubila je sad svojega telesa svojega otroka; zdrav duh v zdravem telesu
♦ anat. maternično telo zgornji del maternice; fiz. črno telo trdno telo z določeno temperaturo, ki vpija vse sevanje in od vseh teles najmočneje seva; točkasto telo katerega razsežnosti so zanemarljive v primerjavi z opazovanim premikom; togo telo; pravn. zakonodajno telo; zemljiškoknjižno telo eno ali več enako obremenjenih zemljišč istega lastnika v isti katastrski občini; rel. (sveto) rešnje telo praznik na drugi četrtek po binkoštih
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
teló -ésa s (ọ̑ ẹ̑)
1. imeti rane po celem ~u; človeško, živalsko ~; omilj. položiti ~ v zemljo |truplo|; redk. ~ ladje trup
2. nebesna ~a; svetlobno ~ |svetilo|; politična ~a; geometrijsko ~; pravn. zakonodajno ~
3. ver. sveto rešnje ~ v teoloških in bogoslužnih besedilih tudi sveto Rešnje ~ |zakrament; posvečena hostija|; poud. biti za kaj z dušo in ~om |popolnoma, brez pridržka|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
tẹlọ̑, -ę̑sa, n. der (lebendige) Leib, der Körper; človeško, živalsko telo; človek je iz duše in telesa; lepo telo; — sv. Rešno (Rešnje) Telo, das Allerheiligste; — der Körper (phys.), Cig. (T.), Sen. (Fiz.); — tȇlọ, gen. tẹ̑la, ogr., kajk.-Valj. (Rad).
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
tkívo -a s (í) 1. skupek po obliki in funkciji podobnih celic živih bitij: tkivo se obnavlja, odmira, raste;
poškodovati tkivo;
bolno, zdravo tkivo;
gobasto, mehko tkivo;
razraščanje tkiva pri raku;
sprememba tkiva / hrustančno, kostno tkivo; rastlinsko, živalsko tkivo / rakasto tkivo / telesno tkivo
♦ anat. krovno tkivo plast celic na površini kože ali sluznice; povrhnjica; maščobno, živčno tkivo; biol. celično, limfatično tkivo; oporno, vezivno tkivo; biol., bot. osnovno tkivo rastlinsko tkivo, ki lahko opravlja različne funkcije; bot. hranilno tkivo z rezervnimi snovmi napolnjeni del semena enokaličnic; krovno tkivo plast celic, ki pokriva nadzemne in podzemne dele rastline2. publ., navadno s prilastkom skupek osnovnih, med seboj povezanih enot česa: tkivo mestnih zgradb / glasbeno tkivo; idejno, pripovedno tkivo romana; tkivo pesmi
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
trúplo -a s (ú) 1. telo mrtvega človeka ali živali: truplo razpada, trohni;
balzamirati, sežgati truplo;
moško truplo / človeško, živalsko truplo / mrtvo truplo 2. star. telo: njeno truplo se je stresalo v joku;
zdravo truplo
● ekspr. iti, stopati preko trupel ravnati skrajno brezobzirno; šalj. rad skrbi za svoje truplo rad dobro je in pije; ekspr. samo preko mojega trupla tega nikakor ne bom dovolil
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
udár tudi udàr -ára m (ȃ; ȁ á) 1. udarec: dobiti boleč, silovit, smrtni udar / z enim udarom ga je ubil / po gozdu odmevajo udari sekire / srčni udar utrip / udar vesel ob vodno gladino; udar po oknu, železu / udar strele / to je bil zanjo hud udar; udar usode 2. navadno s prilastkom nenadno močno povečanje pritiska na kakem mestu zaradi pojavitve velike količine česa: preprečevati vodni udar v ceveh;
posledice zračnega udara ob eksploziji // nenaden silovit nastop tega, kar izraža določilo: udar mraza, vročine 3. hiter, silovit vojaški napad: prestregli so glavni nasprotnikov udar;
udar iz zasede 4. nasilna sprememba oblasti, vlade: fašisti so izvedli udar / državni udar; vojaški udar 5. publ., navadno s prilastkom nenaden silovit nastop česa, kar ima negativne posledice za kaj drugega: gibanje je zadel udar diktature;
frontalni udar opozicije / gospodarski, trgovski udar
