Slovar stare knjižne prekmurščine

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 19. 7. 2024.

Àpiušov -a -o prid. Apijev: notri do Appiuſovoga placza KŠ 1771, 428
Aténa -e ž Atene: pelali ſzo ga notri do Athene KŠ 1771, 395
bèdra -e ž bedro: Nôga sze doli do kolena bedra zové KAJ 1870, 35; Bédra KMS 1780 47; csrvou, i bedré z meda KM 1796, 78; na bedráj ſzvoji KŠ 1771, 802
béjli -a -o prid. bel: lepo belo lišo má AI 1878, 10; nego z-bêlov krájdov KAJ 1870, 9; Planine szo bêle AIN 1876, 12; gvant pa nyegov je bejli KŠ 1771, 56; liki ſzneig bejli bodo KŠ 1754, 210; do Bejloga (mourja) KŠ 1771, A5b
biléjši tudi belêši -a -e bolj bel: i bilejſi bodem od ſznejga KŠ 1754, 232; bilejſi bodem od KM 1783, 174; od ſznejga bilejsi bom BKM 1789, 217; da od sznêga belêsi bodem TA 1848, 41
béjlo -ga sam. belo, belo oblačilo: stiri szesztre sznájsno vu bejlom oblecsene KOJ 1845, 95
bràti berém nedov. nabirati, trgati: more keszno brati AI 1875, kaz. br. 8; brati AIN 1876, 18; včéle méd i vosk beréjo AIN 1878, 3; Gyüteni, szedni, ár ztrnya ne beréjo fige KŠ 1771, 186
bráni -a -o pobiran: je od 30 do 260 raisnkih 'zój bráni na edno leto od sztô rainskih AIP 1876, br. 7, 1
brǘtiv -a m pokopališče: Brütiv BJ 1886, 26; Do brütiva pot AIP 1876, br. 2, 2; na brütivi kri'zi AIP 1876, br. 9, 8; brütivje AI 1875, br. 1, 5
Cìpruš -a m Ciper: notri do Feniczie i Czipruſa i Antiochie KŠ 1771, 377; Cziprus, i Szeleuczio je obhodo KM 1796, 126
cvèsti cvetém nedov. cvesti: czveszti KOJ 1833, 182; czvetés Bougi na diko KŠ 1754, 12b; Vezdáj czvetémo BKM 1789, 410; lepou czvetéjo BKM 1789, 6b; Virágozni cvetém AIN 1876, 44; pren. dela do czvela KAJ 1848, 5; naj czveté vu vſzem dobrom deli KŠ 1754, 238
cvetéči -a -e cveteč: czvetécsa Áronova ſiba BKM 1789, 37; vu czvetécsoj doubi KOJ 1848, 27; czvetécse trávicze náſz veſzelijo BKM 1789, 95; kakti czvetécse rou'se KOJ 1845, 84; od cvetéči korin BJ 1886, 3; pren. czvetécse mladine KOJ 1845, 92
čàs -a m
1. čas, neomejeno ali omejeno trajanje: Od csaſzov pa i vrejmenov vám je nej potrejbno piſzati KŠ 1771, 621; da bi eden csaſz bilá, odiſla ſzta KŠ 1771, 390; do etoga cſaſza TF 1715, 46; do etoga csasza ABC 1725, A5b; do malo csaſza SŠ 1796, 40; po vſzem csaſzi cſéſzti ſzvoje TF 1715, 5; po tri vöre csaſzi SŠ 1771, 354; dokecs csaſz mámo SŠ 1771, 570
2. v zvezah: do časa začasno, krajši čas: 'zivémo eti do csaſza KŠ 1754, 160; je záto odiſao do csaſza KŠ 1771, 666; ta vidoucsa ſzo do csaſza KŠ 1771, 536; ali pa do csaſza vu Purgatorium KMS 1780, 82; Natom ſzvejti ſzi do-csaſza SŠ 1796, 24; tam je nihá docsaſza Szpati SŠ 1796, 17; Od dácse docsasza je vövzéta AI 1875, br. 1, 5;
po časi čez čas: jo po csaſzi kraj vzeme KŠ 1754, 178; po császi KOJ 1845, 5;
enčas nekaj časa: dveri encsasz gori odprejti KOJ 1845, 41; ino encsasz escse v Rimi pokouro csinio KOJ 1845, 81; Becs, steroga szo encsasz bránili KOJ 1848, 69
čòba -e ž
1. živalska ustnica: csoba KOJ 1833, 172; szpôdnya csoba KAJ 1870, 32; steri csobe sze z vuzdov zavrêti morejo TA 1848, 24
2. ustnice, usta: erdécse csobe KAJ 1870, 92; csobe do modre AI 1876, br. 5, 7
čùpnoti -em dov. štrbunkniti, slišno pasti: do podjásza v-vôdo csupne KAJ 1870, 11
dècaž otroci: dobra decza TF 1715, 29; drobna decza SM 1747, 1; za droubne Deczé volo TF 1715, 1; diczé tvoje golouto KŠ 1754, 267; diczé vmárjanyá KŠ 1771, 6; máloi Deczi TF 1715, 8; ſzvojoj deczi SM 1747, 73; detzi nazvescsávati KŠ 1754, 103; deczi vaſoj KŠ 1771, 22; detzo, nyive KŠ 1754, 85; zdiczouv botri do vodé KŠ 1771, 407; zvasov deczov BKM 1789, 6b; zdevéterov decôv AIP 1876, br. 1, 6; Da doszta dêc máte AIP 1876, br. 1, 6
dètinstvo -a s otroštvo: Sámuelovo detinſztvo KM 1796, 51; od moiega detinsztva, do etoga csasza TF 1715, 46; ABC 1725, A5b; Miloſcſo Bosjo, ino Detinſztvo SM 1747, 20; vu detinſztvi v-Egyptom neſzao KŠ 1771, 844
do predl. z rod. do: do trétyega ino do ſtertoga pokoleinya TF 1715, 17; Zderſi me do koncza SM 1747, 58; vſze dni ſitka naſſega do ſze dobe SM 1747, 55; od dnéva do dnéva KŠ 1754, 12 b; od ſzevra do ſzuncsenoga ſzhoda KŠ 1754, 4b; Notri do tiſtoga dnéva KŠ 1771, 341; engedüvanye do csaſza trpécsi kaſtig KMK 1780, 81
dób tudi dóub -i ž
1. doba, starost: zacsne v-Ottokári vszáko dób berbati KOJ 1848, 39; v maternoj utrobi, ali véksoj dóbi vmorila KOJ 1845, 117; Ne 'zivte vhüdoubi Vu nikakſoj doubi BKM 1789, 396; vu ſzvojoj náj bougsoj doubi je mrla KM 1790, 46; je vu ſzvojoj paſztérſzkoj doubi i oroſzlána zadávo KM 1796, 54; tak vu czvetécsoj doubi sze vu mater zemlo posúkne KOJ 1848, 27; ka ſzi me do ſzej doub vu pretrpecsem zdrávji obdr'zao KŠ 1754, 225; ka ſcsém od eti doub 'seleti KMK 1780, 109
2. način: Pista bá dôb govorênya erdélyszki székelyov KAJ 1870, 21; Szkrovno dôb znánya bo'zega KAJ 1848, 16; Pszi szo vnôge dôbi KAJ 1870, 39; Pápincze szo dráscsili v vszako dob KOJ (1914), 134; sze tüdi v zvünesnyo dob vöszkazüje KOJ (1914), 140; [Paveo] geto na vékse tákse ricsí má i vtou doub gucsi, kákse má i kak gucsi v-Evangyeliomi KŠ 1771, 724
dòba tudi dóuba -e ž doba, čas: velka dôba szmrt AIP 1876, br. 6, 2; do sze dobe SM 1747, 55; v-sztároj dóbi KOJ 1848, 3; Od dnévov pa Ivana krſztitela do ſzej doub KŠ 1771, 36; Vnogom táli i vnougo doubo je nigda Boug gúcsao Ocsákom KŠ 1771, 672
dól -a tudi tudi dóu dolá m dolina: Vſzáki dôl ſze naj zviszi BRM 1823, 6; zovoga placsnoga dola SM 1747, 57; vu ſzmrtni dôl pridete BRM 1823, 29; Potok v-dôl hiti KAJ 1870, 107; vu tom placsnom doli SM 1847, 57; V-szmrtnom dôli KAJ 1848; v-dôli sztála AI 1875, kaz. br. 2; znizijo sze dolôvje TA 1848, 84; nyi surki dolôvje KAJ 1870, 146; csi bi hodo po szmrti kmicsni dolê TA 1848, 18; dô AIN 1876, 11; Vſzákſi dou ſze naj napuni KŠ 1771, 173; Vszáki dou ſze naj zviszi BKM 1789, 13; Dou KM 1790, 95; z-ete szkúzpune douli v-nebeszki paradi'som sze preszadijo KOJ 1845, 84; Naj nász milosztivno zetoga placsnoga doula kſzebi vu nebéſza gori vzeme KŠ 1754, 179; I vu ſzmrtnom dauli BKM 1789, 10; da szo bregouvje i dolouvje hrünili KOJ 1845, 15; csi glih bi jasz hodil po témnih douli ABC 1725, A8b
dòli vr̀čti ~ vr̀žem dov.
1. vreči: (Kamenica) je ne szlobodno dolivr'zti KAJ 1870, 7
2. sleči: naj povolijo oblêk dolivrcsti AI 1875, br. 1, 7; vrzi ſze doli KŠ 1771, 11
3. odstraniti: Doli vrſzti ſztároga Adama SŠ 1796, 20; Kejp te mrtelnoszti, Tak doli vr'zem toga KŠ 1754, 250; i kralico dolivrgo AI 1875, kaz. br. 8; ka bi járem sinyeka dolivrgli AI 1875, kaz. br. 3
dòli vr̀čti se ~ vr̀žem se vreči se: do pekla ſze doli vr'zes KŠ 1771, 36
dòli vr̀ženi ~ -a ~ -o odstranjen: ár je doli vr'zen to'zecz bratov naſſi KŠ 1754, 118; jeli je te zczérkvi doli vr'zeni KŠ 1771, 743
dosegamáo prisl. dozdaj, doslej: ſzem jaſz doſzéga máo moj 'zitek hüdou doprnásao KŠ 1754, 240; vkmiczi je do ſzéga máo KŠ 1771, 727; ſze je doſzéga máo tak ſzkrblivo pascso KŠ 1771, A4b; Ka ſzi do ſzéga máo, Szkrb noſzo BKM 1789, 163; Ka je doſzéga mao nej dáo BKM 1789, 314; ká szi do szegamao Szvéto czérkev varvao KAJ 1848, 167
doségati -am nedov. segati, prihajati do koga: Hvála naj bode tebi za tvojo dobrôto, štera nás doséga vsaki dén tak rédno BJ 1886, 8
doségnoti -em dov.
1. doseči, z iztegnjeno roko ali predmetom priti do česa: pejneze vzeme, csi do nyih more doſzégnoti KM 1790, 52; doszégnoti KOJ 1833, 155; liki da bi ne doſzégnoli kvám, ſze nategüjemo KŠ 1771, 546; pren. tebé li zvörov morem doſzégnoti BKM 1789, 89; Bo'za rejcs doſzégne notri do razdeljenyá KŠ 1771, 677; ár me zdaj noucs doszégne KM 1783, 227; me zdaj noucs doſzégne BKM 1789, 388; Nyegova miloszt doszégne, Od roda do roda BKM 1789, 16; dácsa naj vszákoga popravici doszégne AI 1875, br. 2, 6; naj mo'zá neszrecsa ne doszégne AI 1875, kaz. br. 7; naj moj žitek nevola nedoségne BJ 1886, 6; ga je neſzrecsa doſzégnola KMK 1780, 70
2. pri širjenju, napredovanju biti do kod: da vnosina povoden pride, one od nyih ne doſzégneio SM 1747, 95; povôdni ednoga ne doszégnejo TA 1848, 24
3. biti, nahajati se v prostoru: leſzficzo, ſtera je od zémle do nebéſz doſzégnola KM 1796, 21; da ſzmo i notri do váſz doſzégnoli KŠ 1771, 546; imé nyegovo doszégne do odvêtka TA 1848, 37
doségnjeni -a -o dosežen: Vaso mené na gôsztom doszégnyeno pomáganye AI 1875, kaz. br. 1; pretrpijo nyih doszégnyeno nevolo AIP 1876, br. 3, 7
dosejdóub prisl. dozdaj, doslej: Ti ſzi pa doſzejdoub to dobro vino zadr'zao SIZ 1807, 14; kaj ſzte ga do ſzej doub z-meſzom dr'sali SIZ 1807, 58
dosihmáo prisl. dozdaj, doslej: ka nyemi do szih máo szpojémao KOJ 1848, 67; koga szo sze doszimáo bojali KOJ 1848, 9
dotéc prisl. dotod: od Galilee notri do técz KŠ 1771, 250; szi mi na trost dao, I Meni dotécz obdr'zao KAJ 1848, 291; Dotéc szem na kamenico z-rovatkom piszao KAJ 1870, 7
dotecmáo prisl. dozdaj, doslej: Ki je, od detinsztva Nasega, do téczmao, Nam z-szvoje miloszti Teliko dobra dao KAJ 1848, 214
dotegamáo prisl. dozdaj, doslej: ki szo do tega máo komaj nekaj zacsüli AIP 1876, br. 1, 1
dotìstec prisl. do tam: Mesztovezniki dotisztec AIN 1876, 67
do tistihmáo prisl. do takrat, do tedaj: tak je do tisztihmáo tüdi nej bilou krszta KOJ 1845, 77
drági -a -o prid.
1. drag, ki stane veliko denarja: ſtera je alabaſtrom drágoga mazala mejla KŠ 1771, 87; gda bi najſao eden drági d'zünd'z KŠ 1771, 46; Ar ſzte za drágo czejno küpleni KŠ 1771, 501; kaménye drágo KŠ 1771, 495; Drágo kožo má AI 1878, 10; eta je pa zdrágim mazalom mázala nogé moje KŠ 1771, 191; za drage leipe dari SM 1747, 86
2. do katerega ima kdo pozitiven čustveni odnos: stere czeina je tak drága pred tebom SM 1747, 61; ono csiniti, ka je nyemi drágo KMK 1780, 34; tvoiega drágoga Szina ABC 1725, A7a; ſze tebé drágoga Zvelicsitela zgrabi SM 1747, 64; za nyega dráge kervi preleanya SM 1747, 61; naſſemi drágomi oczi TF 1715, 31; dai mi eto drágo Prilosenye SM 1747, 52; po mojem drágom zvelicſiteli TF 1715, 46; ſzvojov drágov kervjov TF 1715, 22; ſztvoiov drágov kervjov odküpo ABC 1725, A6b; ſzi ſzvojom drágom kervjom odküpil SM 1747, 63; ſztvoim drágim ſzvétim ſzinom SM 1747, 65; zdrágov krvjouv KŠ 1754, 119; drága bráttya SIZ 1807, 6; ſzvoje dráge ocze TF 1715, 26; v nagovoru: naſſ drági otecz nebeſzki TF 1715, 27; moj drági nebeszki Ocsa ABC 1725, A5a; Oh Jezus! drágo imé KŠ 1754, 228; drága Bráttya vkriſtuſſi TF 1715, 6; Záto drága bratja SM 1747, 23
dràgši -a -e dražji: Ino dragsi od ſzrebra od zláta SŠ 1796, 8; té od ſzrebra i zláta dragſi kints KŠ 1771, A8a; ete lejpi i od vſzega zláta dragsi liſzt KŠ 1771, 435; [Gospodova sodba] Od cſisztoga zláta Dragsa je od ſzrebra BKM 1789, 3; bi mi moglo dragse biti, kak tebé, Bog, szpoznati KAJ 1848, 179; Zkelikim je pa dragſi cslovik od ovczé KŠ 1771, 38; Moje ſzrczé jaſz tebi dám, Nikaj dragsega nemam BKM 1789, 273; Nejga csloveki dragſega od Bogá SŠ 1796, 48
nájdràgši -a -e
1. najdražji, ki največ stane: je diamant najdragši AI 1878, 54; je priſzpodobna knaj dragſemi kamni KŠ 1771, 805; drevje, ſtero je náj dragsi ſzád rodilo KM 1796, 5
2. ki ima največjo čustveno ali duhovno vrednost: Jezus Krisztus! naj dragſi kincs moj KM 1783, 156; Kriſztus, Ti ſzi moj náj dragſi kincs BKM 1789, 113; naj-dragsi priáteo nyéni SIZ 1807, 9; Ka je vu tebi náj dragse, Dáj nyemi BKM 1789, 272; Csiszta dekla je szkrbnih roditelov naj drágse blágo KOJ 1845, 84; Krv nouvoga zákona, Naj dragsega áldova BKM 1789, 236; mojega Ocso, i náj dragso dobrouto razdréſzelo KM 1790, 108; Jezik je Domovine náj dragsi Kincs KOJ 1833, VIII; Kak najdragsi kincs KAJ 1848, 4
drági -a -o sam. dragi: Poſzlüjhnite moji drági SIZ 1807, 3
drevéni -a -o prid. negiben, tog: ſzo ſztáli drevéni KŠ 1771, 368; Da do mi vsze kotrige drevéne KAJ 1848, 379
dr̀kati dr̀čem nedov. tekati: z vnougom paſzkom on dercse BKM 1789, 202; Nistere sztvaré hodijo, drcsejo KAJ 1870, 10; do ſzuncsenoga ſzhoda drkali bodo KŠ 1754, 4 b; nedrcsi k-vûvczom ti Zvedávat KAJ 1848, 231; kaj ſzam nej zamán drkao KŠ 1771, 595; bi kak zobſztom ne drkao KŠ 1771, 559; je povſzéd za nyim drkao KM 1790, 20; Vnogo je drkao SIZ 1807, 56; Kolmancsek je drkao po ogradi KAJ 1870, 11; pren. za düsov drcsem KM 1783; Gda ti po papiri drcses KAJ 1870, 7; Naj ſzi za blágo drcsejo KŠ 1754, 261; Je za bogáſztvom drkao KŠ 1754, 271
drkajóuči -a -e tekajoč: I dirkajouči po cejloj ovoj dr'zéli KŠ 1771, 122
drǘgi -a -o prid. drug, ki ni tisti, na katerega se misli: [roka] nazáj je grátala zdrava, liki ta drüga KŠ 1771, 38; ſzuncſena hicza, ali kákſa drüga hicza nebo nyim skoudila SM 1747, 31; kai je nikakse drügo ſztvorjenye za naſſih grehov nei moglo zadoſzta vcsiniti SM 1747, 40; niti je nej dáno drügo imé pod nébov KŠ 1754, 2 b; To drügo lüſztvo je pa preſztéralo gvant ſzvoj na pout KŠ 1771, 68; ali pa drügoga mámo csakati KŠ 1771, 35; i drügo dobro zgovárjanye preobrné na oſzmejávanye KŠ 1754, 19; vido je drüga dvá brata KŠ 1771, 12; Na drügo leto pa KŠ 1771, A6a; vkákso drügo veliko nevoljo ne pripela TF 1715, 30; vu meſzti etom, beiſte vdrügo KŠ 1771, 33; Ali na drügom ſzvejti SŠ 1796, 4; zdrügim vſzakovacskim dugoványem SM 1747, 48; edno kokoš za drügov AI 1878, 9; drügiva dvá talentoma KŠ 1771, 85; vido je drüga dvá brata KŠ 1771, 12; drügi lidjé KŠ 1754, 10; drüga tákſa dugoványa TF 1715, 29; Nemai drügi Bougov TF 1715, 12; Neimai drügi Bogouv ABC 1725, A4a; ſzedem drügi dühouv hüſi KŠ 1771, 41; ino kdrügim greiſnikom SM 1747, 41; ne zapéramo vo te drüge dni KŠ 1754, 26; kak v-drügih letaj AI 1875, kaz. br. 8; od ednoga mourja do drügoga mourja KŠ 1754, 4b
drǘgi -a -o sam.
1. drugi: neiga nikoga drügoga, ſteri bi bojovao zanáz TF 1715, 46; Bogi, poleg steroga nám drügoga nei terbei SM 1747, 35; csi bi vám drügi Evangyeliom nazvescsávao KŠ 1754, 2b; neiga vu nikom drügom zvelicsanya TF 1715, 46; neiga vu nikom drügom zvelicsanya ABC 1725, A7a; rávno kak i ti drügi SM 1747, 8; vu mojem ſzerczi drügo nei SM 1747, 69; ali kaj drügo, na tou nüczamo KŠ 1754, 19; Nad drügim ſzmilenoszt KŠ 1754, 247; Drügoga ſzkrivnoſzti vö ne nazvejſyti KŠ 1754, 55; csüje od drügoga KOJ 1845, 9; drügi právijo, ka KŠ 1771, 102; naj drügi vzeme KŠ 1771, 343; lén vidila i drügoga je bio KM 1790, 46; Ki drügomi jamo kopa KM 1790, 18; dokecs ſze drügi vö zgucsijo KM 1790, 18; vſze ta drüga nehám SM 1747, 74; vſza oſztaviti naſſa drügim SM 1747, 72; drüge uu vöri ſzlabe vodili TF 1715, 7; Ali drüga vám ne piſemo KŠ 1771, 530; Po drügi KŠ 1754, 39; Petra punicza zdrügimi KŠ 1771, 103
2. v zvezi z eden izraža zaporedje, medsebojno razmerje: eden drügoga kak na dobro opominati TF 1715, 37; razloucſi eden od drügoga SM 1747; Ona ſzta eden drügomi prouti SM 1747, 26; govorécsi eden drügomi KŠ 1771, 194; Eden drügoga na tühoga Bogá naprávi KŠ 1754, 11; hi'sniczke mitmá eden-drügoga doli zavesüjejo SIZ 1807, 9; obeſzeljávajte edendrügoga zetimi recsmi KŠ 1771, 621; je tak veliki, kak dvá velikiva na edendrügoga djániva konya KAJ 1870, 92; Valdüjte edendrügomi vaſſe grejhe KŠ 1754, 198; obiljáva lübézen ednoga vſzákoga vſzej váſz kedendrügomi KŠ 1771, 626; Nyive sze po meháj lôcsijo od edendrüge KAJ 1870, 119
držàti tudi deržàti -ím nedov.
1. imeti kaj z rokami oprijeto: i ono je (pavozino) eden csaſz vu kejpi toga ſzuncza dr'sao KM 1790, 38; Ti mo'zjé pa, ki ſzo dr'zali Jezuſa KŠ 1771, 249; na szlêdnye 'ze dete proti nyemi dr'zála AI 1875, kaz. br. 7; za drek dersim SM 1747, 27
2. imeti, ohranjati: On je ſzám dr'sao ſzvojo zemlou KM 1790, 66; bode zemlo zürocsinye dersal SM 1747, 94; Ki je pa kaj dobroga dr'sao, tá je drügoga nerad püſzto KM 1790, 86; pren. Ki dr'zi vſzáko ſztvár BRM 1823, 5; ár te jaſz dr'zim KŠ 1754, 264; kako Bo'zo rejcs dr'zati moremo KŠ 1754, 27; Der'zi náſz do koncza vrázumi BKM 1789, 136; sitka ne dersi vſzebi SM 1747, 82; dr'zmo eto vadlüvanye KŠ 1771, 677; Vucsécsi dr'zati vſza KŠ 1771, 99; kak dugo dr'zis vu dvojnoſzti düſo naſo KŠ 1771, 301; obcſinszka vöra zaisztino dr'si KM 1783, 208; trétye liki meſzto dr'zi vu Bo'zanſztvi KŠ 1754, 123
3. zadrževati, gostiti: tri dni náſz je po priátelſzkom dr'sao KŠ 1771, 428
4. ujemati: To tudi z-substantivumom dr'si adjectivum vu racsúni KOJ 1833, 116; more na nacsise dr'sati KOJ 1833, 6
5. zagotoviti: ka bi nyemi edno ládjiczo gotovo dr'zali KŠ 1771, 109
6. opravljati dejanje, kot ga določa samostalnik: tanács ſzo dr'zali KŠ 1771, 73, 92; Zakaj ſzo dr'ſali Apoſtolje Szpráviscse KM 1796, 128; poglavárje tanács dr'zijo TA 1848, 3; Szpráviscse nede szedsztvo dr'zalo AI 1875, kaz. br. 2; cslovik zdávanye dr'zo AI 1876 br. 3, 8
7. ohranjati v določenem stanju: Tak i Boug mertik dr'zi BKM 1789, 314; Boug mertik dersi SM 1747, 73; Jeli je ſzlobodno priſzego dr'zati KŠ 1754, 18; Ne de vecs potrebno toliko v-glávi dr'zati AI 1875, kaz. br. 6
8. imeti določeno prostornino: séſzt kameni vejder ſteri je vſzáko dr'zalo dvej ali tri mericze KŠ 1771, 268
9. imeti, šteti za: ludsztvo ga kak szvetcza v postenyi dr'si KOJ (1914), 154; da ne vredno dr'zo kral bidti AI 1875, kaz. br. 3; drügi szive ocsi dr'zijo za lepse KAJ 1870, 31; za veliko rusno dugovanje dersati SM 1747, 40
10. meniti, misliti: Jaſz tou dr'sim, ka ſzmo jo mi pripravili KM 1790, 48; Ar tak dr'zim: ka ſzo nej vrejdne trplivoſzti KŠ 1771, 465; Vrednoszt nyegovo v-miszli dr'ze KAJ 1848, 10
11. trajati: dokecs delo i csinejnye dr'zi KŠ 1754, 184
držàti se tudi deržàti se -ím se
1. delati, kot je primerno, dobro: ſteri ſze k právomi vadlüvanyi drzijo KŠ 1754, 130; da ſze jaſz Bogá dr'zim KŠ 1754, 14; kſteroj ſze naj vecs luſztva i naj zmo'znejsa Goszpoda ino králove dr'zijo KŠ 1754, 10b; Vkom ſze trbej Farizeuſov dr'zati KŠ 1771, 75
2. biti enakega prepričanja, čustvovanja: ſzeſzkouſz ſze je Petra dr'zao KŠ 1771, 101; Dr'zte sze szredbenika KAJ 1848, 120; József II. sze je pa bole rúszke Czararicze dr'sao KOJ 1848, 114; Kriſztusa ſze z-verov dr'zi BRM 1823, 3; da ſze li etoga krála dr'zimo KŠ 1771, 818; i ne dr'zte ſze 'znyim KŠ 1771, 630; ſze náſz vſzelei, (vſzigdár) dersio SM 1747, 27
3. vesti se, kazati razpoloženje: kak ſzo ſze dr'zali knyim KŠ 1771, 614; I vſzákom deli ſzam ſze tak dr'zao, i eſcse na dale bodem ſze dr'zao KŠ 1771, 547; Csi ſze okorno prouti nyim dr'zimo KŠ 1754, 32; I on ſze je dr'zao, liki dabi dale ſteo idti KŠ 1771, 256; Kakda sze more dr'sati vu i okol Cérkvi KOJ 1845, 22; Kiszilo sze ne dr'si KOJ 1845, 30; ali premore vſzáki ſznáj'sno ſze dr'sati KM 1790, 18
4. opravljati, delati: Jeli je dr'sao Dávid pokouro KM 1796, 62; gda ſze molitvi dr'sijo KŠ 1771, 348
5. ohranjati svoj položaj kljub ogroženosti: Hercegovinanci proti törkom sze osztro dr'zijo AI 1875, kaz. br. 3; Csi poszlavci i sze nadale k szvojemi dokoncsanyi dr'zijo AI 1875, kaz. br. 2; pren. czérkev ovcsárniczo imenüjes, za ſtere dveri ſzedr'zi ſzám tvoj ſz. Szin KŠ 1771, 832; Ka ſze Kejpove dr'sijo jeli ſze neprotivi KMK 1780, 38
6. zadrževati se: ki ſzo ſze pri nyem dr'zali KŠ 1771, 371; idoucsi od Judee vu Csezário, tam ſze je dr'zao KŠ 1771, 380; poredno vrejmena ſzo ſze tam dr'zali KŠ 1771, 385; v-Rimi ſze dvej leti dr'zi KŠ 1771, 427
7. imeti, šteti za: Steri ſze dr'zijo, ka dabi bogábojécsi bili KŠ 1754, 20; Csi ſze ſto za moudroga dr'zi KŠ 1754, 21; ki ſze dr'zijo za vládnike poganov KŠ 1771, 135
8. hraniti, imeti: Vu klejti se vsakojačka stvár za jelo derži BJ 1886, 7
držèči -a -e držeč: ſztrá'zo dr'zécſi vnocſi KŠ 1771, 168; tanács pa dr'zécsi kupili ſzo KŠ 1771, 93; za malo dr'sécsi KM 1796, 19; táksi réd dr'sécse zvejzde KM 1796, 4
držàvši -a -e ko je držal: Dr'zavſi zvézanoga BKM 1789, 76; Dr'zavſi vpüscſini národ 'Zidoſzki BKM 1789, 326; vſzáko (vejdro) dvej ali tri mericze dr'savsi SIZ 1807, 14; v-kôpalnici sze dr'závsi AI 1875, kaz. br. 8
držàni -a -o
1. s silo zadrževan: I tak je Peter dr'záni vu temniczi KŠ 1771, 378; pren. od právde vu ſteroj ſzmo prvle dr'záni bili KŠ 1771, 461
2. trajajoč: 2 ¾ vöre dr'zánom gucsi na szpráviscsi napredáno AI 1875 kaz. br. 2
3. opravljan, izvajan: Szpráviscse nede szedsztvo dr'záno AI 1875, kaz. br. 2
dǘdnjati -am nedov. bobneti, grmeti: Zgoraj vzráki düdnya csüdno BKM 1789, 350; te zrák düdnya csüdno BRM 1823, 105; te grom csüdno Düdnya BRM 1823, 23; Düdnyali do stüki KAJ 1870, 111
dúgi -a -o prid.
1. dolg, ki ima med skrajnima koncema veliko razsežnost: dúgi KOJ 1833, 160; da je tó jáko dugi racsun AI 1875, kaz. br. 6; Dô je dugi AIN 1876, 12; od drevja duga szénca AI 1875, kaz. br. 7; opice májo dugi rép AI 1878, 7; gouſzto dúgo bradou KŠ 1771, 432; Gori je tak vzéo edno dúgo pavozino KM 1790, 38; do gle'znya vdúgom gvanti KŠ 1771, 768; z-ednoga kraja po dúgom erdecse ténke linije KOJ 1845, 6; szo meli velke na pét sészt mil dúge z-zemlov notrozagrajene oploute KOJ 1848, 6; Na dugi stolicaj deca eden kre drügoga sedíjo BJ 1886, 3
2. ki traja veliko časa: na racsún dávanya ſzlü'zi dúgi 'zitek SM 1747, 35; Matu'sálema dúgi 'sitek je velikoga gláſza KM 1796, 10; bodes dúgoga vrejmena na zemli KŠ 1771, 586; ako dugi sitek ti seles imeti SM 1747, 88; Steri poszlavec na dugo vrêmen vösztáne, tákse AI 1875, kaz. br. 3; pod obrázom dugi molitev KŠ 1771, 76; Na duge (glasnike), kak AIN 1876, 6
dùgši -a -e daljši: je vnougom meſzti dugsi KŠ 1771, 102; Eden centimeter szkor malo dugsi od ½ páleca AI 1875, kaz. br. 6; Od lahkéta je pa méter dugsi AI 1875, kaz. br. 6; velki kak edno tele, ešče malo dugši AI 1878, 11
dǘh tudi dǘjh -á m
1. duh, razumsko-spoznavna stran človeka: Ar teilo ſelei proti Dühi, i Düh proti teili SM 1747, 26; tak je poſztano Cslovik ſivocſi Düh SM 1747, 4; i düh, ka ſze notrejsnyega vszrczi doſztája KŠ 1771, 445; kriviczo lübcza odürjáva düh nyegov TA 1848, 9; kai ſze zdüha porodi SM 1747, 7; nego poleg Düha SM 1747, 23; odneſeni vu püſcsávo od Dühá KŠ 1771, 10; do razdeljenya düſe i dühá KŠ 1771, 677; Nega nyemi ni düha, ni sztopnye KOJ 1845, 115; Ar teilo ſelei proti Dühi SM 1747, 26; ſtero kdühi i kpriseſztomi 'zitki ſzliſi KŠ 1771, 446; ſzmo vu eden Düh napojeni KŠ 1771, 514; ki pa ſzejja naDüh, z-Dühá bode 'zeo KŠ 1771, 570; pozdignem k-Bôgi düh moj KAJ 1848, 202; Ako pa po Dühi telovna dela morite SM 1747, 23; pravicſen poſztano vu Dühi SM 1747, 12; Ponoviti ſze je vám potrejbno vdühi pámeti vaſſe KŠ 1754, 97; ki ſzo ſziromáczke vdühi KŠ 1771, 13; ga pa Dávid vu Dühi za Goſzpouda zové KŠ 1771, 75; pride vu Dühi BKM 1789, 18; i vu dühi právoga cszisztoga krsztsansztva KAJ 1848, X; vodi ſztvoim dühom SM 1747, 90; i zdühom vuſzt nyega KŠ 1754, 93; da ſze cslovik zdühom i ſztejlom tá vneſzé KŠ 1771, 440; I z-môdrim dühom zbrodjávati KAJ 1848
2. bitje netvarne narave: Oni dühovje, ſteri ſzo KŠ 1754, 94; Ti hudi dühovje KŠ 1754, 95; I ti necsiſzti dühovje KŠ 1771, 110; Angyelje ſzo csiſzti dühouvje KMK 1780, 9; Od rázlocsni dühouv KŠ 1771, 731; od necsiſzti düjhouv oſzloubodo KM 1796, 99; Vcsino hüdi duhôv roba KAJ 1848, 3; vu temniczi bodoucſim dühom KŠ 1754, 111; vö je vrgao te dühé KŠ 1771, 25; zhüdimi Dühmi pod Nébov SM 1747, 27; dáo nyim je obláſzt nad necsiſztimi dühovmi KŠ 1771, 31
3. v zvezi sveti Düh tretja božja oseba: kako iſzvéti Duih TF 1715, 39; ſkoterimi náſz vucsi, ſzvéti Düh Bog SM 1747, 87; O Szvéti Düh SM 1747, 60; Szin, Sz. Düjh SM 1747, 16; Sz. Düjh vu poſzvecsenyej KŠ 1754, 92; Düjh je iſztina gotov KŠ 1771, 90; Szin, i Szvéti Düjh KM 1780 K, 5; Szvéti Düjh Boug KM 1783, 7; od Dühá ſzvétoga TF 1715, 22; vu jedinoſzti Dühá Szvétoga KŠ 1754, 12 b; noſzécsa zDühá ſzvétoga KŠ 1771, 5; dári Düjhá ſzvétoga KM 1796, 118; Dika boidi i Dühi ſzvétomi SM 1747, 46; Oczu ſzinu Düho vekvekoma SM 1747, 81; prouti Sz. Dühi ſentávanye KŠ 1754, 73; dika i Sz. Dühi KM 1783, 2; nám ſzvojega ſzvétoga Dühá podeli TF 1715, 27; Dai mi ſzvétoga Dühá Bogá SM 1747, 61; ino je vnyega ſivocſi Düh vdehno SM 1747, 3; ſz. Dühá je poſzlau KŠ 1754, 24; i te mocsni düjh ponouvi vu meni KŠ 1754, 63; vido je Dühá Bo'zega KŠ 1771, 10; Polo'zim na nyega Düjh moj KŠ 1771, 39; darüj nám Dühá Szvétoga KM 1783, 10; toga novorodgyenyá vu ſzvétom Dühé TF 1715, 32; vu ſzvétom Dühei TF 1715, 23; vörjem vu ſzvétom Dühi SM 1747, 44; molécsi vu Sz. Dühi KŠ 1754, 2b; vSzvétom Dühi, i vognyi KŠ 1771, 10; ſztvoim ſzvétim Dühom SM 1747, 46; Sz. Dühom gori namazao KŠ 1754, 104; I zſvétim Dühom vjedinſztvi BKM 1789, 2; nej trijé ſz. Dühovje KM 1783, 14
dvàjseti tudi dvàjsti glav. štev. dvajset: bilou je pa lüſztva liki ſztou dvajſzeti KŠ 1771, 342; Dvajſzeti KM 1790, 96; Boug je zapovedao dvej dvajſzeti jezér odpiſztiti KM 1796, 47; to detinſztvo, do dvajſzet lejt trpi SŠ 1796, 125; Csi dug jeszte példo denem dvaiszti jezero AI 1875, br. 2, 6
dvorìti dvòrim nedov. streči, pomagati: ſtera je tühih lüdih otrokom mogla dvoriti KM 1790, 60; Fürge je 'ze znao dvoriti KAJ 1870, 41; Angyelje nyemi dvorijo BKM 1789, 116; kaibi nyemi ſzlüſo ino dvoro TF 1715, 23; Vetom tejli bodes dvoro Bougi SŠ 1796, 25; Nyemi vſzigdár dvorili bodemo SŠ 1796, 8; okouli ſztola nyemi do dvorili BKM 1789, 445; ki ſzo G. Kriſztuſſi dvorili KM 1796, 88
ètak prisl. tako: etak právi TF 1715, 19; dá ga vucſenikom ſzvoim, etak rekocſi SM 1747, 39; i etak je mogo Kristus terpeti SM 1747, 20; Etak bode moj jezik gláſzo KŠ 1754, 233; Etak da bi Bo'ze rejcsi pſenicza lipou zácsala ráſzti KŠ 1771, 434; da ſze etak tvoja czérkev od dnéva do dnéva vu vſzem dobrom potrdjáva KŠ 1771, 849; Apoſtolſzke vöre valdüványe je etak KMK 1780, 7; Kak ſze more cslovik prekri'siti Etak KMS 1780, B; Ino etak právijo BKM 1789, 121; Etak ſze 'se kvám obrném SŠ 1796, 156; koga Boug etak blagoſzlovi SIZ 1807, 3; Gda vidim stere szi ti sztvôro, etak szi miszlim TA 1848, 7; Mati je obete'zála i etak je právila deteti KAJ 1870, 8; tô sze sztáble etak nájde AI 1875, kaz. br. 6; záto etak molimo BJ 1886, 8
ètimáo prisl. dozdaj, doslej: Gejza sze je do etimáo zadr'sávao KOJ 1848, 11; Ti szi do etimao i meni Tak szmileni KAJ 1848, 251; Csi szem sze jasz sálo do etimao KAJ 1870, 96; da jih je do etimao niscse nej szmeo KOJ (1914), 109; Od eti mao BKM 1789, 24
Fenícia -e ž Fenicija: ſzo sli notri do Feniczie KŠ 1771, 377; idoucso vu Feniczio KŠ 1771, 407
gdètam prisl. kje, kdaj: csi gli do gdetam niki bodikaj csevkácske eto szprávo hüdili KOJ 1833, VI
generál -a m general: ki kak generao do Ormosda priso AI 1875, br. 2, 6; drügi Generáli kesznüjejo KOJ 1848, 107
glédati -am nedov.
1. gledati, usmerjati pogled kam: i veli nyemi gori glédati KŠ 1771, 127; nej v-krcsmi plész glédati KOJ 1845, 10; Nezáj glédati nej vüpo AI 1875, kaz. br.; glédati AIN 1876, 18; mujo ſzam ſte i tak glédam KŠ 1771, 297; glédam AIN 1876, 18; kai ſztoite, ino glédate vNébo SM 1747, 15; Naj gledoucsi glédajo i ne vidijo KŠ 1771, 112; i pred ſzé je nej glédao, ſzpadno je KM 1790, 20; On pa gda bi vu nébo glédao, vido je KŠ 1771, 363; Gda bi za nyim glédali, Na nébo vucseniczi BKM 1789, 111; pren. I té zláte palacse: Nemrem zdaj glédati KŠ 1754, 262; tvoje ſz. licze na vsze veke glédati KM 1783, 6; Boug Na mé gléda ſzvoimi ocsmi SM 1747, 76; Ocsa tvoj, ki vu ſzkrivno gléda, povrné ti vu ocsiveſznom KŠ 1771, 19; Goszpod gléda na tô, ka je prav TA 1848, 9; zbritkimi ſzkuzami glédamo KŠ 1754, 4a; Vſzeih ſztvári ocſi, na Tebe glédajo Goſzpodne Boſe TF 1715, 47; na tébe glédajo Goszpodne bosie ABC 1725, A6a; Ocsi moie vſzigdár na Goſzpodna glédaio SM 1747, 94; Angyelje glédajo obráz Ocsé mojega KŠ 1771, 58; Goſzpodne glédai tvojega ſzvétoga ſzina moko SM 1747, 61; Ne glédaj na moje grejhe KŠ 1754, 254; glédaimo na Jesussa SM 1747, 2; da Boug nái negléda naſſe vnouge greihe TF 1715, 29; te veſzel bom glédal, Jeſus SM 1747, 69; zGoſzpodnam bodemo Nyega zdüſevnimi i telovnimi ocſmi od licza do licza glédali KŠ 1754, 143; Gde mo te vu szvetloszti glédali KAJ 1848, 10; i ocsih moje bodo nyega glédale SM 1747, 32; i moje ocsi bodo ga glédale KŠ 1754, 139; bi zoucſi voucſi glédao Trojſztvo KŠ 1754, 274
2. ogledovati: prisla je Mária glédat grob KŠ 1771, 97; Margêca sztráhom glédala szêm-tam, AI 1875, kaz. br. 7; Maria pa .. glédale ſzo, gde je polo'zeni KŠ 1771, 154
3. skrbeti, paziti: Steri hodi ktomi ſztoli, Té naj gléda kſzvojmi deli KŠ 1754, 257; Ne glédajte edenvſzáki li ta ſzvoja, nego i ta drügi edenvſzáki glédaj KŠ 1754, 52; glédajte, naj váſz to ne zapela KŠ 1771, 79; pren. glédajte i varte ſze od kvaſzá Farizeuskoga KŠ 1771, 53
4. preiskovati: Ka pa glédas trouho vouki brata tvojega KŠ 1771, 21; ár ne glédas oſzobo lüdi KŠ 1771, 73; Bogátoga ne glédajte BKM 1789, 270; Glédajte na fticze nebeſzke BKM 1789, 20
5. nanašati se: te poſzleidnye pak ſtiri proſnye, na naſſ ſzveczki ſitek glédajo TF 1715, 26
glédati se -am se skrbeti, paziti: Glédajte ſze, naj ne zgibimo, ſtera ſmo delali KŠ 1771, 737
gledajóuči -a -e gledajoč: liki vgledali glédajoucsi vtiſzti obráz KŠ 1771, 534; 'zene vnouge ouzdalecs glédajoucse KŠ 1771, 96; prorokivanya i na naſe blá'zenſztvo glédajoucsa nazcescsávanya KŠ 1771, A7b
gledéči tudi gledóuči -a -e gledajoč: vnynga gledécsa ercsé KŠ 1771, 248; mujo ſze je i priſao je gledécsi KŠ 1771, 296; mo'zjé Galileánſzki, ka ſztojite gledécsi vu nebéſza KŠ 1771, 342; Na ſzvo vrejdnoſzt gledécſi BKM 1789, 108; Ka ſztojite gledécsi, Vu viſzoka nebéſza BKM 1789, 111; Mi tebé, v-szvetloszti gledécs, Zvisávamo KAJ 1848, 11; Gledécs na praviczo, Stera mi vödá nájem moj KAJ 1848, 239; Naj gledoucsi glédajo i ne vidijo KŠ 1771, 112; I okouli gledoucsi, da bi vido, ono, ſtera je tou vcsinila KŠ 1771, 116
gléženj -žnja m gleženj: Glej'seny KMS 1780, A7b; oblecsenoga do glej'znya vdúgom gvanti KŠ 1771, 768; Z-ramami szta po gle'znyê vküpszklenyenivi KAJ 1870, 34; Preczi ſzo ſze nyemi pa potrdili poplatje i glej'znyi KŠ 1771, 348; naj gle'zni moji nevkleknejo TA 1848, 14
glìh tudi glí prisl.
1. enako, ravno tako: ali gda glih ſchem opaſzti, Jezus na pomocs pridi mi SM 1747, 68; Nas 'sitek je na toj zemli, Glih kakoti czvejt na pouli SŠ 1796, 16; tak gli preczi vnouge bánte vuſzebi nahájamo TF 1715, 7
2. v zvezi glih ravno prav tako, ravno tako: glih rávno ſzteim tálom ani edne knige ne naides TF 1715, 48; Glih rávno tak i kriſtuſſeva ſzvéta kerv ſze meni deli TF 1715, 40; I ti lidjé natom ſzvejti gli rávno táksi ſzo SŠ 1796, 126; Glih rávno tak i ete nas mladénecz nej je mogao ſzám biti SIZ 1807, 5
3. v zvezah: ako glih, či glih čeprav: akoſzmo glih ſe vön zotrocsega racsúna zráſzli, dönok neboidi náz ſzrám TF 1715, 8; Ako glihje Bosje ſzvéto imé ſzamo poſzebi ſzvéto, dönok proſzimo TF 1715, 26; Ako glih jaſz merjém, ſzmert mi je dobitsek SM 1747, 70; ako na nyé glih ſzmertne opadnejo kastige SM 1747, 87, I; csi gli bomo od vſzej eti ſzküsávani, naj ne KŠ 1754, 172; Tou je iſztina, ka csi je gli nej zdvanájſzet Apoſtolov, dönok je eden KŠ 1771; Záto, csi ſzo glih poznali Bogá, dönok ſzo KŠ 1771, 448; Du'sen je grejsnik, csi gli je Kriſztus zadoſzta vcsino 'se za grejhe KMK 1780, 80; nikaj ne valá, cſi gli zevſzim glázom tvoje lampe brnijo BKM 1789, 7; Za toga volo, csi gli do gdetam niki bodikaj csevkácske eto szprávo hüdili KOJ 1833, VI; Vêmda znás, csi gli nepovês KAJ 1870, 10; mené poszili scsés csemeriti, csi glih znás ka jasz AI 1875, kaz. br. 7
gòri státi ~ stojím nedov. obstajati: dokecs navküpnoszt med nami i med Ausztrie gori sztoji AI 1875, br. 2, 1; dokecs je te prvi ſator gori ſztáo KŠ 1771, 685; je vrêmen priteklo, na stero je váme vezalo gorisztalo AIP 1876, br. 5, 1; poleg ete návade je mogôcsno, ka trsztvo 'zenszkami itak gorisztoji AIP 1876, br. 6, 7
gòristojéči -a -e obstajajoč: je minolo nyihovo do tiszti mao gorisztojécse szamosztálnoszt AIP 1876, br. 8, 1
gòristáli -a -o obstoječ: Pri logi od 1855 do 1874 leta szégnovsi vremena gorisztála szrednya cena sze vzeme brezi doliracsuna AI 1875, br. 2, 3
gòtovčina -e ž gotovina: Rudolfi, da je té do szvoje szmrti z-gotovcsine gvisne mogao 'siveti KOJ 1848, 88; Ki pa nebi zadovolen bio ali szkáksov drugov gotovcsinov AIP 1876, br. 5, 1
Grádec -dca tudi Gráca m Gradec: ino do Grácza vsze dá szporobiti KOJ 1848, 67; Stero ſzmo ſze ſzami mi návcsili v-Gráczi SIZ 1807, 50; V-Grádczi KOJ 1833, I
gŕlo tudi gèrlo -a s
1. grlo, zgornji del sapnika: naj ſze vſzáki do grla naſzühne KM 1790, 78; Tu sze zovádi gibcsnoszt grla i prsztov KOJ 1845, 5; Tomi jálnomi vnyega grlo páſzti BKM 1789, 376; I ſzvoje grlo bi napunila SŠ 1796, 96; nego rai ſzpunim gerlom kricsio TF 1715, 4
2. kar je temu podobno: odprti grob je nyi grlo TA 1848, 5; Zgrla peklénſzkoga pocsinek ſzem doubo BKM 1789, 303; nyih gerloie eden odperti grob TF 1715, A7b; zvraiſega gerla ino vládanya vönka oſzlobodo TF 1715, 22
3. vrat: Na grli lepo belo lišo má AI 1878, 10
gvǜšen tudi gvìšen -šna -o prid.
