Slovenski pravopis

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 25. 5. 2024.

a..3 [poudarjeno á] varianta predp. ad.. pred d, f, g, k, l, p, t |k| adícija, afíks, agregát, akumulácija, alokácija, aportácija, atrákcija
ad.. [poudarjeno ád] predp.; pred d, f, g, k, l, p, t varianta a..3; pred c varianta ak.. |k, proti, blizu| adsorbírati, adaptírati, adhezíja, adherénten, advènt, advokát, adnotácija, administrácija; adícija, afiksácija, agregát, akumulácija, alokácija, aportácija, atrákcija; akceptírati, akcidénca
bíti2 sem [sə] nedov. si je, sva sta sta, smo ste so (í), poudarjeno sèm sì jè, svà stà stà, smò stè sò (ə̏ ȉ ȅ, ȁ, ȍ ȅ ȍ); bódi -te in -íte (ọ́; ȋ); bíl -à -ó in(ȋ ȁ ọ̑; ȋ ȁ ȍ), bilí in -ì -è -à (ȋ; ȉ ȅ ȁ); prihodnjik bom boš bo, bova bosta, pokr. bota, bosta, pokr. bota, bomo boste, pokr. bote, bodo, knj. pog. bójo, zastar. bodem itd., poudarjeno bóm itd., zastar. bódem itd.; °bom bil bom (ọ̑; ọ̑); pogojnik bi --, poudarjeno(ȉ); nikalno nísem [sə] nísi ní itd. (í); ne bóm itd.; nê bi (é) in ne bì; preteklik sem/si/je ... bil, sedanji pogojnik bi bil za vse tri os.; pri tvorbi zloženih oblik drugih glagolov in naklonov zveza sem/si/je ... + opisni deležnik na -l izraža preteklost, zveza sem/si/je ... bil + opisni deležnik na -l predpreteklost, zveza bom/boš/bo ... + opisni deležnik na -l prihodnost, zveza bi za vse tri os. + opisni deležnik na -l sedanjo pogojnost, zveza bi bil za vse tri os. + opisni deležnik na -l preteklo pogojnost: sem delal, sem bil storil, bom delal, bi delal; bi bil delal; v zvezi pomožnik glag. biti + sam. beseda/prid. beseda/povdk. imajo oblike sedanjika prvotne časovne in naklonske vrednosti; enako velja za trpnik: sem kovač/vesel/tiho/spoštovan
I. kot polnopomenski glag.
1. 'obstajati, živeti': Ali je kje izhod; Izhoda ni; Bil je kralj, ki je imel tri sinove; Red mora ~; s prid. izrazom količine Kupcev je bilo dosti; poud. Kar je, je |Nič se ne da spremeniti|; °Kako si Kako se imaš
2. 'nahajati se': Oče je doma; Očeta ni doma; Oče ni doma, ampak v mestu; s prid. izrazom količine Za mizo je bilo pet deklet
3. 'dogajati se': V mestu bo sejem; Sejem bo; Sejma ne bo; Tedaj ni bilo vojne; Tedaj ni bila vojna, ampak mir; Zunaj je bil hud mraz
II. kot pomožnik
1.
a)
sedanjik: Mož je poštenjak; Otrok je bolan; On je po očetu; Fant je ves dan tiho; Meni je umreti; Sram jo je; Ni je sram; Od vseh je spoštovan; v dvogovoru, brez določila Ali je poštena? -Je; kot del vez. zv. Pride pozno, to je ob treh zjutraj
b)
preteklik: Mož je bil poštenjak; Delal je štirideset let; Rože so hitro uvenele; Deževalo je tri dni; Bila je utrujena; Fant je bil tiho; Bilo je mraz; Sram jo je bilo; Ni je bilo sram; Od vseh je bil spoštovan; v dvogovoru, brez določila Si bil tam? -Sem, poud. Sem bil, poud. Bil; poud. Da mi tega nisi več naredil |Tega ne naredi več|; Teta iz Zagreba je prišla k nam |je pri nas|; neknj. pog. Ali ste že plačala plačali
c)
predpreteklik: Ko je prišel, je bila mati že vstala; Pretepali so ga, ker jim je bil nasprotoval; kadar ni dvoumno, tudi navadni preteklik Pretepali so ga, ker jih je ozmerjal
