Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 15. 6. 2024.

bojẹ̑zən, -zna, adj. = bojazljiv, Mik. (V. Gr. II. 147.).
fármoštər, -tra, m. = župnik, Mur., Trub.-Let. (1891, 147.), (farmojšter), Meg.; — iz nem. Pfarrmeister.
glóbsti, -bem, vb. impf. aushöhlen, schnitzeln, Trub.; prim. Let. 1891, 147.
obadvȃ, m. -ẹ̑, f., n., num. = oba, Cig., Jan., kajk.-Mik.; sklanja se navadno le drugi del (prim. Mik. (V. Gr. III. 147.)), n. pr. obadvema, Dalm.-Mik.
sẹmùč, conj. = temveč (iz: sem več, Mik. (V. Gr. III. 147.)); Jaz nisem moj, semuč sem tvoj, Stara cerkvena pesem-Levst. (Rok.).
Število zadetkov: 5