1. gotov, nedvomen: vſzej verni kotrig Kriſztusevi gvüsno blágo KŠ 1754, 137; Od ſteroga, ka mi je gvüsnoga piſzati goſzpodni, nemam KŠ 1771, 420; Májo pa gviſno i czeilo odküplenyé zonih tſakati SM 1747, 30; prepovidávanye oni dejl, od ſteri ſzmo gvüsni KŠ 1771, 161
2. prepričan, trden: Ja ſzem gvüſen, ka ni ſzmrt nemore náſz odloucſiti KŠ 1754, 137; naj vuvſzem etom gvüsen bodem KŠ 1754, 237; Vete kaibi jaſz gviſni biu, kaiſzo tálove proſnye priétne oczi TF 1715, 31; Sztejm náſz gvüsne cſini, ka ſzmo mi odküpleni KŠ 1754, 111; Ka bi náſz gvüsne vcsino KMK 1780, 17
3. določen, neki: ka ſzo ſyllabe nej bilé vu gvüsen mertik vzéte BKM 1789, 2b; z-sterov sze dugoványa gvisna kelikôcsa znamenüje AIN 1876, 31; ne bos vido Szuncza do gvüsnoga vrejmena KŠ 1771, 381; Ali ni gvüsnoga rázuma je nikéd cslovik nej mogo nájti BKM 1789, 2b; da szi stevecz med stenyôm odejhne do gvisnoga csasza KOJ 1833, 9; ki vszákom leti na gvisno vremen sze za szoldáka pozové AIP 1876, br. 1, 3; je potrebno bilô edno gvüsno mero sztopája gorivzeti KAJ 1870, 65; vsze ono, stero gvisno oszobo znamenüje AIN 1876, 10; da vu gvüsnom dugoványi eden od drügoga viſzi KM 1790, 84; ka či se krmijo v gvüšnom vremeni AI 1878, 24; naj gvüsne Czérkvene ſzvoje Cseſzti ſzpunyávati morejo KMK 1780, 85; z-sterimi de lüsztvo na gvisna meszta szprávlano AIP 1876, br. 2, 7
gvìšnejši -a -e bolj gotov, zanesljivejši: nouva vöra je le'sejsa, ta sztára gvisnejsa KOJ 1845, 79
nájgvìšnejši -a -e najbolj zanesljiv: Tá maloprvo povejdana regula je nájgvisnejsa KOJ 1833, 22
Heródešov -a -o prid. Herodov: 'zena Kuzova Herodeſovoga dvorſzkoga KŠ 1771, 191; I bio je tam notri do ſzmrti Herodeſove KŠ 1771, 8; zapovedao ga je vu Herodeſovoj pravdenoj hi'zi varvati KŠ 1771, 416; I poſzlali ſzo knyemi vucsenike ſzvoje z-Herodeſovimi ſzlugi KŠ 1771, 73
Horvát -a m Hrvat: Horvátje szo nyim pa toga nej privolili KOJ 1914, 129; Avarci szo toti od Horvátov odned do Müre odporinyeni KOJ 1848, 6; na nyé nalükávajoucse horváte csini KOJ 1848, 49
hràm -a m hiša, dom: Naſſega bli'znyega hi'za, tou je: hram i vſze ka khrami ſzlisi KŠ 1754, 61; ſterim pérjom okouli hrama naſztelemo SIZ 1807, 14; ka khrami ſzlisi KŠ 1754, 61; gda oni tá pridejo szlü'sit, hram nacimprati KOJ 1914, 153; Ovo, vhrámi je, ne vörte KŠ 1754, 12a; Szmrt ne csáka vſzákoga do ſztaroſzti vu hrámi SŠ 1796, 66; da szrecso má nyih pri szvojem hrami viditi KOJ 1845, 27; vszejh hramov sztrehe dá doli KOJ 1848, 7; od ognya zavarvane, skolnicske hrame KOJ 1845, 6; pren. Jezus tam, I djáti vmojga ſzrcza hram BKM 1789, 55
hrániti -im nedov. hraniti, dajati hrano: nam do tisztoga dnéva lepou morete hrániti to nasso dévojko SIZ 1807, 6; On je gotov vsze hrániti KAJ 1848, 9; ár ti nyé hránis ABC 1725, A8a; Otsa drági nebeszki, ſteri vſze hránis KŠ 1754, 243; esche zdai me hráni TF 1715, 21; nyé varuie ino hráni SM 1747, 86; naj i tejlo ſzpodobnim tálom hránimo KŠ 1754, 28; On bode i váſz hránio BRM 1823, 6; tam ſzo ga kouvranye hránili KM 1796, 75; pren.Tak i nadale hráni Düso KŠ 1754, 267; Ocsa vas nebeſzki nyé hráni KŠ 1771, 20; nass Ocsa nebeszki, hráni naſſe duse KM 1783, 20; Naj tih vörnih nyih Düſe hráni KMK 1780, 62; nego je hránte vu ſztráhi i opominanyi Goſzpodnovom KŠ 1771, 586
hrániti se -im se
1. preživljati se: z-vogrszkim krühom sze hránis KOJ 1833, XIII; Ar zdelom rouk tvoji bodes ſze hráno KŠ 1754, 168; kaj ſze je nyihova dr'zéla hránila ſzkráleſzke zemlé KŠ 1771, 380
2. jesti, uživati: Zgrablivci se s temi slabejšimi stvári hránijo AI 1878, 7
hránjeni -a -o hranjen: Moj'zes: vugoden je bio Bougi, ki je hrányeni tri mejſzecze KŠ 1771, 360; Ka sze naj od gláda szmrti resijo od nasega országa szo hrányeni AI 1875, kaz. br. 3
hǘdi -a -o prid.
1. slab v moralnem pogledu: kie hüdi, tiszti pred tobom ne osztane ABC 1725, A7b; i hüdi cslovik zhüdoga ſzrczá hüda prináſa KŠ 1771, 40; hüda düsna vejſzt KŠ 1754, 176; komi bisze hüdo delo dopadnolo ABC 1725, A7b; kak jáko je mislenye, i cſineinye ſzerczá mojega hüdo od mladoſzti SM 1747, 51; Hüdoga nepriátela hüdo naminyávanye KŠ 1754, 246; Csi pa okou tvoje bode hüdo KŠ 1771, 19; nej zhüde, dönok znezrele náklonoſzti KŠ 1771, A3a; Od hüdoga po'selejnya KM 1783, 9; Tak bode i etomi hüdomi národi KŠ 1771, 41; Hüdo zmislenye zavr'zi BRM 1823, 3; vu telovnom hüdom poſeleinyi SM 1747, 48; 'Se natom hüdom ſzvejti SŠ 1796, 4; po vnougoj hüdoj ſegej KŠ 1754, 4b; inoſze zevſzeimi greihi i zhüdim poſeleinyem navküpe vtopiti TF 1715, 33; naj ſze zetim hüdim ſzvejtom ne ſzkvarim KŠ 1754, 240; ſzhüdov jálnoſztyov ne popajüjmo KŠ 1754, 59; rávno ſz-tejm hüdim nakányanyem KM 1796, 124; Vládnike poſtüjo, csi ſzo gli hüdi KŠ 1754, 219; Csi záto vi, hüdi bodoucsi, znáte dobre dári dávati KŠ 1771, 22; Ar zſzrczá zhájajo hüda mi'zlejnya KŠ 1771, 51; csüdna i hüda dugoványa delati KŠ 1754, 19; od Angelov, dobri ino hüdi SM 1747, 34; Szpravi na nikoj hüdi lüdi na nas kvár hüdo naminyávanye KŠ 1754, 224; Boug dáj vnogo táksi áldomásov piti, a ti hüdi nam pa Boug ne dáj piti SIZ 1807, 6; escse i tim hüdim lidém KŠ 1754, 165; Gda Boug vſze hüde ino skodlive tanácſe doli potere TF 1715, 28; Salüiemo vſzeh naſse hüde ino teske grehe SM 1747, 55; ki ſzte nigda tühénczi i nepriátelje bili ſzpámetyov vu hüdi delaj KŠ 1771, 604; kteri goſzpodüio, zhüdimi Dühmi SM 1747, 27; Zhüdimi miſzlami KŠ 1754, 173; i huda ſzkusávanya SM 1747, 65; ki ne hodi vu hüdi lüdi tanácsi SM 1747, 92; ni zhüdim vcsinenyem SM 1747, 88
2. ki ima odklonilen odnos do koga: je on na Hunyadia tak hüdi bio, da ga je Wladiszlavi steo v-rouke dobiti KOJ 1848, 55
3. ki napada koga: [krokodil] strašno hüda stvár AI 1878, 30
4. slab, neprijeten: Vu vſzákom hüdom vrejmeni BKM 1789, 347; to'ziti zácsao nad hüdov szrecsov szvojov KAJ 1870, 78; Da hüd’ ſzen na nász ne pride BKM 1789, 381; Da hüd ſzen na náſz ne ſzpádne KM 1783, 225; i gucsali bodo vſzo hüdo rejcs KŠ 1771, 14; i pripetjé je hüdi konec melo KAJ 1870, 41; po hüdom csefketanyi KŠ 1754, 164; ali ti hüdi pout preide SM 1747, 92
5. strgan: obütel ji je hüda bila KAJ 1870, 61
hǘši -a -e hujši, slabši: Hüsi ſzi kak prvle BKM 1789, 261; Hüsi szem tak jasz, krsztsenik KAJ 1848, 168; ár ſze doli vtrgne táksa záplata od nyegovoga gvanta, i hüſa déra ſze zgodi KŠ 1771, 29; med dobrimi angyeli jeſzte réd .. niſteri hüsi KŠ 1754, 95; vcsinyena ſzo nyim ta ſzlejdnya dugoványa hüſa od ti prvi KŠ 1771, 721; ſzebom vzeme ſzeden drügi dühouv hüſi od ſzébe KŠ 1771, 208
nájhǘši tudi nájhǘjši -a -e najhujši, najmočnejši: Njegovo najhüše orošjé je rog na nosi AI 1878, 20; ino sou kak naj hüjsa tocsa KOJ 1848, 4; Najhüsa pitvina je palinka KAJ 1870, 46; ranyen je mogao z náj hüjsega ognya procs nesen biti KOJ 1848, 104
hǘdi -a -o sam. hudi: te hüdi ſze ga ne dotekne KŠ 1771, 735; nede prebivao pri tebi te hüdi TA 1848, 5; I zvodi te ta hüdi KAJ 1848, 231; tak i med hüdimi niſteri ſzo zmo'znejſi KŠ 1754, 95; po kom vſze hüdo na náſz prihája KŠ 1754, 176; Ka je Hüdo KMK 1780, 89; ne odávli nikai hüdá od nyega TF 1715, 16; me vſzigdár pomocsi mori znevol i hüda SM 1747, 70; kako od düsevnoga i telovnoga hüda KŠ 1754, 177; Naj náſz od vſzákoga telovnoga hüda obráni KMK 1780, 30; Oszlobodi nász od hüda BKM 1789, 290; Ti ſzi meni bila Od hüda bránila SIZ 1807, 39; delaven cslovek ni hüda necsini KAJ 1870, 105; kaiſzi mené od vſzega hüdoga obarvau TF 1715, 46; hocſe nye od vſzega hüdoga odkupiti SM 1747, 30; Nikaj ſze mi ne zgodi Hüdoga KŠ 1754, 269; Nego osloubodi nász od hüdoga KM 1783, 11; On bode i vász od hüdoga bráno BKM 1789, 10; On bode i vász od hüdoga bráno BRM 1823, 6; kaj je pa viſse toga, zhüdoga je KŠ 1771, 16; ne ſztante prouti hüdomi KŠ 1771, 16; Prouti ſztánem hüdomi BKM 1789, 129; szi mi obecsao, ka hüdoga odprávis KOJ 1845, 99; Ki kaj hüdoga vidi KOJ 1845, 9; procs od méne vi vszi, ki hüdo delate ABC 1725, A8a; Boug nikoga ne ſzküſáva na hüdo KŠ 1771, 30; kai je on na hüdo nágliv SM 1747, 7; Vſze ono hüdo, ſtero cslovik doprneſzé KŠ 1754, 72; zakaj za hüdo máte eto toj 'zeni KŠ 1771, 87; je pa Pápa tak za hüdo szpoznano KOJ 1848, 43; Naj cslovik hüdo z-hüdim ne plácsa KM 1790, 16; Csi szem z hüdim plácsao TA 1848, 6; Zato tu hüdi ne oſztaneio vu ſzodbi SM 1747, 92; ki ſzuncze ſzvoje gori zhájati csini na hüde i dobre KŠ 1771, 17; naj ta hüda od náſz odvrné KŠ 1754, 155; zakaj miſzlite vi hüda vu Szrczáj vaſi KŠ 1771, 28; Ár szo me okoli vzelá hüda brez racsúna TA 1848, 33; ki hüda miszlijo prouti meni TA 1848, 27
hǘši -a -e sam. hujši: nego bole escse je na hüsſe prisla KŠ 1771, 116; nego na hüſe ſze vküp ſzprávlate KŠ 1771, 512; vecs ne grejſi, naj ſze ti kaj hüſega ne zgodi KŠ 1771, 279; Niháj kmiczo i vſza hüsa BKM 1789, 229
hǘditi -im nedov. grajati: csi gli do bodikaj csevkácske eto szprávo hüdili KOJ 1833, VI
hǘkati -čem nedov. sopsti, dihati: Csrni vrázje vtvoja vüha hükali do ogen BKM 1789, 451
hǘšati -am nedov. delati hujše, slabše: nyegova düsa, Stere sztávo greha mrák Od dna do dna vszigdár hüsa KAJ 1848, 231
Ilírium -a m Ilirik: notri do Illyriuma, ſzlovenſzke krajine ſzvoj zacsétek vzéla KŠ 1771, 339; da ſzam od Jeru'zálema i okouli notri do Illyriuma vſze napuno predgajoucsi Kriſztuſov Evangyeliom KŠ 1771, 483
ìskati ìščem nedov.
1. iskati, prizadevati si priti do česa: Nej nám ga tak trbej iſzkati KŠ 1754, 183; Jezusa iſzkati nemüdis BRM 1823, 3; Csi iscsem Tvoje králevsztvo BRM 1823, 10; Koga iſcses KŠ 1771, 332; ka iszcses et KAJ 1870, 58; oroſzlány, ino iſcſe, koga bi mogel poſreiti SM 1747, 25; Düssa moia, Iscse tebe Zarocsnik SM 1747, 91; vſze vu nyem ta telovna iſcse KŠ 1771, 445; ni kincse, Na ſzvejti ne iscse BKM 1789, 12; rejtko dobi, ka iſcse KM 1790, 20; naj iſcse, i ſzprávla KM 1796, 7; Tebé tüdi mi iscsemo BRM 1823, 2; koga iscsete KŠ 1771, 325; Ka iscseta KŠ 1771, 267; i mojo düſo iſcsejo KŠ 1771, 472; jo z'zelejnyem iſcso BKM 1789, 299; oni iscsejo tebé, Goszpodne TA 1848, 7; ni eti je ne iſcsi BKM 1789, 4; ino iſcſimo i povrnmoſze KŠ 1754, 210; izcſite, ino naidete SM 1747, 25; iscsite ino nájdete KŠ 1754, 244; iscſite, i nájdete KŠ 1771, 21; Prebiváliscsa mir iscsite KOJ 1833, VII; naſſe zvelicsanye iscsemo KŠ 1754, 69; Da bom iszko jasz tebé BKM 1789, 371; Ár Herodes bode iſzkao tó dejte na pogibeo KŠ 1771, 8; Jezus, sto bi Te neiſzkao BRM 1823, 9; gda ſzi nyega iſzkala KM 1783, 83; Izkala je ſztán Divicza Maria KM 1796, 88; kaj jo je nej zvöre, nego liki zdejl právde, iſzkao KŠ 1771, 469; Vö je pa ſou vu Tarſus Barbanás iſzkat Sauluſa KŠ 1771, 377; i priſao je ſzád iſzkat na nyem KŠ 1771, 215; Pojdmo ga iſzkat BKM 1789, 58
2. skušati, prizadevati si: Ali iſcsem ſze lidém dopádnoti KŠ 1771, 557; vszi, ki iscsejo düso mojo pogubiti TA 1848, 33; Zetoga je iſzkao Pilátus odpiſztiti ga KŠ 1771, 329; ne iſcsi ſzi odvézanya KŠ 1771, 502; Ár Herodes bode iſzkao tó dejte na pogibeo KŠ 1771, 8
3. želeti, hoteti, pričakovati: pri nyem moremo troust iſzkazati SM 1747, 34; Tou miloscso iscse zdelom KŠ 1754, 257; Miloscsa váſz iscse BRM 1823, 8; zvelicsanye naſſe iscsemo KŠ 1754, 216; poſtenyé i nemrtelnoſzt iscsejo KŠ 1754, 82; I od tiſztoga mao je iſzko priliko, da bi ga vroké dáo KŠ 1771, 88; ali oni iſcſeio doſzta meſtrie SM 1747, 5
iskajóuči tudi iščejóuči tudi ìskavči -a -e iščoč: necsiſzti düh obhodi ſzüha mejſzta iſzkajoucsi pokoj KŠ 1771, 208; naj ga po právoj pokouri iszkajoucsi ſzrecsno morem gori nájdti KM 1783, 83; Ki Iszkajôcs trôst KAJ 1848, 145; trôst ino môcs iszkajôcsega KAJ 1848, IV; i zvuna tebé drüge Bogé iſzkajoucsemi Manaſſeſi KŠ 1754, 232; poſztanoli ſzo vinej, iſzkajoucsi priliko KŠ 1771, 41; priſzpodobno králeſztvo nebeſzko k Csloveki tr'zczi iscsejoucsemi dobri d'zünd'z KŠ 1771, 46; bratje tvoji vinej ſztojijo, iſzkajoucsi ztebom gucsati KŠ 1771, 41; Elymás csalejr iſzkajoucsi odvrnouti nameſztnika od vöre KŠ 1771, 381; Nouvi mésniczke iszkajoucs z pogovárjanyom vu düse vékse postüványe posztaviti KOJ 1914, 144; z-veszéljov szo sze od vsze té nevôle szmrt iszkavcsi rêsili AI 1875, kaz. br. 3
ìskani -a -o iskan: Orehov les je jáko iskan AI 1878, 45; tomi drügomi ne bi bilou meſzto iſzkano KŠ 1771, 684; szilje pôleg velike cêne bode iszkano AI 1875, kaz. br. 8
jàhaš -a m jahač: da nyemi jahas szamo do ôcsi doszégne KAJ 1870, 88
jáliti se -im se nedov. hliniti: Csi gli ſze on do csaſza jáli, Oládas ga BRM 1823, 370; Csi szo bár jalili z szvojimi vusztami i z jezikom szvojim szo nyemi lagali TA 1848, 63; lutheranszki fararje szo sze znali jáliti pri nasz KOJ 1914, 132
jedínanje tudi jedínjanje -a s sporazum: med Vogrszkom-országi i med Ausztriov jedinanye zgôdilo AIP 1876, br. 1, 5; ár do jészeni moro ztanácsivanyem opraviti jedinanye na vámo i bank gledôcs AIP 1876, br. 7, 1; Gda sze vezalo jedinyanya med dvoma országoma dogotovilo AIP 1876, br. 3, 1
jednáki -a -o prid. enak: naj vu právom Krsztsánzke Obcſinszke Vöre Vadlüvanyi z-jednákov voulov do koncza osztánovſi ſze moremo tak povéksávati KM 1783, 111
jèlo -a s jed, hrana: Étel, jelo, hrána AIN 1876, 33; csi jelo ſzpáka brata mojega, ne bom jo KŠ 1771, 505; poſztne dni i od drügoga ſze moremo zdr'sávati, nájmre drügoga do ſzitoſzti jela KMK 1780, 55; Za jelo i pitvino: Jaſz tebi dájem hválo KŠ 1754, 259; to teſztou ſzam ſzpekla, i ſz-toga je grátao na ſzlejdnye za jelo valen zdrav krüh KM 1790, 30; Cslovecso têlo razlocsno jelo potrebüje AIP 1876, br. 5, 7; Vu kljeti se vsakojačka stvár za jelo derži BJ 1886, 7; Po jeli pa etak Bôgi hválo dávamo BJ 1886, 8; Pred jelom záto etak molimo BJ 1886, 6
Jǘrjav -a -o prid. Jurijev: gda tiſzti veſzéli Jürjav dén pride SIZ 1807, 5; Terminus pa néhámo do Jürjavoga dnéva SIZ 1807, 5
kàk vez., v časovnih odvisnikih
1. ko, izraža a) da se dejanje odvisnega stavka godi istočasno z dejanjem nadrednega: Cſi vu Krisztuſi 'zivés, Kak vö ſzvejta preminés, Zangyelmi vnebéſzi BKM 1789, 15; Ali kak je 'snyouv [brado] gori zvézanov naprej priſao, glaſzni veliki ſzmejh je poſztano KM 1790, 20; Ednôk, kak szta domô prisla z-sôle, je nyima mati jaboki podelila KAJ 1870, 17; Kak je szuncza toplôcsa nárasztvo goriobüdila, pokázalo sze, ka sznêg szetvam skôdo AI 1875, kaz. br.; Te [Srbi] szo tüdi krédi, ka do sze prêk granice pascsili, kak sze boj zacsne AIP 1876, br. 7, 1; te je nazáj prišo i kak se domá zgláso [gospod], njegov pes na to z radüvanjom bejžo AI 1878, 8 b) da se dejanje odvisnega stavka zgodi pred dejanjem v nadrednem stavku: Vtiſsi nyega veliko boleznoſzt pervle, kak preminé SM 1747, 63; Goſzpoud, potom kak je on ſnyimi gucſal, gorie vzétbil vu Nebéſza SM 1747; jo je vſrczé csloveka vſzádo, ſtero je potom kak ſzo 'Zidovje z-Egyptoma vö prisli vozgláſzo KŠ 1754, 7; ſze je du'sen cslovik ponávlati vu jákoſztaj: 1. Kak k-pámeti pride KMK 1780, 93; Koga kak ſzo zaglednoli, Vſrczi ſzo ſze radüvali BKM 1789, 94
2. kakor hitro: [Kristus] ki kak ſze jenaroudo taki ſze preganyao KM 1783, 235; Czaſzar ga prime, kak tá pride BKM 1789, 328; Ti pobo'zni ſze preczi 'zaloſztio, kak naj prvle vpamet vzemejo, ka ſzo vgrejſili KŠ 1754, 73; právo volo má, da kak náj prvle de mogoucse, ſzvoji grejhov ſze ſzpovej KMK 1780, 73
kàmči prisl. vsaj: gori do nébe Ali kamcsi po globocsini zráka KAJ 1870, 14; da szi kamcsi edno (kravo) szprávi KAJ 1870, 77
Kàpernaum -a m Kafarnaum: I ti Kapernaum, ki ſzi do nebéſz zviſeni KŠ 1771, 36; Gda bi pa Jezus notri vKapernaum ſou KŠ 1771, 24; je prebivao vKapernaumi KŠ 1771, 12
kaštìgati -am nedov. kaznovati: kakobi nyé ſztov skoulſzkov ſibov kaſtigati dáli TF 1715; Hocse Bogh, vſze nyé kastigati SM 1747, 80; hocses Nevörne pa kaſtigati BKM 1789, 2; se proti postávi tistim, ki jo šče kaštigati AI 1878, 9; Jaſzem ſteri kaſtigam greihe ocsév TF 1715, 17; steri kastigam SM 1747, 46; ſteri kaſtigam Otſino nepravicsnoſzt KŠ 1754, 67; za moji grejhov volo kaſtigas KŠ 1754, 240; náſz na nas haſzek kastiga SM 1747, 30; Stere tak kaſtiga Boug KŠ 1754, 75; od tebe ſze kastigamo SM 1747, 85; za volo hüdoga kaſtigajo KŠ 1754, 221; Ki pride Grejsnike pa kaſtigat BKM 1789, 9; ino bode kastigal one, ki SM 1747, 15; kak da bi je kaſtigali KŠ 1771, 352; ſzam je kaſtigao KŠ 1771, 421; Kakda je kaſtigao Boug KMK 1780, 10; ſzo nász kastigali SM 1747, 30
kaštìgani -a -o kaznovan: ſzvojega vérta, ki je 's-nyouv vrét ednáko kaſtigani KM 1790, 72; Kakda je kaſtigani Kajn KM 1796, 9; Vészih prednyari do kastigani AIP 1876, br. 1, 8
kázati -žem nedov.
1. kazati, delati, da kdo lahko kaj gleda, opazuje: Jesus, je zapovedal nám .. ino kázati, kai je on od Boga rendeluvan ſzodecz SM 1747, 15; ſzo naminyávali zmenkanye ſz. piſzma kázati KŠ 1771, A2b; Koga Otecz ſzprſztom káza BKM 1789, 67; Ka tebi vučitel právi ali káže BJ 1886, 5; Tou nam ká'zejo ete recsi KŠ 1754, 206; kak nasi exemplárje ká'zejo KŠ 1771, A6b; Te drüge [pesmi] pa ſzame ká'zejo, gda je más naprêvzéti BRM 1823, II; Goſzpodne pouti tvoie kási meni SM 1747, 93; Jaſz bodem tebi pout kázal SM 1747, 96; Duh te pravicze .. on bode kázal od méne SM 1747, 15; I vi bodete tüdi kázali SM 1747, 15; Tou je vprávdi kázalo BKM 1789, 99; Jôžek je svoje pisanye ino Ferkeci kázao BJ 1886, 5; Ti ſztári ſzo ga pod cslovecsem obrázom kázali KŠ 1771, 2 (B1b); szo Magyarom kázali, da je lepse KOJ 1848, 10
2. dajati podatke o čem: Ali kagda réd káse nám Bog SM 1747, 19; ſzvéta rejcs, ſtera nam ká'ze, ka ſzmo du'zni Bougi KŠ 1754, 7; Ete razlocsek szamo do 11 palecov ká'ze AI 1875, kaz. br. 6; centiméter pa cm. litera kazala AI 1875, kaz. br. 6
3. imeti kaj vidno, opazno: kertovinjecke nam kážejo, ka so ešče pod zemlov neobtrüdni delavci AI 1878, 3
4. biti izraz, posledica določenega stanja: nyemi znaſſim 'zivlejnyem na hüdo pout ká'zemo KŠ 1754, 39
5. imeti znake, iz katerih se da predvidevati kaj: gorice lepô ká'zejo AI 1875, kaz. br. 8; nej ſze je kázao za drejmajoucsega KM 1790, 56; Zaprva sze lepo kázalo AI 1875, kaz. br. 8
kazajóuči -a -e
1. kažoč: ocsiveſzno kázajoucsi po piſzmaj: ka je Jezus, te obecsani Kriſztus KŠ 1771, 400; Kázajôcsi nyim pôt szvetsztva KAJ 1848, 289; sze je pred nyimnazáj sztráh kazajoucs vlekla KOJ 1848, 119
2. kazalen: jeszo kázajoucsi, kakti: az KOJ 1833, 35; Kolkoféle jeszte zaiménov .. 4. kázajôcsi AIN 1876, 33
3. poskusen: Kazájôcsi broj AI 1875, kaz. br. 1; Prijátel-a kázajôcsi broj AI 1875, kaz. br. 8
kazéči -a -e kažoč: Dojka govorécsa i kazécsa KOJ 1845, 101
kázani -a -o kazan: i vu gledali kázani tvoj kejp ſze loucsi od tébe KM 1790, 38
kočáriti se -im se nedov. životariti, preživljati se: Borbála z-Polszkoga na csehszko pobegnoti primorana, sze je tam do szmrti po szikesnom kocsárila KOJ 1848, 53; Z-derov sze kocsárim szirmák KAJ 1870, 134
koláč -a m
1. hlebec kruha: je preci eden kolács krüha poszlála KAJ 1870, 62; Kelko kolácsov sze pecsé do leta KAJ 1870, 170; ſz-petimi kolácsmi gecsménoga kruha KM 1796, 102
2. potica: Z-pšenične mele žemlo, koláče, vertanike ali kruha pečéjo BJ 1886, 27
kònčimar prisl. vsaj: pohaszni moje trüde, koncsimár za nyih volo me preosztro nepokastigaj KOJ 1833, VI; ár v-drugi jezikaj naprej, ali koncsimár razlocseno sze vküpprikapcsijo KOJ 1833, 39; koncsimár z ednim sztopájom do pá bli'ze k-szvojemi cili AIP 1876, br. 8, 2
kònec1 -nca m
1. konec, del, najbolj oddaljen od izhodišča: Finis Konecz KMS 1780, A9b; Konecz TF 1715, 48; posli Lázara, naj namocsi konecz prſzta ſzvojega vu vodou KŠ 1771, 226
2. kar je najbolj oddaljeno od izhodišča glede na a) čas: doli ſzi je ſzeo zhlápcmi, da bi vido konecz KŠ 1771, 91; Od koncza ſzvejta KŠ 1771, 79; kai ſze Bogá ſzamoga doſztoy, kai je rezi zacsétka, i koncza SM 1747, 33; I ſzteim ſzklenyenim ali prikapcsenim konczom etoga ſzveita SM 1747, 37; Ja ſzem A ino O, zacsétek i konecz KŠ 1754, 89; Oh dobrouta vekivecsna, zacsétek moj, i konecz KM 1783, 3; K-konczi nyim kpomoucsi bou BKM 1789, 314; Ka-je 'sitka konecz SŠ 1796, 7; potom obráza drevenenye 'zitka konca pokázalo AI 1875, kaz. br. 8 b) dogajanje: teda ſze konecz vcſini hüdobi SM 1747, 16; Satan razdejlo ſze je, nemore oſztáti, nego konecz má KŠ 1771, 110; Kteri grejhom koncza ne vcſinijo BKM 1789, 46; Králeſztvo nyegovo Koncza nede melo BRM 1823, 10; Mecsi nepriátelov je konecz na veke TA 1848, 7; Ki bojni konecz vr'ze po vszem szvêti TA 1848, 38; ka bi eti poszlavci pogodbov zburkanyi konec vrgli AI 1875, kaz. br. 3
3. smrt: Ár oni konecz je ſzmrt KŠ 1771, 460; Zdr'zi ga vu právoj vöri notr do koncza KŠ 1754, 244; Ki konecz je pogibelnoſzt KŠ 1771, 598
4. v zvezi z dati, vzeti umreti, poginiti: da jih je 10 jezér na mesti koncza dálo KOJ 1848, 9; ruszki boj 'saloszten konecz je vzeo KOJ 1848, 119
5. izraža najvišjo možno mero, namen: Ki pa do koncza oſztáne, téſze zvelicsa KŠ 1771, 33; szluga pa beté'zen bodoucsi ſze je k-konczi pribli'závao KŠ 1771, 187; 'Zivi tak 'znyimi na té konecz, na ſteroga gledoucs ſzo vö ſtámpane BKM 1789, 5b; Vszákoga Národa napinyávanye, i konecz v-tom sztoji KOJ 1833, IX
6. v prislovni rabi končno, nazadnje: i na konecz ſzo ga escse vmourili KŠ 1754, 10b; nakonczi da donok obládamo ino boy ob TF 1715, 30; Dai mi i na konczi bláſeno mreiti SM 1747, 54; Na konecz veli tam ſztojécsim: mér vám bojdi KŠ 1771, 261; Kakda je ſzpadno Sámſon konczovi vu Filiſzteuſſove roké KM 1796, 50; ina konecz konczi dare naſſa poſzleidnya vöra pride TF 1715, 30; Na konecz koncza pa dáj da jasz vu etoj vöri KŠ 1754, 239; naj, na konecz, kmeni hodécsa, me ne razdrá'zd'zi KŠ 1771, 231
Körmendín -a m Körmend, kraj na Madžar-skem: Od Obtüja do Körmendina KOJ 1848, 16; Nájde sze v-Körmendini KOJ 1845, 1
kràj -a m
1. kraj, del zemeljske površine: bi nasega kraja vino razglászili AI 1875, kaz. br. 8; stere je Balambér z-utrasnyih krajov Ázie privodo KOJ 1848, 3; Opice se v velki logáj v vroči kraji Afrike zdržávajo AI 1878, 7
2. določeno mesto v prostoru: Skolnik vszákomi vucseniki kraj poká'se KOJ 1845, 7
3. konec, stran zemlje ali neba: liki bliſzk, ki ſze zbliſzne zednoga kraja, ki je pod nébov KŠ 1771, 229; Na ſzrejdi vilicze nyegove pa i toga potoka zetoga i zovoga kraja je 'zitka drejvo KŠ 1771, 807; szo sze Czaszara Friderika III. razbojniski seregi szkraja Krájnszkoga v-Horvatszko zemlo zaleteli KOJ 1848, 58; vnogo jezér lüdsztva, stero na vsze kraje oblé'ze prôti meni TA 1848, 4; Ar je ona prisla zkrajouv zemlé poſzlüſat modrouſzt Salamonovo KŠ 1771, 41; vküp ſzprávijo te odebráne nyegove od ſtiri vötrouv od edni krajouv nebéſz notri do drügi KŠ 1771, 81
4. rob obleke ali stran predmeta: da bi ſze li ſzamo doteknoli kraja gvanta nyegovoga KŠ 1771, 49; cserna tábla z-ednoga kraja po dúgom erdécse ténke linije za piszanye majoucsa KOJ 1845, 6
5. izraža veliko mero lastnosti: Oh dobrouta koncza, i kraja nemajoucsa KM 1783, 149; Nejga Boug Kraja koncza nega tvojoj lübéznoſzti BKM 1789, 302
kràjni -a -o prid. skrajni: Zacsnovſi vu Judei Do ſzlejdnye zemlé krajne BKM 1789, 110
kràj vzéti ~ vzèmem dov. odvzeti, rešiti neprijetnega stanja: Kakda bi tak mogao kraj vzéti te naj ménſi grejh KŠ 1771, 445; naſſo nevolo nam kraj vzeme KŠ 1754, 178; Rejcsi tvoje kraj od méne Ne vzemi KŠ 1754, 253; Kraj ſzo vzéli záto te kamen KŠ 1771, 305; Goſzpoud je tudi kraj vzéo tvoj grejh KŠ 1754, 198; I kraj je vzéo od czejne znányom ſzvoje 'zené KŠ 1771, 353
kràj vzéti se ~ vzèmem se ločiti se: i teda ſze kraj vzeme od nyih 'zenin KŠ 1771, 182
kràj vzéti ~ -a ~ -o odvzet, vzet: do tiſztoga dnéva, vſterom je kraj vzéti od náſz KŠ 1771, 343
kr̀čma -e ž krčma, gostilna: Po souli nej v-krcsmi plész glédati KOJ 1845, 10; vö ſzo prisli prouti nám notri do Appiuſovoga placza i ktrém krcsmám KŠ 1771, 428
Krìstušev in Krìstušov -a -o prid. Kristusov: steri Kristusev Vucſenik hocſe biti SM 1747, 28; Paveo Apoſtol Jezus Kriſztuſov KŠ 1771, 529; Vecſérja kriſtuſſeva TF 1715, 11; Kriſtusseva Zápoved SM 1747, 41; Kriſztuseva cséſzt KŠ 1754, 101; Sto je Kriſtuſova rodbina KŠ 1771, 37; Ni Kriſztuſova ſzmrt ne haſzni vſzákomi SŠ 1796, 23; nego pravicsno kriſtuſſevo Telou terpelo TF 1715, 40; právo Kristussevo Teilo SM 1747, 30; Kriſztuſovo ſztanyé KŠ 1771, 10; vcsenyé Kriſztussevo SIZ 1807, 9; poſzvedocſiti zkerſzta kriſtuſſevoga TF 1715, 38; Mené je nei ſzrám Kristuſevoga Evangyelioma SM 1747, 18; notr do Krisztusevoga rojsztva KŠ 1754, 11a; od Kriſtuſovoga rojſztva KŠ 1771, A3a; K-ſzvétoj Rani Krisztuſſovoga Rebra KM 1783, 69; nikákſe znamenye kriſtuſſeve kervi TF 1715, 40; nego za Kriſztuseve vrejdnoſzti volo KŠ 1754, 135; Krisztuseve krvi moucs BKM 1789, 15; on vgreſsi proti Kristusevomi Teili SM 1747, 24; ſze je kprávomi Kriſztusevomi návuki pridrü'zo KŠ 1754, 11b; kaibiſze kvecſérgyi Kriſtuſſevoi pripüſzto TF 1715, 48; Veſzélo ſze ſzprávlaj na dén Kriſztusevi SŠ 1796, 10; Tebé na právo kriſtuſſevo poznánye pripela TF 1715, 9; Kristussevo praviczo SM 1747, 20; ſzo ji vnogo jezero na Kriſztuſovo ſzpoznanye pripelali KŠ 1771, A5b; Düsno zvelicsanye v-Kriſztusevo vrejdnoſzt vüpanye polo'si SŠ 1796, 23; Vu Kriſztusevom vrejmeni pa ſteri Farizeus KŠ 1754, 11b; koteri ſzo po Kriſztuſovom rojſztvi vAfriko odplavali KŠ 1771, A6a; Pravicza po Jezus Kriſztuſovoj vöri KŠ 1771, 453; Pred Kriſztusevov Vecsérjov KŠ 1754, 234; Vucseniczi kriſtuſſevi TF 1715, 19; örocsniczke Kriſztusevi KŠ 1754, 137; ſzliſavſi vu vouzi del Kriſztuſova KŠ 1771, 35; vſzej verni kotrig Kriſztusevi gvüsno blágo KŠ 1754, 132; mleiko návuka nebeſzkoga kriſtusevim vernim predkláda TF 1715, 7; csigli v-nisternom táli negubi pod Krisztusovi peroutai KOJ 1833, XI; ſzem zlasztivnimi Kriſzusevimi ricsmi pokázao KŠ 1754, 7b
krívec -vca m krivec: Kardinál Luthera za krivcza nájdenoga prigovárja KOJ 1845, 57; Krivczi sze ogiblejo Goszpodé KOJ 1845, 28; Krivci otemnejnya Bele II. sztrepetani szo KOJ 1848, 27; i na kaſtigo te krivcze zvati KŠ 1754, 18; je krivce do szmrti na vouzo oszodjene vöpüszto KOJ 1848, 123
kr̀v krví ž
1. kri pri človeku: Sanguis Krv KMS 1780, A7b; Krv Vér KM 1790, 93(a); Ábelova krv je za zadomescsávanye kricsala k-Bougi KM 1796, 9; Krv po telovnom tecsé BRM 1823, 9; Na to je vnyam krv 'zerjáva grátala AI 1875, kaz. br. 7; Vi ſzte eſcſe nei do kervi proti ſztáli vu boji SM 1747, 26; krv, ſtera prelijána na zemlo od krvi Ábelove KŠ 1771, 78; z-rouke szvoje vszáki malo krvi vu edno szklejczo püsztécs KOJ 1848, 7; Naſſe vojüvanye je nej prouti krvi i tejli KŠ 1754, 105; ie ſzvojo ſzvéto kerv preleao TF 1715, 39; ie merszki nad tisztimi, koteri kerv preleivaio ABC 1725, A7b; gda je na kri'zi ſzvojga tejla vodou i krv püſzto KŠ 1754, 185; Dete szlatko mleko 'zelévcsi, pilô materne szrcá toplo krv AI 1875, kaz. br. 8; Vampir, ka tém spajéčim lidem i stárim krv scéca i spijé AI 1878, 7; mámo mi Odküplenye po nyegovoi kervi SM 1747, 21; Vu Kriſztuſi mámo odrejſanye po krvi nyegovoj KŠ 1754, 116; ne bi bili tálniczke 'znyimi vrét vu krvi prorokov KŠ 1771, 78; [Atila] ino tak v-szvojoj krvi sze zalejao KOJ 1848, 5; vönka oſzloboudo .. nego ſzvojov drágov kervjov TF 1715, 22; ino ſzi náz ſztvojov drágov kervjov odküpo ABC 1725, A6b; ino je za nyé ſzvojom iſztinszkom kervjom plácſal SM 1747, 12; koga ſzi ſzvoiom drágom kervjom odkupil SM 1747, 63; polei mojo duſno ſzpoznanye ſnyegovov kervjov SM 1747, 49; je náſz odkupo ſz-ſzvojov drágov krvjouv KŠ 1754, 119; nej ſzam ſzi zgovárjao ſztejlom i ſzkrvjouv KŠ 1771, 558; Náſz ſzi ſztvom Krvjom odkupo BKM 1789, 4; Zmojom krvjom, ſtere ſzam odkupo SŠ 1796, 8; da sze zemla z-cslovecskov krvjov gnoji KOJ 1848, 4; I na Kri'zi za náſz mrao, ſzvo ſzvéto Krv prelejo BKM 1789, 6; Szvéto krv voprelejao BRM 1823, 4; pren. Krisztuseve krvi moucs BKM 1789, 15; kaje vu ſzvétom Sacramentomi právo Telou, ino prava kerv kriſtusſeva TF 1715, 40; Ar teilo moje jeſzte prava jeiſztvina, i kerv moja práva pitvina SM 1747, 24; Jezusa Kriſztusa právo tejlo i práva krv na pitvino naſztávlena KŠ 1754, 200; ſnyegovoga ſzvétoga Telá ino kervi TF 1715; Liki krſzt ſztoji .. ino Kriſztuseve krvi KŠ 1754, 186; on vgreſsi proti Kristusevomi Teili i prouti nyegovoi kervi SM 1747, 24; Ki kerv moio pié, on oſztáne vu meni SM 1747, 24; Píte ztoga vſzi, eto je pehár nouvoga Teſtamentoma vu mojoi kervi koteraſze za váſz prelejé TF 1715, 39
2. kri, katere izguba pomeni izgubo življenja: Na szpanyolszkoj zemli 'ze tri leta krv tecsé AI 1875, kaz. br. 3; [vera] i kakda je ráſzla med vnougim pregányanyem i krvi preleávanyem KŠ 1771, 339; ár je tejlo i krv nej oznánila tou tebi KŠ 1771, 54; kaj ſzam tou nekrivicsno krv oudao KŠ 1771, 93; [domovini] escse i szvojo krv, ali 'sitek gorialduvati KOJ 1833, VII; Ar voziscse nyih krv TA 1848, 7; gde je i vu 60. leti ſzvoje ſztaroſzti ſzkrvjom návuk ſzvoj zapecsáto KŠ 1771, 2 (B1b)
3. sorodstvo: Ali da szi tak dobro szrdcze szka'züvao k-meni i k tvojoj vbôgoj krvi, tá ti mam szranyüvati pêneze tvoje KAJ 1870, 22
kuráža -e ž pogum: Potom je Vougrom Kurása tak narászla, da szo KOJ 1848, 8; kurá'so szo doubili Törci vu nezgovornoj vno'sini do meszta Zentha vu Vogerszki prisütati KOJ 1848, 100
lakét in lahkét -a m
1. del roke med zapestjem in komolcem: Ulna Lakét KMS 1780, A7b; 'Zidovje csi do laktá neoperéjo rouk, ne jejjo KŠ 1771, 122; Csi sze nam rame v-laktê nebi obracsale KAJ 1870, 34
2. stara dolžinska mera: 4. Lahkét AI 1875, kaz. br. 6; Od lahkéta je pa méter dugsi AI 1875; Pri pét fertáli lahkéti méter szkoro z-ednim pálecom dugsi AI 1875; Sto pa zváſz ſzkrblivajoucs more pridati k Viſzokoſzti ſzvojoj eden lakét KŠ 1771, 20; z-kêm je návada meriti? Szabô z-laktom, teszács z-colom KAJ 1870, 65; I zmero je nyegovo zidino na ſztou ſtirideſzét i ſtiri lakti ſzclovecsov merov KŠ 1771, 806; ár ſzo nej dálecs bili od zemlé, nego liki na dvejſztou lakti KŠ 1771, 334; Goliát, fotiv, séſzt lakti, i edno poudlanczo viſziki KM 1796, 55; nego je i ober vſzejh gour, i náj visiſſi bregouv voda na petnájſzet laktouv viſſe naſztánola KM 1796, 12; Vküp 148 ¾ lahkétov je toliko kak 115” 58' AI 1875, kaz. br. 6
làloka tudi láuloka -e ž čeljust, gobec: Laloka Ál KM 1790, 92(a); Áll; laloka KOJ 1833, 150; propadno je tam na zemli le'séco ſzomárſzko laloko KM 1796, 49; Prêdnyi tál gláve, od csela do lalok, sze lice ali obráz zové KAJ 1870, 31; prvo ribo vö potégni, i odpri ji laloko KŠ 1771, 57; sterim Cslovik more vüzdo ino kantár vu lauloke polositi SM 1747, 96
lèdičen -čna -o prid. samski: ár je leidicsen ſztális na ſzlobodne perſone gledoucs popolnejſi KMK 1780, 86; Zsedényi je ledicsen cslovek AIP 1876, br. 3, 5; do szmrti v-ledicsnom sztálisi 'siveti KOJ 1845, 63; Licentiatusi szo bili neposzvecseni, ledicsni mo'sáczke KOJ 1914, 136
léjvi tudi lévi -o prid. levi: i z lejvoga plecsa na právo KMK 1780, 9; onim, ki bodo zlejve ſztráni KŠ 1771, 86; K-Szvétoj Rani Lejve Rouke KM 1783, 67; Ali cſi po lejvoj bo’m do ſzmrti hodo KM 1783, 283; stiri kükle má dvá kre lêve rôke KAJ 1870, 9; sze szlisijo szkrágnyemi lêvomi sztráni AI 1875, kaz. br. 3
leprái tudi lepráj prisl. samo: vu naſſem ſzlovenſzkom jeziki, neili leprai drügi nábosni knig, nego eſche TF 1715, 8; na Deſzétero Bosjo zápoved ſzprouſzto leprai more navcsiti TF 1715, 11; inoſze leprai v-nyem ſzamom procs odvergovſi vüpazen TF 1715, 13; Ár lepraj po Kriſztusi, Dobis zvelicsanye BKM 1789, 196; Neznas bos li 'sivo lepraj do megnyena SŠ 1796, 10; da leprai edna kraplicza more odvzéti SM 1747, 61; Lepraj ſz-tejm je on ſteo mené Vtrgnoti KŠ 1754, 249; Vu ſzmrti mi lepraj troſt moj, Bode Jezus SŠ 1796, 123; On je leprâ z-durkanya kôl na pamet vzéo, kâ je ceszta z-kamnom popodjena KAJ 1870, 116
lesnína -e ž leseni predmeti: vküpnamecse sztolice i drügo lesznino v cerkvici ino po'sge do teo KOJ 1914, 122
Lípnica -e ž Lipnica, kraj v Avstriji: Radgono, Lipniczo, ino do Grácza vsze dá szporobiti KOJ 1848, 67
lomìti lómim nedov. prelamljati: Zaman zové nyega Za szvojega goszpodna, Ki nyegovo právdo Lomi od dna, do dna KOJ 1848, 177
Lùtmerk -a m Ljutomer: Prisli szo do Lutmerka, gde szo sze dobroga vina nalokali [kruci] KOJ 1914, 142
mácica -e ž vrbin cvet: Z-cvêtja do kak ori kuszte mácice (bombleci) KAJ 1870, 153; Oszvetno znamênjye 'zitka vu macicaj KAJ 1870, 98
máh -a m mah, zamah: Pehárnik nyemi z-ednim mahom glávo do zimicz razkála KOJ 1848, 49; Banko Kraliczo szvojov rokouv z-petimi mahami búje KOJ 1848, 34
Malakiáš -a m Malahija: Malakiás KŠ 1754, 2; ti ſztári proroczke od Moj'zeſa do Malakiáſa proroküvali KŠ 1771, 762
máli -a -o prid.