● ekspr. strele so švigale udar na udar v majhnih časovnih presledkih; publ. taki nazori so prišli pod udar nasprotnikov take nazore so nasprotniki obsodili; publ. priti pod udar zakona morati podrediti svoje delovanje zakonu; publ. biti na udaru kritike biti kritično obravnavan, navadno z več strani, temeljito
♦ med. električni udar učinek električnega toka na človeško ali živalsko telo; toplotni udar vročinska kap; mont. hribinski udar hipna odkrušitev materiala s stropa rova zaradi sprostitve notranjih napetosti v kamnini; šah. taktični udar nepričakovana poteza, ki odločilno spremeni potek igre
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
úrh (Úrh) Frazemi s sestavino úrh (Úrh):
úrha (Úrha) klicáti [na pomóč]
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
ustrojíti -ím tudi ustrojíti ustrójim dov., ustrójil tudi ustrôjil (ī í; ī ọ́) usnj. obdelati surovo živalsko kožo s strojili: ustrojiti kožo / ustrojiti usnje
● ekspr. trpljenje človeka ustroji ga naredi neobčutljivega, utrjenega; ekspr. temu so pošteno ustrojili hrbet, kožo ga zelo pretepli; ga naredili pohlevnega; ekspr. s tem si je precej ustrojil roke utrdilustrojèn -êna -o tudi ustrójen -a -o:
ustrojena koža; ustrojeno usnje za čevlje
● ekspr. imel je ustrojen obraz obraz s trdimi potezami; ekspr. ta zgodba je ustrojena čisto po njegovi koži zgodba je taka, da ustreza njegovim sposobnostim, značaju
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
ustrojiti ► stˈrȯjit -in dov.
GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
vrát Frazemi s sestavino vrát:
bíti do vratú v dréku,
bíti do vratú v gódlji,
kot [mlínski] kámen [okoli] vratú,
kot mlínski kámen okrog vratú,
kot [mlínski] kámen za vrátom,
na vrát na nós,
znájti se do vratú v gódlji
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
vsejéd -a m
Geološki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
Zavarovana vrstaKateri termin je ustreznejši: zavarovana vrsta ali zaščitena vrsta ? Termin označuje ogroženo živalsko ali rastlinsko vrsto, za katero je uradno določen poseben varstveni režim, da bi se ohranilo njeno ugodno stanje, tj. da bi bil njen obstoj zagotovljen tudi v prihodnosti.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
zgradíti -ím dov., zgrádil (ī í) 1. narediti z (gradbenim) materialom, da kaj nastane: zgraditi cesto, most, predor, stopnišče, zid;
zgraditi iz lesa, opeke;
hišo si je zgradil po svojem načrtu / mesto so zgradili na bregu reke; utrdbo so zgradili pred šeststo leti; hitro, trdno zgraditi / lastovke so si zgradile gnezdo v hlevu; ta greben so zgradile korale / telo zgradi nove celice iz beljakovin; pren. zgraditi lepšo prihodnost; zgraditi temelje gospodarstva 2. sestaviti, izdelati celoto iz delov: zgraditi atomsko bombo, elektronski mikroskop;
zgraditi ladjo / pregledno in smiselno zgraditi stavek 3. publ., v zvezi z na narediti, ustvariti kaj z upoštevanjem določenih izhodišč: zgraditi družbo na demokratičnih načelih;
svojo filozofijo je zgradil na materialistični osnovi / zgraditi zakon na ljubezni
♦ lit. zgraditi zaplet in razplet drame, romana; meteor. nad srednjo Evropo se je zgradil greben visokega zračnega pritiska je nastal, se razvilzgrajèn -êna -o
1. deležnik od zgraditi: dobro zgrajen roman; iz granita zgrajen spomenik; solidno zgrajena hiša; strnjeno zgrajeno naselje; človeško telo je zgrajeno podobno kot živalsko
2. publ. izoblikovan, trden: bil je zgrajena pisateljska osebnost; ni bil še dovolj ideološko zgrajen / zgrajen značaj
● publ. njegov sošolec je bil zgrajen v socializmu član komunistične partije;
prim. izgraditi
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
zobôvje -a s (ȏ) vsi zobje v zgornji in spodnji čeljusti: zobovje se menja;
očistiti zobovje;
odstranjevati ostanke hrane iz zobovja;
pravilno razvito zobovje / človeško, živalsko zobovje / umetno zobovje