č)
prihodnjik: Janez bo njen mož; Fant se bo oženil; Se bo nadaljevalo; Jutri bo snežilo; Če bo dež, ne bomo šli nikamor; Še žal ti bo; Nagrajen bo; v dvogovoru, brez določila Boš priden? -Bom; Če ti tako praviš, bo že res |izraža domnevo, verjetnost|; Za ušesa te bom |izraža grožnjo|; Pa naj bo po tvoje |izraža privolitev|; Naj bo še tako zvit, ne bo me premagal |izraža dopuščanje|; omilj.: To pa ne bo držalo |To ne drži|; To boš pa popravil |popravi|
d)
sedanji pogojnik: Molčati bi bilo krivično; Ti bi bil lahko tiho; Bi mi dali ogenj? Vede se, kakor bi me ne poznal; Večkrat zapusti sejo, ne da bi pozdravil; v dvogovoru Ali bi jedel? -Bi; Bi zdaj lahko odšli? -Lahko; Gledališče naj bi (°bi naj) tudi vzgajalo; knj. pog. Se je vrnil? -Ne bi vedel mogoče; ne vem; omilj. Rekel bi, da se motite |Motite se|; omilj. Delat bi šel, ne pa da postopaš |pojdi|; omilj. Ali bi že nehali klepetati |Nehajte klepetati|; Jesenice so premagale Olimpijo, da bi nato izgubile s slabšim moštvom nato pa izgubile
e)
pretekli pogojnik: On bi ti bil posodil, pa ni imel denarja; Ko bi se bil hotel učiti, bi bil šolo izdelal; kadar ni dvoumno, tudi sedanji pogojnik Ko bi se hotel učiti, bi šolo izdelal;
f)
velelnik: Ne bodi len; neobč.: Naprej moramo, pa bodi še tako nevarno naj bo; Bodi tako ali drugače, zadevo moramo razčistiti naj bo
2. s predl., za izražanje prehodnosti: biti ob koga/kaj Krava je bila ob mleko |je izgubila mleko|; biti proti komu/čemu ~ ~ vsem in vsemu |nasprotovati|; biti za koga/kaj ~ ~ napredek |podpirati|
e.. [poudarjeno é] varianta predp. eks.. pred d, f, l, m, r |iz, raz| edícija, edukácija, efékt, elaborírati, emigrírati, erodírati
eks.. [poudarjeno éks] predp.; pred s varianta ek..; pred d, f, l, m, r varianta e.. |iz, raz|
I. izpredložna glag. eksplodírati, ekskomunicírati; eksaltírati; elaborírati, emigrírati, erodírati
II. izpodstavna ekskomunicíranec, eksákten; edícija, edukácija, efékt, ekléktičen, eléktor, emigránt, erozíja
foo [èfó] m, simb. (ȅọ̑) biblio. folio
f1 f-ja tudi f f-a tudi f -- [fə̀ fə̀ja tudi èf êfa tudi fə̀ in èf] m, prva oblika s -em (ə̏; ȅ ȇ; ə̏; ȅ) |ime črke ali glasu|: učenec iz prvega ~ ‹1. f›; mali ~; odstavek ~; linija ~; ton ~; prim. f-
F1 F-ja tudi F F-a tudi F -- [fə̀ fə̀ja tudi èf êfa tudi fə̀ in èf] m, prva oblika s -em (ə̏; ȅ ȇ; ə̏; ȅ) |ime črke|: veliki ~; glasb. ključ ~; prim. F-
f2 -- [fə̀] m, simb. (ə̏) jezikosl. femininum |samostalnik ženskega spola|
F2 -- [èf] m, simb. (ȅ) elektr. farad; kem. fluor
f3 -- [fə̀ in èf] ž (ə̏; ȅ) učenec iz prve ~ ‹1. f›
f4 [èf] nač. prisl., simb. (ȅ) glasb. forte
f- [èf in fə̀] prvi del podr. zlož. (ȅ; ə̏) f-linija, f-kmet, f-mol; prim. f1
F- [èf] prvi del podr. zlož. (ȅ) F-dúr; F-dúrovski; prim. F1
f. okrajš. femininum |ženski spol|
farád -a m (ȃ) elektr. |enota za električno kapaciteto|; prim. F
F-dúr -a [èf] m, pojm. (ȅ-ȗ) glasb.
flúor -a in flúor -ja m, druga oblika s -em snov. (ȗ; ȗ) kem.; prim. F
f-mól -a [èf] m, pojm. (ȅ-ọ̑) glasb.