1. majhen, mali: Nyegov ſereg je máli KŠ 1754, 11b; Ne boj ſze máli ſereg KŠ 1771, 213; Li máli csaſz trpi nyeg’vo odhájanye BKM 1789, 406; da bi eden máli csaſz po ſzvojem trudi KM 1783, 216; moj lübléni máli Zemlák KOJ 1833, VI; Máli vucsenik knige neszé KAJ 1870, 6; Máli vért AI 1875, kaz. br. 8; máli dervár neprehenjano klüka AI 1878, 3; ſlab sem ino máli BJ 1886, 7; Dokecs je decza mála bila KM 1790, 84; Eta mála stvár je bole nücliva AI 1878, 10; ki ſzi tüdi edno málo deite poſztano ABC 1725, A6b; bilou je zburkanye nej málo med vitézmi KŠ 1771, 380; je i máloga gucsa bio KŠ 1771, 431; Molitev za obdr'zánye toga máloga serega TA 1848, 9; ka je vu šoli od máloga Jezuša zaslišala BJ 1886, 4; neili leprai drügi nábosni knig, nego eſche i ete mále kniſicze, velika je ſzükesina TF 1715, 8; záto tákſim vámje potreibno biti, kako toi máloi Deczi TF 1715, 8; záto jako máli ali berſei nikakvi haſen ſztoga nevolna Decza neima TF 1715, 5; ino povéksávai tvoi mali sereg ABC 1725, A7a; vzemi záto ete máli dár KŠ 1754, 12a; ino bi eden máli csaſz li ſzám prebivao na zemli SIZ 1807, 7; Edna mati je ednoga máloga sziná mela KAJ 1870, 187; kágda bi mogli vto málo Deczo noter vczepiti TF 1715, 6; steri zdai edno malo vreime ſaloſzni jeſzte vu vnoge féle nevoljái SM 1747, 29; csi za kaksté málo delo Bogá zezávamo KŠ 1754, 21; ka nebi prikázao toti málo iszkro KOJ 1833, IIII; Po malom vrejmeni pa, priſztoupili ſzo niki KŠ 1771, 92; ka bodes cſinécſi cſi de ti po malom császi pravo KM 1783, 205; po malom vrejmeni i vám je ſzem priti SŠ 1796, 78; pa gvüsno domá osztáne pri szvojem málom pojbeci AI 1875, kaz. br. 7; vu máloj hüdoubi ſztári ino moudri lüdje boimo TF 1715, 8; neboidi náz ſzrám ſztov malov Deczov navküpe katechiſmus ſze vcſiti TF 1715, 8; naj bi kotrige, 'ſile, i csütejnya majoucse velike, i mále ſztvári z-nicseſza naprej ſztanole KM 1796, 5; Zrok, ſteri me je na piſzanye i vö ſtámpanye eti máli ali dönok puni kni'zicz podigno KŠ 1754, 3a; Vučitel si zdecov vnogo zgučáva od máli ino veliki stvár BJ 1886, 3; ka nebi mojim málim Zemlyákom prikázao KOJ 1833, IIII; na vogrszki Jezik vcsiti szvoje mále vucsenike KOJ 1833, III; či tem nemérnim gostom mále krühšne drobtinice mečemo AI 1878, 3; odzvüna se povékša z obsednjom spodobnimi málimi táli AI 1878, 4; dobro delnikom, velikim i malim SM 1747, 2; Vſzejm lidém, velikim ino málim KŠ 1754, 4; Proſzimo obarui náſz tve verne, velike ino male SM 1747, 87; Steri nász pomágaj velike i mále KŠ 1754, 267;
2. mali: ſzem pa pouleg D. L. M. máloga Katekizmusa czejli návuk razdejlo KŠ 1754, 5b
3. v zvezi mala meša praznik Marijinega rojstva 8. septembra: Na mále Meſſe, ali Márie narodjenyá, dén KŠ 1771, 849; Evangy. na Mále Meſe, ali Devicze Márie rodjenyá dén KŠ 1771, 4
nájménši -a -e najmanjši: Kakda bi tak mogao kraj vzéti te naj ménſi grejh KŠ 1771, 445; kám záto, da sze potrejbna skér z-náj ménsim sztroskom more szpraviti KOJ 1833, V; Ár ſzam jaſz te naj ménſi med Apoſztolmi KŠ 1771, 521; steroga najménsi táo toga celoga imé noszi AIN 1876, 10; I ti Betlehem ſzi nej náj ménſa KŠ 1771, 7; da ſze je ni te naj ménſe piknyicze nyé nej dotekno KŠ 1754, 114; Nikaj, ni to naj ménſo rejcs KŠ 1754, 48; ki naj ménſe zvünejsnye delo csini KŠ 1771, 446; da vnaj ménsem dugoványi KŠ 1754, 233
máli -a -o sam. mali: vſzi navküpe od máloga do vélikoga zaverſeni TF 1715, 19; Ali vnogo sze more escse vcsiti, ka naj vsze eno do máloga pozna, stero znati csészt nyagova 'zelê AI 1875, br. 2, 5; ti szvéti szo na malo prisli TA 1848, 9; nad málim ſzi bio veren KŠ 1771, 84; Vidite, da ne zavr'zrete ni ednoga zeti máli KŠ 1771, 58; dopüſztite te mále k-meni prihájati KMK 1780, AB (2); k-tomi czili te mále pomágajoucsi áldov KOJ 1833, IIII; za malo dr'sécsi ſzvojo zgübleno veliko praviczo KM 1796, 19; Ki pa ne zna, csini pa kaſtige vrejdna dela, bit bode zmalim KŠ 1771, 214; Kaj je po oznanenyej meni na znánye dáo ſzkrovnoſzt: liki ſzam pred tejm zmalim piſzao KŠ 1771, 578
nájménši -a -e sam. najmanjši: ſterie nei naiménſi TF 1715, 5; Ar me vſzi ſzpoznajo, od naj ménſega 'znyih KŠ 1771, 684; Vidis, ne zdr'závas Li náj ménſega tála BKM 1789, 261; Drügoucs náj ménsega kaj ne vzemi KM 1790, 54; liki ka bi ſzpácso ednoga eti naj ménſi KŠ 1771, 227
malodèlaven -vna -o prid. nedelaven: do-ber vucsiteo je právi blagoszlov bo'si, a malodelaven pa práva nevola za faro KOJ 1845, 18
mantràti -ám nedov.
1. mučiti, namenoma povzročati telesne bolečine: czejlo noucs ga mántrájo, i ſzplüvanyem ga grdijo BKM 1789, 74
2. povzročati duševno ali telesno neugodje, trpljenje: priſao ſzi ſze pred czajtom mantrati náſz KŠ 1771, 27; ma düsa, Mántras ti ſzebé BKM 1789, 167; teilo i kerv, Düſſo mantra SM 1747, 68; Düsa, Dühovni glád te mantrá KŠ 1754, 258; Düsna vejſzt mene tou'zi, Nesztanoma mantrá ſzrczé BKM 1789, 14; vnouge moke i mántre, ſtere düso i tejlo mantrájo KŠ 1754, 145; Proſzim te, ne mantráj me KŠ 1771, 194; od dnéva do dnéva je ſzvojo pravicsno düſo znepravdenimi nyihovimi delami mántrao KŠ 1771, 720
mantràti se -ám se
1. mučiti se, imeti telesne ali duševne bolečine: ár ſze mantrám vu etom plámni KŠ 1771, 226; düsa Sze mi mantrá KŠ 1754, 255; ſzlüga moj le'zi i jako ſze mantrá KŠ 1771, 24; vszáki sze tô'zi, ka je znorjen i kak sté sze mantrá, nemre sze vcsedniti AIP 1876, br. 1, 8; i mantrali ſze bodo dén i noucs na veki veke KŠ 1771, 804
2. čutiti velik napor: i vido je je, kaj ſzo ſze mantrali vu plavanyi KŠ 1771, 121
mantrajóuči se -a se -e se ko se je mučil: kricsala je rodécsa i mantrajoucsa ſze KŠ 1771, 787
mantráni -a -o mučen: neſzécsi nemocsne mantráne od necsiſzti dühouv KŠ 1771, 354
máu in máo mála m, v prislovni rabi čas, časovno razdobje: od mojega detinſztva malü do etoga cſaſza TF 1715, 46; Mislenye Cslovecsánſzkoga ſzerczá je hüdo od detinſztva mau SM 1747, 8; Ka je do eti máu nei dál SM 1747, 73; Delai od etih mau vu mojoi Düſsi SM 1747, 49; Mislejnye ſzrczá cslovecsega je hüdo od detinſztva máo KŠ 1754, 71; Od eti máo je ſzin cslovecsi ſzedécſi KŠ 1754, 113; zemlé gibanye, kákſega je nej bilou, od koga máo ſzo lidjé bili na zemli KŠ 1771, 795; Ár, od ſteroga máo ſzo ocsáki záſzpali, vſza tak ſztojijo KŠ 1771, 722; ka je od zacsétka máo obdr'zano KŠ 1771, A2b; Od tiſztoga máo je zácsao Je'zus predgati KŠ 1771, 12; od ſzéga máo bodete vidili Sziná cslovecsega ſzedécsega na deſzniczi KŠ 1771, 91; ti morem zahváliti, ka ſzi me do eti máo na pobougsanye pocsakao KM 1783, 6; od ſzvoje mladoſzti máo ſze je navado mertücslivo 'siveti KM 1790, 44; ka ſzi nej pravicsno od mala tvojega z-zſrczá ſztálno lübo Bogá KM 1783, 285; Sámuel ſze je pa gyedrno paſcso od ſzvojega detinſztva máo pred Heliom Goſzpodni vörno ſzlü'ſiti KM 1796, 52; Ki nám je do tej mao, 'Zitek i zdrávje dao BKM 1789, 353; Od eti mao dobra vola BKM 1789, 24; Oni sze nájbole od 179 ½ leta máo krouto szkrbijo KOJ 1833, VIII; naj sze nebori prouti ravnitelsztvi, ka nikomi od Adama i Ejve máo rou'se nerodi KOJ 1845, 4; Vcsenyé sze k-vszáksemi máli z-molitvami, i z-kratkov popevkov zacsne KOJ 1845, 9; ne more na isztinszko pôt nájti, da do etoga mao niscse nê pokázao AI 1875, kaz. br. 1; Od 'zétve mao velika szühocsa trpi AI 1875, kaz. br. 8
milǜvati -ǜjem nedov.
1. pomilovati: Szpovednik zrok má milüvati grejsnika KMK 1780, 77; Vêm ſze doſztája li tebé dr'zati, Szvejt milüvati BKM 1789, 344; Li vüſzta milüjem, lejhko je zbroditi SIZ 1807, 48; Ár, csi je boug prirodjene vejke nej milüvao, naj kak i tebé ne miluje KŠ 1771, 473
2. prizanašati: kaj ſzam váſz milüvao, kaj ſzam nej ſou v-Korinthus KŠ 1771, 531; ka ſzi tvojega jedinorodjenoga Sziná nej milüvao KŠ 1771, 820; Ki ſzi tvojega Sziná nej milüvao KM 1783, 23; Boug je ſziná nej milüvo BKM 1789, 46; je i nêmilüvao od szmrti düse nyihove TA 1848, 64
3. ljubkovati: Ár milüjem váſz z-Bo'zim milanyem KŠ 1771, 546; Ár ſzte me i vu vouzi mojoj milüvali KŠ 1771, 690; Dosztakrát je milüvao on lübléno mater szvojo KAJ 1870, 21; Ár kako verna mati, Milüje ſzvoje ſzini BKM 1789, 48; Trosta, i milüje BRM 1823, 13; i nej ſzo milüvali düſo ſzvojo notri do ſzmrti KŠ 1771, 788
4. oboževati: Milüjejo váſz, ali nej dobro KŠ 1771, 565; pejnaze ſzmo je mi nej milüvali SIZ 1807, 57; Nemilüjte penez KAJ 1870, 23
mìsliti míslim nedov.
1. misliti, biti dejaven v zavesti: Nej kaj bi ſzpodobni bili ſznami od ſzébe miſzliti kaj KŠ 1771, 533; ne miſzli drügo, i drügo popejvaj BKM 1789, 7b; je zmo'zen vcſiniti bole, liki mi proſzimo, ali miſzlimo KŠ 1754, 205; liki proſzimo, ali miſzlimo pouleg moucsi delajoucse vnami KŠ 1771, 579; Ktomi vi kagda miſzlite BKM 1789, 68; kaj ſzi tak miſzlijo vu ſzebi KŠ 1771, 107; Vszigdár na mo'zá miszlila AI 1875, kaz. br. 7
2. imeti osebni odnos do česa: Zato imei Cslovik vſze dobro miſzliti SM 1747, 89; Kakda moremo dobro od naſſega bli'znyega miſzliti i gúcsati KŠ 1754, 57; Liki je i pravicsno meni tou miſzliti od vſzej váſz KŠ 1771, 591; csi hüdo miſzli KŠ 1754, 36; Tak naj od náſz miſzli vſzáki cslovik KŠ 1771, 496; i lüdsztvo zaka miszli zobsztojna TA 1848, 3; ne miſzli hüdo KŠ 1771, 516; zakaj miſzlite vi hüda KŠ 1771, 28; Tak i vi miſzlite, ka ſzte mrli iſztina grejhi KŠ 1771, 459; Viſzika od ſzébe ne miſzlite KŠ 1771, 476; Blagoszlovi, ſtero Bom miszlo KŠ 1754, 248; kaj nikaj drügo ne bodte miſzlili KŠ 1771, 567; i vſzi bi ſzi miſzlili vu ſzrczáj ſzvoji od Ivana, nebili on bio Kriſztus KŠ 1771, 174; Gda ſzam dejte bio, liki ſzam miſzlo KŠ 1771, 517
3. nameravati: vneſzrecſo nyega miſzli porinouti TF 1715, 43; vneſzrecso nyega miſzli zapelati SM 1747, 42; Ar je té bio, ki ga je miſzlo odati KŠ 1771, 287; gda je Mário Oſztaviti miszlo BKM 1789, 39; etak szi miszlim TA 1848, 7
misléči -a -e misleč: za düsov drcsem, miszlécs kama pride KM 1783, 282; A za düſov drcsem, miſzlécs kama pride BKM 1789, 443; Bili ſzo pa niki piſzácske tam ſzedécsi i miſzlécsi vu ſzrczáj ſzvoji KŠ 1771, 107
mislojóči -a -e misleč: právi nemiszlojôcsa ka je povedala AIP 1876, br. 10, 7
mìslivši tudi mislévši -a -e misleč, premišljajoč: Ednôk szi doszta miszlivsi, etak govori k-ocsi KAJ 1870, 112; hercegovinánce pomágati dopisztijo, miszlivsi, csi ete boj du'ze trpi AIP 1876, br., 6; szo veliki prosztor niháli, miszlivsi, ka bôgse za zdrávje AIN 1876, 62; 'Zenszka pa li poszlühsala, miszlévsi, ka eden glász AI 1875, kaz. br. 7; szo szrbi boj 'zeleli miszlévsi, ka bi zdaj obládali AI 1875, br. 1, 2
móder tudi móuder -dra -o prid. moder, take barve kot nebo: Kék, moder -a -o AIN 1876, 11; szvekloscsa kak môder plámen szvêti AI 1875, kaz. br. 7; Môdri korin plámen AI 1875, kaz. br. 8; kati môdri plaménje AI 1875, kaz. br. 7; je vnogokrát do moudri 'slákov dobro zbitt KM 1790, 76; Na moudri nebéſzaj KŠ 1754, 250
mòj -a -e svoj. zaim.
1. moj, izraža svojino govorečega, gledano z njegovega stališča: Ma lepota kama je SŠ 1796, 98; Moja kamenica je z-kamna KAJ 1870; Obüdi ſze oh mé ſzrczé KM 1783, 226; veszeli sze szrcze moje TA 1848, 10; Ti veren angel düse moje KAJ 1848, 4; Ti máses moio glávo zoleiom ABC 1725, A8b; pszeniczo pa vküp ſzpravte vu moj skegyen KŠ 1771, 44; Noter ga vſzercze me vczipim SM 1747; ár ſzo vidile ocsi moie SM 1747, 58; tou je praj edna kouſzt z-moji koſzt SIZ 1807, 7; koteri mené lübio ino moje zapoveidi obdersávajo TF 1715, 18
2. izraža splošno pripadnost govorečemu: Moja düsna veiſzt me touſi SM 1747, 77; ovo má radoſzt Jesus prihája SM 1747, 77; Li tebé ſcsém Boug, ma radoszt BKM 1789, 300; ako eto moje, delo priétno boude TF 1715, 9; brezi vſzega mojega zaſlüſenyá TF 1715, 9; pôleg moje pravicze TA 1848, 6; Pomágaj mojoj krhkôcsi BRM 1823, 9; Vzemi záto ov moi máli dár TF 1715, 9; I düjh moj polo'zim KŠ 1754, 96; 'Z-nyega sze vcsim mojo dú'znoszt KAJ 1848, 6; Vu iméni Bogá začnem moje delo BJ 1886, 3; pehár vu mojoi kervi TF 1715, 39; zmoim mislenyem zbantuval ſzem SM 1747, 67; Ki ſze nad mom ſzmrtjom vezdaj 'saloſztite SŠ 1796, 58; zmojov pámetjov gori zgrüntati nemorem TF 1715, 40; inoje za moih greihov odpüſcſenyá voljo kerv prelejao TF 1715, 38; ka je za moy greihov volo umreu TF 1715, 42; kai je Kristus za moi grehov volo mrel SM 1747, 41; jaſz ti poká'zem zdejl moji vöro mojo KŠ 1754, 79; kakoje pravicſno za moje greihe preleána TF 1715, 40; ino moie zapovidi obdersávaio ABC 1725, A4b; da mi vſzeh moie grehe odpuſzti SM 1747, 58; ſteri mené lubijo i moje zapouvidi zdr'závajo KŠ 1754, 67; ne glédaj me grejhe SŠ 1796, 85; pohaszni moje trüde KOJ 1833, VI; da vnáſztavaj moji hodite KŠ 1754, 96; kaiſzem mojega Bogá zmoimi greihi zbantuvau TF 1715, 37; Doſzta krát ſzem zmoimi greihi, Jesussa razdreſzelil SM 1747, 77
3. izraža sorodstveno, družbeno razmerje do govorečega: moi Goſzpoud ino moi odküpitel TF 1715, 22; moi králl ABC 1725, A7b; Zato Jesus moi oſztani SM 1747, 78; moj lübléni máli Zemlák KOJ 1833, VI; Da sze nehváli nepriátel moj TA 1848, 10; dobro dete moje KAJ 1870; ktebi moj Bog gorgledim BJ 1886, 7; Nebode zmojga ſziná Farar ani Meſter TF 1715, 4; kiſzte Ocza mega SM 1747, 83; ſzam zváo ſziná mojega KŠ 1771, 8; med moj ſzlovenſzki národ pouzvo BKM 1789, 3b; ſteri bode páſzao lüſztvo moje Izraelſzko KŠ 1771, 7; Po mojem Goſzpodni Jeſuſſi TF 1715, 37; Vu etom moiem Zvelicsitilei verujem SM 1747, 58; vu Jezuſſi Kriſztuſi Goſzpodni mojem vorvati KŠ 1754, 123; kak vu mojem Bougi KM 1790, 107; Po Kriſztuſi mem Goſzpodni SŠ 1796, 4; Moji lübléni, zdaj ſzmo KŠ 1754, 97; i ſteri ſzo moji bratje KŠ 1771, 41; Poſzlüjhnite moji drági! SIZ 1807, 3; proti moim nepriatelom ABC 1725, A8b
mòj -a -e sam. moj: I moja vſza ſzo tvoja KŠ 1771, 323
móurje tudi mórje -a s morje: A tenger, môrje AIN 1876, 11; kaj ſzo nyemi i vötrovje i mourje pokorni KŠ 1771, 27; Tomi ſze veſzeli, Néba ino morje BKM 1789, 124; Prejg idejnye erdécsega mourja KŠ 1754, 185; od ednoga mourja do drügoga KŠ 1771, 4b; poprejto ſze je vötrom i mourji KŠ 1771, 26; Ar je ſztvouro Mourje TF 1715, 14; Kteri je Morje ſztvoro SM 1747, 3; tak je vo potégno: 5.) mourje zribami KŠ 1754, 93; metajoucsiva vlák vu mourje KŠ 1771, 12; szpovújdejo na mourje KOJ 1848, 4; hodijo po mourji ino brejgi KŠ 1754, 261; Ki je vecs kak pejſzka vmourji KŠ 1754, 270; je prebivao vKapernaumi vtom pri mourji KŠ 1771, 12; ka vu môrji plava TA 1848, 7; med Jooniumſzkim i Egeumſzkim mourjom polo'zeno meſzto KŠ 1771, 487
móuzg -a m mozeg: Bo'za rejcs doſzégne notri do ſzklejp i mouzg KŠ 1771, 677
móuž tudi móž -á m
1. mož, poročen moški v odnosu do svoje žene: Martius Mou's KMS 1780, A7b; mou'z ſze naj za 'zeno, ſter je gláva, ſzkrbi KŠ 1754, 220; Jo'zef pa nyé mou'z KŠ 1771, 6; Obá-dvá hi'snika pa, mou's ino 'sena SIZ 1807, 10; vjedinoſzti ednoga mo'zá i edne 'zené KŠ 1754, 46; i pod obláſztyom ſzvojega mo'sá 'ſivé KM 1796, 7; szlêdnyi pogléd mo'zá vidévcsi AI 1875, kaz. br. 7; i dála je ſzvojemi mouſi SM 1747, 6; ino ſzo ſze kmou'zi dávale KŠ 1771; bi cserí k-mó'si dávali SIZ 1807, 6; Jákob je pa poroudo Józefa mo'zá Márie KŠ 1771, 5; naj mo'zá neszrecsa ne doszégne AI 1875, kaz. br. 7; naj ne goſzpodüje nad mo'som ſzvojim SIZ 1807, 10; mo'zouv KŠ 1771, 633; ni kmo'zom dávale KŠ 1771, 74; niti kmo'zám dávale KŠ 1771, 141; i 'zenám je prepovejdano lüczke mo'zé po'zeleti KŠ 1754, 65; mo'zé KŠ 1771, 702
2. odrasel moški: Blá'zeni je on mou'z, ſteri KŠ 1754, 175; i ovo eden mou'z pun gobe KŠ 1771, 180; ali bode za nyou mou's KOJ 1845, 5; Blá'zen je on mo'z TA 1848, 3; Pri grobi enoga mou'sa KOJ 1845, 130; priglihávani bode kbláznomi mou'zi KŠ 1771, 23; mo'zá i 'zeno je nyidva ſztvouro KŠ 1754, 95; Vi Mosje zGalilee SM 1747, 15; naj mou'zje molio KŠ 1754, 149; mo'zjé Galileánſzki, ka ſztojite KŠ 1771, 342; Oni ſzo tákſi mou'sje bili KM 1796, 73; na stere meszto sze od krála táksi mo'zi posztávijo AI 1875, kaz. br. 2; réda verni Bo'zi mou'zov KŠ 1754, 4b; ſtiri jezero mou'zov KŠ 1771, 52; ſtiri ſztou mou'sov je vzéo ſzebom KM 1796, 22
Mǘra -e ž Mura: ki szo odned do Müre odporinyeni KOJ 1848; Sto de tak kráto naſim med Mürom i Rábom prebivajoucsim ſzlovenom KŠ 1771, A7a; Ki gdabi ſzi iſzkao med Mürov, ino Rábov primerjenoga tüvárissa SIZ 1807, 4; Zobriszani Szloven i Szlovenka med Mürov i Rábov KOJ 1845, 1
nagánjati -am nedov. goniti, preganjati, poditi: Kergetni; nagányati KOJ 1833, 162; ali nepriátela naganyati KM 1790, 92; Szamo ſzvoje ſzrecse Mi nedaj naganyati BRM 1823, 338; Velika falinga je, psze gdakoli naganyati KAJ 1870, 40; ka je prek té grde grabé morete naganyati AIP 1876, br. 8, 8; Naj ſze ogne i nagánya ga KŠ 1771, 709; nagánya ga brezi pocsinka do mejjé polszke KOJ 1848, 65; Gonijo, nagányajo nyo dečáki BJ 1886, 39; te pozoj naganyao je to 'zeno KŠ 1771, 788; je razbojne Vougre naganyao KOJ 1914, 142; ár ga je Gejza II. nagányao KOJ 1848, 28; Koga ste dnes natelko naganyali BJ 1886, 24
nagánjani -a -o preganjan, gnan: nego i Nero od pörgarov nagányani ſze je vmouro KŠ 1771, 433; je pa od Béle IV. do Bécsa nagányani KOJ 1848, 36
nági -a -o prid. nag, gol: Nági ſzem na te ſzvejt prisao KŠ 1754, 262; Nág' ga bom neháti mogo BKM 1789, 309; Gda ſzmo te vidili nágoga KŠ 1771, 86; ino ſzta ſzpoznala, kai ſzta nága SM 1747, 6; Csi bi pa brat, ali ſzeſztra, nága bilá KŠ 1771, 748; i nági ſzmo KŠ 1771, 497
nági -a -o sam. nagi: i do nágoga jo ſzlicséjo KŠ 1771, 797; Gda nágoga vidis KŠ 1754, 169; pren. Ár ſzo vſza nága i odkrita ocséjm nyegovim KŠ 1771, 677
nàgnoti -em dov.
1. nagniti, spraviti kaj iz navpične lege v poševno: nagnes vühou tvoje KŠ 1754, 181; Nagni ti knam tvoja ſzvéta vüha BKM 1789, 50; Nagni k meni vüha tvoja TA 1848, 23; Záto mi glávo pred nyim nagnimo BKM 1789, 301; nema, gde bi ſzi glavou nagno KŠ 1771, 201; i nagnole bi obráz vu zemlo KŠ 1771, 254; i tou erkoucſi, nagno je ſzvojo glávo KM 1796, 109
2. biti vzrok za kako dejanje, ravnanje: Po kom bi te na hüdo Nagnoli KŠ 1754, 267; csüda i Szvétoga Ocso nagnila nyega med ſzvéce zracsúnati KOJ 1848, 15; i ſzám-hotécs ſze je nagno na vſze dobro KM 1790, 56; ſzo tak zravnali, i mené na to nagnoli, naj bi BRM 1823, IV
3. pregovoriti: Poglavniczke i ti ſztarſi ſzo nagnoli lüſztvo KŠ 1771, 94
nàgnoti se -em se
1. nagniti se: csi ſze gli nagne Kaj na nyega KŠ 1754, 252; i nagno ſze je na vrhek palicze ſzvoje KM 1796, 692; nagnola ſze je vu grob KM 1796, 332
2. približati se koncu: Alkonyodni; nagnoti sze KOJ 1833, 150; ár ſze je dén nagno SM 1747, 47
3. izraziti hotenje, voljo do česa: naj ſze dén denésnyi na nikſi grejh ne nagnem KMK 1780, 101; Gda ſze je kvrági nagno BKM 1789, 13
nàgnovši -a -e ko je nagnil: I nagnovſi glavou, tá je dáo Ocsi ſzvoj düjh KŠ 1771, 330; I nagnovſi ſze vido je lezécse prti KŠ 1771, 332
nàgnjeni -a -o
1. nagnjen: Hajlandó; nagnyen -a -o KOJ 1833, 158; bregôv sze nagnyen tál pa zréberje bregá zové KAJ 1870, 146
2. pripravljen: na hüdo pa nágliv, ino nagnyen SM 1747, 7; jeli je nagnyen sze to za polleta navcsiti AIP 1876, br. 7; na lübézen nagnyeni bojdte KŠ 1771, 476
3. naklonjen: Tak ſzmo nagnyeni kvám bili KŠ 1771, 616; Mačka svojemi gospodi ne tak nagjena kak pes AI 1878, 8
nahrániti -im dov. nahraniti: Lacsne nahrániti KMK 1780, 97; i 'syim duso nahrániti KM 1783, 260; On ſcsé váſz nahrániti BKM 1789, 152; ino nahránis vſzáko ſivoucſo ſztvár TF 1715, 47; ino na hránis vszáko sivoúcso Sztvár ABC 1725, A6a; nahráni ga KŠ 1771, 477; Nahráni me tako oh Jezus KM 1783, 129; ka ſzi ti mené nahráno KŠ 1754, 237; manno, Sterov ſzi me nahráno BKM 1789, 239; Kaj náſz je vduſi nahráno BKM 1789, 149; zdaj ſzi mené nahránilo KM 1790, 44; i nahránili ſzmo te KŠ 1771, 86
nahrániti se -im se nahraniti se: Düsa, ſcés ſze nahrániti KŠ 1754, 258; da ſze düsa nahráni KŠ 1754, 236; Ezpetimi lejbami ſze vecs 5000 lüſztva nahráni KŠ 1771, 47; Do sitosti smo se stvojimi dári nahránili BJ 1886, 8
náime tudi nájme prisl.
1. namreč, izraža dopol-njevanje, pojasnjevanje prej povedanega: Koliko tálov má molitev Dva naime TF 1715, 26; okornoſzt k-Bougi naime pa, gda ſze koga bole bojimo KŠ 1754, 9; gda je nyega oszlôbodo z rok nepriátelov, naime z rok Saula TA 1848, 12; Bê'zi naime pred radosztjov KAJ 1848, 250
2. v vezniški rabi za utemeljevanje, pojasnjevanje prej povedanega: vu Czirkvi delajo, naime gda greisnike vönka zapréjo TF 1715, 35; od mojega detinſztva malü, naime pak záto, kai ſzi TF 1715, 46; do etoga csasza, naime pa zato, kai szi ABC 1725, A5b; za tvoio moko, kteri ſzi na ime teda imel SM 1747, 59; Ár ſzem na eto na ime váſz vucso SM 1747, 13
nájdùže prisl. najdalj: Oni i redovno najdu'ze 'zivéjo KAJ 1870, 105; Pes najduže živé do 20 leti AI 1878, 8
nájti nájdem dov.
1. najti, nehote priti do česa: ako i vu etoi máloi kniſiczi nikteri error naides TF 1715, 48; Vu etom liſzti pa nájdes ete znamenite ricsi KŠ 1771, 435; Pri ſterih eto nájdes BKM 1789, 5; Naides v-eti na vſzáke Szvétke BRM 1823, II; Csi kaj nájdemo KŠ 1754, 50; Vu nisteroj sôli nacsi nájdemo to veliko csrno táblo KAJ 1870, 9; vsepovséd nájdemo živlenje AI 1878, 3; Steri, gda bi najſao eden drági d'zünd'z KŠ 1771, 46; i nebi meo i najsao k-ſzebi glihne ſztvári SIZ 1807, 7; Pogledni ovo, jaſz ſzem naisal, kaj je Bog SM 1747, 4; Gde szem lêpo deco naisao KAJ 1870, 5; Kincsi, ſteroga geto je eden cslovik najsao KŠ 1771, 46; Tu je nájsao Brata szvojega KOJ 1848, 4; je ov dečák žveplenice najšao BJ 1886, 8; Pred dverami je naisla edno deklicsko KAJ 1870, 61; etoga ſzmo najsli, ka je obracsao lüſztvo KŠ 1771, 249; vküp ſzo ſzpravili vſze, ſtere ſzo najsli KŠ 1754, 130
2. biti uspešen v prizadevanju, da bi se kaj doseglo: i’ nejga je mogao najdti SIZ 1807, 4; i ki iſcſe, on naide SM 1747, 26; i ſteri iscse, nájde KŠ 1754, 182; ka med jezero lüdi nájde svojga gospoda AI 1878, 8; i preczi nájdeta edno Oſzelniczo KŠ 1771, 67; izcſite, ino naidete SM 1747, 25; iscsite i nájdete KŠ 1754, 182; iſcsite i nájdete KŠ 1771, 206; ſteri to vouſzko pout nájdejo KŠ 1754, 11b; i v tom najvékšem zapihi snegá domo nájdejo AI 1878, 8; kaj ſzem najſao ovczou mojo KŠ 1771, 222; Csi ſzem ti volo najso BKM 1789, 8b; Paſztérje ſzo ga najsli BKM 1789, 6; Paſztérje ſzo ga naisli BRM 1823, 4; Zdáj szo Vougri ceszto najsli v-Pannonio KOJ 1848, 7; Jezus szam je po trplênyi Naisao sztan mirovnoszti KAJ 1848, 119; Z-velikov szilov mérjavlivo 'zeno najso AI 1875, kaz. br. 7; I gda bi ga ne nasli, povrnoli ſzo ſze KŠ 1771, 171; Naj ſze vknigaj po iméni Najdem gori zapiſzan KŠ 1754, 271; naj ſze vſzáki veren nájde KŠ 1771, 496
3. izraža, da je kdo deležen dejanja, kot ga določa samostalnik: ino pri tebi miloſcso naiti SM 1747, 53; i dáj mi pocsinka pri tebi nájti KŠ 1754, 232; Gde mam naidti szmilenoszt KAJ 1848, 18; i ország mira ne mogo nájti AI 1875, kaz. br. 3; Nájdemo právdo ſcséjoucſi delati dobro KŠ 1754, 81; Ka pa, gda ſze na ſzvejti nájde KŠ 1754, 214; da ſze 'ze ſzkoro nikſi národ ne nájde KŠ 1771, A5b; Tu naide vandrar sztan mira KAJ 1848, 6; escse dvá sztrána sze nájdeta AI 1875, kaz. br. 2; I, da naidemo miloszt, Tam zgovoritel KAJ 1848, 5
nájti se nájdem se
1. izraža navzočnost v prostoru ali času: kaiſzeje nei mogla ani edna naiti, ſtera bi bila mogla zadoſzta vcſiniti TF 1715, 41; I nájdem ſze vu nyem tákſi: liki, ki nemam mojo praviczo KŠ 1771, 597; Nájdemo ſze pa i krivi ſzvedoczke KŠ 1771, 52; nego ſze i vu dobri delaj ſzkrblivi najdemo KM 1783, 11; Nájde sze v-Körmendini KOJ 1845, 1; i nenáidesze zlocsasztnoszt nyegova nigdár vecs TA 1848, 9; geto ſze je zadoſzta naprêplacsárov nej naislo BRM 1823, IV
2. biti: to sze 'ze v-drügom razlocki nájde AI 1875, kaz. br. 6; Csi bi ſze pa ſto najſo, ki bi zácso grajati BKM 1789, 8b; li ſzamo oſzen ſze ji je najslo verni KŠ 1754, 11a; i hvála naſa od Tituſa ſze je za iſztinſzko najsla KŠ 1771, 541; ino bi ſze vu nyem naiſal SM 1747, 21; jeli sze nebi táksi mertük najso, po sterom AI 1875, kaz. br. 6; naj ſze Vöra vaſsa pravicſneiſsa, i draga naide SM 1747, 29
najdejóuči -a -e ki najde: iſzkajoucsi pokoj, i ne nájdejoucsi ga ercsé KŠ 1771, 208
nájdevši tudi nájdovši -a -e ko je našel: iſcsemo pomoucs, i po právoj vöri jo tüdi nájdemo i nájdevſi jo, v'zivamo KŠ 1771, 840; ino iſzkajoucsi to nyegovo csér, i’ ne nájdovsi SIZ 1807, 42; Ki szo blôdili po püsztine nepohodeni potáj nenáidevsi meszta k prebivanyi TA 1848, 90
nájdeni -a -o najden: i vnosenyej je nájden, kako cslovik KŠ 1754, 106; nájden ſzam od tejh KŠ 1771, 471; Da bos nájden BKM 1789, 232; i nej je najdeni KŠ 1771, 691; Filip je pa nájdeni vu Azoti KŠ 1771, 367; niti je nájdena jálnoſzt vu nyegovi vüſztaj KŠ 1771, 707; nájdena je noſzécsa zDühá ſzvétoga KŠ 1771, 5; zvedávao szem ga, ali nej je naiden TA 1848, 30
naphàti -pšém dov. naphati, napolniti: Niki pipo napséjo KOJ 1845, 104; naphala ſzta ſzi 'saloudecz KM 1790, 26
naphàti se -pšém se najesti se: naj ſze vſzáki do grla naſzüne, na beteg napsé KM 1790, 78
napháni -a -o naphan, napolnjen: Tömött; napháni -a -o KOJ 1833, 176; do téo z-lédom naphano AIP 1876, br. 2, 7; domou odneszti, nej pa tüdi napháne 'sepe KOJ 1845, 37
naprávnica -e ž tovarna: Vu Becsi edna naprávnica szvêcs do téo pogorela AIP 1876, br. 2, 7; ka bi potrebno bilô edno naprávnico goriposztaviti AI 1875, br. 1, 1; Ország ima vnogo vrêdnoszti, kak naprávnice AI 1875, br. 2, 2
napréj zrendlǜvati ~ -ǘjem dov. vnaprej do-ločiti: modrouſzt Bo'zo, ſtero je naprej zrendelüvao Boug KŠ 1771, 493
napréj zrendlǜ-vani ~ -a ~ -o vnaprej določen: Vu nyem, vu kom ſzmo i örocsino vzéli mi naprej zrendelüvani KŠ 1771, 574
naprépomòčti -mòrem dov. pospešiti: Szkrmlá-vanye konyov v-országi naprêpo-mocsti AIP 1876, br. 3, 8; Do eti mao szmo sze záto ne mogli naprêpomocsti AIP 1876, br. 12, 2; ſzo escse eti pêſzem vö Stampanye naprêpomogli BRM 1823, IV; Na poloobdelanye gledôcs sze naj vsze mogôcsno zgodih, ka to neprêpomore AI 1875, kaz. br. 1
národ -a m
1. ljudje, ljudstvo: Vi pa národ ſzvéti, lüſztvo laſztivno KŠ 1754, 104; Vi ſzte pa národ ſzvéti KŠ 1771, 706; cslovecsánſzki národ ſze tak ne bi povnou'sao KM 1790, 88; najbi ſze narájao ino povno'sávao národ cslovecsánſzki SIZ 1807, 8; zdr'závecz cslovecsánſzkoga národa ſzodecz KŠ 1754, 229; vido je vnogo národa KŠ 1771, 48; Bo'se, ki ſzi vno'ſino poganſzkoga národa pripelao KM 1783, 90; Národa cslovecsega BKM 1789, 17; obari je od národa etoga TA 1848, 10; kucsa, v-steroj od národa zabráni poszlavci szedijo AI 1875, kaz. br. 2; I eto delo je drugo Bo'ze ſzkrbi kcslovecsánſzkomi národi ſzvedouſztvo KŠ 1771, A4a; dopuſzti cslovecsánſzkomi národi právo ſzpoznati KM 1783, 19; ſze je dobrouta Bo'sa vo ſzkázala k-národi cslovecsánſzkomi SIZ 1807, 8; I ſztvouro je zedne krvi veſz národ cslovecsánſzki KŠ 1771, 396; ki ſzo potop napelali na veſz cslovecsánſzki národ KM 1796, 10; Naj bodete ſzrejdi med etim zaſzükanim i preobrnyenim národom KŠ 1771, 595; i ſzidite ſzoudivſi dvanájſzet národov Izraelſzki KŠ 1771, 246; Szvéti ſzi ino med vſzem Národom i na zemli BKM 1789, 152
2. narod: Vogrszki národ ete Ország priszvojivsi KOJ 1833, X; szlovenszki jezik gucsécsi národ AI 1875, kaz. br. 3; kákſega goder národa cslovik TF 1715, 14; dabi je niki z-'Zidovſzkoga národa obrnyeni KŠ 1771, 555; na haszek szlovenszkoga národa KM 1783, nasl. str.; na haszek szlovenszkoga národa SŠ 1796, 1; Vszákoga Národa napinyávanye KOJ 1833, IX; Almos z-szega vogerszkoga národa KOJ 1848, 7; od národa do národov bom brez nevôle TA 1848, 8; li 'Zidovſzkomi národi dáne KŠ 1754, 6; a ſzvojemi národi pa na zvelicsanye KŠ 1771, A7a; Mir bojdi vſzákomi csloveki, Ino národi BKM 1789, 34; Meo je i na veſz Szlovenſzki národ ſzkrb KŠ 1771, A5b; med moj ſzlovenſzki národ pouzvo BKM 1789, 3b; kaj je vu vſzákom národi tákse mo'záke gori oſznáj'zo KŠ 1771, A7b; Dabi ſze záto tá nevola med naſſim Szlovenſzkim národom zvrácſiti mogla KŠ 1754, 5a; gda je Bo'za ſzlü'zba na meſzti bila eſcse med naſim národom BKM 1789, 2b; steriva národa tudi szlovenszki jezik gucsita AI 1875, kaz. br. 3; Blagoſzlovleni bodeio vſzih národi SM 1747, 9; naj ga po vſzem ſzvejti vſzi národi razmijo KŠ 1771, A4b; cséſzt bo ti dávali Vu radoſzti vſzi národje BKM 1789, 6; Ár ovo vſzi národi Blaj'zeno do me pravili BKM 1789, 16; ka bi nyihov Jezik vszi Národje polübili KOJ 1833, VIII; Eti sze vszi národje Zemlé prav blagoszlávlajo KAJ 1848, 6; v-Pannonio teliko národov pride KOJ 1848, 6; od národa do národov bom brez nevôle TA 1848, 8; Apoſtole, gda je je kvſzejm národom poſzlao KŠ 1771, A4b; i vcſite vſze národe KŠ 1754, 187; vcsite vſze národe KŠ 1771, 99; szo Vogri drüge národe med szébe notri prijali KOJ 1833, X; i bode národe prav ravnao TA 1848, 7; Ete szlovenszke národe ruszki vladár pomága AI 1875, kaz. br. 3; I med vſzejmi národmi ſze more prvle Evengyeliom predgati KŠ 1771, 143; To zmo'znoſzt nyegovo Szká'ze nyega delo Med ſzveta národmi BRM 1823, 10; ki z-Gotmi ino drügimi národmi zdru'zen ide z-Pannonie KOJ 1848, 5; 'zoltáre bom ti szpevao med národmi TA 1848, 45
nastàviti -stávim dov.
1. ustanoviti: ſzi nám ſzvéto vecsérjo naſztavo KŠ 1771, 827; je Sz. Vecsérjo nasztavo KŠ 1754, 7b; Ár je ſzpejvanye ſzám Boug naſztavo BKM 1789, 5b; je Goſzpodin Boug ſzvéto hiſtvo naſztavo SIZ 1807, 8; Ka je za toga volo M. Czérkev naſztávila KŠ 1754, 197; nego bi ga ſzám naſztavo KŠ 1754, 203
2. urediti: Gáj naſztávimo, pravili ſzo KM 1790, 80
3. določiti: i ne morete rendelüvanyi prouti ſztánoti, ſtero ſzo vaſſi roditelje naſztavili KM 1790, 82; Bôg je dén na delo, nôcs na szpanyé nasztavo KAJ 1870, 48
4. prirediti: Ár gda bi na dén ſzvojega narodjenyá veliko goſcsenyé naſztavo Heródes KM 1796, 102
5. sestaviti: Nastavo: Augustich Imre AI 1878, 1
nastávleni -a -o
1. ustanovljen: ka je li od Kriſztusa na meſzto Obrizávanya nasztavleni KŠ 1754, 7a; Vecsérja od ſzamoga Kriſztusa naſztávlena KŠ 1754, 200; ſtera ſzo notri do vrejmena poprávlenya naſztávlena KŠ 1771, 685; Soula nasztávlena je za vcsenyé KAJ 1870, 138; Szveſztvo je tákse naſztávleno delo KŠ 1754, 184; Pri etaksem naſztávlenom, tüváriſtvi SIZ 1807, 9; Od Szvéte Matere Czérkvi naſztávlene ſzvétke poſzvéti KMK 1780, 47
2. določen: Gda pride vrêmen nasztávleno, jasz szôdo bodem TA 1848, 60
nasǘhnoti se in nasǘnoti se -em se dov. nažreti se, zelo se najesti: naj ſze vſzáki do grla naſzüne KM 1790, 78; poſzlao je nyim Boug prepelicze, z-ſterimi gda bi ſze naſzühnoli KM 1796, 40
naš -a -e svoj. zaim.