♦ anat. mlečno ki zraste v zgodnji mladosti in po šestem letu starosti izpade, stalno zobovje ki zraste po šestem letu starosti; vet. ožgano zobovje rjavkasto zobovje psa po prestani bolezni, zlasti kugi; ščukasto, škarjasto zobovje
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
zrédčiti -im dov. (ẹ́ ẹ̑) 1. narediti (bolj) redko: zredčiti omako;
zredčiti z vodo / zredčiti solato / mah je zredčil travo / gozd so zelo zredčili 2. povzročiti, da se kaka skupina, skupnost številčno zmanjša: bolezen je zredčila to živalsko vrsto zrédčiti se
1. postati (bolj) redek: nekdaj gosta trava se je zredčila / lasje so se mu zredčili in posiveli / megla se je zredčila / promet se proti večeru zredči
2. postati številčno manjši: zaradi spopadov so se vojaške enote zredčile / število gostov se je zredčilo
zrédčen -a -o:
z vodo zredčeno mleko
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
ZvitorepecPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Zvitorepca samostalnik moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [zvitorépǝc], rodilnik [zvitorépca]
BESEDOTVORJE: Zvitorepčev
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
Žabji kraljPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Žabjega kralja samostalniška zveza moškega spolaPRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, živalsko ime
IZGOVOR: [žábji král’], rodilnik [žábjega králja]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
živálski -a -o prid. (ȃ) 1. nanašajoč se na živali: živalski organizem;
živalska koža / živalska vrsta / živalski strup; živalska maščoba; živalsko lepilo / živalske bolezni / živalski ornament / uporabljati za koga živalska imena / živalski vrt / živalsko grobišče prostor za zakopavanje živalskih trupel
♦ astron. živalski krog dvanajst ozvezdij ob ekliptiki, katerih večina ima imena živali; biol. živalski mikroorganizmi; živalski plankton; živalska podvrsta, populacija; biol., kem. živalske beljakovine; farm. živalsko oglje oglje iz živalskih snovi; kem. živalski škrob iz glukoze nastali ogljikov hidrat, ki se nabira v jetrih in mišicah; lit. živalski ep; živalska pravljica, pripovedka 2. ekspr. ki izvira samo iz telesnosti, nagonov: živalski odnos do spolnosti / studili so se ji njegovi živalski nagoni 3. ekspr. ki se pojavlja v zelo visoki stopnji, v močni obliki: živalski strah pred smrtjo;
živalska pohlepnost;
živalsko sovraštvo do nasprotnikov / iz sobe je bilo slišati živalsko kričanje zelo glasnoživálsko prisl.:
živalsko oblikovani uhlji; živalsko popadljiv; sam.: razkriti živalsko v človeku
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
živálski -a -o (ȃ) ~ vrt; zvezdosl. ~ krog; ~a koža; poud. ~a pohlepnost |velika|živálsko -ega s, pojm. (ȃ) razkriti ~ v človekuživálskost -i ž, pojm. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
živȃłski, adj. thierisch, Thier-; živalsko telo, živalska koža; ž. magnetizem, animalischer Magnetismus, Cig.; — zoogen (min.), Cig. (T.).
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
živálsko primer. prisl. (ȃ) ~ popadljiv
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
živalsko-človeškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog živalsko-človeška živalsko-človeško pridevnikIZGOVOR: [živálsko-človéški]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
živinsko prisl. živinsko, živalsko:
od tot tudi tebi ſe ima farshmagat shivinsku dellat, inu shivejti, temuzh Gospojsku shivi, zhlovesku andlaj (I/2, 26) ǀ shivinsku ſo shiveli (III, 241)
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.
živinstvo [živȋnstvo]
samostalnik srednjega spolaživalska narava, živalsko bistvo
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 2. 7. 2024.