jàz2 mêne m, ž, s, os. zaim. za 1. os. mêni -e -i -ój in máno; mídva médve tudi mídve, náju, náma, náju, náju tudi náma, náma; mí mé mé, nàs, nàm, nàs, nàs, námi; naslonske oblike za rod., daj. in tož. me, mi, me; naju, nama, naju; nas, nam, nas; navezna oblika za tož. ed. -me, star. mé, npr. náme, star. na mé (ȁ é)
1. im. oblike se rabijo:
a)
če so poudarjene To sem rekel ~; ~, ne Janez
b)
če so v protistavi Tone gre na levo, ~ na desno
c)
v prir. besedni zv. Tone in ~
č)
v podr. besedni zv. ~ sam; medve dekleti; mi ljudje; tudi ~
d)
prakt.sp., tudi nepoudarjeno ~ res ne vem, kaj je otroku, da kar naprej joka; sicer se im. oblike izpuščajo Domov sem šel, sva šli, smo šle; Sem še mlada in bom že kako; Mladi si gradove zidamo v oblake
2. naglašene oblike za rod., daj. in tož. se rabijo:
a)
če so poudarjene Meni tega ni bilo treba; Nama/Náma dvema tega ni treba
b)
če so v protistavi Mene se ne boji, očeta pa že bolj
c)
v prir. besedni zv. pri meni in Janezu
č)
v podr. besedni zv. Mene samega je bilo strah; k nama dekletoma
d)
v predložni rabi k nam; od vaju
e)
pri poudarjanju Povej ti meni, kaj te tako muči
f)
nasproti nepoudarjenemu Povej mi; sicer se rabijo naslonske oblike Povej mi, nama, nam še do konca; Boji se me, naju, nas; Rad me, naju, nas ima
3. mest. in or. se rabita brez omejitev
o..4 [poudarjeno ò] varianta prevzete predp. ob..2 pred f, k, p |nasproti, proti, čez| ofenzíva, okluzíja, oponírati
ob..2 [poudarjeno òb] predp.; pred f, k, p varianta o..4 |nasproti, proti, čez| objektíven, obstrúkcija, obstinácija; ofenzíva, okluzíja, oponírati
sim.. [poudarjeno sím] varianta predp. sin.. pred b, f, p |so..; z/s, skupaj| simból, simfoníja, simpatíja
sin.. [poudarjeno sín] predp.; pred l, , s varianta si.., pred b, f, p varianta sim.. |so..; z/s, skupaj| sinápsa, sindétičen, sinhroníja, sinkretízem; silépsa, simetríja, sistém; simból, simfoníja, simpatíja
su.. [poudarjeno sú] varianta predp. sub.. pred f, g, p |pod| sufíks, sugerírati, suponírati
sub.. [poudarjeno súb] predp.; pred f, , p varianta su.., pred c varianta suk.. |pod..| subjékt, subordinírati, subskribírati; sufíks, sugerírati, suponírati; sukcesíja
têbe m, ž, s, os. zaim. za 2. os. têbi -e -i -ój in tábo; vídva ž védve pokr. tudi vídve védve tudi vídve, váju, váma, váju, váju tudi váma, váma; ví vé vé, vàs, vàm, vàs, vàs, vámi naslonske oblike za rod., daj. in tož. te, ti, te; vaju, vama, vaju; vas, vam, vas navezna oblika za tož. ed. -te, star. té, npr. záte, váte, star. za té, v té (ȋ é)
1. im. oblike se rabijo:
a)
če so poudarjene To si rekel ~; ~, ne Janez; tudi ~;
b)
če so v protistavi Tone gre na levo, ~ na desno;
c)
v prir. zv. Tone in ~;
č)
v podr. zv. ~ sam; vedve dekleti; vi stari;
d)
prakt.sp. tudi nepoudarjeno ~ res ne veš, kaj je otroku, da kar naprej joka; poud. Le povej ~ meni, če bi še kaj rada;
e)
v ogovoru Lepo te/Te, vas/Vas pozdravljam
2. naglašene oblike za rod., daj. in tož. se rabijo:
a)
če so poudarjene Tudi vaju je povabila; Prav tebe se bom bala; Vaju dveh se bom bala |se ne bojim|;
b)
če so v protistavi Tebe se ne boji, očeta pa precej;
c)
v prir. zvezi pri tebi in Janezu;
č)
v podr. zv. Tebe samo je bilo strah; k vama dekletoma; vas fante; tudi vama;
d)
v predložni rabi k vam; od vaju;
e)
pri poudarjanju Jaz tebi povem, da to ni res;
f)
nasproti nepoudarjenemu Povem ~; sicer se rabijo naslonske oblike Povem ti, vama, vam, kakor je bilo; Boji se te, vaju, vas; Rad te, vaju, vas imam
3. mest. in or. se rabita brez omejitev

bíti na tí povdk. zv. (í ȋ) knj. pog. z/s kom ~ ~ ~ s predstojnikom tikati se
transkribírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; transkribíranje (ȋ) kaj v kaj ~ latinski ph v f |prepisati|; transkribirati kaj z/s čim ~ cirilico z latinico prečrkovati
vz.. predp.; pred s, š varianta v..; pred s, , ž varianta u..3; pred f, h, p, t varianta s..5; pred b, d, g, l, m, n, r, v varianta z..4 |gor|
I. izpredložna glag. vzbóčiti, vzbújati, vzdígniti, vzdrževáti, vzéti, vzgojíti, vzkalíti, vzletéti, vzmetíti, vznemíriti, vztrepetáti, vztrájati, vzvráten; vsíliti, vstáti, vštríc; usápiti se, uslíšati, usmíliti se, ustváriti, ušpíčiti, uzakóniti, uzréti, užalostíti, užéjati, užgáti, užíti, užlébiti; sfrčáti na vejo, shodíti, shraníti, splézati na kaj, splávati, spočéti, stêči1, stêči2; zblížati, zdrámiti, zgoníti, zgŕbiti, zledenéti, zljubíti se, zmágati, zmájati se, znoréti, zrásti, zvrtínčiti
II. izpredložna imenska vznóžje, (na)vzgòr, vzdôlž; vznák, vpríčo
III. izpodstavna vzbókel, vštríčen; uslíšan; shrámba, stékel; zgostítev, zráslek
Število zadetkov: 29