1. naš, izraža svojino skupine oseb, med katere šteje govoreči tudi sebe: niti pod obrázom pravicze knaſſemi blági ne prilo'zmo KŠ 1754, 59; Csi nepoſteno naſſim tejlom 'zivémo KŠ 1754, 44; vſolai naſih vkoterih TF 1715, 5; Vnassih hisai neſztoimo SM 1747, 85
2. izraža splošno pripadnost tej skupini: Dobro znam kai je nas sitek Nei drügo li kak ta megla SM 1747, 78; ar cslovecsánſzka natúra naſſa TF 1715, 18; i vöra naſsa je to premáganye SM 1747, 20; Nasa tábla stiri küklé má KAJ 1870, 9; Naj naſſega ſzrczá dveri ne zaprémo KŠ 1754, 125; Krüha naſega vſzakdenésnyega dáj nam ga KŠ 1771, 18; Dai nám mir vu naſſem Sitki TF 1715, 46; Dai nám mir vu naſſem sitki ABC 1725, A7a; vu vſzem meſzti i vnyihovom i vnaſem KŠ 1771, 490; tou navcſivſi ino dobro vu naſſoi pámeti TF 1715, 48; z nasim jezikom bomo premágali TA 1848, 9; Eto szo nakráczi nasse récsi SIZ 1807, 4; naſſih greihov odpüſchenyé TF 1715, 32; odpüſzti nám dugé naſſe TF 1715, 36; Ino etak je on naſſe grobe ſzpravo KŠ 1754, 109; kak je na naſſe Otsáke ſzententzio Boug vrgao KM 1796, 8; Tak vſze nase nevoule Zvolnim ſzrczom trpmo BKM 1789, 10; Doli zbrise Nase ſzkuze SŠ 1796, 5; Preſzveti nase pámeti BRM 1823, 2; i poszlühni nase ponizne molitvi KAJ 1848, 1; Düsa naſa ſztejla vö preminé SŠ 1796, 8; da eto nasse ſzkoncsávanye ſztalnejse bode SIZ 1807, 5; Vetom je pa pogibelnoſzt nej ſzamo znaſega tála KŠ 1771, 402; brezi vſze naſſe proſnye TF 1715, 28; Steri je te trétyi táo naſſe vöre KŠ 1754, 121; preſzveiti ti naſſo pamet SM 1747, 66; csi ga vu naſſo neſzrecso potégnemo SM 1747, 49; Zgledni ſze na naſſo ſzlaboſzt KM 1783, 11; angyelje ſzo nám nazáj ſzpravili naſe zvelicsanye KŠ 1771, 602; vucſitelje rejcſi Bo'ze vu naſem vrejmeni KŠ 1771, A6b; Csi ſze vu molitvi naſſoj k-Bougi pribli'závamo KŠ 1754, 20; setüj nám na pomoucs vvelikoj nasoj potrejbcſini BKM 1789, 1; knám doli pride Ob trétyim knasoj ſzmrti BKM 1789, 18; Dr'zmo ſze v-naſoj ſztávi BRM 1823, 4; Znaſsov mocsjouv je nikai nei SM 1747, 79; naj znaſſov példov ino 'zitkom nyega na pobo'znoſzt nadignemo KŠ 1754, 83; Po nyem ſzo vnogi nassi nam grehi odpüscheni SM 1747, 87; da on nasse Düse obaruie SM 1747, 84; Szlisi náz vu vszeih nassi düssevni, i telovni potreibscinai ABC 1725, A7a; kai vu vſzeih naſsih nevoljái moremo troust iſzkati SM 1747, 34; Naj ſze paſcsimo po naſſi molitvaj dári Bougi prikázati KM 1796, 9
3. izraža sorodstveno, družbeno razmerje do te skupine: Boſe otecz naſſ drági Nebeſzki TF 1715, 47; Nas nepriatel náſz je opáſzal SM 1747, 79; Kakda je Boug nas Ocsa KŠ 1754, 30; vassa csi naj nam bou nas pomocsnik SIZ 1807, 4; Ki právijo, sto je nas goszpod TA 1848, 9; Boj tü nas voditel KAJ 1848, 5; Nas szin naj ne csüje, ka szi ti tát AI 1875, kaz. br. 7; Znam, ka se naš vučitel jáko veseli BJ 1886, 6; naſſega blisnyega hiſe ne poseleti TF 1715, 17; za Kriſztuſovo, naſega ſzredbenika, volo KŠ 1771, 444; Preporácsanye k-Bougi Ocsi z-Ocsa naſſa ſzpelano KM 1783, 17; ka bi nasega kraja vino razglászili i poetom na visiso ceno szpravili AI 1875, kaz. br. 8; kaiſzo tákove proſnye priétne naſſemi drágomi oczi TF 1715, 31; Dai eden mirovni sitek nassemi Czaszari ABC 1725, A7a; naj i mi knaſemi Jezuſi lübeznoſzt ſzka'züjmo KŠ 1771, 340; Dika ſzini, Kak zvelicſiteli nasemi BKM 1789, 9; lepou morete hrániti to nasso dévojko SIZ 1807, 6; po naſſem Goſzpodni Kriſtuſſi TF 1715, 47; Tak csinmo i zbil'znyim naſſim KŠ 1754, 29; Znaſim Goſzpon Kriſztusom SŠ 1796, 6; gda je Bo'za ſzlü'zba na meſzti bila eſcse med naſim národom BKM 1789, 2b; Naſſi laſztivni telovni roditelje KŠ 1754, 31; dokecs szo nassi Sztarisje ednoga Jezika bili KOJ 1833, IX; Ár tej naſi Vogrſzki ſzlovenov jezik KŠ 1771, A7a; kako i mi odpüſcſamo duſnikom naſsim SM 1747, 44; káko i mi odpüſcsamo du'snikom naſsim KŠ 1771, 18; Sto de tak kráto naſim ſzlovenom obracsati KŠ 1771, A7a; Kak je on gucſo Naſim prvim Ocsákom BKM 1789, 17; Obdersi nám tüdi nasse roditele ABC 1725, A6b; Csi nam vzemeio vſze naſſe otroke SM 1747, 80
nàš -a -e sam. naš: tak moremo náſz i vſze naſſe Bougu gori ofrüvati KŠ 1754, 104; i vſza oſztaviti naſſa drügim bomo mogli SM 1747, 72
navéčar prisl. zvečer: Zaütra czveté, ali povêhne, ino sze navécsar pokoszi [trava] TA 1848, 75; dosztakrát szo nêznali navécsar, jeli do meli drügi dén edno drobtino krüha KAJ 1870, 125
nazájpostavlenjés obnova, obnovitev: Komi je potrejbno iſztina nébo vzéti notri do vrejmena nazájpoſztavlenyá vſzej ſztvári KŠ 1771, 349
nazáj vzétje ~ -a s vzetje nazaj, sprejem: za volo pobougsenyá nazáj vzétje KŠ 1754, 196; gda bi ſze ſzpunili dnévi nazáj vzétjá nyegovoga, liki je Kriſztus vu ſzvojoj poniznoſzti notri do vnébo nazáj vzétya .. doli ſzpiſzani KŠ 1771, 762
néba -e ž
1. nebo, navidezno usločena ploskev nad obzorjem: Coelum Néba KMS 1780, A7; Néba Ég KM 1790, 92(a); More ſze li néba ſzpráhom Vjedinati KŠ 1754, 258; dokecskoli ne prejde néba i Zémla KŠ 1771, 14; ár je néba vedra KAJ 1870, 133; kâ je néba sziva KAJ 1870, 133, 31; znébe doli leti TF 1715, 38; Sztvoritel nébe ABC 1725, A5a; je Bog ſztvoro Nébo, Zemlo SM 1747, 3; zglednovſi ſze vnébo hválo je dáo KŠ 1771, 48; Nébo, zemlo vſza KM 1796, 3; naj vláda na .. ino pod Nébov letocſimi Fticſmi SM 1747, 4; V-tejh szo sze pod goulov nébov kotali KOJ 1848, 6
2. nebesa: ſztvoriteli Nébe SM 1747, 44; Szkázo ſze je pa nyemi angyeo od nébe KŠ 1771, 247; Blagoſzlovlen Boug Nébe BKM 1789, 7; Dönok mi néba oſztáne, Csi li nebéſa dobim SM 1747, 74; puna je Néba, i zemla dike nyegove KM 1790, 111; vneſenoga notri do trétye nébe KŠ 1771, 550; ſztvoriteli Nébe, i zémle KMK 1780, 8; ki ſzi Nébe, zemle Goſzpôd BRM 1823, 2; gde bom z-seregmi nébe Bôga zvisávao KAJ 1848, 4; Greihje vnébo proti Bougi kricſécſi TF 1715, 5; kteri je od vâſz gori vNébo vzét SM 1747, 15; po Kriſztuſovom vnébo zaſztoplenyej KŠ 1771, 337; Boug je ſztvouro Nébo, i zemlou KMK 1780, 9; Ki je vnébo zaſztoupo BKM 1789, 8; Na Kriſztusovoga v-nébo zaſztoplênya dén BRM 1823, V; Gda vidim nébo TA 1848, 7; Boidi volja Tvoja kako vnébi taki na zemli TF 1715, 25; kako vnébi, tak i na zemli ABC 1725, A4b; kako vu nébi, tak i na zemli SM 1747, 44; kako vnébi, tak i na zemli KŠ 1754, 161; Szprávlajte ſzi pa kincse vu nébi KŠ 1771, 19; Blagoszlovleni ſzi ti Goszpodne na Nébi, i na zemli KM 1783, 4; Ki ſzo vnébi, i na zemli BKM 1789, 5; Vera ino pobo'znoſzto Dá v-nébi odicsenoſzt BRM 1823, 5; Goszpodna thron je na nébi TA 1848, 9; Nemai drügi Bogov nego kteri lada znebom ino zemlom SM 1747, 87; zhüdimi Dühmi pod Nébov SM 1747, 27; je nej dáno drügo imé pod nébov med lidmi KŠ 1754, 2b
3. pregrada med ustno in nosno votlino: Naj sze zgrábi jezik moj k nébi mojoj TA 1848, 112
nebèski -a -o prid. nebeški: ka je on otecz nebeſzki TF 1715, 26; Otecz nas drági nebeszki ABC 1725, A6a; otecz nas drági Nebeſzki SM 1747, 60; Ocsa vas nebeſzki KŠ 1771, 19; Ocsa Boug Nebeszki KM 1783, 92; Moj náj véksi kincs nebeſzki SŠ 1796, 5; nas Ocsa nebeſzki SIZ 1807, 8; Ti nebeſzki král BRM 1823, 6; Oča Nebeski BJ 1886, 8; ta nebeſzka virtus TF 1715, 1; Oh vekivecsnoſzt nebeſzka KŠ 1754, 272; Nebeſzka Rejcs doli pride BKM 1789, 1; Ti ta nebeſzka denicza BRM 1823, 2; sze dvouja Domovina odpira, nebeszka nájmre KOJ 1833, IX; leprai oſztáne Nebeſzko kraleſztvo SM 1747, 82; ſze je pribli'zalo králeſztvo nebeſzko KŠ 1771, 12; mleiko návuka nebeſzkoga prekláda TF 1715, 7; lübeznoſzt Ocsé Nebeſzkoga SM 1747, 2; ſzkrovnoſzti králeſztva Nebeſzkoga KŠ 1771, 42; Pokoj bi nám dáo nebeſzka orſzága SŠ 1796, 49; Szini ocsé nebeszkoga KAJ 1848, 9; z-nebeſzke viſzine dober blagoſzlov SIZ 1807, 6; Ta velika lübeznoſzt kſzvoiemi Ocszi Nebeſzkomi SM 1747, 41; nej ſzam bio neveren nebeſzkomi videjnyi KŠ 1771, 422; Hvála bojdi Oczi nebeſzkomi BKM 1789, 7; Nej sze je vidilo Sztvoriteli nebeſzkomi SIZ 1807, 8; drági Nebeſzki zálog kſzebi priemlemo TF 1715, 40; me obdersi na ſzvoi Nebeſzki Orſzág SM 1747, 31; Ki pride Vu nebeſzki Orſzág nász pelat BKM 1789, 8; me vu Nebeſzko domovino pripelai SM 1747, 57; Diko nebeſzko dáva BRM 1823, 4; Domovini, naj sze vu nebeszko pripravla KOJ 1833, X; kſzebi gori priſſau vu nebeſzko kraleſztvo TF 1715, 30; ár zapérate králeſztvo nebeſzko pred lidmi KŠ 1754, 163; vucsen na králeſztvo nebeſzko KŠ 1771, 46; i nám pri Otſi nebeſzkom ſzinovcſino zadoubo KŠ 1754, 107; náj ménſi ſze bode zváo vkráleſztvi nebeſzkom KŠ 1771, 14; vnebeſzkoj hi'zi KŠ 1754, 142; da bi ſzlü'zili vojſzki nebeſzkoj KŠ 1771, 362: v-nebeſzkoj soli Naveke zvisávam BRM 1823, 7; ſzpejvajo nebeſzki ſerezje BKM 1789, 1b; májo i fticze nebeſzke gnejzda KŠ 1754, 108; i fticze nebeſzke ſzo ſze gnejzdile KŠ 1771, 216; Geto i te nebeszke fticze dicſijo BKM 1789, 5b; Jeſzo i nebeſzka tejla i zemelſzka tejla KŠ 1771, 523; Naj pridem do nebeszki vrát KŠ 1754, 262; Naj ſze vſzáko koleno naklekne ti nebeſzkih i zemelſzkih bodoucsi ſztvári KŠ 1771, 594; tih Nebeszkih, zemelszkih KM 1783, 174; Oh ſztvoritel zvejzd nebeſzkih BKM 1789, 4; i k-nebeſzkim ſzvéczom ſzpodobnejsi poſztánes BKM 1789, 8; ki je teliko nebeſzke, i zemelſzke ſztvári ſztvouro KM 1796, 4; vsze szi podvrgao .. Fticze nebeszke TA 1848, 7; Nebeſzka vráta mi odpré KŠ 1754, 270; Nebeſzka vráta oudproſzi BKM 1789, 4; naj goſzpodüje nad nebeſzkimi fticzami KŠ 1754, 95
nebèski -a -o sam. nebeški: Memu ſzerczu, stero ta nebeſzka iscse SM 1747, 91; ſze trüdi; a za ta nebeszka pa KŠ 1754, 5a; ino ſze za ta nebeſzka pascsiti SIZ 1807, 10; ki ládajo za ti nebeſzki volo KŠ 1771, 587
neháti -ám dov.
1. pustiti: ar ga neſcſe Bog brezi kastige nehati, steri godi nyegovo ſzvéto Imé za obſztom jemlé vu ſzvoja vüſzta SM 1747, 45; náſz vcsi, ka mámo csiniti i ka neháti KŠ 1754, 6; Leihko vſze ta drüga nehám SM 1747, 74; Ne nehá Goſzpoud brezi kaſtige onoga KŠ 1754, 21; Boug, ſteri váſz ne nehá (dopiſzti) ſzkü'závati viſſe premoucſi KŠ 1754, 174; tu nehámo eden ſtertinyak vina SIZ 1807, 6; nà tom bojdte, da edno dejte ne neháte brezi ſtenyá BKM 1789, 6b; Jezus! Ne neháj me eti du'ze KŠ 1754, 275; Nehájte, naj vküp raſzté obouje do 'zétve KŠ 1771, 44; néháo ſzam dvej pécsi krüha SIZ 1807, 22; Tou je na bougsi czait nehál SM 1747, 73; ali svojga pasa domá nehao AI 1878, 8; pren. ſzo ſztopájov ſzvoje gyedrnoſzti nej neháli KŠ 1754 (SM 1747), 3b
2. zapustiti: ne oſztávim te, ni ne nehám te KŠ 1754, 167; Sztrti düjh, koga ſzi ti neháo KŠ 1754, 254; Sztejm je nám példo neháo KŠ 1754, 108
3. opustiti: ſtero cslovik doprneſzé, ali to dobro nehá KŠ 1754, 72
4. prepustiti se, izročiti se komu: Jaſz na Bogá nehám, nai csini, kak zná SM 1747, 72; Tak nehám vſze na nyega SM 1747, 74; Jaſz na Bogá nehám, naj cſini BKM 1789, 165; grejsnika, gda ſze czilou na Kriſztuſa nehá i zapiſzti KŠ 1754, 78; Neháj na Goſzpodna tvojo pout KŠ 1754, 15; Dabi ſze té návuk .. nebi ga na nyé neháo KŠ 1754, 203
5. omagati: da vivu vaſsih miſzli trüdni nepoſztánete ino neneháte (nemenkáte) SM 1747, 28
nehávši -a -e ko je zapustil, dal: Kriſztus vám priliko nehávſzi, naj KŠ 1754, 107
neháni -a -o puščen, zapuščen: Dönok ſzem ja Nej vido vu teskoucsi Pravicsnoga Nehánoga KŠ 1754, 253; Dönok ſzem ja Nej vido vu teskoucsi Pravicsnoga Nehánoga BKM 1789, 198
néi tudi néj tudi ne člen.
1. ne, s povedkomzanika glagolsko dejanje: Deczi, kotera mleiko, nei kákſo vládno jeiſztvino potribüje TF 1715, 8; Neimai drügi Bogouv ABC 1725, A4a; Ár ſzi ti nei taksi Bogh ABC 1725, A7b; kai ga nei, ki bi dobro cſinil SM 1747, 7; nei je oſztano SM 1747, 5; geto ſzem jaſz nej gúcsau KŠ 1754, 20; ſtero je nei prouti Bougi KŠ 1754, 33; vcsis drüge, ali ſzamoga ſzebé nej KŠ 1771, 437; Nej je zadoſzta na zvelicsanye, csi vörje KMK 1780, 4; Goſzpoudi je nej priétno kak ſté popejvanye BKM 1789, 7b; nej nám trbej gori vzéti KM 1790, 20; Okou je nej vid’lo SŠ 1796, 5; nas mladénecz nei je mogao ſzám biti SIZ 1807, 5; more vszáki domou iti nej voglariti KOJ 1845, 10; kama je nigdár nej kesno prišla BJ 1886, 4; Ne poſelei Tvojega bliſnyega hiſe TF 1715, 16; niti odgovoriti nevejo TF 1715, 4; meni nikai nebode falilo ABC 1725, A8b; ſteri eto zapouvid ne zdr'zijo KŠ 1754, 13; ne prepovidávaj KŠ 1754, 12; i dobra dela ne naſzledüjo KŠ 1771, 442; I ne vpelaj nász vu ſzküsávanye KM 1783, 11; Ni koroune Na ſzvejti ne iscse BKM 1789, 11; Ne vidis nad ſzebom nágle ſzmrti ſztráha SŠ 1796, 10; me preosztro nepokastigaj KOJ 1833, VI; nyemi Czaszar nevouscsi za 'seno szvojo szesztro KOJ 1848, 3; V-tvojem krili nevczagam nigdár KAJ 1848, 3; Csteti tudi znam, ali escse nê zadoszta nalêhci KAJ 1870, 6; ne more na isztinszko pot nájti AI 1875, kaz. br. 1; Záto hižne pse ne trbéj zaprávlati AI 1878, 8; Nebom jas tebe več nigdár sunyávao BJ 1886, 5
2. z drugim stavčnim členom izraža nasprotje, izključevanje: nei jaſz, nego ſzvéti Pavel váſz opomina TF 1715, 6; dusni ſzmo, nei teili, kaibi poleg teila ſiveli, nego poleg Düha SM 1747, 23; Jaſz ſzám, nej drügi, bom nyega meni vido KŠ 1754, 139; Ivan, (nej János, ſzta dvá bilá) KŠ 1771, 259; je Czérkev pred náſz dála, ali je piſzano ali nej KMK 1780, 4; Od ſzemena nej mo'zkoga, Nego od Düha ſzvétoga BKM 1789, 3; vu šolo hodila, kama je nigdár nej kesno prišla BJ 1886, 4; naj ete dobroute ne zgibimo KŠ 1754, 138; Csi je ſteti neznas, poſzlüsaj KŠ 1771, A8a; Niti ne vu'zgájo poſzvejta KŠ 1771, 14; Kamenico nê szamo na piszanye, nego i na brojenye nücajo KAJ 1870, 7; ogen escse nê vgaszeni, nego 'ze sze szkoro dokoncsa AI 1875, kaz. br. 3; njegov nos ne samo dobro vohalo, nego dober za oránje AI 1878, 10
3. v vprašalnih stavkih izraža domnevo, ugibanje: Jeli je nej vaſſe proroküvanye lá'z KŠ 1754, 20; nej li je Boug odébrao ſziromáke etoga ſzvejta KŠ 1771, 748; jeli lübi eden drugoga ali nej SIZ 1807, 5
4. elipt. izraža zanikanje, zavrnitev: Jelie Kristus vu ſzmerti oſztano? Nei, on je SM 1747, 13; právi, ka ſze ni eden Litarán ne zvelicsa? Oh nej! KŠ 1754, 10a; ſtimate, ka ſzo krivicsnejſi bili, Nej KŠ 1771, 215; Nej tak, liki do eti mao BKM 1789, 5b
5. v vezniški rabi za širjenje prej povedanega: aki je nas sitek Nei drügo li kak ta megla SM 1747, 78; vrouke nevzemo nei kaibi tolmacſili návuk vnogo vcsio TF 1715, 5; da tak nej li ſzamo nepriáteli nego i vu vſzem dobrom deli KŠ 1754, 12b; Meſzto je nej Athena nego Korinthus KŠ 1771, 613; Nej ſzamo za toga volo, ka ſzo nego BKM 1789, 2; szkrbijo nej szamo za obarvanye szvojega Jezika, nego 'selejo i tou KOJ 1833, VIII; Nej tak ti neverni, nego szo, kak pleve TA 1848, 3
nemáravši -a -e prid. brezbrižen: ſze je notri do ſzmrti priblizo nemáravſi za düſo ſzvojo KŠ 1771, 596
nèodkrìti -a -o prid. neodkrit, zakrit: Ár notri do denásnyega dnéva pokrivalo nad ſtejnyem ſztároga Zákona neodkrito oſztanyüje KŠ 1771, 534
nèpokáran -a -o prid. brezmadežen, nedolžen: Li, csi szem nepokáran vu vszem mojem djányi KAJ 1848, 17; more nepokáran bidti vu vszem djányi KAJ 1870, 161; Nego szem nepokárani pred nyim TA 1848, 13; czérkev, da bi bila ſzvéta i nepokárana KŠ 1771, 585; Blá'zeni szo, ki szo nepokárane hodbe TA 1848, 98; Hodmo V-nepokáranoj vrêloszti KAJ 1848, 128; Bilá ſzta nepokárana KŠ 1771, 161; Naj ſzvéto i nepokárani pouleg nyé 'zivémo KŠ 1754, 162; naj nepokárani bodo KŠ 1771, 640; Bojdte nepokárani KAJ 1848, 146; Boug potrdi váſz notr do koncza nepokárane KŠ 1754, 128
nèpriprávlen -a -o prid. nepripravljen: teje nedoſztoini ino nepriprávleni gouſzt vecſérje kriſtuſſeve TF 1715, 45; té tákſi je nevrejden i nepripravlen KŠ 1754, 211; Nepriprávleni Kráo nyim odgovor do trétjega dnéva odlása KOJ 1848, 19; i nájdejo váſz nepriprávlene KŠ 1771, 544
nèskònčani -a -o prid.
1. neskončen: neſzkon-csani nebeſzki Otsa KŠ 1754, 155; dabi nyegova neſzkoncana vrejdnoſzt zadoſzta vcſiniti mogla KŠ 1754, 100; ár je Bog neſzkoncsana modrouſzt KMK 1780, 5; Niti ne kebzüjo na fabule i roda neſzkoncsano naprej racsúnanye KŠ 1771, 634; oh neſzkoncsane miloscse Goszpodne Bo'ze KŠ 1754, 231; ki pouleg neſzkoncsane modrouſzti tvoje zacsnes KŠ 1771, 824; mene ſzi ſz-tvoje neszkoncsane dobroute zdr'sao KM 1783, 5; dabi zadoſzta vcſiniti mogla neſzkoncsanoj Bo'zoj praviczi KŠ 1754, 100; Hválo moremo dati za neſzkoncsano miloſcso KM 1780, 66; nyemi ſzlüſo ino dvoro, uu neſzkoncsanoi diki TF 1715, 23; Po neszkoncsanoj dobrouti KM 1783, 25; Vneſzkoncſanoj csiſztoucsi Sztvouro me je BKM 1789, 191; na moke neſzkoncsane Ne vrzi me od ſzébe BKM 1789, 435; steri gda bi notri do Érsekújvára neszkoncsane kváre vcsino KOJ 1848, 94
2. nedoločen: Keliko je Articulusov? Dvá szta, nájmre: szkoncsani i neszkoncsani: egy KOJ 1833, 13
nesrèčno prisl. nesrečno: Od tiſztecz do Milete neſzrecsno KŠ 1771, 432; Neſzrecsno KM 1790, 8
nevèdnost tudi nevéjdnost -i ž nevednost, neznanje: mrák nevednoszti razganyajo KOJ 1914, 154; Do Matyasa I. je na Vogerszkom mogla debela (kuszta) nevejdnoszt kralüvati KOJ 1848, 68; nej znevejdnoſzti návuka KŠ 1754, 3b; Z-krivicze moje mladoſzti, i nevejdnoſzti neſzpoumeni ſze KM 1783, 141; kajkoli ſzam ali z-nevejdnoſzti prouti tebi pregrejso KM 1780, 103
nevòlen -lna -o prid.
1. ubog, pomilovanja vreden: ar ſzem jaſz ſzam, i nevolen SM 1747; Jaſz nevolen cslovik KŠ 1771, 463; ovo jasz nevolen grejsnik KM 1783, 27; Nej tak, liki do eti mao nevolen krſztsenik BKM 1789, 5b; jasz nevolni idem kbogatomi Goszpoudi KŠ 1754, 234; Moja nevolna düsa ſze je zroucsila KŠ 1754, 238; Oh nevolno kerſchánſztvo vaſſe TF 1715, 4; da ſze nevolno lüsztvo hváli KŠ 1754, 4b; po ſzpisüvanyi Apoſtolſzkoga nevolnoga 'zitka KŠ 1771, 496; bojdi miloſztiv meni nevolnomi grejsniki KŠ 1754, 228; Tvojmi nevolnomi lüſztvi Voj, i pomocsnik bojdi ti BKM 1789, 3; Mir daj nevolnomi szveti KAJ 1848, 235; ne oſztavime nevolnoga greisnika SM 1747, 57; Vcſini me nevolnoga BKM 1789, 13; na pekeo oſzoudis mojo nevolno düſiczo KŠ 1754, 231; tebi preporácsam moje nevolno ſzrczé KM 1783, 1; I zdigni nász, lüdsztvo nevolno KAJ 1848, 1; Vu nevolnom ſzlü'zbenom kejpi KŠ 1754, 108; Mi nevolni otroczi zdai ktebi prihájamo ABC 1725, A6b; Ovo mi nevolni greisniczi molimo SM 1747, 62; Stero ſzo vſzi nevolni Bogovje KŠ 1754, 10; Ne ſzpozabiſze Goſzpodne, znevolni lüdi molitve SM 1747, 66; boidi nam miloſztiv nevolnim greisnikom SM 1747, 55; ti ſzi nevolne greisnike zval SM 1747, 67; naj náſz nevolne lidi obráni KŠ 1771, 819; ino márja nevolne pápince náj bole KOJ 1848, 103
2. reven, siromašen: nikakvi haſzen ſztoga nevolna Decza neima TF 1715, 5; Zdaj je nevolna véſz tam KŠ 1771, 571; ka tvoja deca to nevolno hráno je KAJ 1870, 45; I mi ſzmo tákſi nevolni lidjé, liki vi KŠ 1771, 386; je ſzkrb meo na ſzvoje nevolne roditele KM 1790, 44
3. slaboten, onemogel: Brezi ram (misk) bi jáko nevolni bio cslovek KAJ 1870, 33; zdaj ſzi mené nevolnoga lacsnoga csloveka nahránilo KM 1790, 44; Blisnyega ſzvojega vbogoga obleicsi, nevolno ſziroto leipo priodeti SM 1747, 88; Ki ſzi náſz obdr'zo, Vtom nevolnom tejli BKM 1789, 138; A neidi pa zmenom, ſztvoim nevolnim detetom SM 1747, 48
nevolnéjši -a -e ubožnejši, revnejši: nevolnejſi ſzmo od vſzej lüdi KŠ 1771, 52; Brezi rôk bi nevolnêsi bili KAJ 1870, 34
nájnevolnéjši -a -e najubožnejši, najrevnejši: Tanács dr'zijo prôti meni i ti náj nevolnêsi TA 1848, 27
nevòlni -a -o sam. ubogi, revni: No vezdáj vi nevolni BKM 1789, 10; Nevolni, vüpajte ſze BRM 1823, 5; 'Zelejnye ti nevolni poſzlüjhnes, Goſzpodne KŠ 1754, 181; Szpoumente ſze i znevolni KŠ 1771, 697; Obeſzelitel nevolnih BKM 1789, 132; i vüpanye ti nevolni sze nezgübi na veke TA 1848, 8; Vlomi lacsnomi tvoj krüh, i nevolne potepéne pelaj KŠ 1754, 169; Te lacsne, vbouge, nevolne, Zdobrim je on napuno BKM 1789, 16
nìki2 -a -o nedol. zaim.
1. neki: priſztoupo je knyemi cslovik niki pokleknovſi KŠ 1771, 56; Niki pojbár, ki je na ednoj ſibi gezdo KM 1790, 18; je pa bila nika vucsenicza KŠ 1771, 370; Nika 'ſenſzka, ſtera je bila KM 1796, 101; Nikoga ſztotnika ſzluga pa beté'zen bodoucsi KŠ 1771, 187; ino ſze od nike jejſztvine zdr'závaj KMK 1780, 47; I gda bi najſao nikoga 'Zidova KŠ 1771, 397; ali na pouti ſzo nikoga Czireneuskoga Simona priſzilili KM 1796, 109; I gda bi prizvao dvá nika vucsenikov ſzvoji KŠ 1771, 188; Bili ſzo pa niki piſzácske tam ſzedécsi KŠ 1771, 107; csi gli do gdetam niki bodikaj csevkácske hüdili KOJ 1833, VI; ete velike ſzkrovnoſzti nike ſzo pa eſcse priſeſztne KŠ 1771, 764; Nike solszke peszmi KAJ 1848, IX; sztroskom nikih dobrocsinitelov KM 1783, nasl. str.; I poſzlali ſzo knyemi nike z-Farizeuſov KŠ 1771, 140
2. nekateri: z-nikimi rejcsniczami navküpe KMS 1780, A; niki czilou právijo ka 15 [let] KŠ 1771, 2 (B1b); Niki pred nyegovimi Krvi'selnimi mecsi szpovújdejo KOJ 1848, 4; je nike nadigno KŠ 1771, A6a; liki ſze je nikim drejmalo KŠ 1771, 668; Etak znikimi ide kſzvojemi grobi KŠ 1771, 261
3. nekaj: I prigoudilo ſze je vu ſzejjanyi, da je niko ſzpadnolo kre pouti KŠ 1771, 111; Po niki dnévi pa ercsé Paveo KŠ 1771, 390
nìsiki -a -o prid. nizek: Alacsony, nisiki -a -o AIN 1876, 12; Povéksaj, ka je niſziko BRM 1823, 88; ka je Paveo niſzikoga tejla bio KŠ 1771, 431; Küščari so na nisiki nogáj AI 1878, 29
nižéši in nížiši -a -e nižji: szvetiscsa, k steromi je zádnyi táo poznej prizidani bio, celou po drügoj sztavbi, i veliko vissessi ali nisessi kak szvetiscse KOJ 1914, 103; Ár vu kom bi bili niſiſi od drügi gmajn KŠ 1771, 551; geto drüge ni'ziſe pozdrávla KŠ 1771
nížji -a -e nižji: zvün nisjega réda Dühovsine szta sze nahájala dvá KOJ 1848, 77
nížni -a -o nižji: Ocsa nebeſzki! Ti bli'znyi, Ti visisi, kak ti ni'zni, Szo z-menom vküpe zvézani BKM 1789, 403; Našega orsága v nižni kraji se ne pova hajdina AI 1878, 42
nájnížiši -a -e najnižji: nego kaj je i doli ſou prvle na naj niziſi táo zemlé KŠ 1771, 580
nájnìsiki -a -o najnižji: Od najvisêsega do najniszikoga vszefelé réda lusztvo je viditi bilô AIP 1876, br. 2, 2
nìšče nìkoga nedol. zaim. nihče: Ár na ſzmerti nische ſze ztébe nezpomené ABC 1725, A8a; Ár ſze niscse ne ospota SM 1747, 93; I donok niscse neprávi, ka bi KŠ 1754, 8a; da niſcse vu nyihovoj cſiſztoucſi nemore dvojiti KŠ 1771, A3b; Ocsa, brezi ſteroga milosce niscse ne pride k-ſzini KM 1783, 23; peſzmi niſcse vete réd ſzprávlene nej vö dao ſtámpati BKM 1789, 2; grob, v-ſterom je eſcse nigdár niſcse nej le'ſao KM 1796, 112; Ár niscse nigdár nej jo je vido SŠ 1796, 93; niscse neszmi zacsnoti KOJ 1833, IIII; da do etoga mao niscse ne pokázao AI 1875, kaz. br. 1; se je skrio, naj ga nišče nebi vido BJ 1886, 8; ino neiga nikoga drügoga, ſteri bi bojovao zanáz TF 1715, 46; ino neiga nikoga drügoga ABC 1725, A7a; Vidis neimám nikoga SM 1747; je nejſzlobodno krádnoti? Od nikoga KŠ 1754, 48; nikoga nega med tvojov rodbinov KŠ 1771, 165; niti ſze od nikoga prekaniti nemore KMK 1780, 5; nikoga ſze ne preſztrassi KM 1790, 16; nikoga nejma, ki bi ga gori pomogao SIZ 1807, 5; i on je nikomi ne dá KŠ 1754, 13; vidi, da nikomi ne poveis KŠ 1771, 24; Pod vcsenyom je nikomi nej szlobodno jeszti KOJ 1845, 9; Boug nikoga ne ſzküſáva TF 1715, 30; Boug nikoga ne ſzkusáva KŠ 1754, 171; od toga znánya nikoga nej trbej kraj vracſati KŠ 1771, A4b; ſtera niti nikoga vkaniti nemore KMK 1780, 5; je tak gizdav, ka nikoga neprestima TA 1848, 8; ár ga nei vu nikom drügom zvelicſanya TF 1715, 46; ar neiga vu nikom drügom zvelicsanya ABC 1725, A7a; Ar nejga vnikom drügom zvelicsanya KŠ 1754, 2b; eto plemen po nikom nemore vö idti KŠ 1771, 131; kakse miloſzcse pri nikom ne nájdem BKM 1789, 444; i nemáras znikim KŠ 1771, 73; Za nikim tak moja düsa ne püſzti ſzebe BKM 1789, 224; szam sze pred nikim ne szka'züvao AIP 1876, br. 1, 7
nìt -i ž nit: Navékse do niti mokri KAJ 1870, 133; Zdrávje po czurki prejde, po niti razszté KOJ 1845; pren. Stero mores znati kak tvojga 'zitka nit BKM 1789, 183; Boug je nit prerezao KOJ 1845, 134
njègov -a -o svoj. zaim.
1. njegov, izraža svojino bitja, osebe ali stvari: nyagov AIN 1876, 34; i bej'sao je 's-nyim i nyegov kony KM 1790, 18; obráz nyegov gléda na tô, ka je prav TA 1848, 9; i špikasti njegov nos ne samo dobro vohalo AI 1878, 10; ino nyegovo králeſztvo knám priti bránio TF 1715, 28; Ne poſelei ani nikaj kaje nyegovo TF 1715, 17; naſſega bliſnyega, ali ſivincseta nyegovoga od nyega ne odtühili TF 1715, 17; vö je vr'ze i 'znyegovoga trbüha je vö zgoni KŠ 1754, 51; kako i ſnyegovoga ſzvétoga Teila SM 1747, 39; Csüti dás nyegov glász KAJ 1848, 5; na nyegovo nebeszko odicseno tejlo i krv KŠ 1754, 8a; nyegovo hi'so je povéksao SIZ 1807, 4; ka ſzo nyegovo tejlo kſzebi doubili KŠ 1771, 101; Ki nyegovo rojſztvo csüje BKM 1789, 20; Nyegovo mrtvo tejlo ſzlüſio nyemi vu nyegovom Templomi SM 1747, 31; tam ſzidi na deſzniczi nyegovoi TF 1715, 22; mámo mi Odküplenye po nygovoi kervi SM 1747, 21; vnyegovom ſzerczi ſzvéti Duh zdisse SM 1747, 82; polei mojo duſno ſzpoznanye ſnyegovov kervjov SM 1747, 49; Sz. Düjh, ka ſze nyegovi vüſzt Düjh zové KŠ 1754, 123; vsza szo rôk nyegovi delo KAJ 1848, 6; Boug je vſze podvrgao pod nogé nyegove Kriſztusa KŠ 1754, 131; Duso preporácsaj v-nyeg’ve roké SŠ 1796, 11; Zide vám zdrávje pod perotájh nyegovi SŠ 1796, 23
2. izraža splošno pripadnost temu bitju, osebi: Nyegov czio je pokázati, ka je KŠ 1771, 102; I vo je ziſao gláſz nyegov vu vſzo Sirio KŠ 1771, 12; Nyegov be'zaj je od Ocsé Do pekla BKM 1789, 20; Toje nyegova vola TF 1715, 28; ino nyegova miloscha oſztane vekivekoma ABC 1725, A6a; ino nyegova vöra opomina KŠ 1754, 41; Jeli sze je vsza nyegva miloszcsa zmenkala TA 1848, 61; Rú'zna je tu nyegva hodba KAJ 1848, 105; ár njegova moč je v prednji tacaj AI 1878, 10; Ka nam valá nyegvo trplejnye BKM 1789, 259; gda sze bode nyegovo imé stelo KOJ 1845, 8; Odkud znás .. Snyegovoga ſzvétoga Evangelioma TF 1715, 39; nyegova iména zamán neſzpomeni SM 1747, 88; Czio nyegovoga piſzanya je pokázati KŠ 1771, 3 (B2a); naj sze i nyegovoga Jezika navcsimo KOJ 1833, X; ino radi pouleg nyegove zapoveidi hodimo TF 1715, 18; i vudnye od nyegove právde ſze ſzpomina SM 1747, 92; ka je 'znyegove rejcſi nasztavleni KŠ 1754, 7a; Ár je dobro nyegovomi iméni popejvati BKM 1789, 8; Na nyegovo priſeſzno Diko SM 1747, 37; ali nyegovo moucs zataijo KŠ 1754, 20; Recs nyegovo bogajte BRM 1823, 8; stero je melo nyegovo besznoucso szpoznati KOJ 1848, 4; tudi njegovo reč dobro pozna AI 1878, 8; Na nyegovo rejcs ſze nakleknemo SŠ 1796, 8; vſze nyegovo preſztoplenyé na dobro tolmacſili TF 1715, 16; nyegovo ſzrecso naprej pomága SIZ 1807, 7; To zmo'znoſzt nyegovo szká'ze BRM 1823, 10; Dabi mi vnyegovom králeſztvi 'ziveli KŠ 1754, 119; ſzem vu nyegovom iméni okerſchen TF 1715, 10; ár vu nyegovom miri vass mir bode KOJ 1833, VII; ka ſze vu nyegovoj ſz. rejcsi od nyega právi KŠ 1754, 16; sze naj po nyagovoj 'zeli delo oprávi AIN 1876, 63; 'znyegovim ſztvorjejnyem neſzpodobno 'ziveti KŠ 1754, 19; inoje ſnyegovov ſzvétov recsjov vküper zvézana TF 1715, 31; Žnyegovov pomočjov je lehko vse BJ 1886, 3
3. izraža sorodstveno ali družbeno razmerje: záto kaibi jaſz nyegov laſztivni biu TF 1715, 22; nas odkupitel nyegov drági ſzin Bog SM 1747, 84; Nyegov ſereg je máli KŠ 1754, 11b; I ozdravo je ſzluga nyegov KŠ 1771, 25; Nyegov brat je knyemi kricsao KM 1790, 20; kakti nyegov pomocsnik SIZ 1807, 10; nyegovoga národa ino 'slájhte z-ednov vejkov je naplodo SIZ 1807, 4; Ne poſelei ni ſzlusbenicze nyegove TF 1715, 17; Dika nyegovomo ſzino SM 1747, 67; Dika nyegovomi ſzini BKM 1789, 20; Tebi Sini nyegovomi BRM 1823, 2; lüsztvo nyegovomi szini Zoltáni vernoszt priszégne KOJ 1848, 8; proti Krisztusi nyegvomi TA 1848, 3; vzéo je to dejte, i mater nyegovo KŠ 1771, 8; uu ſzinki nyegovom jedinom TF 1715, 22; vorjem Vu Jesussi Kristussi, ſzini nyegovom SM 1747, 44; jedinom nyegovom Szini KMK 1780, 7; i naſse tüvárostvo nai bode z-Oczom, ino ſnyegovim ſzinom SM 1747, 19; zMáriom materjom nyegovom KŠ 1771, 7; kaiſzmo mi nyegovi laſztivni ſzinovje TF 1715, 26; ino ſzmo nyegovi nepriátelje KŠ 1754, 37; priſztoupili ſzo knyemi vucseniczke nyegovi KŠ 1771, 13; ka ga njegovi neprijáteli ne morejo prijéti AI 1878, 10; je on gucſo nyegovim ſzinkom BKM 1789, 17; je pa poroudo brate nyegove KŠ 1771, 5; od koga bole dománye nyegove KŠ 1771, 33; i po nyegovi Apoſztoláj po vſzem ſzvejti prejdgano KŠ 1754, 9b; Med drügimi nyegovimi vnükmi vrejden je ſzpominanya KM 1796, 10
4. izraža izhajanje od bitja ali stvari: drejvo dobro, i ſzád nyegov dober KŠ 1771, 40; i ſzpoberéjo ſzkráleſztva nyegovoga vſze ſzpáke KŠ 1771, 45; poganye morejo prêdti z zemlé nyegove TA 1848, 9; Tejlo pa nyegovoj materi zemli SŠ 1796, 6; Ár ſzmo vidili nyegovo zvejzdo KŠ 1771, 7; ino vnyegovom Orſzági TF 1715, 22; Hválte Goſzpodna nyegovi angyelje KŠ 1754, 94; kak ſzo nezgrüntane poti nyegove KŠ 1754, 88; ár on zvelicsa lüſztvo ſzvoje od grejhov nyegovi KŠ 1771, 6; ino pouleg nyegovi zapouvidi ravnajmo KŠ 1771, 68; vſteri je náj vecs csud nyegovi vcsinyeno KŠ 1771, 36; i nigdár ſze ne ſzpozábi 's-nyegovi dárov KM 1783, 4; bode zadovolnoſzt za nyegove grejhe SM 1747, 61; ſteri nyegove zapóveidi preſztoupajo TF 1715, 18; nyegove naj bougse ricsi preobrácsamo KŠ 1754, 56; rávne cſinte ſzteze nyegove KŠ 1771, 9; i na nyegove áldove ſze je nej zgledno KM 1796, 8; i po nyegovi ranai ſzmo mi zvrácſeni SM 1747, 12; naj nyega naſzledüjete vu ſztopáji nyegovi KŠ 1754, 107; fticze ſzi gnejzda naprávlajo na vejkaj nyegovi KŠ 1771, 44; i vu vſzej krajinai nyegovi KŠ 1771, 8; ino pod nyegovimi perotami ABC 1725, A7a; ino ksivlényem ſnyegovimi dármi SM 1747, 19; Niki pred nyegovimi mecsi szpovújdejo KOJ 1848, 4
njègov -a -o sam. njegov: zná Goſzpoud, ſteri ſzo nyegovi KŠ 1754, 130; pomágajmo, da ſze vſza nyegova obdr'zijo KŠ 1754, 59; i nyegove naprej vzemem BKM 1789, 8b
njìhov -a -o svoj. zaim.
1. njihov, izraža svojino skupine bitij, oseb: övék (nyihov) AIN 1876, 34; ino ſzo nyihov gvánt práli SM 1747, 31; szo nyihovo zemlo oszvojili KOJ 1848, 7; Od ſzviny nyihovi KŠ 1771, 24; naj odide 'znyihovih krajin KŠ 1771, 27; varasé nyihove szi razvrgao TA 1848, 7; Jezus vucsécſi vu ſzpráviſcsaj nyihovi KŠ 1771, 12
2. izraža splošno pripadnost tej skupini: i ogen nyihov ſze ne vgaſzi KŠ 1754, 145; geto je od Bogá nyihov Jezik zmejsani KOJ 1833, IX; kákſaje nyihova zla volja TF 1715, 28; ſtero je nej nyihova, nego Kriſztuseva, cséſzt KŠ 1754, 12; Vsze povszéd ſze ſzvejti, Nyihova rejcs veszéla BKM 1789, 2b; vnogi ſzo znáſz, ſterim nyihovo vreime nepernáſſa tou ſzebov TF 1715, 7; Ka razlocsáva Nyihovo notrejsnye i vünejsnye delo KŠ 1754, 92; ár je nyihovo Králeſztvo nebeſzko KŠ 1771, 13; vönie verzi za nyihovoga pregresenyá vollo TF 1715, A7b; po nenávednoſzti, vterditoſzti nyihovoga ſzerczá SM 1747, 7; naj ſze i ti nyé 'znyihovoga piszma vcsis KŠ 1754, 9b; geto ſztoga nyihovoga dela ſzhája eto, dabi ſz. piſzmo nebi bilou popolno KŠ 1771, A3a; Da Boug krüh do nyihove ſzmerti TF 1715, 28; Zrok ete nyihove Dühovne velike ſzlepoſzti TF 1715, 4; Czaszar sze zaprvá nyihove neprestetlive vno'sine zboji KOJ 1848, 9; 'selejo, ka bi nyihov Jezik polübili KOJ 1833, VIII; ino za nyihovo voljo da nám nai nezadersi TF 1715, 29; na nyihovo videjnye v-Nébo je zasztoupo KM 1783, 52; Ar, csi odpüſztite lidém preſztoplenyé nyihovo KŠ 1771, 19; da niſcse vu nyihovoj cſiſztoucſi nemore dvojiti KŠ 1771, A3b; 'zelejo znyihovim ponácsisanyem podsztavo zdignoti AI 1875, kaz. br. 2; vſze grejhe kcsaſzi 'znyihovov kaſtigov vréd KŠ 1754, 135; akoſze ſznyihovi greihov oſzlobodio TF 1715, 35; Ar on to lüſztvo zvelicſi od nyihovi grehov SM 1747, 10; ár on zvelicsa lüſztvo ſzvoje od grejhov nyihovi KŠ 1754, 99; koterimkoli nyihove greihe odpüſztite TF 1715, 34; grehe nyihove je nei racsunal SM 1747, 16; i neradi nyihove zapouvidi gori jemlémo KŠ 1754, 32; I vido je Jezus miſzli nyihove KŠ 1771, 28; Csi pa ne odpüſztite lidém preſztoplenyá nyihova KŠ 1771, 19; ino vu nyihovi ſzerczáj lübézen pobuditi SIZ 1807, 8
3. izraža sorodstveno ali družbeno razmerje: ino bodem nyihov Bog, i onih moih ſzinove SM 1747, 18; Nyihov zvelicſitel ſzám ſzi BKM 1789, 4; etoj velikoj nevôli je nyihov lastiven sin zrok bil BJ 1886, 9; od ki ſzmo vkradnoli, ali nyihovoj 'zlájhti KŠ 1754, 53; Sto ſzo nyihovi Otroczi KŠ 1754, 31; Vnougi, kak i nyihovi trijé Kapitánje KOJ 1848, 9; nego i ednoga nyihovih vojov vlouvo KOJ 1848, 8; tak, da ſze zdaj nám nyihovim ſzinom ſzkumina KŠ 1771, 4a; záto jih more lübiti, kakti nyihove najvékse dobrotlivnike AIN 1876, 9
4. izraža izhajanje od česa: drevje .. na nyuvi vekaj so spevne ftice gnezdile BJ 1886, 25
nòter tudi nòtri in nòtr prisl.
1. noter, izraža premikanje ali usmerjenost v zaprt prostor: Jaſz pak noter hocsem poiti vu tvoio hiso ABC 1725, A7b; i ſteri bi notr sli ali, ne piſztite je notr iti KŠ 1754, 163; Ár po tebi kmojemi Notr pridem Jezusi KŠ 1754, 262; Ár v-ſzrcze noter vidis BKM 1789, 374; Vezdáj knám noter ide BKM 1789, 12; ár vi notr nejdete KŠ 1754, 163; Pojdmo noter zvel’kim veſzéljom BKM 1789, 139; Idite notr po teſzni vrátaj KŠ 1754, 143; notr bom ſou knyemi KŠ 1754, 126; czérkev ſzrczá mojega je hi'za, vſtero bi ti notr ſou KŠ 1754, 235; i ſteri bi notr sli KŠ 1754, 163; notri pa nemore KOJ 1848, 4
2. navadno v zvezi z do prav, čisto, vse: právo vadlüványe meo notr do Krisztusevoga rojsztva KŠ 1754, 11a; Ovo ja ſzem zvami notr do koncza etoga ſzvitá KŠ 1754, 112; Boj veren notr do ſzmrti KŠ 1754, 143; Vſzej od Ádama notr do pitanoga dnéva KŠ 1754, 139; notri do krvi Zakariáſove KŠ 1771, 78; liki je od ſzrejdnyega mourja notri do Bejloga napuno KŠ 1771, A5b; kaj je ſzvojo ſz. rejcs notri do naſega 'zivlejnya obdr'zao KŠ 1771, A2b; Od temena mao, notri do poplata Ru'znoga grejha ſzem bio pun BKM 1789, 78; vöra tak vecs bije, notri do dvanájszet KAJ 1870, 158
3. izraža stanje ali položaj v omejenem prostoru: Vougri szo vecsfárti dalecs notri po nemskoj zemli stonkali KOJ 1848, 8; notri v čistoj i mrzloj vodi pa se vesélo pregánjajo ribice AI 1878, 3
obá tudi òbadva obéj obéj količ. zaim. oba: obá vjamo ſzpádneta KŠ 1771, 50; da ſze na nebéſzaj Vidiva pá obá zgoraj BKM 1789, 429; i privolila ſzta obá k-tomi KM 1790, 52; Gda ſzta oba-dvá veksiva zraſzla KM 1790, 36; Obá-dvá hi'snika pa ſzta du'sna SIZ 1807, 10; da szta obadva pod oblászt vr'zeniva AI 1875, kaz. br. 3; ino obej v-'selezno skrinyo polósene KOJ 1848, 6; Obedvê hi'zi szta nazavüpsztvo zébrale AIP 1876, br. 2, 1; Sz. Düjh pa od oböj dvöj ſzhája KŠ 1754, 92; nego csi zoböj voule do csaſza KŠ 1771, 501; od vſzákoga zobej ſztráni oſztrcz majoucsega KŠ 1771, 677; i Boug z-oböj ſzhájajoucsi KM 1783, 10; oböma je tá darüvao KŠ 1771, 190; Obadvömam haszek vzememo KOJ 1833, 99; i zvüſzt nyegovi je mecs na obá kraja oſztri zhájao KŠ 1771, 768; pri obá ségajo roké AI 1878, 7; péra so pri obáj lepa bela AI 1878, 7; péra so pri obáj lepa bela AI 1878, 22; z-oböma nogama na sztolnico neszkocsi AIP 1876, br. 1, 7
òbčinski -a -o prid.
1. splošen: Sz. Petra apostola prvi obcsinsziki liszt KŠ 1771, 699; Obcsinſzka Vöra je pa eta KM 1783, 12; Obcsinſzka lübézen BRM 1823, VII; Obcsinszka pri grobi KOJ 1845, 13; Obcsinſzko káranye KŠ 1771, 564; Obcsinſzko Bo'ze dobrocsinênye BRM 1823, I; vcsenyé vogrszkoga Jezika, kakti edno tákse obcsinszko potrejbno delo KOJ 1833, III; sze je zdaj obcsinszko 'selejnye pobüdilo KOJ 1848, 7; Tituſi laſztivnomi ſzini pouleg obcsinſzke vöre KŠ 1771, 657; vu právom Krsztsánszke Obcſinszke Vöre Vadlüvanyi KM 1783, 111; Ár je popejvanye eden veliki tao obcſinszke Bo'ze ſzlü'zbe BKM 1789, 6; Poleg obcſinſzkoga Vadlüványa SM 1747, 11; Vszákoga Národa kakti obcsinszkoga Tiváristva napinyávanye KOJ 1833, IX; ove sztáre pápinszke návade do obcsinszkoga Cérkvenoga szpráviscsa KOJ 1845, 64; tam sze je králeszka rêcs za obcsinszkoga razserjüvanye razglászila AI 1875, kaz. br. 2; Jaſz vörjem vu Mater Czérkev .. obcſzinſzko SM 1747, 43; vu bratinſzkoj lübézni pa obcsinſzko lübéznoſzt KŠ 1771, 717; ſtero ſz. Hieronymus pa za obcſinſzko zové KŠ 1771, A5a; naj moli obcsinſzko ſzpouvid etak KMK 1780, 78; Za obcsinszko poszküsbo priporácsam peszmi KOJ 1845, 5; i tak vsizamá obcsinszko Dobro naprejpomágamo KOJ 1833, X; stero je Boug pravo po obcsinszkom potopi KOJ 1833, VIII; Vu obcsinszkoj nevouli BKM 1789, 337; Od zobcſinſzkim dugoványem 'zivlejnya KŠ 1771, 499; Katekizmus, tak ſze zové zobcsinſzkim tálom i kni'zicza KMK 1780, A2 (3); liki lidjé ſtimajo z-obcſinſzkim tálom KM 1790, 78; Rázlocsni obcsinszki vdárczi KAJ 1848, VIII; za odvrnênye obcsinſzki nevôl BRM 1823, IX; obcsinſzkim A'ziánſzkim gmajnam KŠ 1771, 725; Vu obcsinſzki nevolaj BRM 1823, IX
2. navaden, nečist: kaj ſzi niki zvucsenikov nyegovi zobcsinſzkimi rokami (tou je, znemujvanimi) krüh jeli KŠ 1771, 122
3. občinski, mestni: Nego što se pašči svoje silje pri občinskoj orsáčkoj drüžbi zagvüšati BJ 1886, 32; Zobcſinſzkim Zákonom gledocs na nyegovo A.) ſztálnoſzt SM 1747, 33; i djáli ſzo je vu obcsinſzko temniczo KŠ 1771, 355
4. občen: Obcsinszki nomen, szteri sze sika na vszákse ednoga Plémena dugoványe KOJ 1833, 15; Obcsinszko imé znamenuje AIN 1876, 10; sze meszto znamenüvajôcse obcsinszko imé dêva AIN 1876, 11
òbčinski -a -o sam.
1. skupni: nego ſzo nyim vſza obcsinſzka bilá KŠ 1771, 353; Teda ſzo vſza obcſinſzka bilá KM 1796, 121; tak ſzo vſzi vküp bili i vſza ſzo meli obcsinſzka KŠ 1771, 340
2. omadeževani: ár ſzam nigdár nej jo kaj obcsinſzkoga i necsiſztoga KŠ 1771, 372
obhodìti -hòdim dov.
1. obhoditi, prehoditi: te necsiſzti düjh obhodi ſzüha mejſzta KŠ 1771, 208; Parthio potom Per'zio obhodi Tomás Apoſtol BKM 1789, 329; tecsasz kazács megneny cêli potács vöre vszeôkoli obhodi KAJ 1870, 159; Obhodo je pa Sirio i Cziliczio potrdjávajoucsi gmajne KŠ 1771, 391; Obhodo je pa Kriſztus vſzo Galileo KM 1796, 98; Gda bi pa Peter vnouga mejſzta obhodo, priſſao je vu Liddo KM 1796, 123
2. ravnati, opraviti: kak je potrêbno z-etimi obhoditi, csi steri kaj prigrêshijo AIP 1876, br. 2, 3; Ne premiſzli za nyé Kak na konecz obhodi BKM 1789, 282; Kakda je obhodo Abraham z-Lotom KM 1796, 15; Kakda ſzo obhodili Dánielovi tiváriske KM 1796, 79; Kakda ſzo obhodile te 'zenſzke pri grobi KM 1796, 113
obhodéči -a -e ko je obhodil: I obhodécsi Pizidio prisla ſzta vu Pamfilio KŠ 1771, 387; Obhodécsi pa te záton notri do Páſuſa najsla ſzta nikſega csalejra KŠ 1771, 381
obhodívši -a -e ko je obhodil: Obhodivſi pa Frigie i Galáczie dr'zélo, prepovejdano nyim je od Dühá ſzvétoga gúcsati rejcs KŠ 1771, 391
obládanje -a s zmaga, obvladanje: Diadalom; obládanye KOJ 1833, 153; Obládanye ſzrczá od pravicze KŠ 1754, 78; Obládanye Mantrnikov KM 1783, 46; Oh drági Odküpitel .. Obládanye grêhov BRM 1823, 85; Sli bodo od obládanya do obládanya TA 1848, 69; Ali bojdi Bougi hvála, ki vſzigdár nám obládanye dá vu Kriſztuſi KŠ 1771, 532; da mi darüjes na obládanye vszejh mojih protivnikov KM 1783, 66; Dáj da od'zené nyih nakányanye, i da nad nyimi vzeme obládanye BKM 1789, 271; teda ſze zgodi ona rejcs, ſtera je piſzana, po'zrejta je ſzmrt vu obládanyi KŠ 1771, 524; Da bi zobládanyem Glédo me protivnike BKM 1789, 7
obléiči tudi obléjčti tudi oblíči -čém dov.
1. obleči: Blisnyega ſzvojega vbogoga obleicsi SM 1747, 88; Ki ga kak gvant na ſzé oblicsé BKM 1789, 258; i dvej ſzüknyi ſzi ne oblicséjo KŠ 1771, 118
2. prevzeti kaj, utelesiti: Ka ſze vám prisztája I oblejcsi nouvoga csloveka KŠ 1771, 582; Ár je potrejbno, naj to mrtelno oblicsé nemrtelnoſzt KŠ 1771, 524; nouvoga csloveka na ſzé oblicsémo KŠ 1754, 7a; Na ſzé ſzam Jezusa oblejko SŠ 1796, 146; Nase ſzirmastvo ſzi na ſzé oblejko BKM 1789, 37; Csloveſztvo na ſzé oblejko BKM 1789, 56; ſzta vraj'zi kejp oblekla KŠ 1754, 96; Kriſztuſa ſzte oblekli KŠ 1771, 563; I oblekli ſzte toga nouvoga ponovlenoga KŠ 1754, 608; Ino oblejczi toga nouvoga csloveka KŠ 1754, 97; i oblejczmo ro'zjé ſzvetloſzti KŠ 1771, 478; I oblejcste toga nouvoga csloveka KŠ 1754, 191; Oblejczte záto csrejva miloſztivnoſzti KŠ 1771, 608; Nego oblejczte Goſzpon Kriſztus Jezuſa KŠ 1771, 479; Kriſztusa ſzte oblekli KŠ 1754, 190
obléjči se -čém se utelesiti se: vu moje tejlo ſzi ſze oblejkao KŠ 1754, 237; Rejcs ſze je vtejlo oblejkla BKM 1789
oblèčeni -a -o oblečen: Herodes, oblecseni v-králeſzkom gvanti KŠ 1771, 380; csloveka, ki je nej bio oblecseni z gvantom goſztüvanya KŠ 1771, 72; 'zivém Oblecſeni vu dike, Do pét ſzüknyo preveliko BKM 1789, 107; nedosztojno po páverszkom oblecseni KOJ 1845, 5; Jeli csloveka vmejhkom gvánti oblecsenoga KŠ 1771, 35; i na ſpot vu bejli gvant oblecsenoga je nazáj poſzlao k-Pilátuſſi KM 1796, 108; Csiſze li oblecseni, i nej nági, nájdemo KŠ 1771, 536; Vszáki more dosztojno oblecseni v-solo priti KOJ 1845, 8; ká ſzo lüdjé tak lepô oblecseni bili KAJ 1870, 117; pren. Od vſzuncze oblecsene 'zené KŠ 1771, 787; Vörjem Sziná Bo'sega vu Cslovecsánſzko Tejlo oblecsenoga KM 1783, 142; dokecs ne bodte oblecseni zmo'znoſztyom od viſzine KŠ 1771, 258; vnasega Kriſztusa po vöri ſzmo oblecseni BKM 1789, 225; Sztaite záto oblecseni ſztem perſznim ſelezom te pravde SM 1747, 27
obóuji tudi obóji -a -e vrst. zaim. oboj: Nehájte, naj vküp raſzté obouje do 'zétve KŠ 1771, 44; i na oboujega zdr'závanye opominanye KŠ 1771, 634; i tou obouje prepovidáva KŠ 1754, 19; Farizeuske pa obouje ſzvedocsijo KŠ 1771, 414; Dáo je obouje nazoucsi bodoucsim KMK 1780, 51; Vogrszkiország csi sze scsé obogatiti, tô obôje more vcsiniti AIP 1876, br. 2, 3; tak ſztejm oboujim moremo krſztiti KŠ 1754, 186; ino szo pod oboujoj podobi pricsescsávali KOJ 1848, 52; po nyem mámo prihodbo obouji k-Ocsi KŠ 1771, 577; tejla bodo obouji pa zmo'zna, duhovnai nemrtelna KŠ 1754, 140; obouji Roditelje bi szvojo deczo pohodili KOJ 1833, XVI
obstáti -stojím nedov.
1. vztrajati, vzdržati: da morete vſza opravivſi, obſztáti KŠ 1771, 587; ki je teliko hüda zadejvao pápinszkim dühovnikom, da szo nej mogli obsztáti KOJ 1914, 119; naj k-tebi ſze tak prikapcſim, da vu tebi obsztojim KM 1783, 228; On me zdr'zi, da obſztojim BKM 1789, 425; On me zdr'zi, da obſztojim SŠ 1796, 113; Da mocsno obsztojim KAJ 1848, 101; Ki pa notri poglédne vu popolno pravdo ſzloboſcsine, i obſztoji vnyej KŠ 1771, 747; Ár da je obecsati ſzmeo, Obſztoji vſzvojoj rejcsi BKM 1789, 247; Li, ki glász tvoj bôga, Tu i tam obsztoji KAJ 1848, 22; Goszpodne! sto obsztoji TA 1848, 109; Naj Vnevouli obſztojimo KŠ 1754, 268; ga ne zatajimo, nego 'znyim obſztojimo KŠ 1771, 842; Vcsi náſz, Da verni obſztojimo BRM 1823, 85; Bojdi nam veren voditel, Da vu veri obsztojimo KAJ 1848, 122; Szamohválczi ne obsztoio pred tvoimi Ocsmi ABC 1725, A7b; Dobra decza veſzelijo, V-nedú'znoſzti obſztojijo BRM 1823, 414; Záto neobsztojijo ti neverni vu szôdbi TA 1848, 3; Obſztoj mocsen vnevouli BKM 1789, 256; Vu Evangyeliomi ſztálni obſztojmo KŠ 1771, 673; Vu právov vori dokoncza obſztojmo BKM 1789, 327; naj obſztojim do koncza vu tvojoj ſz. miloſcsi KMK 1780, 111; da je Szin-Cslovekom pousztao, ali navküp i Boug obsztao KM 1783, 261; Ár je Károl ſztálno vören obſztao KM 1790, 58; Jeli Salamon ſztálno obſztao pouleg dobroga zacsétka KM 1796, 67; I kaj ſzte obſztali v-'selnoj mirovcsini SIZ 1807, 51; jeli sze 'selezni szlovenje morejo meriti z-szalaszkimi, ki szo vszigdár sztálni pápinci obsztáli KOJ 1845, 80
2. ostati: Trdi gründ Bo'zi obſztoji KŠ 1754, 130; Szamo tou, da v-tom szkoro vszigdár more pri dánoj Formi obsztáti KOJ 1833, 83; i ſzloboscsino ſzta proſzila pri nyih obſztati ABC 1725, 62; szo szi pa radi katolicsanszko vero zvolili i na meszti obsztáli KOJ 1914, 150; Vekivecsnoſzt Obſztoji vetoj jakoſzti Vſzigdár vednákoj ſztálnoſzti KŠ 1754, 273
odporínoti -em dov.
1. odriniti: Toga nepri-licsnoga káravcza Matyas lih brs od szébe odporine KOJ 1848, 63
2. pregnati: Hunyadi Janko törszkoga Czaszara odporine KOJ 1848, 55
odporínjeni -a -o pregnan: Za volo nazáj doblene Büdine, i dalecs odporinyenoga Törka popiszati nemore KOJ 1848, 99; Avarci szo toti od Horvátov .. vu Dalmacio prisli, odned do Müre odporinyeni KOJ 1848, 6
odstóupiti tudi odstópiti -im dov.
1. odstopiti, prenehati vztrajati pri čem, upoštevati kaj: Ali nigdár vecs nescsem od tvoje miloscse odsztoupiti KM 1783, 151; Ne dáj ſze nám od tébe odloucsiti, Ni odſztoupiti BKM 1789, 243; Boug .. Ni od nyega ne odſztoupim SM 1747, 75; i komaj odſztoupi od nyega vküp ga ſztrvſi KŠ 1771, 199; i miloscsa Bo'sa ne odſztoupi od nyih SIZ 1807, 12; steri od obcsinszke regule odsztoupi KOJ 1833, 48; Tak neodsztôpimo od tébe TA 1848, 67; ki do csaſza vörjejo, i vu vrejmeni ſzküsávanya odſztoupijo KŠ 1771, 192; Ár ovo, ki od tébe odsztôpijo, vesznejo TA 1848, 59; Csi törki odsztôpijo od naszledüvanya nyihovoga szvétoga piszma AIP 1876, br. 7, 3; od méne ne odſztopi SM 1747, 56; Odsztôpi od hüdoga TA 1848, 30; I zdaj, velim vám, odſztoupte od tej lüdi KŠ 1771, 356; Csi ſzam gli nigda odſztoupo, Od tvoje zapovejdi BKM 1789, 388; Od zemelſzki ſzam odſztoupo SŠ 1796, 152; i ka ſzi od Goſzpodna Bogá tvojega odſztoupo KŠ 1754, 77; zakaj ſzi odſztoupo od Goſzpodina Bogá SŠ 1796, 105; Bogi nepokoren poſztano, ino je od nyega odſztoupo SM 1747; Apoſztolſztva, od ſteroga je odſztoupo Júdas KŠ 1771, 343; odſztoupo je od práve vöre KM 1796, 123; ſtera je nej odſztoupila od czérkvi KŠ 1771, 171; Sterim ſzmo ni do vöre nej odſztoupili KŠ 1771, 559; Od nébe ſzmo odſztoupili BKM 1789, 59; ka ſzo od vöre odſztoupili BKM 1789, 59; Cseſztou ſzo od Bouga odſztoupili KM 1796, 45; Priátelje ſzo odſztoupili SŠ 1796, 123; Ali vszi szo odsztôpili TA 1848, 10; Verbum neporédni, steri od obcsinszke regule odsztoupi KOJ 1833, 48; Tak neodsztôpimo od tébe TA 1848, 67; Ár ovo, ko od tébe odsztôpijo, vesznejo TA 1848, 59; Odsztôpi od hüdoga TA 1848, 30; Ali vszi szo odsztôpili TA 1848, 10
2. prenehati biti v neposredni bližini koga, česa: Odſztopi priáteo jaſz bom tudi gúcsa SIZ 1807, 34; csi sze neoglászijo, odsztoupi KOJ 1845, 25; nego bole edno malo odſztoupte nazáj vo SIZ 1807, 21; Hráno naj prineſzém, i tak naj odſztoupim SIZ 1807, 32; pren. Odſztoupi csalárna Cséſzt SŠ 1796, 114; Dalecs ne odſztoupte, Goſzpodna pozdrávlajte BKM 1789, 11; Moj 'zitek od Bouga je dalecs odſztoupo BKM 1789, 201
3. prenehati vztrajati pri uresničitvi česa: Dobro ti je? Odſztoupi KŠ 1754, 257; Csi ti je dobro? odſztoupi BKM 1789, 238
odstóupivši tudi odstópivši -a -e
1. ko je zapustil: je vesz szvêt blôdo, Gda je, od Bôga odsztôpivsi, I zablôdivsi hodo KAJ 1848, 64
2. ko je izstopil: Po tom od Cérkvi odsztoupivsi, je zacsno nouvo Ekklesio KOJ 1845, 60
ogíbati se -lem se nedov.
1. ogibati se, delati, da ne prihaja do srečanj, stikov s kom: Dosztakrát sze lüdjé edendrügoga ogiblejo KOJ 1845, 21; Ali ti tühi ſze naj ogiblejo KŠ 1754, 218; opomina te verne, naj ſze oſpotávczov, ki bodo vu dvojnoſzt vlekli, ſze ogiblejo KŠ 1771, 716; Ouzdalecs ogibao bi ſze BKM 1789, 206; Mládi vdovicz ſze ogibli KŠ 1771, 640
2. delati, da osebek ni deležen česa neprijetnega: jeli ſze ſcsé od vſzakovacske prilike na grejh pelajoucse ogibati KŠ 1754, 209; ſcsém ſze vſzej grejsni prilik ogibati KM 1790, 108; Odpovém i ogibati sze scsém vszákeféle telovnoj naszládnoszti KOJ 1845, 91; Ona je, gdaſze toga hüdoga li záto ogiblemo KŠ 1754, 14; i ogiblemo ſze nedopunoſzti KŠ 1771, 835; ki nikaj ne delajo, nego ſze dela ogiblejo KŠ 1771, 630; Krſztsánſzka Pravicza je, naj ſze hüda ogiblemo KMK 1780, 88; nê záto, kak da bi sze ogibao dela, nego KAJ 1870, 54; i na grejh napelávajoucsi prilik bodem ſze ogibao KMK 1780, 79; Ka ſze i pogibelnoſzti bode ogibao KMK 1780, 75; Csi bode ſto ſteu kejpe napr’avlati, nyé moliti, ſze ogibli KŠ 1754, 12; On ſze je nej li ſzamo vſze tiſzte hüdoube ogibao KŠ 1754, 114
ogibajóuči se -a se -e se ogibajoč se: Ogibajoucsi ſze toga, naj naſz ſto ne grajá KŠ 1771, 543
ogláv -i ž nart: Nôga sze doli do kolena bedra zové, od gle'zná do prsztov ogláv KAJ 1870, 35; eden veliki ſztojécſi kejp, ſteroga oglávi pa ſz-prſztmi vrét z-'ſeleza, ino z-blata KM 1796, 78
ògnoti se -em se dov.
1. ogniti se, narediti, da ne pride do srečanja, stika s kom: Jeretnika csloveka po ednom i drügom opominanyi ſze ogni KŠ 1771, 660; kebzüjte na one, ki rázlocske i ſzpáke csinijo ognite ſze ji KŠ 1771, 485; da bi eden pop doli ſou i gda bi ga vido, ogno ſze ga je KŠ 1771, 204
2. narediti, da osebek ni deležen česa neprijetnega: ti me ſzam mores ognoti, da prekléſztvo tvo ne ſzliſsim SM 1747, 69; nemrem, gde ſzo meni tákse mre'ze polecsene, ni od nyih ſze ognoti KŠ 1754, 177; Ár ſze nacſi peklénszki mouk ne bo's mogao ognoti KM 1783, 289; Szrditoſzti Bogá, nebi Sze mogo jaſz ognoti BKM 1789, 210; Groba ſze neognem, tô znam BRM 1823, 274; Ár znam, kâ sze li tak Ognem vsze düsne skode KAJ 1848, 187; Bo'semi pitanyi bogme ti ne vujdes, Niti ſze ti ne ognes SŠ 1796, 92; Ki ſzkrblivo pázi, ogneſze neſzrecse KM 1790, 36; náſz ſzküſáva na hüdo, jeli ſze ga ognemo, ali nej KŠ 1754, 173; Ogni sze hüdoga TA 1848, 26; Ka bode ti prepovejdano, onoga se ogni BJ 1886, 5; 'Selejm mrejti, naj ſze ognem vſzáke pogibeli KM 1783, 192; Naj ſze ogne od hüdoga KŠ 1771, 709; Jónas ſze je pa ſteo ognoti té cséſzti KM 1796, 81; Groba sze niscse neogne KAJ 1848, 150; i ocsa je privolo, naj bi ſze ogno csemérov ſzvojega brata KM 1796, 20; Luſztvo je ſtelo Kriſztuſſa za Krála poſztaviti, ali ogno ſze je on té cséſzti KM 1796, 102
òkoli tudi okóuli predl. z rod.
1. okoli, za izražanje položaja v krogu, ki v celoti obdaja kaj v središču: nai on ſzám okouli ſzébe poglédne TF 1715, 43; toliko vnoſina zvedouk okouli náſz mámo SM 1747, 27; nai on ſzám okoli ſzébe poglédne SM 1747, 42; naj okouli ſzébe poglédne KŠ 1754, 213; da ſzam od Jeru'zálema i okouli notri do Illyriuma napuno KŠ 1771, 483; remeni pojáſz okouli ledevjouv KŠ 1771, 9; je vö ſou knyemi .. vſze okouli Jordána le'zajoucse dr'zéle KŠ 1771, 9; ſtera ſze okoli náſz godijo KŠ 1771, 588; med lüſztvom, ſtero okoli ſzuncsenoga gori hoda 'zivé KŠ 1771, A5a; naj bi priátela mogao meti okouli ſzébe SIZ 1807, 7; Okouli jaſzlaj ſze ti nanizimo BKM 1789, 37; szo okoli szébe sztráh delali KOJ 1848, 6; Edna mühica je zmirom okôli gorécse szvêcse lêtala KAJ 1870, 8; rép, šteroga okoli vej ovijajo AI 1878, 7; te sze okôlig od grajanya na 1 ½ meter ozdalecsino pôt naprávi AIP 1876, br. 10, 8; csi kak naj vecs stevci okol nyaga sztôpijo AIP 1876, br. 1, 2
2. z izrazom količine za izražanje približnosti: Okouli edenájſzete vöre pa vo idoucsi KŠ 1771, 64; Okoli pou noucsi pa KŠ 1771, 393; Okoli onoga vrejmena je pa vrgao Herodes krao roké KŠ 1771, 378; Zgoudilo ſze je pa okoli tiſztoga hipa KŠ 1771, 555; i náj menye ednouk okoli Vüzma Oltárſzko ſzveſztvo k-tebi primi KM 1790, 111; Záto csákajmo Okolpolnocsi na nágli hitro nyegovo oznanye BKM 1789, 395
3. o: nego blázni okouli ſzpitávanya i rejcsne vojne KŠ 1771, 642; i rátavſi je na ona, ſtera ſzo okoli Jezuſa KŠ 1771, 429; Okoli mislejnya ſzi premislávaj KM 1783, 146
4. za: szo sze pa zahválili za vcsenyé i trud okoli szvoje deczé KOJ 1845; ſzkrbis ſze i paſcsic ſze okoli vnouga KŠ 1771, 205
5. pri: Pa mlájsi domá okoli goszpodársztva premalo hasznijo KOJ 1845, 7
okólivándrati -am nedov. potovati: Tecsasz, ka 'Siga okolivándra, Törci tia do Radgone goriprisutajo KAJ 1848, 50
okóu oká s
1. oko, čutilo za vid: Oculus Okou KMS 1780, A7b; Szem, okô AIN 1876, 39; Okou je nej vidilo KŠ 1754, 142; da ſzam nej okou KŠ 1771, 515; Okou je nej vid’lo SŠ 1796, 5; i jászni kak ribje okou KOJ 1845, 4; naj ſze ne vidi od Goſzpodnovoga oká hüdo KŠ 1754, 40; vr'zi vö prvo trám zoká tvojega KŠ 1771, 21; Obrni tvoje okou od lejpe 'zené KŠ 1754, 65; okou, za okou KŠ 1771, 16; i ovo trám je vouki tvojem KŠ 1771, 21; Zgledni ſze oh Jezus zokom tvoje miloscse na moje roditele KM 1783, 35; Szvetli dvej okej vu drugoj glávi SŠ 1796, 95; Oh mojivi dvê okê KAJ 1848, 202; Mam dvej okej bistrivi BJ 1886, 48; Pred tvojim liczem, i pred ocsima ſzkriti ſze nemorem BKM 1789, 213; Vutom tejli z-ocsima gládo bom SŠ 1796, 73; Nego z tvojima ocsama bodes glédao TA 1848, 76; Vszeh Sztvári Ocsi, na tébe glédaio Goszpodne Bosie ABC 1725, A6a; ár ſzo vidile ocsi moie, tvoie Zvelicſanye SM 1747, 58; I odprle ſzo ſze nyima ocsi KŠ 1771, 30; nyegove ocsi vidijo TA 1848, 9; Oči nyim pa bistro na vučitela obrnjene BJ 1886, 3; i ſzvetloſzti moji oucsi njega pri meni KŠ 1754, 241; tou je oucsi po'zelejnye, ino 'zitka gizdoſzt KŠ 1771, 728; Ágnecz, imajoucsi ſzedem oucs KŠ 1771, 775; Doli nám zbrise nase ſzkuze zoucsi SŠ 1796, 5; Nejma ouk, bogácza kaj bi vid’la zláto SŠ 1796, 111; Gda mi zmenká oucs videjnye SŠ 1796, 162; Ti szi mi zbriszao vsze szkuze z-ôcs KAJ 1848, 351; ter naſſe ocſi zbriſemo TF 1715, 7; Teda je zácsao na oucsi metati tiſztim mejſztam KŠ 1771, 36; i ocsi ſzvoje ſzo zaprli KŠ 1771, 43; i ono ſzo nyej z-obsanoſztjom na oucsi vrgli roditelje KM 1790, 34; komi je taki neogiblivih popravkov potrejbnoszt v-ocsi szijjala KOJ 1845, 3; Preszvêjti ocsi moje TA 1848, 10; i po etom nyej oči vküp prikelijo AI 1878, 6; Szamohválczi ne obsztoio pred tvoimi Ocsmi ABC 1725, A7b; Nyega zduſevnimi i telovnimi ocſimi od licza do licza gládali KŠ 1754, 143; naj gda ne vidijo zOcsmi, i zvuhami ne csüjejo KŠ 1771, 43; Nisteroucs szo z-mokrimi ocsmi na nebésza gorizdehnoli KOJ 1845, 3; Veliki czil té je pred ocsmi dr'záni KAJ 1848; Zvisávczi neobsztojijo pred ocsmi tvojimi TA 1848, 5; pred hrambov 'zena sztoji i szkuznatnimi ocsmi za nyim gléda AI 1875, kaz. br. 7; Zvodé kača z blisket’ečimi očámi nas zavárala AI 1878, 3
2. očesu podoben del česa: kak da bi eden trſz vido ſz-trejmi rozgami, ſtere ſzo ouka ſzpüſztile KM 1796, 26
omóžiti se -im se dov.
1. omožiti se: szamo sze tou pripise: gda sze je o'seno i gda omo'sila KOJ 1845, 94; Jéderta csi sze je omo'sila z-Polszkim Hercegom KOJ 1848, 28; Cseri szo sze ptühinszkimi grofi i hercegi omô'zili AIP 1876, br. 5, 5
2. pomnožiti se: kakda je tô mogôcse, ka szo sze törki na ednôk tak omô'zili AIP 1876, br. 7, 2
omóženi -a -o omožen: do Neápola, odked sze je 'se páli omo'sena Johanna Králicza pred nyim meknola KOJ 1848, 46
òn òna òno os. zaim. on: Ino i on ſzám ſzebé Doiko imenüje TF 1715, 6; On ohládi moio Dusso ABC 1725, A8b; on ma vſza, ki tebe ma SM 1747, 91; i on nyou od náſz gori vzeme KŠ 1754, 135; On nám 'zelej dobro BKM 1789, 10; Ká'ze, kâ je on vszê ocsa KAJ 1848, 3; On čuva na hižo AI 1878, 7; I da ſzte vi nyega roda KM 1783, 234; More prájh 'snyega biti SŠ 1796, 6; idoucſi ſzo ſze 's-nyega oſzmejávali KM 1796, 77; a ki pa 's-nyega nebode pio SIZ 1807, 6; Nyega miloscsa je vnôga BRM 1823, 2; ár sze nyega szrd szkoro pode'zgé TA 1848, 3; Nyega nogé szo tak kuszte KAJ 1870, 93; csi kak naj vecs stevci okol nyaga sztôpijo AIP 1876, br. 1, 2; nej szam sze ga mogao vcsakati KOJ 1833, IIII; Lidjé se ga bojijo AI 1878, 7; protivinſztva nyemi necsini TF 1715, 15; ani ſze nyemi vollya ne ſzpuni ABC 1725, A6a; Krepkoſzt jákoſzt nyemu das SM 1747, 85; Nyemi ſze jaſz podavan SM 1747, 70; Priſztoupmo knyemi ſzprávim ſzrczom KŠ 1754, 136; ſzmerti vrejdnoga je nej vcsinyeno nyemi KŠ 1771, 251; Angyele nyemi ſzlü'sijo KMK 1780, 10; Da ſze dopádne nyemi BKM 1789, 15; Nyemi vſzigdár dvorili bodemo SŠ 1796, 8; tam je prouti nyemi ſztano KM 1796, 9; Nyegov brat je prouti nyemi kricsao KM 1790, 20; ino mojo dobro-volo k-nyemi ſzam rad ſzkázao SIZ 1807, 38; Gda nyemi je táksi trôst dao BRM 1823, 2; Návcso sze je, da nyemi je nej potrejbno KOJ 1845, 4; On iscse tüdi, da nyemi Valentinián nevouscsi KOJ 1848, 3; Aldüj nyemi KAJ 1848, 7; Pride csin nyegov na glavô nyemi TA 1848, 6; Pojbics ga je pomilüvao, tá nyemi je dao eden jedini gros KAJ 1870, 8; na one dnéve sze nyemi plácsa doli potégne AI 1875, kaz. br. 3; Včasi njemi odgovárjajo kokotje AI 1878, 3; Potom nyemi je šteo pregrešnice pokázati BJ 1886, 5; vöruie kerſchenik, damuie zginoti SM 1747, 80; recsmo poſzluſaimo SM 1747, 81; Dao ſzi me ti poſtenyé BKM 1789, 85; Ki bode 's nyega jo, naj mu bou na zdrávje SIZ 1807, 43; kaibi nyega lübili TF 1715, 13; koteri nyega na pomoucs zovéjo ABC 1725, A6a; Nyega zdüſevnimi i telovnimi ocſimi glédali KŠ 1754, 143; i skripali ſzo zobmi na nyega KŠ 1771, 363; Boug je ſztvouro csloveka, naj nyega ſzpozna KMK 1780, 10; Csi vüpanye vnyem máte, Nyega moucs pomága BKM 1789, 10; i tak nyega opüsztiti KOJ 1833, X; miloszt Od nyega má, ki nyega zná postüvati KAJ 1848, 10; kak zászlobov obvzemes nyega TA 1848; öt (nyaga) AIN 1876, 33; ino nyega spesničkov dobro zdregao BJ 1886, 5; artiga neſche Boug brezi kaſtige niháti TF 1715, 13; ar ga nesche Bogh brezi kastige niháti ABC 1725, A4a; vu tvoioi ſzerditoſzti ne pokáraiga SM 1747, 63; i moje ocsi bodo ga glédale KŠ 1754, 139; i joukale ſzo ga KŠ 1771, 251; Za ſtero ga hválimo BKM 1789, 17; i vörno ga je pomágala KM 1790, 68; Na ſzmrtnom vrejmeni zovi ga na-pomoucs SŠ 1796, 11; gláva ga naj ne boli SIZ 1807, 6; Csi ga scsém verno ſzlü'ziti, tak mi vſze dá BRM 1823, 316; Steri bi ga i prêk groba Vcsino hüdi duhôv roba KAJ 1848, 3; Pojbics ga je pomilüvao KAJ 1870; naszlejdnye ga strehov pokrije BJ 1886, 6; inoſze vnyem ſzamom vüpali TF 1715, 13; vſzo vüpazen Záto jaſz vnyem poloſim SM 1747, 75; Záto nyega morem lubiti, moliti i vnyem ſze vüpati KŠ 1754, 113; i vörvali ſzo vu nyem vucseniczke nyegovi KŠ 1771, 269; naj vörjete vonom, ſteroga je on poſzlao KŠ 1771, 284; Da bi pri nyem pocſivao BKM 1789, 17; Vſza vnyem mám, ká ſzo vugodna SŠ 1796, 5; gori ſzo zevreli v-nyem csemérje, a teliko KM 1796, 8; Vogrszki národ je vu nyem prebivajoucse národe nej steo pretirati KOJ 1833, X; Ka za bin sze v-nyem nahája KAJ 1848; Na tô je vnyam krv 'zerjáva grátala AI 1875, kaz. br. 7; záto doszta bilô, ki szo pri nyam dáli delati AIP 1876, br. 1, 6; Dvakrat szmo prinyam bili AIN 1876, 32; benne (v-nyam) AIN 1876, 35; pri nyemi AIN 1876, 35; Pri nyem správlajo i obeda BJ 1886, 8; Ti verno ſnyim ſiveu boudes TF 1715, 9; dabiszmo tak pod nyim mogli osztánoti ABC 1725, A7a; csi 'znyim navküp trpimo KŠ 1754, 137; Stera je bila pred nyim vu vſzoj miloscſi BKM 1789, 17; Gda je povſzéd za nyim drkao KM 1790, 20; Záto ſze nej trbej nám nad nyim plakati SŠ 1796, 56; ki ſze naj 's-nyim vu vſzem vjedina SIZ 1807, 7; pod nyim kejp precsiszte Materé bo'se KOJ 1845, 6; povszéd tú'sna püsztina za nyim osztáne KOJ 1848, 4; Nicsesztna je pred nyim vsza zvisenoszt KAJ 1848, 7; Jožeki odpüsto ino se žnyim zméro BJ 1886, 6; ona kako nikákſa moucs TF 1715, 3; ona ſetüie ga te jerlo vzeme SM 1747, 82; Kaj ona Szina bô rodila BRM 1823, 4; I ona obcsüti radoszt i bolezen KAJ 1870, 10; una je ete mile Doike nyé verna ſzlüsba TF 1715, 7; Ki vszákoi ſztvári nyé sivleinye dáva ABC 1725, A6a; Reics Bosja oſztane nyei niſcse nemre proti SM 1747, 79; On pa ercsé nyey KŠ 1771, 117; ino k-nyej ſzvojo lübézen gori je nadigno SIZ 1807, 4; tak sze nyej vidlo, da bi AI 1875, kaz. br. 7; ka je k-nyê dosztavek nê prilo'zen AIN 1876, 12; Kak nejveč njej mogočno sveta spraviti živáti AI 1878, 10; Ercsé ji Jezus KŠ 1771, 268; Za'seni ji: náj prvo ſzvojo právo vöro SIZ 1807, 28; Oh! ti ji daj obszebi Mimo idti KAJ 1848, 372; jáko ji je mrzlo KAJ 1870, 62; ſnyegove ſzvéte ſzmrti ino nyou nazveſcsávati TF 1715, 41; kai na nyou paſzko máte SM 1747, 25; i on nyou od náſz gori vzeme KŠ 1754, 135; Ki drügomi jamo kopa, ſzám v-nyou ſzpádne KM 1790, 18; ino ſzebi nyou podlo'sno vcsinta SIZ 1807, 7; ti donk nyou nezavr'si KOJ 1833, VI; Steri plebánus je ali bode za nyou mou's KOJ 1845, 5; ino se trüdijo za nyou BJ 1886, 11; Kaj Bôg nyô odlôcsi BRM 1823, 10; zavezo mojega kerſzta nego ſzem ono zoucſi vergal SM 1747, 48; radi poſzluſali ino ſzejo jáko vcſili TF 1715, 14; Reics Bosjo ſzlisſimo, na pametjo vzemo SM 1747, 81; i na punitio hocses zdárom SM 1747, 69; ár jo je Kriſztus odküpo KŠ 1754, 129; vö jo potégnovſi i ribicske na brejg KŠ 1771, 46; da jo nyemi z-dobre-voule dájo SIZ 1807, 5; Kak ká bi jo steo odati KAJ 1848, 4; On jamo kopa, i szkopa jo TA 1848, 6; večkrat se proti postávi tistim, ki jo šče kaštigati AI 1878, 9; Bosja Sz. reics, kotera prinyei ſztoy TF 1715, 44; Dabi jaſz zvelicsanye, vu nyei mogel dobiti SM 1747, 68; Vſzah dugoványa ſzo po nyeih vcſinyena SM 1747, 11; i doſztai je, ſteri po nyej hodio KŠ 1754, 143; ka po nyej KŠ 1771, 79; Da v-nyê naidem trôst KAJ 1848, 18; kotera prinyei ino ſzyouv vküper ſztoy TF 1715, 44; radüjo ſze navküp 'znyouv KŠ 1754, 133; ka pod nyouv KŠ 1771, 79; Vsza ſirouka zemla 'znyouv puna je BKM 1789, 2; Ali kak je 's-nyouv gori zvézanov naprej priſao KM 1790, 20; ka szam 'snyouv tvoj haszek pomiszlo KOJ 1833, VI; da bi nyéno szrczé prédnyov v-zibeli bilo AI 1875, kaz. br. 7; vſze tecsáſz, dokecs ſze ono [dete] vmoucs gori vzeme TF 1715, 7; kai da ono hudo vreime pride SM 1747, 27; záto, ár ſze ono z-Bo'sov právdov protivi SIZ 1807, 9; Ono je dête AIN 1876, 15; ſzvéto imé na pomoucs zváli, nyé molili TF 1715, 13; zvelicsanye, nego nam je i dati more KŠ 1754, 110; Vzéli ſzo záto tejlo Jezuſovo i závili ſzo je vprté KŠ 1771, 331; z-lübéznoſztyom tvojom je (srce) zasgi KM 1783, 2; Ona ſzta eden drugomi prouti SM 1747, 26; Naj oniva med ſzebom do ſzmrti 'sivéta KMK 1780, 87; Gda bi pa onedva eſcse gúcsala klüſztvi KŠ 1771, 350; Onedva ſzta pa doli ſztepla prájh z-ſzvoji noug KM 1796, 127; I oneva ſzta prepovedávala KŠ 1771, 257; kaj ſze oneva páli na ovom ſzvejti nájdeta SIZ 1807, 12; gda bi nyidva notri vu oblák sla KŠ 1771, 199; ár nyidva vszigdár vu vno'sinszkom potrebüjeta verbum KOJ 1833, 40; Csi bi nyidva vküpnapregla KAJ 1870, 42; Tam zapazita nyiva lêpo nyivo AIP 1876, br. 10, 7; i nyidva mo'snya je prázna oſztánola KM 1790, 26; Boug blagoſzlovi vu vſzákom nyidva pobo'snom dugoványi SIZ 1807, 6; ár tou selej odnyiva rejcs Bo'sa SIZ 1807, 10; i dáo nyima je imé KŠ 1771, 110; obecsao je nyima navküpe i Odküpitela KM 1796, 8; na keip Bosji ſztvoro je nyidva SM 1747, 4; mo'zá i 'zeno je nyidva ſztvouro KŠ 1754, 95; On je pa kebzüvao na nyidva ſtimajoucsi KŠ 1771, 348; i djála ſzta na nyidva gvant ſzvoj KŠ 1771, 68; i vo ſzo nyidva z-váraſſa vrgli KM 1796, 127; dáo nyiva je oſtariáſi KŠ 1771, 205; poſzlao nyiva je k-Jezuſi govorécſi KŠ 1771, 188; Boug dáj med nyiva právo-csiſzto lubéznoſzt SIZ 1807, 6; Daſze dicsi i nyima navküpe ſzvéti Düh SM 1747, 84; Dika I 'znyima ſzvétomi Dühi BKM 1789, 141; kaibiſze ſztátrau za nyo, a oni pak nei TF 1715, 5; ino koteri teim recſém vörje te dobi kai one obeicſajo TF 1715, 44; ſzvoimi jeziki ſze oni prilizávaio ABC 1725, A7b; one do nyih ne doſzégneio SM 1747, 95; Ár oni ſzonáſz malo vreimena kastigali SM 1747, 30; ár oni escse vſzáki dén potrebüjo grejhov odpuscsanyá KŠ 1754, 133; Proſzili ſzo ga pa oni KŠ 1771, 399; gda szo oni goriposztavili nouve hrame KOJ 1845, 6; Tü szo sze oni namerili KOJ 1848, 7; kak csi bi oni rávno z sziljom i mostom obiljávali TA 1848, 4; greihe vadlüvati, inoſze zſnyih ſzpovedati TF 1715, 35; povoden pride, one do nyih ne doſzégneio SM 1747, 95; zjednim ti stouih obladas SM 1747, 85; ki ſzi temnicze, i ſnyéh nevol oſzlobodil SM 1747, 67; gde onih .. nyega vidlili bodejo KŠ 1754; nad jezero pokoleinya onih, ki mené lübio SM 1747, 46; i maloi je, ſteri jo najdejo KŠ 1754, 143; Szin, ſteri je nyih odpüscsanye zadoubo KŠ 1754, 134; i po pokornoſzti ednoga ji vnougo pravicsni poſztáne KŠ 1754, 119; I tak je Paveo vo ſou ſzpoſzrejd 'znyih KŠ 1771, 397; ſteri bi ſze ji ſtimao biti naj vékſi KŠ 1771, 246; gde ſze kraj vzeme od nyi 'zenin KŠ 1771, 108; Oh keliko ji je ovo noucs vneſſeni KM 1783, 4; Te zmo'zne Je 'znyih sztouczov potégno BKM 1789, 16; je pazo, naj bi nyih ne zbantüvao KM 1790, 36; i nyih tücsavo Goſzpodni áldüvao KM 1796, 8; koncsimár za nyih volo me preosztro nepokastigaj KOJ 1833, VI; Atila je bio nyih náj sztrasnejsi Kráo KOJ 1848, 3; Solé i nyi vrêdnoszt KAJ 1848, VIII; Raztrgajmo nyi vezala TA 1848, 3; vr'zmo z szébe nyih járem TA 1848, 3; Nyi papire je vezár vküpzasio KAJ 1870, 6; Jezus govoreécſi nyim TF 1715, 34; ti nyim dávas hráno ABC 1725, A6a; i zavezek ſzvoi da nyim poznati SM 1747, 94; Kteri ſzo, Jesussa Kristussa gori vzéli, onim je dal moucs SM 1747, 21; Jaſz nyim 'zitek vekivecsni dám KŠ 1754, 144; ka je Boug onim ſzpravo, ſteri nyega lübio KŠ 1754, 142; Ka bode záto nyim csinio te goſzpoud ti goricz KŠ 1771, 239; ne bránte nyim KMK 1780, Ab(2); Ne-dopiſzti on nyim prejti SŠ 1796, 4; pri vcsenyej nyim v-knige pokázali KOJ 1845, 10; Szamo nyim je tüdi Cseszko vkrajpograbo KOJ 1848, 6; Teda nyim bode gúcsao TA 1848, 3; Povêm nyim, i jasz bom pitao KAJ 1870, 5; Doszta 'ze nyim od törka obecsalo AI 1875, kaz. br. 3; hozz-ájok (k nyimi) AIN 1876, 35; či njim pomenkáva čista pitna voda AI 1878, 8; kaibi nyé za véliko ſtimali TF 1715, 15; ti nyé koronües zmiloschov ABC 1725, A8a; vönie verzi za nyihovoga pregresenyá vollo ABC 1725, A7b; Hocse Bogh, vſze nyé kastigati SM 1747, 80; abarui je deſzniczom ſzvom SM 1747, 66; akoie kſzebi ſcsé meti SM 1747, 96; Ar stere je od vekivekoma znál, one je i odebral SM 1747, 30; ge ſze za nyih odpüscsanye moli KŠ 1754, 135; i niscse je ne vtrgne zmoje roke KŠ 1754, 144; vnogo lüſztva na nyé vzéo KŠ 1771, 402; I pitali ſzo nyéh govorécsi KŠ 1771, 297; ribicz .. i velo je tá dati i one KŠ 1771, 126; moja dobra dela ponizno proſzécſi, da nyá notri priká'ses KM 1783, 67; Ali da je nyé ov delavecz, nej mogo na ſzvetloſzt piſztiti BKM 1789, 3; ali on je na nye gledoucs jako veliko delo bilou KM 1790, 78; 'sivino, csi ſzo zvedli, ka niſcse na nyá ne merka KM 1790, 70; je dáo poſztaviti edno zláto tele, naj bi nyé molili KM 1796, 69; vſza ſztvorjena ſztvár nyé gláſzi KM 1796, 5; naſe duſe, ino ſzvojimi Ocsi je priká'se SŠ 1796, 8; pitam nyé, jeli lübi eden drügoga SIZ 1807, 5; je pa nyéh blagoſzlovo SIZ 1807, 7; ni eti je ne iſcsi BKM 1789, 4; pa ſzame ká'zejo, gda je más naprêvzéti BRM 1823, II; da szo sze na nyé vsze szoszedscsine tousile KOJ 1845, 3; veliko jih pa poznam, ki zdihávajo KOJ 1845, 7; Te bivajôcsi vu Nébi je oszmejé TA 1848, 3; Ocsa szo mi je küpili KAJ 1870, 6; i trdi zakriv (táble) je djao na nyé KAJ 1870, 6; Goszpon vúk! pozdrávlamo ji KAJ 1870, 137; csi protivnécke na nyih nevdárijo AI 1875, kaz. br. 3; öket (nyih) AIN 1876, 33; záto jih moro lübiti AIN 1876, 9; I kai vu nyih boude TF 1715, 1; nego bi vu nyih tála mogo meti SM 1747, 22; naj vu nyih raſztémo KŠ 1754, 128; Beri vküp vu nyi raztorjeni drági kincs KAJ 1848, X; znôtra vu nyih je zlocsasztnoszt TA 1848, 5; csi vu nyih ténkiglaszniki szojo AIN 1876, 8; kastigam greihe nad onimi, ki mené odürjávaio SM 1747, 46; naj odhájam ſnyimi prebivam SM 1747, 71; ino 3.) dobro 'znyimi csiniti KŠ 1754, 170; Ka bi vcsino tou miloſcso 'znyimi prouti nyemi KŠ 1771, 418; i oſztánem, Dokoncza ſzvejta 'znyimi BKM 1789, 19; Odürni ſzte pred nyimi BRM 1823, 5; da je boj med nyimi nesztano KOJ 1848, 5; prêsao je szpômenek nyihov 'znyimi TA 1848, 7; zádnji nog so prosti, žnyimi pirušlek plezi AI 1878, 7; Žnyimi je se vu štalo skrio BJ 1886, 8
opásati opášem dov. obdati obkrožiti: szledkar je Bethlen escse denok dvakrat szlábo opá-szao prouti Ferdinándi KOJ 1848, 92; Belgrád pa opásza KOJ 1848, 53; i med drügimi je opaſzao telikájſe Betúlio KM 1796, 72; Nas nepriatel, zvoiſzkouv náſz je opáſzal KŠ 1754, 79; pren. ino szi me z veszeljom opászao TA 1848, 23; Opáses me z mocsjôv k bojüvanyi TA 1848, 14; Záto opáſte ledevjé pámeti vaſe KŠ 1771, 704
opásati se opášem se opasati se: doli dene gvant i vzeme briſzacso, i opáſe ſze 'znyouv KŠ 1771, 310; velim vám: kaj ſze opáſe i doli poſzadi KŠ 1771, 213; opaſi ſze i obüj ſoulincze tvoje KŠ 1771, 379
opásani -a -o
1. opasan: zbriſzácsov, zſterov je bio opáſzani KŠ 1771, 310; oblecsenoga do glej'znya vdúgom gvanti i opáſzanoga pod prſzami zlátim pojáſzom KŠ 1771, 768; pren. Sztojte záto opáſzani na ledevjáj vaſi ziſztinov KŠ 1771, 587; ka ſzmo zgrejhi okouli opáſzani KŠ 1754, 213; Naj bodo vaſe ledevjé opáſzane i ſzvejcse gorécse KŠ 1771, 213
2. obdan, obkrožen: Ferdinand II. od protivnikov zevsze sztráni opászani KOJ 1848, 90; vojvoda, da opászani z szvojimi Velikási Lajosa, obiszka KOJ 1848, 45; pren. i goré szo z-veszéljom opászane TA 1848, 50
opojìti -ím dov. napojiti: Oh Krv Krisztuſſova opój ti mené KM 1783, 122, 160
opòjeni -a -o napojen, opit: Opojeni do od obilnoszti hi'ze tvoje TA 1848, 28
opràti operém dov. umiti: 'Zidovje, csi do laktá neoperéjo rouk, ne jejjo KŠ 1771, 122; Operi me zhisopom i bilejſi bom od ſznejga KŠ 1754, 232; Roké vu vodi on opra BKM 1789, 84; ouprao nyidva je od vdárczov KŠ 1771, 393; Z-velikom poniznoſztjom je ouprao nogé ſzvojim Vucsenikom KM 1796, 105; Geto ſzo jo pa ouprali, polo'zili ſzojo KŠ 1771, 370; pren. i zkervjom Kriſtussa operi ſznyega vſzo necsiſztocso SM 1747, 63; Krv operi vszo mojo necsisztoucso KM 1783, 37; Goſzpon Boug, Dabi me ti oprao BKM 1789, 214; me ſaloſzno ſzercze preporácsam tebi vroke, ko ſzi opral ſztvom kervjom SM 1747, 69; Toga ſzvejta grejhe oupro BKM 1789, 53
opràti se operém se umiti se, očistiti se: Gosi se pa vu járki vesélo operéjo BJ 1886, 43; Operteſze, ocſiſztiteſze KŠ 1754, 210
opráni -a -o umit: I opráni na tejli zcsiſztov vodouv KŠ 1771, 689; pren. ali oprániſzte, ali poſzvecseni ſzte KŠ 1771, 500
oprávlati -am nedov.
1. opravljati: Ár nám je zadoſzta, ka ſzmo volo poganov oprávlali KŠ 1771, 711; szo lutheránje szloboscsino zadoubili po szvojoj vöri djászti i oprávlati KOJ 1848, 83; ovo zmetávam vráge i vrácsanya oprávlam KŠ 1771, 217; Ki z-mrmranyom oprávla ono, ka more KM 1790, 18; ali zvünejsnye telovno delo oprávlamo KŠ 1754, 24; i eſcse vu vrejmeni méra naj vſza oprávlajo KM 1790, 9; ako bos oprávlao i delao, kakoli ſcsés i mores KŠ 1771, 651; delo Evangyeliſta oprávlaj KŠ 1771, 651; i ſztrepetanyem ſzvoje zvelicsanye oprávlajte KŠ 1771, 595; Cisztercitam naj bi lih soule oprávlali KOJ 1848, 122; pren. grejh po zapouvidi oprávlao je vmeni vſze po'zelejnye KŠ 1771, 462; Jaj vszêm, ki szo vszáko rú'znoszt Brez’ sztráha oprávlali KAJ 1848, 119
2. imeti opraviti: Ferdinand II. je z-Protesztantmi veliko meo oprávlati KOJ 1848, 90
3. pomagati, skrbeti za koga: Záto Sz. Düjh vſze tou dobro vnami Oprávla KŠ 1754, 124; da bi z-têm szebé i te ménse szirotice szvoje oprávlati mogla KAJ 1870, 22; geto je nêmeo, ki bi ga vodo i oprávlao KAJ 1870, 37; Ravnaj, oprávlaj vſze naſe csinejnye BKM 1789, 15; Boug potih oprávla BKM 1789, 186; Blagoszlovis nyé szilje, itak jo oprávlas TA 1848, 50
oprávlavši -a -e
1. delajoč, opravljajoč: nego bole dela, oprávlavſi kaj dobro zrokami KŠ 1754, 53
2. ko je opravil: Szpráviscse oprávlavsi eto, blizi do sziszvécov nede szedsztvo dr'záno AI 1875, kaz. br. 2
oprávlani -a -o opravljan: i da je tô oprávlano, sze naprêpolo'zi AI 1875, kaz. br. 2; Vszeféle dácso szlisajôcsi dugoványi bodo oprávlani AIP 1876, br. 4, 1
Òrmošd -a m Ormož: Perczel Béla Brat je Perczel Móra, ki je vu 1848-mom leti do Ormosda priso AI 1875, br. 2, 6
osóditi tudi osóuditi -im dov. obsoditi: ti v-praviczi Oszôdis sztávo lüdi KAJ 1848, 18; reicsjom onda oſzodi nyé SM 1747, 83; i oszôdijo nedu'zno krv TA 1848, 78; Oszôdi nyé, Bôg, da odpádnejo TA 1848, 5; Bôg vam je szvetloszt oszôdio BRM 1823, 17; na pekeo oſzoudis mojo düſiczo KŠ 1754, 231; Jezus lidi oſzoudi KMK 1780, 18; hüde na ogyen Oſzoudi Boug pravicsen BKM 1789, 19; Csi nyega na moko i ſzmrt oſzoudimo KŠ 1754, 55; i oſzoudijo ga na ſzmrt KŠ 1771, 65; i vſzákomi vu právdi praviczo oſzoudijo KM 1790, 90; nebi oſzoudili ete nekrivicsne KŠ 1771, 38; ka ſzi eta oſzoudo KŠ 1771, 794; oſzoudo je ſztrá'ze KŠ 1771, 380; ga je na kri'sno drejvo oſzoudo KM 1796, 108; gda bi toga Jezuſa ne poznali, oſzoudili ſzo ga KŠ 1771, 383
osóditi se tudi osóuditi se -im se obsoditi se: naj s oszôdijo vszi poganye pred liczom tvojim TA 1848, 8; gde ſze mi je potrejbno oſzouditi KŠ 1771, 419; náj ſze premágas, gda sze oszoudis KOJ 1845, 128; Kama ſze oſzoudi düſa KMK 1780, 99; pokárao bi ſze od vſzej, i oſzoudo bi ſze od vſzej KŠ 1771, 519; Naj ſze oſzoudijo vſzi KŠ 1771, 628; liki i ſze je 'ze ſzám oſzoudo KŠ 1771, 661
osódjeni tudi osójeni -a -o
1. obsojen: Kriſztus od popov na ſzmrt oſzodjeni KŠ 1771, 92; Od Ocsé na ſzvetloſzt oſzodjen BRM 1823, 12; ſzi na ſzmrt oſzodjen BKM 1789, 77; Te je na 8 meszece temnico ozojen AIP 1876, br. 3, 4; i eſcse nej oſzodjenoga bicsuvati KŠ 1771, 412; i ne bodte oſzodjeni KŠ 1771, 185; nisteri szo pa na gálje oszojeni KOJ 1848, 96; je krivce do szmrti na vouzo oszodjene vöpüszto KOJ 1848, 123
2. dan, dodeljen: da szo dohodki z-Horvátszkoga Andrási oszodjeni KOJ 1848, 32
ostánek -nka m
1. obstanek: Ár vidim, v-tejli nega oſztánka SŠ 1796, 175
2. relikvije, sveti ostanki: nego prineszao je vno'sino osztánkov od szvétih tejl KOJ 1848, 34
3. nav. mn. potomec: Kakda ſze racsúnajo po redi Szetovi osztánki KM 1796, 9; Od Ádamovi drügi Oſztánkov do potopa KM 1796, 9; Szpominao bom imé tvoje od deczé do osztankov deczé TA 1848, 37; radoszt nê szamo onomi, nego i nyega osztankom KAJ 1870, 11; Ádama ſziroute, Ino oſztánke BKM 1789, 34; Jeli je Kájn meo oſztánke KM 1796, 10; li oſztánki ſze zvelicsajo KŠ 1771, 469
4. ostanek: ki ſzo oſztánki ovi Vandaluſov KŠ 1771, A6a; Tak záto i vezdásnyem vrejmeni je oſztánek vcsinyeni KŠ 1771, 472
ostánoti -em dov.
1. ostati, ne prenehati biti, se nahajati kje: nai prinyem oſztáneo TF 1715, 17; gda pride, edno malo nyemi je potrejbno oſztánoti KŠ 1771, 797; V groubi jaſz ne oſztánem KŠ 1754, 270; ka nikeliko vrejmena pri vaſz oſztánem KŠ 1771, 525; na ſzrejdi med nyimi, Prebivam, i oſztánem BKM 1789, 19; Megmaradni, osztánem -oti AIN 1876, 68; na ſtero meſzto ſzpádne, tam oſztáne KŠ 1754, 146; Oſztani znami SM 1747, 47; ka bi nikeliko dni pri nyi oſztano KŠ 1771, 375; oſztánola bi do denésnyega dnéva KŠ 1771, 36; nai prinyem oſztáne TF 1715, 16; i tam je oſztano KŠ 1771, 69; Oſztánola je pa Mária 'znyom KŠ 1771, 165; to dejte Jezus je oſztanolo v Jeru'zálemi KŠ 1771, 171
2. ne prenehati biti, obstajati: Oſztani ti vmeni KŠ 1754, 226; Oſztani moj Boug zmenom BKM 1789, 387; Oſztanite vu meni SM 1747, 23; nego escse i v'zivoti mojem bi ne oſztano KŠ 1754, 225; Zakaj bi vinej osztano BKM 1789, 14; Zakâ bi vonej osztano BRM 1823, 9; Zdaj pa oſztáne vöre, vüpanye KŠ 1771, 517; Zato ti hüdi ne oſztaneio SM 1747, 92; nebéſza nam oſztano SM 1747, 80; Jelie Kristus vu ſzmerti oſztano SM 1747, 13; i vu iſztini je nej oſztano KŠ 1754, 95
3. izraža, da lastnost ali stanje osebka še naprej obstaja: ka bi oſztanoli vu miloſcsi Bo'zoj KŠ 1771, 384; vu kom je pozváni, bratje, vu tiſztom naj oſztáne pri Bougi KŠ 1771, 503; dabiszmo vpokoy mogli osztánoti ABC 1725, A7a; dai mi tebi do ſzmerti veren oſztánoti SM 1747, 52; da ti vola bode pri meni oſztánoti KŠ 1754, 235; naj morem osztánoti vu tvojoj miloscsi KM 1783, 3; da bi mogao vu Goszpodna Hi'zi osztánoti TA 1848, 80; i pokoren oſztánem SM 1747, 49; I dönok pravicsen oſztánes KŠ 1754, 253; Devſztvo nyé cſiſzto oſztáne BKM 1789, 3; cſi do koncza vprávoj vöri oſztánemo KŠ 1754, 117; Oſztánemo vgrejhi KŠ 1771, 458; tak i vi nemorete, ako vu meni ne oſztánete SM 1747, 23; csi vi oſztánete vu mojoj rejcsi KŠ 1771, 293; ali csi tak oſztáno KŠ 1754, 196; dobro nyim je, csi oſztáno, liki i jaſz KŠ 1771, 501; Oſztante zdravi KŠ 1771, 390; ali: szrecsno osztánte KOJ 1845, 30; kai bi te Cslovik vu takſem ſzkvárjenyi oſztano SM 1747, 8; naj dobri i verni oſztánejo KŠ 1754, 168; Jeli ſzta oſztanola vu onom ſzrecsnom ſztálisi KM 1796, 6; kak ſzte csákajoucsi trejzni oſztanoli KŠ 1771, 426; Ah ali pa oni ſzo vu etom ſztálisi nei oſztanoli SM 1747, 50; Oni duhovje, ſteri ſzo vu ſzvojem ſzveſztvi oſztanoli KŠ 1754, 94
ostanejóuči -a -e ostajajoč: bos vido Dühá doli idoucsega i na nyem oſztánejoucsega KŠ 1771, 266
ostánovši -a -e ko je ostal: da tak vu tvojoj praviczi oſztanovſi pridemo KŠ 1771, 848; z-jednákov voulov do koncza osztánovſi vu vszem dobrom KM 1783, 111
ostánjeni -a -o ostali, preostali: i poubrali ſzo zoſztanyenoga drobtinya KŠ 1771, 48; Poberte gori to oſztányeno drtinye KŠ 1754, 53; ali szledi po vnogom dé'zd'zi zaosztanyeno szemen tüdi v klice prislo AI 1875, br. 1, 8
ostáti ostánem nedov.
1. ostati, ne prenehati biti, se nahajati kje: Najbole je pri vodi osztáti KAJ 1870, 46; i v-hisi nikak nescso osztáti ABC 1725, kaz. br. 3; Pri tebi oſztánemo SŠ 1796, 5; i tam oſztante, dokecs vö idete KŠ 1771, 32; naj oſztánes vu Efezuſi KŠ 1771, 634; ali Szilás i Timotheus ſzta oſztala tam KŠ 1771, 395; pren. povszéd tú'sna püsztina za nyim osztáne KOJ 1848, 4; ka nyemi dojde szpôvanoga i ka za odajo osztáne AI 1875, kaz. br. 8; je nej ſteo, kaibi li v'Zidovſzkom jeziki oſztalo KŠ 1771, A4b; Dvá sztarejsiva sziná szta na bitviscsi osztala KOJ 1848, 5; szprotolêsnye delo na keszno osztalo AI 1875, kaz. br. 8
2. ne prenehati biti, obstajati: I csi je Satan ſztano prouti ſzebi, nemore oſztáti KŠ 1771, 110; on oſztáne vu meni SM 1747, 24; Goszpod pa osztáne na veke TA 1848, 7; Eden csaſz oſztáno tejla SŠ 1796, 4; Goſzpoud pa oſztani zevſzejmi vami KŠ 1771, 630; Tak bi bilo oſztalo BKM 1789, 27
3. izraža, da lastnost ali stanje osebka še naprej obstaja: ino je zapovedao pri tom osztáti, ka ona vöpovej KOJ 1845, 74; nyegova miloſcsha oſztáne vekivekouma TF 1715, 47; csi vu etoj ſztálnoſzti oſztáne po vori KŠ 1754, 138; Devinſztvo oſztáne czejlo BKM 1789, 20; vu nyi kak nezadovoljena neosztáne KAJ 1848, IV; i vu ſzküsávanyi ſztalni notr do koncza oſztánemo KŠ 1754, 128; da escse vnami oſztáno hüda po'zelejnya KŠ 1771, 441; i potáksem vcséle nadala v'zitki osztáno AI 1875, kaz. br. 8; I nyé Devſztvo czejlo oſzta BKM 1789, 25; Antóni je pa manyák oſztao KM 1790, 36
ovòhati -am dov. ovohati, s prikritim poizvedovanjem priti do česa: Eszterházi krucom szloboscsino dá vsze ovohati, szporobiti KOJ 1914, 147; Pannonszke dobroute szo ovóhali KOJ 1848, 7
vez.
1. pa, za izražanje nasprotnega ali nepričakovanega: májo i fticze nebeſzke gnezda, ſzin cslovecsi pa nejma, kama bi glavou naſzlono KŠ 1754, 108; Stero je náj ménſe med vſzejm Szeményem, gda pa gori zraſzté, vékse je od kakſté zelenyá KŠ 1771, 444; Oh keliko ji je na ſzkvárjenye vekivecsno ſzpadnolo, mene ſzi pa na pokouro zdr'sao KM 1783, 5; Po csednouſzti more prevzéti cslovik priſztaroſzt, nej pa po tühoj brádi KM 1790, 20; Vszáki dou ſze naj zviszi, Breig ſze pa naj ponizi BKM 1789, 13; Mojo düso Bougi preporácsam, Tejlo pa materi zemli SŠ 1796, 6; Jasz sze pa vüpam vu szmilenoszti tvojoj TA 1848, 10; Na kamenicsi piszani redôvje nasztánejo, v knigaj szo pa stampani redôvje KAJ 1870, 7; Jo'zef za zvünesnyo, 'zena pa za hi'zno delo sze szkrbêla AI 1875, kaz. br. 7; Po hrbti je sive dlake, na telli na prej je pa čaren AI 1878, 10; Svojoj materi je pa nej vüpao nikaj od toga ovaditi BJ 1886, 9
2. za dopolnjevanje povedanega: do etoga csasza, naime pa zato, kai szi mené obaruval ABC 1725, A5b; Kai je pa on vcſino, kai je náſz odküpo SM 1747, 12; Mati pa záto, kaj náſſo düſo paſzé KŠ 1754, 129; Naj bole pa niki právde krivi vucsitelje KŠ 1771, 590; Ktomi pa mej na Bo'zo ſzlü'zbo gotovo ſzrczé BKM 1789, 6b; Ejva je pa Ádama napelala KM 1796, 7; Gda pa ſztvojega tanácsa Bom z-ſzvejta preminyávao SŠ 1796, 3; a ti hüdi nam pa Boug ne dáj piti SIZ 1807, 6; za vucsenike szam je pa poszloveno KOJ 1833, V; On vu 'zitki pokoj, Vu szmrti pa trôst szvoj Zgubi KAJ 1848, 4; Goszpod pa osztáne na veke TA 1848, 7; Doszta sztváram je koszminye odetel, vnôgim pa pérje KAJ 1870, 10; Nôvi mertüki leh'zési bodo v racsuni, to drügo je pa tô, ka AI 1875, kaz. br. 6; Hert stišnjenoga zádnjega tela, pa je naznano hitri AI 1878, 8; Po jeli pa etak Bogi hválo dávamo BJ 1886, 6
3. za vezanje dveh istovrstnih členov: Gucsim, ali pa popejvam KŠ 1754, 272; Odgovorécsi pa erkao je KŠ 1771, 45; Naslêdnje pa računajo BJ 1886, 3
pàska tudi pàzka -e ž pazljivost, skrb: Vigyázat; paszka, merkanye KOJ 1833, 182; szam nemas pazke KAJ 1848, 203; noſzi ti paſzko, da ti do koncza zdersis pravo vöro SM 1747, 82; i vtom na náſz paſzko noſécsi dáva nam hráno KŠ 1754, 30; noszi na mé ocſinszko ſzkrb, i paszko KM 1783, 28; Noſzi paſzko ti na ſzina BKM 1789, 69; pazko kebzüvati nebi potrêbno bilô KAJ 1848, III; i pazko je kebzüvala KAJ 1870, 143; Ali naj sze tô ne zgodih, ovi vladárje jáko paszko majo AI 1875, kaz. br. 3; Csi právis, ka je na tvojoj tou ſzkrbi, ino paszki KM 1783, 288; kſteromi ſzeje vecs nikeliko redóv priverglo, ſztákſov páſzkov, zkákſov ſzem naibole mogau TF 1715, 9
Pàvlov -a -o prid. Pavlov: Pavlov Liſzt k-Rimlánczom KŠ 1754, 3; jaſz ſzam iſztina Pavlov KŠ 1771, 491; Pavlova pout do Czezárie KŠ 1771, 407; Petrovo i Pavlovo delo naj bole KŠ 1771, 337; Pozdrávlanye zmojov Pavlovov rokouv KŠ 1771, 630
Pečúh -a m Peč, kraj na Madžarskem: Privinovo lasztinsztvo je vöszégnolo doli do Pecsüha KOJ 1914, 99
pèkel tudi pèkeo -kla m pekel: nai zija ſzmert, pekel hudi SM 1747, 72; pekeo i vekivecsno ſzkvarjenyé KŠ 1754, 176; Gde je tvoje, o pekeo! obládanye KŠ 1771, 524; Da vrág, pekel Nám skouditi nemre BKM 1789, 321; pekel bode nyi sztális TA 1848, 40; do pekla horécso KŠ 1754, 231; vu ſztrasno pekla prepaſzt ſzüno KŠ 1771, 719; Jeli ka ſzi pekla vecskrát zaszlu'ſila KM 1783, 255; Zpeklaſzi náſz oſzloubodo BKM 1789, 4; Vekvecsnoga pekla Jaj naszledüje KAJ 1848, 4; dolie na pekeu ſztoupo TF 1715, 22; dolie na pekel sztoupil ABC 1725, A5a; dolie ſztopil na pekel SM 1747, 44; ſzpádne Od Kriſztusa na pekeo KŠ 1754, 271; Boug je Angyele na pekeo ſzüno KMK 1780, 10; Priso na pekeo ſztoupo BKM 1789, 3; Vpekel ne pridemo BKM 1789, 138; Ár nyih priſeſztjé vſzejm na pekeo bode SŠ 1796, 50; Sto hocse vpékli zahváliti ABC 1725, A8a; i sto te dicsi vu pékli KŠ 1754, 231; I vu pékli, goriprizdignovſi ocsi KŠ 1771, 226; Ka ſze razmi po Pékli KMK 1780, 15; I vſterom pékli szám le'zi BKM 1789, 14; sto te vu pékli dicsi TA 1848, 5; je pobio ſzmrtyov ino peklom KŠ 1754, 111; Sztoupo je doli na pekle KMK 1780, 7; doli je ſztoupo na pekle KM 1783, 16; Sztoupo je doli na pekle KM 1790, 109
pelàti pèlam nedov.
1. peljati, spravljati koga ali kaj z enega mesta na drugo: zapovedao ga je med vojſzkov pelati KŠ 1771, 410; ne odvé'ze gyüncza ſzvojga i pela ga napájat KŠ 1771, 216; primte ga i pelajte ga ſzlobodno KŠ 1771, 149; ka ga vszepovszéd kamkoli de nyé pelao naszledüvali KOJ 1848, 7; Gda bodo pa váſz pelali vu ſzpráviſcse KŠ 1771, 211; I, gda bi ga pelao vrág na edno viſziko gorou KŠ 1771, 175; I, gda bi notri pelali roditelje to dejte KŠ 1771, 170; ino je nyou k-tomi prvomi csloveki, k-moskomi pelao SIZ 1807, 7; gori ſzo ga pelali vu zgorányo hi'zo KŠ 1771, 370; Ocsa szo me ze pelali KAJ 1870, 5; Omedléno kralico szo v-hintôvi domô pelali AI 1875, kaz. br. 8; one garicze, vu steri ga pelajo KOJ 1833, VI
2. voditi koga kam: Scséjo oni tebé ſzebom, Vnebéſza li pelati BKM 1789, 106; ino me kfriskim vodám pela ABC 1725, A8b; Vnyega ztezaj hotte. On vnebéſza pela BKM 1789, 12; I po sztezi ſzpravicsanya Pela na sztan zvelicsanya KAJ 1848, 9; Da náſz ne ſzkvarijo Vpekeo ne pelajo BKM 1789, 18; Ki pride Vu nebeſzki Orſzág nász pelat BKM 1789, 9; ſztvoim ſzvétim Dühom pelai mené SM 1747, 46; Hodi, i pelaj me kraj KŠ 1754, 262; Da náſz Pelaj gori vu nebeſzko radoſzt BKM 1789, 56; i zmouk Pelaj náſz vſze gori k-ſzebi SŠ 1796, 144; Pelaj po nyem vsze sztvojrênye, Bog, na tvoji csüd vidênye KAJ 1848, 6; bode .. ino pelal do ſivoucſega ſztüdencza SM 1747, 32; Pelao me bou v'zitek vecsni KŠ 1754, 270; Düjh te iſztine, pelao de váſz vu vſzo iſztino KŠ 1771, 319; Vöri da te bode pelao vu bláj'zenſztvo SŠ 1796, 11; ſtera je nyé na onoga potrdjávanye pelala, ka Moj'zes právi KŠ 1754, 3b; vlovleno je pela vlovlenyé KŠ 1771, 580; naj pokojni i tihi 'zitek pelamo vu vſzoj pobo'znoſzti KŠ 1771, 636
3. voditi, usmerjati: jezik szvoj i pero prav pelati KOJ 1845, 6; Za torke záto tesko prôti hercegovinancom boj pelati AI 1875, kaz. br. 3; Nego podmetávam tejlo moje i vu ſzlü'zbo je pelam KŠ 1771, 508; kabi komi ono skér, ſtera na tou pela, bránili KŠ 1771, A4b; Vsze eta dela ruszkoga vladára rôka pela AI 1875, br. 2, 2; hercegovináncom, ki bojno po szoldacskom pelajo AIP 1876, br. 2, 3
4. biti usmerjen kam, držati: i ſirouka pot pelajo na ſzkvarjenyé KŠ 1754, 143; ktim 'zeleznim vrátam, ſtera vmeſzto pelajo KŠ 1771, 379; tou vouſzko pout nájdejo, ſtera na 'zitek pela KŠ 1754, 11b
pelàti se pèlam se
1. peljati se: I ſztoupo je Jezus vu ládjo, prejk ſze je pelao KŠ 1771, 27
2. opravljati se, potekati: szvoja szedsztva i tanácsivanye sze po vszakoga poszlaniksztva országa jezika pela AI 1875, br. 1, 1; szo tudi szpoznali to, ka vu preminocsih letaj sze vértüvanye lagoje pelalo AI 1875, br. 2, 1; Kapernaitánczi ſze od telovnoga kdühovnomi krühi pelajo KŠ 1771, 282
pelajóuči -a -e vodeč: jeli ſze ſcsé nadale od vſzakovacske prilike na grejh pelajoucse ogibati KŠ 1754, 209
pèlavši -a -e peljaje: Pelavſi ga pa za rokou notri ſzo ga pelali v-Damaskus KŠ 1771, 368; I pelavſi te ládje kzemli, naſzledüvali ſzo ga KŠ 1771, 180; I pelavſi ſze prisli ſzo vzemlo Genezáret KŠ 1771, 49
pèlani -a -o peljan, voden: i pelan je v dühi vu püſcsávo KŠ 1771, 175; Gda bi pa mogao notri pelani biti med vojſzko KŠ 1771, 410; Jezus pred Annása, i Kajfása pelani KM 1783, 72; Vſzáka ſztvár de trpetala, ino pred ſzodcza pelana BKM 1789, 437; Ta skrinya je pa nej pelana na kouli KM 1796, 61; Pelana ſzta pa i dvá drügiva hüdodelnika KŠ 1771, 252; i v robſztvo bodo pelani med vſze pogane KŠ 1771, 243; knejmim bolvanom kak ſzte pelani KŠ 1771, 514; Notri ſzo pelani vu palacso KM 1796, 30; Da je odprávogasztrána pelano vértüvanye za skodlivo kázalo AI 1875, br. 2, 4
pepeonìca -e ž pepelnica: ſze prepovidáva Goſztüvanye od Pepeonicze do prve Nedele po Vüzmi KM 1780, 56; Na Pepeoniczo Dühovniczke z-pepelom na cselo opominajo krsztsenike KOJ 1845, 97
pernjánje -a s prepir: vutecsáji pernyánya zavroucseni Luther je naprejznoszo tákse návuke KOJ 1845, 56; ár je on rejszan med pernyányom Magyarov do Belgráda prisütao KOJ 1848, 55
péški prisl. peš: ár je tak zrendelüvao, kaj bode on do tiſzti máo peski ſou KŠ 1771, 404; I ſzliſavſi lüſztvo, naſzledüvalo ga je peski zmejſzt KŠ 1771, 48; Peski hoditi je jáko zdravo KAJ 1870, 36
péta -e ž peta: Calx Péta KMS 1780, A7; i ti nyéh bodes vpéto pikala SM 1747, 9; on je, ki je gori zdigno petou ſzvojo prouti meni KŠ 1771, 311; je gori zdigno petô prôti meni TA 1848, 34; Jakub je teliko, liki ſzpetouv klácsnik KŠ 1771, 742; Naj klácſi ſzvom petom BKM 1789, 17; Do pét ſzüknyo prevelike BKM 1789, 107; ſzi krédi dr'ste friske peté SIZ 1807, 13; ſztrüdnimi petami potrdjávati moremo KŠ 1754, 4a; raſzpéti na kri'z ſzpetami gori KŠ 1771, 700
pítani -a -o prid.
1. vprašan: Pítani pa od Farizeuſov, gda pride KŠ 1771, 229
2. v zvezah: pitani den sodni dan: bode ſztrasni Prevnougim lidém te dén pitani BKM 1789, 435; pitani dén je tü KOJ 1914, 130; Vſzej od Ádama notr do pitanoga dnéva bodoucſi lüdi KŠ 1754, 139; oſpotávczov, ki bodo pitanoga dnéva priſeſztyé za volo müdjenyá, vu dvojnoſzt vlekli KŠ 1771, 716; Na ſzoudbo dnéva pitanoga BKM 1789, 8; düsa Do pitana dnéva v-Bo'si rokáj bode SŠ 1796, 25; i jaſzga na pitan dén gori obüdim SM 1747, 24; Konecz hocse biti, Teda na pitani den BKM 1789, 9; Veliko diko bo meli, Ti vörni na dén pitani SŠ 1796, 16;
pitani stolec sodni stol: gda ſze pred tvoj pitani ſztolecz poſztávimo KŠ 1771, 836; ſzedécsi na pitanom ſztouczi zapovedao je KŠ 1771, 419; da ſze pred tvojim pitanim ſztouczom ne ſzkvarim KŠ 1754, 228; naj ſze pred tvojim pitanim ſztouczom ne ſzkvarim KM 1783, 38
pítanje -a s
1. vprašanje: 62. pitanye KŠ 1754, 152; Pitanye od ocsiſcsávanya KŠ 1771, 270; Na pitanye Vucsitela je dú'sen povedati KOJ 1845, 10
2. vprašaj, ločilo: Pitanya znaménye (?) KOJ 1833, 9; Eta naszleduvajôcsa pitanyaznaménye (?) AIN 1876, 8
3. sodni dan, poslednja sodba: I tam je nihá docsaſza, Szpati notri do pitanya SŠ 1796, 17; Kristus hocse na pitanye priti SM 1747, 83; pride na pitanye BKM 1789, 18; Na pitanye ſze ſzvetlo prineſzé SŠ 1796, 8
plǜskati -am nedov. klofutati: ſzi za vühi plüſzkao KŠ 1771, 828; Notri do ete vore plüſzkamo ſze KŠ 1771, 497; za vüha ſzo ga plüſzkali KM 1796, 107
pobòlšanje tudi pobógšanje tudi pobóugšanje -a s poboljšanje, izboljšanje: ar nad vsitki pobolsanye med namie opüscsheno SM 1747, 86; i nikse pobougsanye je ne naſzledüje KŠ 1771, 443; Tou je 'zitka pobolſanye BKM 1789, 248; ti zobcſine vo zvr'zeni za volo pobougsenyá nazáj vzétje KŠ 1754, 196; kralica pobogsanya zdrávja v-kôpalnici sze dr'záva AI 1875, kaz. br. 8; zlübéznoſzti na nyega ſzrecso ino pobougſanye csinimo KŠ 1754, 56; rejcs nego csi je kákſa dobra na pobougſanye potrejbcsine KŠ 1771, 582; ka ſzi me do eti máo na pobougsanye 'sitka mojega pocsakao KM 1783, 6; Szká'zi právo pobolsanye BKM 1789, 223; 'Zivi tak szam ſzebi na pobôgsanye BRM 1823, IV; Záto ga je esztergomszki Érsek opoumeno na pobougsanye KOJ 1848, 35; Csi poszlavcova-kucsa tákse naprêpreneszka za pobogsanye szpozna AI 1875, kaz. br. 2; Ka bo's Bogá lubo z-vörnim pobougsanyem KM 1783, 257
pobolšávati tudi pobogšávati tudi pobougšávati -am nedov. boljšati, izboljševati: Küzmics Stevan zacsnoje vleti 1771 pobogsávati Szlovenſzke peſzmi BKM 1789, 3; Ki gucsi zjezikom, ſzám ſzebé pobousáva KŠ 1771, 517; Vſza ſzo mi ſzlobodna, ali vſza ne pobougsávajo KŠ 1771, 510; Pobôgsavajte li 'zitek BRM 1823, 29; Ki do rejcs tvo poſzlüsali, I 'zitek pobolsávali BKM 1789, 339
pobougšávati se -am se boljšati se, izboljševati se: niti ſze ne pobougsáva KŠ 1754, 21; Záto pobougsávajte ſze med ſzebom KŠ 1771, 622
pobòžen -žna -o prid. pobožen: vſzakſi pobo'sen krſztsenik ſzlobodno tou doprneſzé KŠ 1754, 186; Pobo'zen i Bogá bojécsi KŠ 1771, 371; Niki Anániás pa pobo'zni cslovik KŠ 1771, 411; Oh prelejpi, I pobo'zni, Oh ſzin BKM 1789, 189; pobo'zen i z-ravnanyem bo'zim zadovolen vandrar KAJ 1848, III; liki pobo'zna decza KŠ 1754, 165; Ali i na tou je naſe lidi pobo'zna gyedrnoſzt nadignola KŠ 1771, A5b; Kriſtina je ſzirouta bila, ali pouleg toga pobo'sna KM 1790, 40; liki pobo'zno hiſtvo KŠ 1754, 21; ni edna dühovna potrebcsina szrdcza pobo'znoga KAJ 1848, IV; Meſzto Abela je dáo Boug Adami drügoga pobo'snoga ſziná KM 1796, 9; naj nyidva Goſzpodin Boug blagoſzlovi vu pobo'snom dugoványi SIZ 1807, 6; sz-pobo'snim sztroskom nikih plemenitih dobrocsinitelov KM 1783, nasl. str.; liki pobo'zni i verni vládniczke KŠ 1754, 165; mo'zjé pobo'zni zevſzákoga národa KŠ 1771, 344; kaj ti pobó'sni, pokorni hi'sniczke SIZ 1807, 8; csiſzte ſzo i pobo'zne BRM 1823, II; po pobo'zni i moudri mo'zákov gyedrnoſzti obrnyeno dáo ſteti KŠ 1771, A5a; Primi ſzrdcz pobo'zni áldov KAJ 1848, 1; ár je do eti mao pobo'zne peſzmi niſcse nej vö dao ſtámpati BKM 1789, 2; Bôg, ki oszlobodi pobo'zna szrczá TA 1848, 6
pobòžnejši -a -e pobožnejši: je ſzkrblivejsi, i pobo'snejsi bio KM 1790, 86; Mertucslivo 'zivlejnye za pobo'znejsega molenyá i priprávlanya volo KŠ 1754, 211
pobòžni -a -o sam. pobožni: naj te pobo'zen hráno dühovno náide KAJ 1848, III; To pobo'zni ſze preczi 'zaloſztijo KŠ 1754, 73; Ov ſze doprneſzé od ti pobo'zni neznajoucs KŠ 1754, 73; Blá'zensztvo ti pobo'zni TA 1848, 3; nego li zmiloſtse kaj podili, Boug tim pobo'znim KŠ 1754, 81; Blá'zenſztvo scsé dati Jezus vſzem tim pobo'znim BRM 1823, 6; Oni dühovje naj te pobo'zne varjejo i bránio KŠ 1754, 94
podjás -a m pas, del trupa: Vnêmar k-cvêti be'zi i – i do podjásza v-vôdo csupne KAJ 1870, 11
podlòžnost -i ž podrejenost, pokornost: I prvo podánye, ali podlo'snoſzt, nájmre, deczé roditelom KM 1790, 86; Pokornoſzt i podlo'znoſzt k-Bôgi BRM 1823, VI; Tebi je podlo'znoszt Najprijétnêsi áldov KAJ 1848, 187; Pred tebom vsze vu práh szpádne Z-csütênyem podlo'znoszti KAJ 1848, 14; Opomina ga, naj a) te verne opomina na podlo'znoſzt KŠ 1771, 659; vſzáka obcsinſzka kotriga bode du'sna právde prelomleninika na podlo'snoſzt priſziliti KM 1790, 90; Oh Goſzpodne, vcsi me Ti na Tvojo podlo'znoſt BRM 1823, 9; Jószef I. z-lejpim povábi zbúcsene Kruce na pokoj i podlo'snoszt KOJ 1848, 103; Csesztô sz-priszegov oblübim Nevkleknyeno podlo'znoszt KAJ 1848, 149; 'Zena ſze naj vu tihoti vcsi vu vſzoj podlo'znoſzti KŠ 1771, 636; naj Tebé ſze verno bojijo Goſzpôda v-podlo'znoſzti BRM 1823, 411; Etak do ti v-podlo'znoszti Vszi národje szlü'zili KAJ 1848, 164
podpéranje -a s podpiranje, opora: Podpiránye “Prijátel”-a do eti mao szlabo bilô AIP 1876, br. 10, 1; Vſzejm vernim vu vſzákom ſzküsávanyi na podpéranye KŠ 1754, 2a
pòdstat -i ž zaupanje: Ár ſzmo tálniczke vcsinyeni Kriſztuſovi, csi li zacsétek podſtati notri do koncza trdno obdr'zimo KŠ 1771, 676
podúžati -am dov. podaljšati: Csi mi lêta podú'zati Scsés BRM 1823, 35; I csi na tom ſzvejti, Podu'zas 'zitek meni BKM 1789, 252; i podú'zas szrditoszt tvojo od pokolênya do pokolênya TA 1848, 70; vido bode ſzemen i podú'za ſzi dni KŠ 1771, 815; 'Zitek nyim na vno'zina lejt podu'za BKM 1789, 265; kaj csi Boug 'sitek nyihov podú'sa SIZ 1807, 16; Delo 'zitek podú'za KAJ 1848, 254; ki ſzi k-tebi kricsécsemi Ezekiás Králi 'sitek podú'sao KM 1783, 37; 'Zitek szi je proszo od tébe, i ti szi podú'zao nyemi dnéve TA 1848, 16
podúžati se -am se podaljšati se: ka ſze je moje 'salársztvo podú'salo KM 1783, 182
pohižovajóuči -a -e prid. hodeč od hiše do hiše: szta dvá malobole zevcseniva solara po fari pohi'sovajoucs i popevajoucs kajtou tüdi naproszila KOJ 1845, 10
pokoléinje tudi pokoléjnje in pokolénje -a s pokolenje, rod: Eto pokolejnye nejde vö KŠ 1771, 57; Hváli Goszpodna vsze pokolejnye KM 1783, 162; kaſtigam greihe ocsév do ſtertoga pokoleinya TF 1715, 17; i do stertoga pokoleinya ABC 1725, A4b; i stertoga pokoleinya SM 1747, 64; do trétyega i ſtrtoga pokoléjnya onih KŠ 1754, 67; kaje Kriſztus ztiſztoga I.) Abrahámovoga pokolejnya KŠ 1771, 3 (B2a); ár je obládao oroszlán z-Júda pokolejnya KM 1783, 33; Zapovedao je Boug nyemi vſzega pokolejnya obrizávanye KM 1796, 17; dokecs szo z-ednoga pokolejnya bodoucsi drügoga Jezika nej nücali KOJ 1833, IX; i veliko nevoulo ſzo i takaiſe na ſzvoje pokoleinye zaſzádili SM 1747, 51; Záto vſza eta pokolejnya od Abraháma notri do Dávida ſzo ſtirináſzetera pokolejnya KŠ 1771, 5; od Dávida je ſtirinájſzet pokolejny KŠ 1771, 5; i dopuszto je prebivati pokolênyam Izraelszkim TA 1848, 64; A miloſcsho pak vcſinim nad jezero pokoleinya onih TF 1715, 18; nad jezero pokoleinya onih ABC 1725, A4b; nad jezero pokoleinya onih SM 1747, 46; Stera je vu drügi pokolejnyaj nej dána na znánye ſzinom cslovecsim KŠ 1771, 578
pokòren -rna -o prid.
1. pokoren, ubogljiv: dokoncza ſitka pokoren oſztánem SM 1747, 49; nej 'ziveo pokoren bodoucſi Otſi KŠ 1754, 106; vcsinyeni pokoren notri do ſzmrti KŠ 1771, 594; naj pokoren bode KMK 1780, 11; Jezus do ſzmrti pokoren KM 1783, 73; Pokoren bojdi tvojim roditelom KM 1790, 8; Ki ſzi Ocſi pokoren bio BKM 1789, 135; Vucsiteli more vszáki vucsenik pokoren biti KOJ 1845, 10; kako tou pokorna drüſina TF 1715, 29; 'Sena mou'si naj pokorna bode KMK 1780, 88; Ona pokorna vertinya SIZ 1807, 10; i vnougo popovſzkoga réda lüſztva je pokornoga bilou vori KŠ 1771, 357; Opomina na csiſzti i pokorni 'zitek KŠ 1771, 702; daj meni .. zpokornim tálom zpoznati SM 1747, 53; Daj, da eti vcſinim Kpocſinki ſzpokornim ſzrczom BKM 1789, 385; bi tebi pokorni biti SM 1747, 50; Bole moremo Bougi pokorni biti KŠ 1754, 33; csi ſzte na vſza pokorni KŠ 1771, 532; Nyemi ſzo vuvſzem pokorni BKM 1789, 5; kaj ti pobo'sni, pokorni hi'sniczke, ſteri ſze vüpajo SIZ 1807, 8; Moremo tak pokorni biti opominanyi nasse Domovine KOJ 1833, X; Vi pokorne ovcſicze BKM 1789, 9; vzemi k-tebi pokorne KM 1783, 259
2. spokoren: Poſzen pokorna SM 1747, 67
nájpokòrnejši -a -e najpokornejši: Jezus náj pokornejſi KM 1783, 40
poldné tudi poudné tudi podné -dnéva s
1. poldne: Dél, poldné AIN 1876, 30; Polnôcs i pôldne szi ti sztvôro TA 1848, 73; Vö szpela nedu'znoszt tvojo, kak pôldne TA 1848, 29; prvo szedsztvo sze 30-toga mésnyeka pred poldnévom ob 10-toj vöri obdr'zalo AI 1875, kaz. br. 1; okoli podnéva na nágli znebéſz zblejſcsila ſze je velika ſzvetloſzt KŠ 1771, 411; 'Sidovje ſzo pa ſzvétesnyi dén do pou-dnéva nikaj nej jeli KM 1796, 118; ſztani gori i idi kpodnévi na pout KŠ 1771, 366
2. jug, stran neba: Csi drvou ſzpádne kpodnévi, ali kponoucsi KŠ 1754, 146
polovìca -e ž polovica: Gda bi pa 'ze polovicze ſzvétka minoulo KŠ 1771, 288; kakoli bos me proſzila, dám ti notri do polovicze králeſztva mojega KŠ 1771, 119; Cserne ſzüknye de noſzila, do polovicze leta SŠ 1796, 171
ponávlati -am nedov. obnavljati, prenavljati: vraj'ze králeſztvo doli trti, Bo'ze pa ponávlati KŠ 1754, 161; ino tak ſzebé vu právom Krſzcsánſztvi ponávlati, potrdjávati SIZ 1807, 11; Gda bi ſteo natom ſzvejti, ftisati tou nevolo Teda ponávlam 'zaloſzti BKM 1789, 14; Gda náſz na ſzvoj kejp ponávla KŠ 1754, 137; Sztejm on mojo düso znouvics ſzám ponávla BKM 1789, 161; drüga (svestva) pa eto miloſcso vu nami ponávlajo KMK 1780, 57; Sztvojom ſzvétom recsjom vöro nám ponávlaj BKM 1789, 322
ponávlati se -am se
1. ponavljati se: I cſi de ſze ponávlao beteg, povéksaj Goszpodne i ti tvojo miloscso KM 1783, 188
2. obnavljati se, prenavljati se: Jeli ſze je du'sen cslovik ponávlati vu eti trej Bo'sánſzki jákoſztaj KMK 1780, 93; orszácski Jezik, nego sze vu zdásnyem vrejmeni zácsa o'sivati, i ponávlati KOJ 1833, X; V-miri dáj vszêm prebivati I v-dobrom sze ponávlati KAJ 1848, 207; cslovik dönok ſze notrejsnyi ponávla od dnéva do dnéva KŠ 1754, 192; dönok te znotrejsnyi ſze ponávla KŠ 1771, 536; Cslovecsega tejla jálnoſzt, i bátrivnoſzt tejm ſze bole ponávla BKM 1789, 448; tejm ſze bole ponávla SŠ 1796, 105; ár jasz szamo tô 'zelém, da bi sze vi ponávlali vu znanoszti düsevnoj ino telovnoj AIP 1876, br. 6, 1; naj ſze vu dobrom deli ponávlam KM 1783, 68; Sz-kelikim je pa ſztarejsi poſztano, tejm bole ſze je ponávlao vu onom KM 1790, 56; molitev moja sze nesztanoma ponávlala TA 1848, 27
poníziti -im dov. ponižati: Alázni; poniziti KOJ 1833, 150; Boug návado má one poniziti, ki ſze zvisávajo KM 1796, 14; Naj me pá pridoucsega ne ponizi moj Boug KŠ 1771, 552; Ponizi me vu radoszti KAJ 1848, 219; Teda ſzta nyidva tam ponizila Simona Csalejra KM 1796, 131; i ſterikoli ſzam ſzebé ponizi, zviſzi ſze KŠ 1771, 76; ka ſzam ſzám ſzebé ponizo KŠ 1771, 547
poníziti se -im se
1. ponižati se: Znám ſze i poniziti KŠ 1771, 599; notri do pekla ſze ponizis KŠ 1771, 203; ki ſze zviſzi, ponizi ſze KM 1796, 57; pred tebov ſze prav ponizimo KŠ 1771, 838; Pred Tebom ſze ponizimo BRM 1823, 161; Pred tebom sze v-práhi ponizimo KAJ 1848, 9; Dvaisztipôt szam sze ponizo na právo AI 1875, br. 2, 7; Zakaj ſze je K. ponizo KŠ 1754, 106; ponizo je ſzám ſzebé KŠ 1754, 106; i ponizo ſze je KŠ 1771, 663; Odküpitela, ki ſze je ponizo BKM 1789, 14; Ponizte ſze záto pod zmo'znov rokouv Bo'zov KŠ 1771, 713; Pred nyim ſze ponizite BKM 1789, 11
2. znižati se: Brejg ſze pa naj ponizi BKM 1789, 13; Brejg ſze pa naj ponizi BRM 1823, 6
ponízivši se -a se -e se ko se je ponižal: nego tembole zvelikov pokornoſztyov ſze ponizivſi, vzemimo gori opominanye TF 1715, 8
popéjvanje -a s petje: Tak ſze dopádne Bougi tvoje popejvanje BKM 1789, 8; drügi za volo pérja ali za popejvanja volo se radi držijo AI 1878, 22; Do eti mao je niſcse nej dr'zo za ſzvojo dú'znoſzt popejvanye vu czerkvi med nami BKM 1789, 6; je protivnik vſzàkoj gizdoſzti, tak i toj, ſtero cslovik vu popejvanyi ſzka'züje BKM 1789, 6b; Nej li ſzamo zgucsávanyem, ſzpopejvanyem KŠ 1754, 216; Pod Gloriov, ali Angyelſzkim popejvanyem KM 1783, 107; Setüjmo knyemi zlejpim popejvanyem BKM 1789, 300
pópek tudi póupek -pka m
1. popek, sredina: da szo sze v-nikeliko dni mozoli pokázali, okoli popkov pa lejpi erdécsi obroucsek meli KOJ 1845, 118
2. popek: je szvojega kmeta do poupka szlecsenoga dao razpéti KOJ 1914, 134
pòplat tudi pòdplat -a m
1. podplat, spodnji del stopala: Poplat ABC 1725, A3b; Planta Poplat KMS 1780, A7b; Lüdjé od zdávnya sztopáj (oglav, poplat) nücajo na mêrjenye KAJ 1870, 65; Sajtrav poplat z-sürkim répom KAJ 1870, 96; Od temena mao, notri do poplata BKM 1789, 78; Preczi szo sze nyemi pa potrdili poplatje i glej'znyi KŠ 1771, 348; Kak ſzo obracsali ſzv’e nekepesne lampicze I 'sionate poplate SIZ 1807, 56; Talp; podplat KOJ 1833, 174; Puži na črevi májo mésnati podplat, po šterim lazijo AI 1878, 40; Medved hodi po celi podplataj AI 1878, 10
2. spodnji del obuvala: rokodelavec, gda je vcsászi na péni poplat kuko AIP 1876, br. 1, 6
3. noga: Na poplataj [medved] pod škrampliči má dve blazinici AI 1878, 37; Na eto cêli varos na poplataj bio AIP 1876, br. 5, 2
popravlenjés izboljšanje, izpopolnitev: zhránov i rázlocsnim prányem i ſztelovnimi pravicsnoſztmi, ſtera ſzo notri do vreimena poprávlenyá naſztávlena KŠ 1771, 685
poslüšenjés poslušanje: i od ſzevra do ſzuncsenoga ſzhoda drkali bodo za volo poſzlüsenyá rejcſi Goszpodnove KŠ 1754, 4b
postàviti -stávim dov.
1. postaviti, narediti, da pride kaj kam: da ſzmerti zroka nemres poſztaviti SM 1747, 82; ove peſzmi i vete nouvi réd poſztaviti BKM 1789, 2b; Jó'ſue zapovedao dvanájſzet kámnov poſztaviti KM 1796, 42; Csi miniszterium kaj za právde 'zelê posztaviti AI 1875, kaz. br. 2; i düjh nouvi poſztávim na ſzrejdo vu váſz KŠ 1754, 96; Zákon, ſteroga poſztávim zhi'zov Izraelſzkov KŠ 1771, 684; Moj 'zitek, düso i tejlo Poſztávim pod tvojo obrámbo BKM 1789, 370; Eti me Po szmrti v-nébo poſztávis BRM 1823, 10; I poſztávi ovczé zdejſzne ſzvoje KŠ 1771, 85; i kvár na meſzto poſztávi KMK 1780, 75; tak zdaj poſztavte kotrige vaſſe na ſzlü'zbo pravicze KŠ 1754, 120; I 'zivincse poſztavte, da gori poſzadite Pavla KŠ 1771, 415; naj po mejſztaj poſztávi preſzbitere KŠ 1771, 655; gori ſzo ga pelali vu Jeru'zálem, da bi ga poſztavila pred Goſzpodna KŠ 1771, 169; krála mojega i poſztavo ſzam ga na Sion KŠ 1754, 105; Ádama je posztavo Vparadi'zom BKM 1789, 13; Poſztavo je Goſzpodin Boug v-Paradi'ſom vſzáke féle drevje KM 1796, 5; ino je tak [žensko] k-tomi moskomi poſztavo SIZ 1807, 3; Kako ſzte poſztavili kotrige vaſſe na ſzlü'zbo necſiſztoucse KŠ 1754, 120; poglávari, i poſztavili ſzo pred nyega Pavla KŠ 1771, 416
2. postaviti koga za kaj, določiti, urediti kaj: da bi váſz csiſzto dévojko poſztaviti mogo Kriſztuſi KŠ 1771, 547; nego iſztino poſztávim pred váſz SIZ 1807, 3; I Goſzpouda ga poſztávi BKM 1789, 168; gizdave zvisávcze v-kastigo posztávi BRM 1823, 7; stájerszkoga Hercega za szvojega nasztopnika posztávi KOJ 1848, 89; Goszpodne, i posztavi me vu csészt TA 1848, 6; naj ga krála poſztávijo KŠ 1771, 283; Da bi jo poſztavo ſzám ſzebi odicseno tákſo czérkev KŠ 1771, 585; vtákſi réd ſzem posztavo vſze eto delo KŠ 1754, 5a; Nej ſzte me vi odébrali nego poſztavo ſzam váſz KŠ 1771, 317; Ár náſz je Boug nej poſztavo na ſzrditoſzt KŠ 1771, 622; Bog je Jesussa rendeluval, (poſztavo) na miloſcso ſztolecz SM 1747, 17; Goszpoda szi ga posztavo nad rok tvoji delom TA 1848, 7; Náſz ſzi pravicsne poſztavo BKM 1789, 109; k-ſzebi jo je vzéla, i vu dober ſztális poſztávila KM 1790, 40; je Czaszar szvoje vojszke na nouge posztavo KOJ 1848, 8
postàviti se -stávim se
1. priti v določen položaj, na določeno mesto, pobahati se: pa sze gizdavo pred nyo posztavo AI 1875, kaz. br. 7; Kama sze pridevnik posztávi AIN 1876, 28; [medved] te se na zádnje nogé postávi AI 1878, 10; med ovczé ſze poſztávimo KŠ 1771, 841; Vu nase ſzi ſze ſzirmastvo poſztavio BRM 1823, 15; gda ſzeje [Pavel] ob drügim pred Nero Czaſzara poſztavo KŠ 1771, 338; na stero meszto sze od krála táksi mô'zi posztávijo AI 1875, kaz. br. 2
2. upreti se: Vnogokrát szo sze prôti posztavili, ka bi teski törszki járem sinyeka dolivrgli AI 1875, kaz. br. 3; Podgan V sili se ešče proti človeki postávi AI 1878, 12
postàvši -a -e ko je postavil: Pripelali ſzo pa edno 'zeno vu práznoſzti zapopádjeno, i poſztávſi jo na ſzrejdo KŠ 1771, 291
postàvivši -a -e ko je postavil: I poſztavivſi je pred voje vitézov govorécsi KŠ 1771, 392; na ſzpoudnyo lampo ga [jezik] poſztávivsi KMK 1780, 65
postávleni -a -o
1. določen, imenovan: Kriſztus je poſztávleni od Bogá ſzodecz KŠ 1754, 113; Kralicze, kamurnik, ki je bio poſztávleni nad vſzejmi nyé kincsi KŠ 1771, 366; Na koj ſzam poſztávlen predgar KŠ 1771, 636; je za dvorſzkoga poſztávleni KM 1790, 44; Da poſztávleno to dejte, v Izraeli bode Vnougim na opádnenyé BKM 1789, 40; znaménye (’) stero zgora kre litere posztávleno znamenüje KOJ 1833, 9; bej'zmo vtom, pred náſz poſztávlenom boji KŠ 1771, 694; pren. je nyegova cſiſztoucsa na ſzvetloſzt poſztávlena KŠ 1771, A3a; Nego pod tutormi i ſzkrbleniki je notri do poſztávlenoga od ocsé dnéva KŠ 1771, 564; ár ſzo od Bogá na tom poſztávleni KŠ 1754, 219; iſtere obláſzti jeſzo, od Bogá ſzo poſztávlene KŠ 1754, 34
2. postavljen, priveden: i pred poglaváre i krále poſztávleni bodete KŠ 1771, 143
3. sezidan, zgrajen: szo tüdi nouve Cérkvi i na nasem szlovenszkom posztávlene KOJ 1848, 112
4. urejen, razvrščen: Ár i Hymnuske, i Hválne peſzmi ſzo po rédi tak poſztávlene, ka ſze lejko nájdejo BKM 1789, 4; Kakoli je pa právo v-oni prvi peſzmaj, tô vſze ſze i v-eti, v-lepsi réd poſztávleno, nahája BRM 1823, II
posvojìti -ím dov. osvojiti, prilastiti si: szo taná-csniczke Törkom páli priliko dáli vnouga meszta nekaj poszvojiti KOJ 1848, 82; Szolimana II. .. da je szám .. da Bécs ali poszvoji, ali do téo povála KOJ 1848, 79; vsze nyegovo blágo szi je Czaszar poszvojo KOJ 1848, 92
poštüvàti -ǘjem nedov.
1. spoštovati, častiti: dáj nám ſzkrovnoszt tvojega Tejla tak poſtüvati KM 1783; nagiba Krála dosztojno postüvati KOJ 1848, 117; Miloszt Od nyega má, ki nyega zná postüvati KAJ 1848, 10; Tisztelek, becsülök, postüjem -vati AIN 1876, 23; stere nyim je zemelszki goszpoud posztavo, postüvati KOJ 1914, 124; nego poſtüjem Ocso mojega KŠ 1771, 295; naj tebé ednoga Bogá postüjem KM 1783, 3; ſteri ſzvojega Otso i mater ne poſtüje KŠ 1754, 32; Ete krao poſtüje nyé BKM 1789, 11; Csi je vſzrczi za nikoj mámo, ne poſtüjemo KMK 1780, 31; Proſzimo váſz, bratje, da poſtüjete one KŠ 1754, 33; Krſztsanye poſtüjejo kejpe KMK 1780, 39; ki eto imé Jezuſſovo poſtüjejo KM 1783, 44; kejpove nikih szvécov, stere za Bougom trdno postüvajo domácsi lüdjé KOJ 1845, 38; Poſtü Ocza ino Mater TF 1715, 14; Postüi Ocza tvoiega ABC 1725, A4a; Postüi Oczo tvojega SM 1747, 45; Postüj otso tvojega KŠ 1754, 29; Poſtüj ocso tvojega KŠ 1771, 586; Poſtüj ocso tvojega KM 1790, 36; nego je postüjmo KŠ 1754, 29; Jezusa Kriſztusa poſtüjmo BKM 1789, 57; naj nyega ſzpozna, poſtüje KMK 1780, 11; Naj mi naſſe roditele poſtüjemo KŠ 1754, 32; naj ga po pokornoſzti poſtüjemo KM 1790, 32; Naj Bogá poſtüjo KŠ 1754, 218; Naj vſzi poſtüjo Sziná KŠ 1771, 280; Naj ſze vszi nyega Bojijo, poſtüjo BKM 1789, 6; naj nyega poſtüjejo KMK 1780, 10; i csi ſto meni ſzlü'zi, poſtüvao ga bode Ocsa KŠ 1771, 308; Da bodemo Tvoje imé poſtüvali BKM 1789, 342; Vszi lidjé na zemli bo(do) te poſtüvali BKM 1789, 302; ino kaibi vſzáki Hiſesnoga Tüvariſſa lübo ino poſtüvao TF 1715, 15; nego kaibi nyé poſtüvali TF 1715, 15; Marie, stero szi ti rada postüvala KOJ 1845, 49; Károl je poſtüvao ſzvoje roditele KM 1790, 36; Maria, stero je on postüvao KOJ 1914, 106; Kakda je lüſztvo poſtüvalo Goſzpodna KM 1796, 104; Ki ſzo zvnougim poſtenyom náſz poſtüvali KŠ 1771, 428; Postüvao szam ga AI 1875, br. 2, 7
2. upoštevati, držati se: ki szvoje vadlüványe, Kak najdragsi kincs postüje KAJ 1848, 4; Ki rejcs mojo poſtüjete BKM 1789, 151; vadlüványe i vu vszem postüj KAJ 1848, 5; Ki je tvoj szvéti zákon Postüvao KAJ 1848, 140
poštüvàti se -ǘjem se spoštovati se, častiti se: naj ſze Bo'se imé poſzveti, i doſztojnim tálom ſze poſtüje KMK 1780, 40; naj nyega ſze doſztojno poſtüje SIZ 1807, 101; Vu ſz. hiſtvi bodoucſi, naj ſze lübijo, poſtüjo KŠ 1754, 220; Szvéti, steri sze po vszem krsztsánszkom szvejti postüjo KOJ 1845, 79; Eti od vſzáksega 'zelejs, naj ſze te poſtüje BKM 1789, 450; Toga sze nam daj prav postüvati KAJ 1848, 180; po preſztoplenyej právde Bogá ſze nepoſtüjes KŠ 1771, 451; csi ſze gli nigdár nepoſtüje ocsé ſzvojega KŠ 1771, 50; nego ſze postüje Goſzpodna Bogá vasſega KŠ 1754, 9; krála ſze poſtüjte KŠ 1771, 707; Angyeli naj ſze nyih lidjé poſtüjo KŠ 1754, 219; naſi telovni ocseve ſzo náſz kaſtigali, i poſtüvali ſzmo ſze ji KŠ 1771, 694
poštüvajóuči -a -e spoštujoč: Ete postüvajoucse recsi: Uram KOJ 1833, 121; ino Bogá lepse postüvajoucse katolicsansztvo poversti KOJ 1914, 153
poštüváni tudi poštǘvani -a -o spoštovan: Poſtüvani Küzmics Stevan BKM 1789, 3; v-nasoj fari szploh postüvan KOJ 1845, 127; Bojdi postüven vrácsitel AIP 1876, br. 1, 1; Poszouda poſtüvana KM 1783, 87; nasega Viſzoko postüvanoga Superintendensa BRM 1823, IV; Po Postüvanom Goſzpoudi KM 1796, 1; Postüvani scsitelje AI 1875, kaz. br. 1; “Prijátel”- a kázajôcsi broj z-etim pred postüvane scsitele sztôpi AI 1875, kaz. br. 8
potèpati se -am se nedov. potepati se, klatiti se: Kóborlani; potepati sze, klátiti sze KOJ 1833, 163; cigánje, sterim delo vonya, nego sze po ednom ali v-seregi potepajo KOJ 1845, 112; I naj sze potepajôcs potêple decza nyegova TA 1848, 92; Ino potejpali ſze bodo od ednoga mourja do drügoga KŠ 1754, 4b; Avarczi szo sze po mali nazáj v-Azio potepali KOJ 1848, 6; Fararje szo sze potepali KOJ 1914, 133
potepajóč se -a se -e se potepajoč se: I naj sze potepajôcs potêple decza nyegova TA 1848, 92
pòtop -a m potop, poplava: dokecs je priſao potop KŠ 1771, 82; Od Ádamovi drügi Oſztánkov do potopa KM 1796, 9; gda je potop na ti nepobo'zni ſzvejt pripelao KŠ 1771, 719; ki ſzo potop napelali na veſz národ KM 1796, 10; Gda veliki potop, i Bo'so ſzrditoſzt na gláve ſzo csakali SŠ 1796, 105; ono, stero je Boug pravo po obcsinszkom potopi KOJ 1833, VIII; Dolôvje V-potopi sztojijo KAJ 1848, 363; Ár, liki ſzo bili vu dnévi pred potopom, jeli ſzo KŠ 1771, 82
potr̀diti tudi potèrditi -im dov.
1. utrditi, narediti trdnega v prepričanju: Ár je lejpo delo zmiloſcsov potrditi ſzrczé KŠ 1771, 697; Da nász vu tvojoj miloscſi potrdis KM 1783, 59; Vtvoji ſztezáj ga potrdis BKM 1789, 339; nego da naz poterdi TF 1715, 28; Ár Otsé blagoſzlov potrdi otrokouv hi'ze KŠ 1754, 33; Ki váſz potrdi notri do koncza KŠ 1771, 490; Potrdi me ſztvojim Dühom KŠ 1754, 256; i ti, gda ſze povrnés, potrdi brate tvoje KŠ 1771, 246; Odküpiteo potrdi náſz ſz-tvojov miloscsov KM 1783, 77; v-vöri náſz potrdi BKM 1789, 298; Vu etom vüpanyi potrdi me v-nyem KM 1790, 108; Boidite tüdi i vi potrpeslivi, ino poterdite vaſſa ſzercza SM 1747, 28; Czila pa vtom liſzti náto, da bi je potrdo vu vöri KŠ 1771, 572; Ka bi náſz vu vüpanyi potrdo KM 1783, 17; naj váſz potrdi i obeſzeli váſz vu vaſoj vöri KŠ 1771, 618; mladike, stere szi potrdo szebi TA 1848, 67; liki je tou potrdo, gda je nakri'zi krv püſzto KŠ 1754, 185; Gda je ſzvojo Králevcſino mocsno potrdo KM 1796, 65; I po vöri potrdilo ga je imé nyegovo KŠ 1771, 349
2. potrditi: z-tem szamo tou scsém potrditi, da v-ednom Králesztvi naj eden Jezik goszpodüje KOJ 1833, IX; Ovo zdaj ti 'se oblübim, vu Szrczi mocsno potrdim, ka ſze 'selejm ſzpovedati KM 1783, 263; csi velikási eto právdo podsztavo naszkoroma poterdijo AIN 1876, br. 6, 3; ſzo Ino nyih vüſzta vſze potrdila BKM 1789, 328
3. utrditi, narediti trdno: i cſiſzto je mládo vrbje od vodeni klicz, i ſtero ſze je czouczalo, potrdo je KM 1790, 76
potr̀diti se -im se
1. utrditi se: Preczi ſzo ſze nyemi pa potrdili poplatje i glej'znyi KŠ 1771, 348
2. postati trden v prepričanju: Naj ſzpoznamo, V-vöri ſze potrdimo KŠ 1754, 267; Naj ſzpoznamo V-vöri ſze potrdimo BKM 1789, 359; Naj vam dá, da ſze mocsno potrdite po Dühi nyegovom KŠ 1771, 579; naj ſze vu vöri potrdijo KŠ 1754, 197
potr̀divši -a -e ko je potrdil: Potrdivsi nyim nyih ricsí, Dika bojdi vſzigdár Bougi BKM 1789, 112
potr̀djeni tudi potr̀dnjeni -a -o
1. potrjen: Ár je zákon nad mrtvimi potrdjeni KŠ 1771, 686; I bo'zánsztva závezek Je znôvics potrdjeni KAJ 1848, 148; ár je potrdjena nad nami nyegova ſzmilenoſzt KM 1783, 162; vszáka právda od kralá potrdnyena AI 1875, kaz. br. 2; geto je ono po Kriſztuſi potrdjeno KŠ 1754, 9b; ino ſzkim je potrdjeno to ſzvéto hiſtvo SIZ 1807, 25; i potom potrdjeno szvojo znájdbo cejlomi szvejti na znánye dáo KOJ 1845, 119; ország z-právdov potrdnyeno szloboscsino ne dopüszti pokopati AIP 1876, br. 2, 3; Protesztantszke vöre szloboscsine szo potrdjene KOJ 1848, 93; Orszácsko ládanye od potrdjeni právd sze more pelati AI 1875, kaz. br. 2
2. utrjen: Kak mêszecz potrdjeni bode na veke TA 1848, 74; Sto me pripela v potrdjeno meszto TA 1848, 92
3. narejen: med nami i vami je velika prepaſzt potrdjena KŠ 1771, 227
4. birman: med etimi, i med tim potrdjenim hi'sni zákon nemre ſztáti KMK 1780, 61
5. okrepljen, utrjen: Liki je ſzvedouſztvo Kriſztuſovo potrdjeno vu vami KŠ 1771, 490; potrdjeni jeſzte vu vezdásnyoj iſztini KŠ 1771, 718; Oni dühovje, ſteri ſzo vu ſzveſztvi oſztanoli i vnyem ſzo potrdjeni KŠ 1754, 94
potrpléjnje tudi potrpléinje -a s potrpljenje: Táksa ſzo potrplejnye KŠ 1754, 83; Poterpleinye meite do priſeſznya Goſzpodnovoga SM 1747, 26; nai meni haſznio na potrplénye vu naſsih krisih SM 1747, 50; ſteri bi nemogao potrplejnya meti znaſſimi ſzlaboſztami KŠ 1754, 101; nego potrplejnye má znami KŠ 1771, 722; Daj potrplejnye zmiloſzti BKM 1789, 295; naj potrplejnye má znemocsnoſztami nyénimi SIZ 1807, 9; Nasim lutheránom je tüdi vola bila taki na oznányeno vörvajnszko Potrplejnye molitvárnice gori posztaviti KOJ 1848, 115; i ſzád prneſzéjo vmirovnom potrplejnyi KŠ 1754, 27
povóden tudi povóuden -dni ž povodenj: povouden KŠ 1754, 177; gda je povouden poſztánola KŠ 1771, 186; je teda rávno povouden bila KM 1790, 42; Povôden KAJ 1848, IX; Vu vrejmeni ove velike povoudni KŠ 1754, 11a; Varije Od povoudni BKM 1789, 295; Tô sze zové povôden KAJ 1870, 107; Odvrnênye povôdni BRM 1823, I; zato, da vnosina povoden pride, one do nyih ne doſzégneio SM 1747, 95; szo sze kak povouden v-Pannonio priválali KOJ 1848, 5; pren. V-povoudne nevoli SŠ 1796, 137; Záto, csi ti gláva V-povôdni szkúz plava KAJ 1848, 167
povrnéjnje tudi povernénje -a tudi povrnenjé -á s
1. spreobrnitev, spreobrnjenje: kama ſzlisſi ino povernenye SM 1747, 36; Pokora i povrnênye BRM 1823; vcsi na molitvi i povrnejnya haſzek KŠ 1771, 752; predgao je krſzt povrnenyá KŠ 1771, 173; Od Saulovoga povrnejnya KM 1796, 124; I ne-odlágaj tvojga povrnejnya SŠ 1796, 40; Daj, naj Tvoja rêcs K-povrnênyi vrácsa, vodi volo BRM 1823, 46; nego odlásas na pobougsanye ino na povrnejnye csloveka KŠ 1754, 243; Da ſze cslovik ſzám odſzébe ni na preporodjenyé, ni na povrnenyé gori obüditi nemore KŠ 1754, 124; naj dá povrnenyé Izraeli KŠ 1771, 356; Dopüſzti mi zgrejhov právo povernejnye BKM 1789, 202; Ki na povernenyé csáka grejsne ſzini BKM 1789, 252; Vidévſi vnogo lüſztva povrnejnye KM 1796, 119; Ne odlásaj odné do dné, Z-tvoj’ grejhov povrnenyé SŠ 1796, 166; Zvrsi nase povrnênye BRM 1823, 31; Da bi vszêm mir darüvao I zrok dao na povrnênye KAJ 1848, 223; v-Jeru'zálemſzkom ſzpraviſcsi, ſtero je bilou po Pavla povrnenyej na 14. leto KŠ 1771, 743; Széchi Peter po szvojem povernejnyi na katolicsansztvo pripomogao je KOJ 1914, 145; Argumentum, gde je b) od cslovecsánſzke pred povrnejnyem nevoule KŠ 1771, 573
2. vrnitev: Szedendeſzét vucsenikov vö poſzlanye i povrnejnye KŠ 1771, 201
povrnóuti tudi povrnóti -vrném dov.
1. vrniti, dati: po szili odvzéte grünte Dühovsztvi tak, kak poszvetnoj Goszpodi z-csiszta povrnoti KOJ 1848, 117; i za kaménye krüh povrnés KOJ 1845, 37; povrni nyemi prvo zdrávje KŠ 1754, 244; povrni tvoj mecs nazáj vu meſzto nyegovo KŠ 1771, 90
2. povrniti: Dobro povrnouti roditelom je dobro pred Bougom KŠ 1754, 33; Ocsa tvoj, ki vu ſzkrivno gléda, povrné ti vu ocsiveſznom KŠ 1771, 19; Povrni nyemi Goſzpoud pouleg dejl nyegovi KŠ 1771, 652; Povrni meni veszeljé blagoszlova tvojega KOJ 1845, 129; Molila bom za nyih, naj nyim Boug povrné KOJ 1845, 45
3. spreobrniti: Da nyé povernés BKM 1789, 349; povrni me, oh predrági Jezus moj KM 1783, 264; Ti ſzi moudre vcſino ſzvéte Apoſtole, Dabi povernoli ktebi neverne BKM 1789, 148; Na té je niháo Jezus naj bi te ſzvejt na krſztsánſzko vöro povrnoli KM 1796, 101; Gda bi ga pa Kriſztus na pouti, ſtera v-Damaskus pela, csúdno povrno KŠ 1771, 432; i Szamaritánſzko 'ſenſzko je povrno KM 1796, 97
povrnóuti se tudi povrnóti se -vrném se
1. vrniti se: Teda veli: povrném ſze vu hi'zo mojo KŠ 1771, 41; Po tom sze túsni vu Sz. miszlih domou povrnéjo KOJ 1845, 96; Po niki dnévi pa ercsé Paveo k-Barnabáſi: povrnva ſze KŠ 1771, 390; i vu zemlo, z-ſtere je vzéti, naj ſe nazáj povrné KM 1796, 7; I, gda bi ſze povrno, pá je je najsao, ka ſzo ſzpáli KŠ 1771, 148; i povrnoula ſze je nazáj vu hi'zo ſzvojo KŠ 1771, 165; Povrnolo ſze je pa ti ſzedendeſzét zradoſztyom govorécsi KŠ 1771, 203
2. povrniti se: naj ſz-kákſim tálom i oni tebé nazáj ne zovéjo, i nazáj ſze ti povrné KŠ 1771, 219; Trüd i sztrosek sze nam eti sztôkrát povrnôti má KAJ 1870, 121
3. spreobrniti se, poboljšati se: naj ſze ne odgovárjajo nigda ſzkrátkim 'zitkom ka ſzo ſze nej mogli povrnouti, csi vu ſzvojoj hüdobi merjéjo KŠ 1754, 35; pridoucsi k-Pavli po po'zalüvanyi ſzvojega hüdoga dela dá ſze povrnouti KŠ 1771, 663; Zdâ tak más goriſztanoti, I k-Bôgi ſze povrnoti BRM 1823, 3; Csi sze nescsejo povrnôti ti neverni TA 1848, 6; Povrni mi i povrném ſze KŠ 1754, 76; Csi grêhe rad po'zalüjem, I k-Tebi ſze povrném BRM 1823, 8; Zakaj ſze z-ſztvoji grejhov ne povrnés SŠ 1796, 169; Csi sze ne povrnés hitro, Bics bo'zi te doide bisztro KAJ 1848, 190; Da jai za iſztino nevernikom bode, ki ſze ne poverne knyemu vu ſzvem sitki SM 1747, 83; poſtrájfaj ga, i csi ſze povrné, odpüſzti nyemi KŠ 1754, 171; Do pekla, Odnut ſze nazáj poverné, K-ocſi vnebéſza obrné BKM 1789, 20; I zhüdi grejhov ſze ne povrnéte BKM 1789, 438; akoſze povernéjo, pokouro vcſinio TF 1715, 35; grejsnikom, i oni ſze povrnéjo na tvojega ſz. iména diko KŠ 1754, 233; Ár ſze je potücsilo ſzrczé lüſztva i povrnéjo ſze KŠ 1771, 43; Naj ſpoznajo Csüdne tvoje poti, knyim ſze povrnéjo BKM 1789, 301; Povrniſze kmeni, ár ſzem jaſz tebé odrejso KŠ 1754, 217; Povrni ſze záto od ete tvoje hüdoube KŠ 1771, 365; i povrnmoſze k-Goſzpodni KŠ 1754, 210; Vu kom ſze mi povernimo, Da vu grejhi ne zginemo BKM 1789, 62; Povrnmo-ſze z-vraj'sega orſzága SŠ 1796, 21; Povrnteſze i vörte Evangyeliomi KŠ 1754, 6b; povrnteſze i okrſti ſze váſz vſzáki KŠ 1771, 347; Povrnte ſze tak k-nyemi BRM 1823, 3; Ja szám Boig pravicsni, Povernte sze k meni vszi BKM 1789, 14; neſcſem tomi greiſniki ſzmerti nego naj ſze te greisnik poverné SM 1747, 8; naj se povrné i 'zivé KŠ 1754, 232; naj ſze k-tebi povrné po právoj pokouri KM 1783, 134; naj ſze 1. na nyegovo miloscso povrnémo KŠ 1754, 162; naj, ſzpoznavſi nyegovo dobrouto ſze povrnéjo KŠ 1754, 168; naj ſze gda ne povrnéjo i odpiſztijo ſze nyim grejhi KŠ 1754, 112; Ka je bio prvle, liki ſze je povrno, neznamo KŠ 1754, 101; povrno ſze je z velikim gláſzom dicsécsi Bogá KŠ 1754, 229; Dönok ſzo ſze vbougi 'znyih povrnoli KŠ 1754, 667
povrnéši -a -e oziralen: Gvisno delo povrnési: mely AIN 1876, 39
povŕnjeni -a -o
1. spreobrnjen: 'Zidovje i poganye povrnyeni KŠ 1771, 345; Naj je trouſta te povrnyene 'Zidove KŠ 1771, 701
2. vrnjen: da je nyim Györ zevszov okolsinov povrnyeni KOJ 1848, 58; Koróna je pa Andrási povrnyena KOJ 1848, 33; ino protesztantom vkrajvzéte 90 Cérkve povrnyene KOJ 1848, 93
povŕnjeni -a -o sam. spreobrnjeni: Tak erkôcs povrnyenomi: Dnesz bos vu paradi'somi Z-menom KAJ 1848, 94; Jezus je grêhov dácsa Vſzem tim povrnyenim BRM 1823, 47
pòznavec -vca m poznavalec: Poznavci konjov spoznajo konjsko sztarost do 15 leta AI 1878, 14
požíviti -im dov. poživiti, ohraniti koga: Verno na méne ſzkrb meo, Z-ſzvoje ſzmilenoſzti, I dobrotivnoſzti Do eti máo po'ziveo BRM 1823, 328
Pòžon -óna m Bratislava: Czaszar z-armádiov szvojov pride do Po'sóna za volo Salamona KOJ 1848, 22
pràviti právim nedov.
1. praviti, govoriti: Ár, ká ſze ſzkrivoma godijo od nyih, grdou je eſcse praviti KŠ 1771, 584; Margêca, zácso praviti, pa sze AI 1875, kaz. br. 7; po vöri právim, pravicſen poſztáne cslovik TF 1715, 19; Zaiſztino právim tebi KŠ 1754, 143; Iſztino právim vu Kriſztuſi KŠ 1771, 467; Právis kaiſzo Bosje ſzvéte zapóveidi napiſzane TF 1715, 12; Zakaj právis nám, i nej, meni KŠ 1754, 167; Szvéti Pavel na pervom táli tak právi TF 1715, 3; Od etih zapóvidi právi Goszpod ABC 1725, A4b; Od etih zapouvedi právi Goſzpoud SM 1747, 46; Lejhko záto, ka tvoj nepriáteo právi, ka KŠ 1754, 10a; gde a) právi, ka je a. Áronſzko puno zmenkanya KŠ 1771, 670; právo rokou na cselo polo'sivſi právi KMK 1780, 9; Drügi csednejſi pojbár právi nyemi KM 1790, 18; Tou tak právi Kriſztus pri Mátaji SŠ 1796, 8; Zaka právi te neveren preklétsztvo na Bôga TA 1848, 8; No, no právi Jo'zef szmejom AI 1875, kaz. br. 7; Ka tebi vučitel právi ali káže BJ 1886, 5; Tak vcſimo ino právimo mi TF 1715, 19; ſz. piſzmo, ſtero mi právimo, ka je od zacsétka csiſzto obdr'záno KŠ 1771, A2b; i dönok právis KŠ 1754, 20; Kakda právite düsi mojoj, naj leti na goré TA 1848, 9; te dobi kai one obeicſejo ino právio TF 1715, 44; Jaj onim, ſteri to hüdo dobro právijo KŠ 1754, 56; I po Proroki to pravio, Kaj Szina scsé vö poſzlati BRM 1823, 3; Vnogi právijo: Sto nam szká'ze gda dobro TA 1848, 4; Hercegovinanci, kak ete dni glászi právijo AI 1875, kaz. br. 3; Nepravi nikaj vučiteli BJ 1886, 5; I csi bode vama ſto kaj pravo, povejta KŠ 1771, 67; Vnogo ji bode pravilo vonom dnévi KŠ 1771, 23; Ár ovo vſzi národi Blaj'zeno do me pravili BKM 1789, 16; Glédali ſzo záto eden na drügoga vucseniczke, dvojécsi, od koga bi pravo KŠ 1771, 312; Ár i po'zelejnya ne bi znao, ka je grejh, da bi právda ne právila: ne po'zeli KŠ 1771, 462; I ne ſtimajte eſcse kaj bi pravili vu ſzebi KŠ 1771, 9; i kricsao je govorécsi: té je bio, koga ſzam pravo KŠ 1771, 265; tou ſzi iſztino právila KŠ 1771, 275; Pravo je záto Jezus KŠ 1771, 293; pravo je Lajos KM 1790, 20; Ádami je pa pravo KM 1796, 7; Boug je pravo SIZ 1807, 7; ono, stero je Boug mládomi lüsztvi pravo KOJ 1833, VII; Vnogokrát nyemi je oča pravo, ka BJ 1886, 8; právila je: jaſz ne vejm, ka bajajo lidjé KM 1790, 46; Mati etak je právila dejteti KAJ 1870; Jo'zef – právla 'zena AI 1875, kaz. br. 7
2. imenovati, imeti koga za kaj: Jezus nyemi je pa erkao: ka me právis dobroga KŠ 1771, 133; Pilátus pa veli: koga právite krála 'Zidovſzkoga KŠ 1771, 152; je pitao vucsenike ſzvoje koga me právijo lidjé biti KŠ 1771, 127; i publikánuske ſzo pravicsnoga pravili Bogá KŠ 1771, 189; vrági dávamo i nyega ſztvoritela etc. právimo KŠ 1754, 17
pràviti se právim se
1. imenovati se: eden zti dvanájſzet, ki ſze právi Judas Iskariotes KŠ 1771, 88
2. praviti se, govoriti se: ka ſze vu nyegovoj naturi od nyega právi KŠ 1754, 16; onim pa, ki ſzo zvüna, vu prilikaj ſze nyim vſza právijo KŠ 1771, 112
právleni -a -o govorjen, povedan: Lüſztvo je pa zednákov pámetjov poſzlüſalo ona, ſtera ſzo od Filippa právlena KŠ 1771, 364; ka ſzo vſza ona, ſtera ſzo vu Proroczki Knigaj, ali od Kriſztuſſa právlena KM 1796, 84
pred predl.
I. s tož. pred, za izražanje premikanja, usmerjenosti: pred odicseno Sz. Trojsztvo priti KŠ 1754, 10a; pred nyé dejvajoucsi Kriſztuſovo 1. diko KŠ 1771, 669; oprvics dobro vino polo'zi pred goſzti KŠ 1771, 269; Drügo priliko je dáo pred nyé govorécsi KŠ 1771, 44; ka je Czérkev pred náſz dála KMK 1780, 4; Oh keliko ji je ovo noucs na ſzoudbo pred tvoj ſzodczki ſztolecz vneſſeni KM 1783, 4; I kak bom pred té ſou BKM 1789, 20; i pred ſzé je nej glédao KM 1790, 20; Ka dáva pred náſz ſzveto Piſzmo KM 1796, 9; Nikaj vu tom neznas ako dneſz preminés, Pred Goſzpodna csi ſze na-racsun prineſzés SŠ 1796, 10; nego iſztino poſztávim pred váſz SIZ 1807, 3; Neszémo vu poniznoszti pred té áldov pobo'znoszti KAJ 1848, 8; predvszêm sze pred tébe scsém szprávlati TA 1848, 5; “Prijátel”- a kázajocsi broj z-etim pred postüvane scsitele sztôpi AI 1875, kaz. br. 8; Lasztivnoimé sze pred plemencsino, zványe deva AIN 1876, 11; Dolspišejo, ka je na táblo pred nyé napisao BJ 1886, 3
II. z or.
1. za izražanje položaja pred kom: koteri vu ſzveſztvi ino vu praviczi pred Bougom ſivé vekivekouma TF 1715, 33; Ti naprávlas pred menom eden ſztol ABC 1725, A8b; ino je priétni pred nye ocſmi SM 1747, 6; ino zapré ſzrczé ſzvoje pred nyim KŠ 1754, 39; Idita vu véſz, ſtera je pred vama KŠ 1771, 67; i vö je ſou predevſzejmi tak KŠ 1771, 107; Vszi szo pred menom grejsni BKM 1789, 14; Krouto ſzem rú'zen predevſzejmi lidmi BKM 1789, 213; Pred Bougom je nikaj nej zakrito KM 1790, 8; nemaj tühi Bogouv pred menov KM 1790, 110; ino ſze ne bode moglo pred lidmi, nikak gori zbontati SIZ 1807, 5; Ali vi nepokorni, ki ſzte pred nyim okorni BRM 1823, 5; csi tak zacsnemo kaj vcsiti, kak pred nami drügi Národje KOJ 1833, V; vu vrszti sze povéksávajo, vu modrouszti pred Bougom i lüdmi pa nej KOJ 1845, 3; tiszti szo pred Augsburg várasom gorobeseni KOJ 1848, 9; Nicsesztna je pred nyim vsza zvisenoszt KAJ 1848, 7; Dávidom .. gda je be'zao pred Ábsalomom TA 1848, 4; Pred szebom mam téntavnik KAJ 1870, 7; znao, ka pred hrambov z-detetom 'zena sztoji AI 1875, kaz. br. 7; c pred glasznikom sze tak glászi, kak k AIN 1876, 6
2. za izražanje časa, do katerega dejanje sega ali se uresniči: molitve kotereſze pred jeiſztvinov ſzkoncſávajo TF 1715, 45; Molitev pred jeſztvinov ABC 1725, A6a; Pred pregreiſenyem SM 1747, 35; nepravicsno i pred czajtom oſzoudimo KŠ 1754, 55; Liki je náſz odébrao vu nyem pred fundamentomom ſzvejta KŠ 1771, 574; pred menom Düſevni Paſztér Surdánſzke Fare Küzmics Stevan BKM 1789, 3; Pred jelom záto etak molimo BJ 1886, 8
prèdgati tudi préjdgati -am nedov. pridigati, oznanjati: On, Goſzpon Jesus, je zapovedal nám predgati tomi lüſztvi SM 1747, 15; I odiſao je i zácsao je predgati KŠ 1771, 116; Apoſtolov deli na czejlom ſzvejti, kam ſzo vo poſzlani predgat KŠ 1771, 338; rejcs, ſtero prejdgamo KŠ 1771, 470; Filip prejdgao KŠ 1771, 364; Csi pravicsno Bo'zo rejcs prejdgamo KŠ 1754, 22; Vſterom je i vu temniczi bodoucſim dühom idoucſi predgao KŠ 1754, 111; Ar je po Kriſztuſevom vnebozaſztoplenyej Evangyeliom predgao KŠ 1771, 2 (B1b); Steroga je nazvescsávao, Moj'zes, gda je predgao, Bo'zo oblübo BKM 1789, 39; Za tejm je pa taki odiſao vu váras Ninive, i predgao je tam pokouro KM 1796, 81; I vöidoucsi predgali ſzo KŠ 1771, 119; prejdgajte na hi'znom pokrivi KŠ 1771, 33
prèdgati se tudi préjdgati se -am se pridigati se, oznanjati se: ge ſze rejcs Bo'za prejdga KŠ 1754, 135; Jesus Kristus je ſzebé ſzám dál za odküplenye, da bi ſze tou prédgalo vu vreimeni SM 1747, 13; gdekoli ſze bode predgao ete Evangyeliom vu czejlom ſzvejti KŠ 1771, 146; od Goszpodna sze bode predgalo od roda do roda TA 1848, 18
predgajóuči -a -e pridigajoč, oznanjajoč: I odiſao je po czejlom meſzti predgajoucsi, ka je nyemi vcsino Jezus KŠ 1771, 195
prèdgani tudi préjdgani -a -o pridigan, oznanjevan: Jezus Kriſztus, ki je med vami po nami predgani KŠ 1771, 530; geto je Evangyeliom naj prvle prejdgani li vu Izraeli KŠ 1771, 824; je ono nej li po ſzvejti prejdgano KŠ 1754, 9b
predrági -a -o prid.
1. predrag: Szlovenſzkomi lüſztvi, jejſztvina predrága SIZ 1807, 36; vſzi, ki ládje májo na mourji, zpredrágoga kráma nyegovoga KŠ 1771, 800; Nega eti blága, Vſza eti nihámo, Csi gli ſzo nam predrága BRM 1823, 339
2. do katerega ima kdo zelo pozitiven odnos: Odküpitel nas predrági BKM 1789, 2; Rejcs tvoja predrága BKM 1789, 2; zadoſztoinoſzt tvoiega predrágoga ſzina SM 1747, 55; po Tvojem predrágom Sz. Szinei TF 1715, 45; po tvoiem predrágom Szinei ABC 1725, A5a; po tvojem predrágom ſzini SM 1747, 43; ſtere ſzi szpredrágom krvjom odküpo KM 1783, 30
predréjti -derém dov. predreti: Prek 18 do 20 dni prederé metül te zapredek AI 1878, 34; odkrili ſzo pokriv tam, gde je bio, i prédrli ſzo moſznicze KŠ 1771, 106
predr̀ti -a -o predrt: i ſz. nogé za volo naſſi grejhov z-czvekmi nemilosztivno predrte KM 1783, 65
pregánjati -am nedov. preganjati: Üldözni; pregányati KOJ 1833, 179; Üldözni; preganyam -ati AIN 1876, 68; cſi bi ſze ſto podſztoupo i náſz preganyati KM 1796, 121; Pred vszém je katolicsáncom prepovedano Protesztante pregányati KOJ 1848, 103; jaſz ſzam Jezus, ſteroga ti pregányas KŠ 1771, 422; Herodes Mládoga Krála pregánya BKM 1789, 54; te neveren pregánya nevoláke TA 1848, 8; Pavla pregányajo KŠ 1771, 385; za one ſze molimo, ki náſz pregányajo KMK 1780, 96; národje eden toga drügoga pregányajo KOJ 1833, XIV; Za toga volo je lovijo, pregányajo lidjé KAJ 1870, 20; i angel Goszpodna je pregányaj TA 1848, 27; i preganyali je bodete od meſzta do meſzta KŠ 1771, 78; i preganyali váſz bodo KŠ 1771, 242; kaj ſzam prevecs pregányao czérkev Bo'zo KŠ 1771, 558; preganyao je onoga, ki je pouleg dühá bio KŠ 1771, 566; Kakda je tak preganyao Saul Dávida KM 1796, 58; várasi, ki je pregányao k-szebi poszlane Proroke KOJ 1833, X; Czaszar, ki je do Tisze pregányao KOJ 1848, 4; Nyega ſzo preganyali KŠ 1754, 10b; i náſz ſzo preganyali KŠ 1771, 617
pregánjati se -am se biti preganjan: Jaſz pa, bratje, zakaj ſze eſcse pregányam KŠ 1771, 567; od jelena, steri sze rano pregánya TA 1848, 16; Pregányamo ſze, ali ne nihámo ſze KŠ 1771, 535; Blá'zeni ſzo, ki ſze za volo pravicze pregányajo KŠ 1771, 14; li naj ſze za volo Kriſztuſovoga kri'za ne pregányajo KŠ 1771, 570; ki kak ſze je naroudo, taki ſze preganyao KM 1783, 235
preganjajóuči -a -e preganjajoč: jáko ſzam beſzno na nyé pregányajoucsi je notri do ſzlejdnyi mejſzt KŠ 1771, 422
pregánjani -a -o preganjan: Od 'Zidovov pregányan je za vol’ pravicze BKM 1789, 72; od ſzouſzidov je vnogo-krát pregányani KM 1790, 68
pregánjani -a -o sam. preganjani: Nevola i trôst ti pregányani TA 1848, 34
preimenìtost -i ž imenitnost, slava: Za eto do-brotivnoszt kri'z je od kralá za preimenitoszt dôbo AI 1875, br. 1, 8
premènjati -am dov.
1. spremeniti: Tanácsa nescse premenyati BRM 1823, 325
2. prilagoditi, prilikovati: szlejdnyo z litero na szvojo prvo premenyajo KOJ 1833, 144
premenjávši -a -e spreminjajoč: etaksi verbumi té litere na n premenjavsi do ni meli v-nekoncsivnom módusi KOJ 1833, 90
premišlávanje -a s
1. premišljanje, premišljeva-nje: Záto to premislávanye AIP 1876, br. 7, 2; Mám racsun Vſzákſega premislávanya Dati BKM 1789, 385; premislávanya, pocsivanya ali merkanya znaménye (–) KOJ 1833, 9; premislávanya znaménye (–) AIN 1876, 8; Premislávanya znaménye csasz dá stevci na premislávanye AIN 1876, 9; Ni ſzrcze cslovecse preſtimalo V-ſzvojem premislávanyi BKM 1789, 420; Ni ſzrcze cslovecse preſtimalo V-ſzvojem premislávanyi SŠ 1796, 5; ino zpremislávanyem Reicsi Bosje ſzvéte SM 1747, 22; Nej li ſzamo ſzpremislávanyem KŠ 1754, 216; Tebi preporácsam czejlo Pamet ſzpremislávanyem BKM 1789, 369
2. misli, mišljenje: naj ſze vö vjávijo vnougi ſzrcz premislávanya KŠ 1771, 170; On je pa vido premislávanya nyihova KŠ 1771, 183; Vüszta moja bodo gucsala modroszt, i premislávanya szrczá mojega TA 1848, 39; ne-go ſzo márni vcsinyeni vu premislávanyáj ſzvoji KŠ 1771, 448
3. premislek: Luther szi je csasz za premislávanye do utra szproszo KOJ 1845, 61; Oszem dnih máta cajt za premislávanye AIP 1876, br. 10, 7
priblíziti se tudi priblǘziti se -im se dov. približati se: Ár ſze je za Kriſztuſovoga dela volo notri do ſzmrti priblizo KŠ 1771, 596; Vſzega konecz ſze je priblizo KŠ 1771, 711; i vrejmen ſze je priblüzilo, záto nejdite za nyimi KŠ 1771, 242
pricafútati -am dov. priti, pritepsti se: Nego oni Törci, steri szo do Radgone gori znali priczafútati KOJ 1848, 66
pridr̀kati -am dov. pridrveti, hitro priti: szo Törci i Tatárje do Radgone priderkali KOJ 1914, 129
prìgnoti -em dov. pripogniti, nagniti: Naſo pamet z'zelejnyem, Knebeſzkomi vcſenyej prigni BKM 1789, 149; ali gdare puno zláto vlatovjé do zemlé prigne KAJ 1870, 120
prìgnoti se -em se pripogniti se, skloniti se: Kolmani sze je li prignoti trbelo KAJ 1870, 82; komi nej ſzam vrejden, naj ſze prignem i ſoulinczov nyegovi reménye odvé'zem KŠ 1771, 103; pren. Czaszari privolejnye ſze dopádne, da sze je prigno mir szkleniti KOJ 1848, 89
prìgnovši -a -e ko je nagnil: knyim prignovsi glavé odgovorijo KOJ 1845, 13
prìgnjeni -a -o pripognjen, sklonjen: ka je Paveo niſzkoga i okrougloga, edno malo prignyenoga tejla bio KŠ 1771, 431; Cele nyive morejo 'znyeci prignyeni na prgiscse po'zeti KAJ 1870, 120
prihájati -am nedov.
1. prihajati, začenjati biti bliže komu: püſztite otroke kmeni prihájati KŠ 1771, 133; Dopüſztite te mále k-meni prihájati KMK 1780, Ab(2); i ti kmeni prihájas KŠ 1771, 10; Pravicsen krao prihájas knám BKM 1789, 2; Prihája v-poniznoſzti BRM 1823, 8; Mi nevolni otroczi zdai ktebi prihájamo ABC 1725, (A6b); Po tvem ſzini Ktebi prihájamo BKM 1789, 132; Záto i mi k-tebi prihájamo KAJ 1848, 9; one, ki po nyem k-Bougi prihájajo KŠ 1771, 683; k-steroj rómarje prihájajo KOJ 1848, 47; Prihájajmo záto tak vſzi knyemi BKM 1789, 245; Prihájajte kmeni KŠ 1771, 817; prihájajte pred licze nyegovo z szpêvanyem TA 1848, 81; i zevſzej mejſzt bi knyemi prihájali KŠ 1771, 192; v-ország bi k-nám ráj prihájali KOJ 1833, XIV; K tebi bode vszáko têlo prihájalo TA 1848, 50; Znezgovorjeni vnougi ſeregov vkup do prihájali BKM 1789, 445; ki ſzo prihájali, i odhájali KŠ 1771, 120; pren. ka bi potom “Prijá-tel”- i mogocsno bilo vszáki meszec dvakrat prihájati AI 1875, br. 1, 8; Ktvojim ranam prihá-jam BKM 1789, 369; ovo má radoſzt Jesus prihája SM 1747, 77; Bój ſze cslovik ſzmrt prihája KM 1783, 280; Vrejmen ide, ſzmrt prihája SŠ 1796, 144; Z-nebész rêcs vecsna prihája KAJ 1848, 8; Na .. k-etomi Szveſztvi prihájata KMK 1780, 87; I poganye bodo prihájali ktvojoj ſzvetloſzti KŠ 1771, 814
2. začenjati biti, obstajati: Temna noucs knám pihája BKM 1789, 8; Zima prihája AI 1875, kaz. br. 8
3. postajati deležen česa: po kom vſze hüdo na naſz prihája KŠ 1754, 176; ſtero za tvoje rejcsi volo na náſz prihája KŠ 1771, 845
4. v zvezi prihajati na pamet pomisliti, spomniti se: na pamet nám prihájajo ougorke KM 1796, 39
prihajajóuči -a -e sam. prihajajoči: nigdár nemre te kſzebi prihájajoucse popolne vcsiniti KŠ 1771, 687
pripotájati se -am se dov. neopazno priti: kak tr'secz, sze je do sztolnobelegráda pripotájao KOJ 1848, 43
prípraven -vna -o prid.
1. pripraven, spreten: Alkalmas; prilicsen, prípraven KOJ 1833, 150; Gda je 'se Károl mocsen, prípraven bio KM 1790, 58
2. pripravljen: V-neſzrecsi nej nemiroven, Nego k-vüpanyi prípraven BRM 1823, 312; naj bodo i Pokorni, na vſze dobro prípravni KŠ 1771, 660; Vcsini váſz prípravne vu vſzem dobrom deli KŠ 1771, 698
3. primeren: Vam dá Ocsa môcs prípravno BRM 1823, 88; tecsasz ga je pilo, dokecs je vszáki tál na szvoje meszto ne prípraven bio KAJ 1870, 143; dohodkov eden násztop je na cêlo okroglino nê prípraven AI 1875, br. 1, 6; csi li je csiſzta i náto prípravna KŠ 1754, 202; ka je z-gizdoſzti vracsun dáo vzéti na bojno prípravno lüſztvo po vſzej dr'sányaj KM 1796, 64; Naides pripravno Bôga zvisávanye BRM 1823, II; Szkoncsati mi daj vsze V-prípravnom vrêmeni KAJ 1848, 199
4. ugoden: Ár je tou vrejme doſztojno, I kzvelicſanyi prípravno BKM 1789, 62; Zdâ je to vrêmen pripravno BRM 1823, 3; ali da je pripravnoga meſzta nej najsao, nazáj je prileto KM 1796, 12
prípravnejši -a -e pripravnejši, spretnejši, primernejši: i od dnéva do dnéva je na vſza pripravnejši bio KM 1790, 58; ino szvojemi zvelicsanyi pripravnejso vöro preberé KOJ 1845, 80; Sto mi ſzlü'sbo dá, csi pripravnejse dr'sincse nájde KM 1790, 60
pripràviti -právim dov.
1. pripraviti, narediti, da je kaj v primernem stanju za kak namen: Delaven cslovek nesztráda, ár szi zná pripraviti, ka nyemi potrêbno KAJ 1870, 105; V-etom meszeci potrebno je pripraviti zemlo AI 1875, br. 1, 8; ár sze moro k-deli szprávlati i pripraviti AIP 1876, br. 9, 1; i on priprávi pout pred liczom mojim KŠ 1771, 815; Csi hi'zo zida, vápno on priprávi AIN 1876, 63; gde ſcsés, da idoucsi priprávimo KŠ 1771, 146; idita ino pripravita nám vüzenſzkoga ágnecza KŠ 1771, 245; gde ſcsés, naj ti priprávimo KŠ 1771, 88; i idoucsi sli ſzo vu véſz da bi nyemi pripravili meſzto KŠ 1771, 201; i pripravili bi naprej obema zbériczo vaſo KŠ 1771, 544; obid moj ſzam pripravo KŠ 1771, 72; i pripravile ſzo zácsimbo KŠ 1771, 253; pren. On je szvoj sztolecz k szôdbi pripravo TA 1848, 7; gda niki med nyimi po prejk nám priprávijo poſzvecsenyá miloſcso KMK 1780, 57; pripravi vu meni tvojo czérkev KŠ 1754, 235
2. priskrbeti: niti ſzmo ſzi vodé ali drv tak pripraviti mogli KM 1790, 48; pripravte dvejſztou vitézov KŠ 1771, 415; Nisteri 'zivis nam sztvaré szamé priprávijo KAJ 1870, 43
3. narediti, da pride kdo v duševno stanje, primerno za kaj: pripravi náſz, da, gdaſté pride Goſzpon Jezus, vſzigdár náſz gotove nájde KŠ 1771, 842; Ti nám ſzám pamet pripravi BKM 1789, 124; ár ſzo vidile ocsi moje tvojega zvelicsitela, ſteroga ſzi ti pripravo KŠ 1771, 243; zvelicsanye tvoje, Stero ſzi pripravo pred liczom vſzega lüſztva KŠ 1771, 170; Ki ſzi nám pripravo vekivecsno diko KM 1783, 24; Zvelicſitela, ſteroga ſzi pripravo pred liczom vſzega lüſztva KM 1796, 91; dobra dela, ſtera je pripravo Boug KŠ 1754, 80; dobra dela, ſtera je pripravo Boug KŠ 1771, 576; vekivecsno blá'sensſztvo, ſtero je onim Boug pripravo KŠ 1771, 551; I pripravili ſzo mimo idoucsega nikaksega Simona Czirenajſzkoga KŠ 1771, 152
pripràviti se -právim se
1. pripraviti se: rano ſze hocsem jasz ktebi pripraviti ABC 1725, A7b; Ali téſzeje pravicſno ino zadoſztnim tálom pripravo ktoiſzvétoi vecſérgyi TF 1715, 45; Kakda ſze more on pripraviti, ki KMK 1780, 60; da nieden 'snyih za sze poszebi nebode sze dáo mira naprávlanye pripráviti KOJ 1848, 121; Szaksi dober vért zdaj sze more pripraviti, ka nyemi dojde szpôvanoga AI 1875, kaz. br. 8; On ſzluga pa, ki zná volo goſzpodára ſzvojega, i ne priprávi ſze knyej KŠ 1771, 214; K-dosztojnoj ſzpouvidi z-ſzrczá ſze pripravi KM 1783, 256; Komi sze té pláscs priprávi, naj ga li noszi AIP 1876, br. 12, 1; Krt se najbole priprávi za lazenje po zvöranoj lüknji AI 1878, 101; potrejbno je, naj ſze k-nyemi dobro, i doſztojno priprávimo KMK 1780, 63; Károl sze je ſz-táksim vrêlim fliſzom pripravo k-polſzkomi vérſztvi KM 1790, 44; pripravili ſzo ſze, ka bi tromböntivali KŠ 1771, 781
2. spodobiti se: jedczom v-zoube ziati, sze nepriprávi KOJ 1845, 30
3. biti hiter, uspešen pri delu: Liki ete dén sze nyej delo nikak nê pripravilo AI 1875, kaz. br. 7
priprávleni -a -o pripravljen: ali té je prav vrejden i dobro priprávlen KŠ 1754, 210; Jeru'zálem priprávleni KŠ 1771, 804; Ágnyecz Bo'si za hráno vzéti, priprávleni KMK 1780, 108; du'zen je vſzáki priprávlen biti BKM 1789, 6; On je k-ravnanyi priprávlen bio KOJ 1848, 11; bode poſzouda priprávlena KŠ 1771, 649; na zvelicsanye, ſtero je priprávleno KŠ 1771, 703; Poszvéti Krüh, i Vino, tebi na áldov priprávleno KM 1783, 115; Medtejmtoga je goscsenyé nyim priprávleno KM 1796, 30; Zbüdijo ſze Odicsena, Poſzvecsena, V-nebéſza do priprávlena BRM 1823, 69
prirazbìjati -am dov. pridivjati, uničujoč priti: za odtiranye Tatarov, ki szo 'se do Dunaja prirazbijali KOJ 1848
príšestje -a s prihod: tak bode i príſeſztyé Sziná cslovecsega KŠ 1771, 82; Ti pobegnyeni zEgyptoma vNázareth príſeſztje KŠ 1771, 6; Potrpleinye meite do priſeſztya Goſzpodnovoga SM 1747, 28; Vcsi od Kriſzt. priſeſztyá KŠ 1771, 621; Na ſzoudbo Priseſztya BKM 1789, 362; gda je poſzebno obecsanye vzéo od Meſſiáſſovoga príseſztja KM 1796, 65; Szpoumeniſze cslovik .. Ino tvoje ſzmrti na nikoj príſeſztja SŠ 1796, 29; Keliko ſztúb má tá ſztáva Pét. .. 5.) priſeſztyé na ſzoudbo KŠ 1754, 110; i düſa i tejlo na priſeſztje Goſzpodna naſega obdr'zi KŠ 1771, 623; Paveo I. obejcse priſeſztyé KŠ 1771, 552; Na ſteroga prisesztye KM 1783, 16; Dáj meni na tvoje priseſztjé BKM 1789, 412; náj bole pa Kriſztuſſovo na ſzvejt priſeſztje KM 1796, 74; Steroga priſeſztjé niscse nemre znati SŠ 1796, 41; Dáj meni na tvoje priſeſztyé SŠ 1796, 28; ne oſzramotimo ſze vnyegovom priſeſztyi KŠ 1771, 729; ino ſze ne ospotamo pred nyegovim priseſztyem SM 1747, 23; pred priſeſztjom Düjha Szvétoga KM 1796, 116
prišǘtati -am dov. pritajeno, potuhnjeno priti: kurá'so szo doubili Törci do meszta Zentha vu Vogerszko prisütati KOJ 1848, 100; Borits je páli notri na Vogerszko prisütao KOJ 1848, 28
privátnik -a m izredni učenec: skolnik sze prime pitat vucsenike od priszlabejsih do privátnikov KOJ 1845, 17
proti tudi prouti in priti in prti predl. z daj.
1. proti, za izražanje cilja, usmerjenosti: vö ſzo prisli prouti nám notri do Appiuſovoga placza KŠ 1771, 428; vneſſeni prti nebeſzam KM 1796, 76; I pela po szvetsztva pôti Vsze velkomi czili prôti KAJ 1848, 3; med onimi lidmi, ki ſzo priti ſzuncsenomi záhodi KŠ 1771, A5a; Ár je prouti nyej bio vöter KŠ 1771, 49; vu dr'zélo Gadarenuſov, ſtera je prouti Galilei KŠ 1771, 194; ár je ta drüga prôti sztêni obrnyena KAJ 1870, 9
2. za izražanje bližine časovni meji: dönok ſzám ká'ze, ka je priti I. ſeculuma konczi piſzani KŠ 1771, 724; Hercegovinancarje szo jáko prôti zimi priprávleni AIP 1876, br. 1, 3
3. za izražanje razmerja, odnosa do česa: Prouti pak miloſcho i vſze dobro obeicsa TF 1715, 18; Gyüri i prouti tim drügim ſze je tou'so KM 1790, 74; prouti tomi ne ſztánem ni jaſz, ni Mati SIZ 1807, 4
4. za izražanje nasprotja: ino radi dobro vcſinimo zonimi, koteriſzo proti nám pregreiſili TF 1715, 30; Ona ſzta eden drügomi prouti SM 1747, 26; Naj prouti nyemi zokornoſztyov ne ſztánemo KŠ 1754, 125; tak prouti tomi nikaj nouvoga vſzebi zdr'záva KŠ 1754, 5a; ki ſzo ſze ſzkázali poglavári prouti Pavli KŠ 1771, 416; ka ſzam i jasz mojim du'snikom prouti meni vcsinyene krivicze odpüszto KM 1783, 21; Dáj Boug, Da ne vgresim prout’ tebi BKM 1789, 4; Ne gúcsi prouti tvojemi bli'snyemi KM 1790, 110; vnouge loczné prouti meni natégnyene KOJ 1833, V; Dú'znoszti prôti nasemi bli'znyemi BRM 1823, 378; i szpametno sze dr'si preti vszakomi csloveki KOJ 1845; Ka je vsze Prôti velikoszti goszpôda 'zitka KAJ 1848, 8; Tô bráni cvetje prôti szprevêdnoj deci KAJ 1870, 19; na szlednye 'ze dete proti nyemi dr'zála AI 1875, kaz. br. 7; ino sta se potomtoga proti starcom že pošteno oponášala BJ 1886, 41
5. za izražanje odpora, sovražnosti: Ne gúcste eden prouti drügomi KŠ 1771, 752; vreidnoſzeje nikai proti takovoi zapoveidi necsiniti TF 1715, 18; Ti naprávlas eden ſztol, proti moim nepriatelom ABC 1725, A8b; Proti tvoiemi blisnyemi krivo ne ſzvedocsi ABC 1725, A4a; ſze ſaloſztim, kai ſzem proti mojemi Bogi pregreiſil SM 1747, 38; prouti düsevnim nepriátelom ſze borimo KŠ 1754, 105; ſze Prouti vrági vojſzküjemo BKM 1789, 6; ár sze borijo proti tebi TA 1848, 5; naj sze nebori prouti ravnitelsztvi KOJ 1845, 4; szo pozváni na pomoucs prouti Szvatopluki KOJ 1848, 7; Za törke tesko proti hercegovinancom boj pelati AI 1875, kaz. br. 3
protléto -a s pomlad: stera sze do protlêta zná za právdo posztaviti AIP 1876, br. 1, 2
rásti rastém nedov. rasti: Nöni, rasztém -eti AIN 1876, 44; Gde naj lepsa paſſa raſzté BKM 1789, 163; zrnye .. Zemlé raſzté KM 1790, 30; liliomi polſzki kakda raſztéjo KŠ 1771, 20; Nehájte, naj vküp raſzté obouje do 'zétve KŠ 1771, 44; Dejve utroba je ráſzla BKM 1789, 20; To dejte je pa raſzlo KŠ 1771, 171; pren. Nyemi je potrejbno ráſzti KŠ 1771, 273; Vcsini me ráſzti vu vöri KM 1783, 302; jaſz vu lübéznoſzti raſztem SM 1747, 49; nego i vu vſzem dobrom deli raſztés KŠ 1754, 12b; nai tak raszté tvoi ország ABC 1725, A7a; Sztaroſzt neſztanoma raſzté KŠ 1754, 274; kaj tak viſziko raſzté vöra vaſa KŠ 1771, 626; krivicsno blágo neraszté KOJ 1845, 122; Szrdcz nasi zahválnoszt, Daj, da nyega czvet raszté KAJ 1848, 6; ráſzmo vnyem vſzegavejcs KŠ 1771, 581; Ráſzla bo znami lübézen SŠ 1796, 161; dobra dela naj vnyih vſzáki dén na vékse raſztémo KŠ 1754, 128; rejcsi Bo'ze, mlejko naj vnyem raſztéte KŠ 1771, 705; moli za nyé, naj vtom raſztéjo KŠ 1771, 603; od mladoſzti je vu ſzvétom piſzmi i vpobo'znom 'zitki ráſzao KŠ 1771, 631; I rejcs Bo'za je ráſzla KŠ 1771, 357
rastéči -a -e rastoč: I drügo [seme] .. i dalou je ſzáda gori zidoucse i raztécse KŠ 1771, 112; Naj hodite ſzád prináſajoucsi i raſztécsi vu ſzpoznanyi Bo'zem KŠ 1771, 603
razdeljenjés
1. razdelitev: Rázum i razdeljenje nárastva AI 1878, 41
2. ločitev: Ár je Bo'za rejcs i doſzégne notri do razdeljenyá i düſe i dühá KŠ 1771, 677; ſzam priſao mér dávat .. Nej .. nego bole razdeljenyé KŠ 1771, 214; drügi pa tak steo razdeljenye vcsiniti AIP 1876, br. 7, 1
razglašǜvati -ǘjem nedov. razglašati, oznanjati: On pa vö idoucsi zacsne predgati vnouga i razglasüvati to rejcs KŠ 1771, 106; Csi v-drügi falinge naide I razglasüvati ji neide Onim KAJ 1848, 277; Jasz pa razglasüvao bodem na veke TA 1848, 60; razglasüvali do delo Bo'ze TA 1848, 50
razglašǜvati se -ǘjem se razglašati se, oznanjati se: Nego, naj ſze vecs ne razglasüje med lüſztvo KŠ 1771, 351; Razglasüvala ſze je pa rejcs Goſzpodnova KŠ 1771, 385
razkálati tudi raskálati -am dov.
1. razklati, razcepiti: Pehárnik nyemi z-ednim mahom glávo do zimicz razkála KOJ 1848, 49; Falate hamri na splajüte razkálajo KAJ 1870, 81; I raſzkála ga i táo nyegov dene KŠ 1771, 83
2. razdeliti: geto ſzem apoſtolſzko Vadluvanye razkálao na návuk od Bogá KŠ 1754, 6b; Ki szi zemlo geno, i razkálao TA 1848, 47
razkálani -a -o razklan, razcepljen: Rákóci uprav záto sze neboji Krála, da je nyegova moucs razkálana KOJ 1848, 103
raztégnoti -em dov. raztegniti: Zláto Tak jáko se dá raztégnoti AI 1878, 55; mreno májo razprestreto, štera se do zádnjih nog i répa raztégne AI 1878, 7
raztorìti -tòrim dov. raztresti: kak pleve, stere vöter raztori TA 1848, 3; Püszti bliszk i raztori je TA 1848, 117; Tak da bi stoj nogé, roké i drüge tála rasztoro AIP 1876, br. 1, 8; Ogen szo mlaci z-pipe rasztorili AI 1875, br. 1, 8
raztorìti se -tòrim se raziti se, razkropiti se: Lüsztva sze szledi zpopêvanyom zmérom raztorilo AIP 1876, br. 5, 2
raztòrjeni -a -o raztresen: ali tam je i raztorjeni z-mélov zmê-s sani csemér KAJ 1870, 57; szprevr'sejo tak, da je vsze szilje z-razdrápanih 'saklov raztorjeno KOJ 1845, 50; Beri vküp vu nyi raztorjeni drági kincs 'zitka KAJ 1848, X; tak szo raztorjene kôszti nase notri do pekla TA 1848, 115
rázum -a m
1. razum, pamet: Nego i vdühovnom je kmitsen nas rázum KŠ 1754, 124; tak dale pride i tvoj rázum KM 1790, 20; Ne boidite kako kony i Oszel, steri neimaio razuma SM 1747, 96; ſzkvarjenyé naſſe natúre, tou je, rázuma KŠ 1754, 71; vu priſzpodobnoſzti Dühá ſzvétoga rázuma obracsati KŠ 1771, A4a; pamet ino veſz rázum cslovecsánſzki dáu TF 1715, 21; Ftisaj rázum KŠ 1754, 258; moj rázum pa dám KŠ 1771, 503; Angyelje, ſteri rázum, i volo májo KMK 1780, 9; Tebi darüjem rázum, pamet KM 1783, 5; Boug ti je dao rázum BKM 1789, 5b; uu naſſem pak rázumi ſztári ino moudri lüdje boimo TF 1715, 8; ár ſze ona 'zelej i vnotrejsnyem rázumi ſzpunyávati KŠ 1754, 69; zdr'zi náſz do koncza vu tvoje rejcsi pravicsnom ſzpoznanyi i rázumi KŠ 1771, 836; Der'zi náſz dokoncza vrázumi BKM 1789, 136; Záto tejlo ino düso Szlisanyem i zrázumom Tebi, moj Boug porácsam KŠ 1754, 246; da niſcse vu nyihovoj cſiſztoucſi i czejloſzti zrázumom kre iſztine nemore dvojiti KŠ 1771, A3b; Oſznaj'zo te je zmoudrim rázumom BKM 1789, 377
2. pomen, smisel: Koterie rázum teh recseh TF 1715, 18; Ka je eti rejcsi rázum KŠ 1754, 67; Rázum i razdeljenje stvári AI 1878, 5; i náj bole vu ſztári peſzmaj ſzam za rázuma volo ſzlejdnye recsi naj vküp gliho BKM 1789, 4b; more glász tüdi premenyávati nacsi, ino nyega k-razumi jedine rejcsi KOJ 1833, 8; Káksi rázum dávajo, z-táksov lasztivnosztjov ládajo v-govorejnyi KOJ 1833, 143; tej verbumi, rávno v-tom rázumi sze vugiblejo pouleg réda KOJ 1833, 98; Szpêvaj 'ze, csti, i brodi, z-vrêlosztjov i rázumom KAJ 1848, X
rép -a m
1. živalski rep: mreno, štera se do zádnjih nog i répa raztégne AI 1878, 7; opice májo dugi rép AI 1878, 7; I mele ſzo repé ſzpodobne kſtiram KŠ 1771, 782; liſzicz .. med nyihne repé je pa gorécse ſzkale privézao KM 1796, 49
2. ladijska krma: rép sze je pa raſzpüſcsávao od ſzile válov KŠ 1771, 427; zrépa ſzo ſtiri kotve vö vrgli KŠ 1771, 246
3. repu podoben nepožeti del njive: Nemárnomi 'znyeci rép nihájo KAJ 1870, 132
risále tudi risáli risál ž mn. binkošti: szpádne, riszále pa riszálscseka ali ivánscseka KAJ 1870, 160; Vsze je veszélo na dén riszále AIP 1876, br. 6, 8; do Riſzáo KŠ 1771, 525; Vüzn, Riſzále KŠ 1754, 26; I rouſicze Po riſzáli ſzehnejo BKM 1789, 423; I rou'sicze Po riſzálaj ſzejhnejo SŠ 1796, 169
ròjstvo -a s rojstvo: notr do Krisztusevoga rojsztva KŠ 1754, 11a; Knige rojſztva Jezus Kriſztusa KŠ 1771, 4; Poká'zi moucs dejve rojſztva BKM 1789, 3; Na rojſztvo gledoucs KŠ 1771, 160; Ki nyegovo rojſztvo csüje BKM 1789, 20; koteri ſzo po Kriſztuſovom rojſztvi odplavali KŠ 1771, A6a; i vnougi ſze bodo nad nyegovim rojſztvom radüvali KŠ 1771, 162; Jezuſi, Ki náſz je obéſzelo, ſzvojim rojſztvom BKM 1789, 40
sám -a -o zaim.
1. sam, izraža, da je kdo brez povezave ali ni skupaj z drugimi: Jeli ſzám ſztvoje moucſi tou doprneſzti nemores KŠ 1754, 123; ki je nám dáo té ſztüdenecz, i ſzám je 'znyega pio KŠ 1771, 275; je doſztakrát popejvo, ka je ſzám nej razmo BKM 1789, 2b; Ki drügomi jamo kopa, ſzám v-nyou ſzpádne KM 1790, 18; i bolezni naſſe je ſzám noſzo KŠ 1754, 107; Gde ſzám goſzpodüje Ocsa SŠ 1796, 6; i ete nas mladénecz nei je mogao ſzám biti SIZ 1807, 5; Da bi mené zapelao, Na steroj pôti ſzam blôdi BRM 1823, 9; On jamo kopa, ali szam szpádne vu jamo TA 1848, 6; Pojbics szam je celi dén rad gladüvao KAJ 1870, 8; nego liki ſzámo mazalo váſz od vſzega vcsi KŠ 1771, 729; Nei náz je Kriſtus zvelicſau, nego ze ſzame ſzvoje miloſche TF 1715, 33; Meni ſzamomi na pout je odhájati SŠ 1796, 174; kaj je nej dobro csloveki ſzamomi biti SIZ 1807, 5; nejje praj dobro, naj cslovik ſzám bode, i naſzami 'sivé SIZ 1807, 7; Gda bi pa ſzami bili, pitali ſzo ga KŠ 1771, 112; steri szami nikaj dobra neznajoucsi szpecsti KOJ 1833, V; one stvári, štere svoje mláde sami docecávajo AI 1878, 5
2. poudarja pomen besede, na katero se veže: Szám Boug je ſzvoim ſzvétim perſztom napiſzao TF 1715, 12; kako dabi ſzám Farar Düſſou meu TF 1715, 4; nego ti ſzám vszamogoucsi Otecz nas nebeszki ABC 1725, A7a; ár je nyé ſzám nas Goſzpon Jezus naſztavo KŠ 1754, 200; Szám pa Boug i Ocsa nas ravnaj pout naſo KŠ 1771, 619; i jaſz ſzam ſzám cslovik KŠ 1771, 373; Szám eden je Boug KMK 1780, 8; Ja szem szám Boug pravicsni BKM 1789, 14; Cſi gli je pa i on ſzám rob bio KM 1796, 70; Szvéto Trojſztvo eden ſzám Boug SŠ 1796, 165; i doli ſzám prihájas knám BKM 1789, 2; Etak veli ſzám Goſzpodin Boug SIZ 1807, 5; Pokedob je szám Taksony voják bio KOJ 1848, 9; Bog szam ga odvr'ze KAJ 1848, 4; nei drugacs kako od ſzamoga Bogá prieti TF 1715, 36; geto je ono, od ſzamoga Bogá vö dáno KŠ 1754, 9a; liki dabi tou li ſzamoga Kántora delo bilou BKM 1789, 6; Ali dobra 'sena od ſzamoga Bogá SIZ 1807, 2; jeli ſzi nyemi ſzamomi ſzlü'zo KŠ 1754, 10a; Bogá tvojega moli i nyemi ſzamomi ſzlü'zi KŠ 1771, 11; Jeli je té grejh li ſzamomi prvomi csloveki skoudo KMK 1780, 11; Szamomi Bougi na diko vö dáni BKM 1789, 1; Tebé ſzamoga, oh Otsa nebeſzki! doſztája KŠ 1754, 225; tebé jedinoga, i ſzamoga lübiti KM 1783, 4; ino ſze leprai vnyem ſzamom vüpali TF 1715, 13; ino bi ſze vicſili vu ſzamom Kristuſſi veſzeliti SM 1747, 40; kak tebé z-ednim ſzamim grejhom ra'saliti KM 1790, 109; Szami znaſſe moucſi nemoremo KM 1790, 158; Csi ſze pa i mi ſzami, ki iſcsemo, nájdemo KŠ 1771, 560
3. z os. zaim. poudarja osebo, na katero se nanaša: nedelai teda nikai, ani ti ſzám ani ſzin tvoj TF 1715, 14; on ſzám nye vſze vküo ſztere SM 1747, 79; Jaſz ſze vüpam v-tebi ſzamom SŠ 1796, 3; poſtrájfaj ga med tebov i med nyim ſzamim KŠ 1754, 195
4. v zvezi s se poudarja odnos do osebka: Vörjem kai jaſz ſzám od ſzébe vörvati nemorem TF 1715, 23; ka Bo'ze králeſztvo ſzamou od ſzébe pride KŠ 1754, 159; Bougi na diko, ſzám ſzebi pak na Duſno zvelivſanye TF 1715, 9; Dúznoſzti csloveka prôti szamom szebi BRM 1823, VII; Lübi kako ſzám ſzebé TF 1715, 18; ſzám ſzebé ABC 1725, A5b; ſzám ſzebé SM 1747, 47; Lübi bli'znyega tvojega pa, kako ſzám ſzebé KŠ 1754, 69; i bli'znyega tvojega, liki ſzamoga ſzebé KŠ 1771, 204; Lübézen ſzamoga ſzebé BRM 1823, VII; Lübézen szamoga szebé KAJ 1848, VII; Dú'znoszti proti szamomi szebi KAJ 1848, VII; szkôpi blagoszlávla szam szebé TA 1848, 8; Boug je ſzám obſzebi náj popolnejſe Bojstvo KMK 1780, 8; Govorejnye vu szebi szamom pomiszleno je ono KOJ 1833, VIII; tak szta szamima szebi na dobro KAJ 1870, 105; Dai nam lübiti, kako ſzami ſzebé SM 1747, 55; Oni szami szebé pogübijo KAJ 1848, 10; Mi ſzami od ſzébe znaſſe moucſi nemremo KŠ 1754, 80; Farizeuske ſzo záto erkli ſzami ſzebi KŠ 1771, 308; niti ſzmo ſzi zdrávja ſzámi ſzebi nej mogli dati KM 1790
5. izraža omejenost na navedeno: kaj nej ſz-ſzamim krühom bode 'zivo cslovik KŠ 1771, 175
sá sóu kaz. zaim. ta: od ſzéga mao bodete vidili Sziná cslovecsega KŠ 1771, 91; i ſzvéto Imé zbantüvali vſze dni ſitka naſſega doſze dobe SM 1747, 55; ka ſzi me do ſzej doub obdr'zao KŠ 1754, 225; Od dnévov pa Ivana krſztitela do ſzej doub králeſztvo nebeſzko ſzilo trpi KŠ 1771, 36; Pouleg niſteri ſzem ſzpodobni molitev KŠ 1754, 2a; Zvacsinsztvo, szem szpodobnimi prilikami SIZ 1807, 1
se1 sébe tudi sebé povr. os. zaim. za vse osebe in števila
1. se, izraža predmet ali določilo glagolskega dejanja, kadar sta identična z osebkom dejanja: a) Vekivecsno ſzmrt ſzmo ſzi doubili SŠ 1796, 37; I trplejnye Szebi pripisuje i oſzvojáva KŠ 1754, 138; Ár tej naſi Vogrſzki ſzlovenov jezik doſzta tühoga i ſzebi laſztivnoga má KŠ 1771, A7a; brez skode vſzei lüdi krüha ſzi dobivai SM 1747, 89; dabi ſzebé vu Vöri pokreipiti mogli SM 1747, (1); Na tejlo gledoucs cslovik ſzebé vmori KŠ 1754, 36; naj ſze povrnéjo KŠ 1754, 125; gde Sz. Paveo ſzebé grejsnoga vadlüje KŠ 1771, 442; Du'sna ſzta ſzebé na vekivecsni 'zitek priprávlati SIZ 1807, 10; Lübézen ſzamoga ſzebé BRM 1823, VII b) nai on ſzám okouli ſzébe poglédne TF 1715, 43; Radbie .. Od ſzebe grehe ti poloſiti SM 1747, 82; Kakda ſzami od ſzébe vkrádnemo KŠ 1754, 50; vzeme ſzedem drügi dühov hüſi od ſzébe KŠ 1771, 41; Nebeſzki zálog kſzebi priemlemo TF 1715, 40; primi náz kszebi miloſztivno ABC 1725, A6b; Cslovik .. akoie kſzebi ſcsé meti SM 1747, 96; On pa je erkao tomi ſzebi erkoucsemi KŠ 1771, 41; Králeſztvo, ſtero je prouti ſzebi razdeljeno KŠ 1771, 39; ſzo vſze tri Persóne k-ſzebi priglihne KM 1783, 14; ſtero ſzkerb ſzem jaſz na ſzébe gori vzéu TF 1715, 9; i kris ſzvoih vſzák dén na ſzébe vzeme SM 1747, 29; nikaj na ſzé ne ſzmej potrositi KŠ 1754, 36; Oblejczte na ſzé vſze ro'zjé Bo'ze KŠ 1771, 586; lübiti Bogá ſzamo za ſzébe KMK 1780, 33; csi pred ſzé denes, pa poglednes ete BKM 1789, 4b; naj bi etak delo na ſze vzéo BRM 1823, IV; Tak pred ſzé poſztavte te ſzvejt KM 1790, 84; kotero dvouje dugovánje vu ſzebi zderſáva TF 1715, 35; Hüdoga sitka ne dersi vſzebi SM 1747, 82; i vu ſzebi iſztina, ka ſzo nej KŠ 1754, 81; Nema pa korenyá vſzebi KŠ 1771, 43; Boug je ſzám obſzebi náj popolnejſe Bojstvo KMK 1780, 8; Liki ſzvéczi med ſzebov obcſino májo KŠ 1754, 137; i jaſz, ki pod ſzebom mám vitéze KŠ 1771, 25; Ka vu ſzebi zdr'sáva vézanye Rejcsih KOJ 1833, 114; i drügo ka je mogôcsno bilo, szo szebov prneszli AI 1875, kaz. br. 3; dejte knige peſzmene neſzé ſzebov vu czérkev BKM 1789, 6; ſzta du'sna vu právom jedinſztvi 'siveti med ſzebom SIZ 1807, 10; Vszáki more, ka tu potrebüje, z-szebom prineszti KOJ 1845, 8
2. v zvezi s sam poudarja odnos do osebka: a) ſivi ſzám ſzebi pak na Düſno zvelicſanye TF 1715, 9; ſzprávlas ſzam ſzebi ſzrd KŠ 1754, 75; Tvojega pak blisnyega kako ſzám ſzebé TF 1715, 18; Steri mené ſcsé nazledüvati, naj ſzám ſzebé zataji SM 1747, 29; ér je tou vcsino ednouk ſzamoga ſzebé ofrüvavſi KŠ 1754, 103; ſteri me je polübo i ſzám ſzebé je dáu za mé KŠ 1754, 138; Truber, Bo'ze rejcsi, kak ſze ſzám zové, ſzluga KŠ 1771, A6a; Záto cslovik naj ſzám ſzebé ſzkuſzi KŠ 1771, 513; szkôpi blagoszlávla szam szebé TA 1848, 8; Oni szami szebé pogübijo KAJ 1848; Bog je zmiro te ſzveit ſzám ſzebom SM 1747, 16; Tá nyim dá ſzám ſzebé BKM 1789, 11 b) da ſze cslovik ſzám odſzébe priprávlati nemore KŠ 1754, 124; Dú'znoszti csloveka prôti szamom szebi BRM 1823, VII; ár je on ſzám na ſzébe gledoucs ſzvéti KŠ 1754, 91; Ako glihje Bosje ſzvéto imé ſzamo poſzebi ſzvéto TF 1715, 26; je on Otsé volo ſzám po ſzebi nazvescsávao KŠ 1754, 102; Ino tak ſzam vſzebi, Delnike náſz vcſini BKM 1789, 18
3. izraža obojestransko, vzajemno dejavnost osebkov: Ocsa nás, ſzveiteſze imé tvoje TF 1715, 25; neboidi náz ſzrám katechiſmus ſze vcſiti TF 1715, 8; rano ſze hocsem jasz ktebi pripraviti ABC 1725, A7b; Zakai ſze zové Cslovik po ſzvojem Bosji keip SM 1747, 4; naj ſze za preidoucse blágo ne ſzkrbimo KŠ 1754, 108; csi ſze gli nigdár nepoſtüje ocsé ſzvojega KŠ 1771, 50; geto sze orszácski Ocsevje szkrbijo, da vszi známo po vogrszkom gúcsati KOJ 1833, X; i csrêda jezusova sze po szpêvanyi naprêpriprávla KAJ 1848, III; tak vmárja, da sze zemla z-cslovecskov krvjov gnoji KOJ 1848, 4; Piszki sze nemorejo csüti KAJ 1870, 8
sèdališče -a s sedalo: Té [stolec] je do szedaliscsa po drügi sztopáj visziki KAJ 1870, 65
sédmi -a -o vrstil. štev. sedmi: ſzédmi den je pak Bogá tvojega ſzobotha TF 1715, 13; Nedela, 'Zidovom ſzédmi, nam Krſztsenikom pa prvi dén vu tyédni KŠ 1754, 23; Proroküvao je pa i etim, ſzédmi od Adama KŠ 1771, 759; i záto je te ſzédmi dén za ſzobotto gori poſzvéto KM 1796, 4; Koteraje ſzédma proſnya TF 1715, 30; Szedma ABC 1725, A4a; Szédma SM 1747, 45; Szobota ſze zové .. 5). vſzákſe ſzédmo leto KŠ 1754, 23; Rávno tak i te drügi, i trétyi, notri do ſzédmoga KŠ 1771, 74; Poveimi ſzédmo Bosjo zapoved TF 1715, 16; Povej mi Szédmo Bo'zo zapovid KŠ 1754, 48; pokecs po ednoj veliki prászkányi pred szedmi leti kralica odtirana AI 1875, kaz. br. 3
ségati -am nedov.
1. segati, iztegovati roko: Nyúlni; szégati KOJ 1833, 167; Neszégaj po nájbougsih 'salozaj (falataj) KOJ 1845, 36; pri obá ségajo prednje roké pod koleno AI 1878, 7; i edna zmeslinga drügoj vrôke szégala AI 1875, kaz. br. 3
2. pri širjenju nahajati se do kod: voda vise szégüje AIP 1876, br. 3, 1; Skôz oken pa svetlost séga vu stanico BJ 1886, 7
ségnoti -em dov.
1. seči, iztegniti roko: more vu ſzvoja nádra ſzégnoti KŠ 1754, 209; i dönok je k-nyej ſzmeo ſzégnoti KM 1796, 60; Gda vnádra ſzégne KŠ 1754, 213; Njegovo [krtovo] rovanje, štero včási jáko dalek ségne AI 1878, 10; on ſzám nai pervle noter ſzégne vu ſzvoja nádra TF 1715, 42; nai vu ſzvoja nádra noter ſzégne SM 1747, 42; naj 1.) vu ſzvoja nádra ſzégne KŠ 1754, 213; v-rouke ſzi naj ſzégneta SIZ 1807, 5; niti knyemi ne ſzégni KŠ 1771, 607; Ka bi za etoga pred nami ſzégnola BKM 1789, 405
2. pri širjenju nahajati se do kod: Ogen je i vu stanico ségno BJ 1886, 9; pren. steroga dühovna szkerb je na nyé szégnila KOJ 1914, 98
3. lotiti se: Pa csi k-deli mogocsno szégnoti AIP 1876, br. 3, 1; i k-káksoj skéri ſzégne KMK 1780, 75; Jo'zef z-novics krepko deli szégno AI 1875, kaz. br. 7
ségnovši -a -e ko je segel: nyim je bán za száblo szégnovsi nazvejszto KOJ 1848, 93; pren. Za pôva cêno sze vzeme od 1867 do 1872 leta szégnovsi vrêmena szrêdnya cêna AI 1875, br. 2, 3; csi mraz na vecs határe szégnovsi, pôv zapravo AIP 1876, br. 7, 1
sèstra -e ž
1. sestra, ženska v odnosu do drugih otrok svojih staršev: Soror Szeſztra KMS 1780, A8b; mati Mária, Devicze Márie ſzeſztra, ali teticza KŠ 1771, 1 (B1a); ali nyegove, ali pa Barnabáſove Szeſztré KŠ 1771, 100; I tá je mejla ſzeſztro, ſtera ſze je zvála Mária KŠ 1771, 205; da nyemi Czaszar nevouscsi za 'seno szvojo szesztro KOJ 1848, 3; Pozdrávlajo te tvoje odbráne ſzeſztré ſzinovje KŠ 1771, 738; Ednoga očé i edne materé deca so bratovje ino sestre BJ 1886, 9; Eto je sestram pripovedávala BJ 1886, 4
2. pripadnica verske skupnosti: za ovoga naſſega brata (ſzeſztre) SM 1747, 62; Porácsam pa vám Febo ſzeſztro naſo ſzlü'zbeniczo Czérkvi KŠ 1771, 484; mi ſzmo ſzi vſzi bratovje i ſzeſztre KŠ 1754, 154; vſzem bratom ino ſzeſztram SM 1747, 2
sèver -vra m sever: Ino potejpaliſze bodo .. i od ſzevra do ſzuncsenoga ſzhoda drkali bodo KŠ 1754, 4b; ſzo bilá od ſzevra trouja vráta KŠ 1771, 805
shòd -a m
1. vzhod, nebesna stran: Tebé naj dicsi, postüje Szhod, záhod BRM 1823, 153
2. sončni vzhod: i od ſzevra do ſzuncsenoga ſzhoda drkali bodo KŠ 1754, 4b; Mogli ſzo jo vſzaki dén pred ſzuncsenim ſzhodom bratti KM 1796, 38; pren. I poganye bodo prihájali i králove kleſcsejnyi tvojega ſzhoda KŠ 1771, 814
síkešni tudi sǜkešni -a -o prid. skromen, pomanjkanje trpeč: Borbála sze je tam do szmrti po szikesnom kocsárila KOJ 1848, 53; V jalovih ino szükesnih lejtih je vödelila vnogo 'sivezsa KOJ 1914, 153; glászijo, ka tam szükesna 'zétva bode AIP 1876, br. 7, 8; ino vu szükesnih letinaj vnogo 'sivesza, ali brezi, ali za pou cejno podeliti veléla KOJ 1848, 112
sìla -e ž
1. sila, moč: Od tébe me ſzmrti ſzila Kraj ne odloucsi KŠ 1754, 270; vu ſzrczi oſztáne ne'zelejnye i ſzila kprávdi KŠ 1771, 438; Kak mourſzki vetrov ſzila BKM 1789, 316; i henya mourſzka ſzila KM 1796, 81; rép ſze je pa raſzpüſcsávao od ſzile válov KŠ 1771, 427; ali brezi vſze ſzile KM 1796, 120; Poteri moucs vraiso ino vszo ſzilo nevernikov ABC 1725, A6b; Dopüszti meni ſzilo vſzejh mojih nepriátelov obládati KM 1783, 175; Dáj podneſzti vſzáko ſzilo SŠ 1796, 3; ani ſzenyemi vollya ne ſzpuni vszili cslovecsánszkoj ABC 1725, A6a; i szpádne po szili nyegovoj vszáki nevolák TA 1848, 8
2. prisila: naj vecs szile nedela cslovek z zemle vzéti TA 1848, 9; do ſzej doub králeſztvo nebeſzko ſzilo trpi KŠ 1771, 36; Szilo nikomi ne csinte BKM 1789, 270; ino naredi [Atila] veliko szilo i sztrád KOJ 1848, 4; i szilo delajôcsi iscsejo düso mojo TA 1848, 43; kajbi naſſega blisnyega ſivincseta ani ſzilov ne vzéli TF 1715, 17; etak ſze ſzilov vr'ze Babilon KŠ 1771, 800; vöre ſzvetloſzt, Nyou ſzilov ſcsé vgaſziti BKM 1789, 125; naj bi po példi z-ſzilov vneſſene ovcsicze na oucſi vrgao KM 1796; Z-veliko szilov sze tá pascsévcsi AI 1875, kaz. br. 7
sìntudi -a m
1. sin, moški v odnosu do svojih staršev: Filius Szin KMS 1780, A9; Szin Fiú KM 1790, 95; ſzobotha, nedelai teda nikai, ani ſzin tvoj TF 1715, 14; Csi koga med vami Otso bode ſzin krüha proſzo KŠ 1754, 154; Peter je bio nikoga Jónáſa ribics ſzin KŠ 1771, 699; Ádama ſztarejsi ſzin, Kájn KM 1796, 8; Ete nyegov ſzin proſzo je SIZ 1807, 4; V-vadlüványi nam tvoj szin KAJ 1848, 6; Vojvodsztvi, stero Árpád nyegov szin prejkvzeme KOJ 1848, 7; eden mládi 16 lêt sztar szin te odtirane kralice AI 1875, kaz. br. 3; velikoj nevôli je nyihov lastiven sin zrok bil BJ 1886, 9; Nebode zmojega ſziná Farar TF 1715, 4; ino ga je za volo iména ſziná ſzvojega Hénoka za Hénokio imenüvao KM 1796, 10; Králi, ki je napravo goſztüvanye ſzini ſzvojemi KŠ 1771, 71; da Vojvodsztvo szvojemi szini prejkdá KOJ 1848, 9; Ali ktomi je etak erkla vrlomi szinôvi szvojemi KAJ 1870, 22; i, steri lübi ſziná, ali csér, bole, liki mené KŠ 1771, 34; vido je Jákuba Zebedeuſovoga Sziná KŠ 1771, 12; Vörje i poprijé, Vu utrobi ſziná BKM 1789, 1; Küsüjte ſziná, da sze neraszrdi TA 1848, 3; Edna mati je ednoga máloga sziná mêla KAJ 1870, 8; Za nistera leta talianszkoga kralá szina szo za krála zébrali AI 1875, kaz. br. 3; Radüvao ſze je ocsa nad rázumnim ſzinom KM 1790, 50; nyegovo hi'so je povéksao z-ednim ſzinom SIZ 1807, 4; Dávida, gda je be'zao pred Absalomom, szinom szvojim TA 1848, 4; Dvá sztarejsiva Atilova sziná szta na bitviscsi osztala KOJ 1848, 5; Dobro je tak, mojiva sziná KAJ 1870, 134; Taksony je dvá sziná meo KOJ 1848, 10; da ga proſzimo, kako lübléni ſzinovje ſzvoje lüblene Otseve KŠ 1754, 153; Atilovi szinovje Ellak KOJ 1848, 5; Stampane z sztroskom Szinov TA 1848, 1; nego rái ſzvoim ſzinoum gori dájo zráſzti TF 1715, 4; Csi znáte dobre dári dávati ſzinom vaſſim KŠ 1754, 126; Boug dáj, kaj bi mi ſzini 'senili SIZ 1807, 6; od lejpih szlovenszkih 'senszk szo lepse szine i cseri zadoubili KOJ 1848, 8; Edna szirôta vdovica je tri szini mela KAJ 1870, 21; kastigam grehe Ocsév nad szinmi ABC 1725, A4b
2. otrok, potomec: I jaſz ſzem ſzin grehov vnogih SM 1747, 67; kai je on i záto ſzin ſzerditoſzti SM 1747, 7; naj ſze 'ze vecs tvoj ſzin nezovém KŠ 1754, 231; i szin cslovecsi, kâ ga prigledávas TA 1848, 7; neoſztavi ovoga tvoiega ſziná SM 1747, 63; Bláseni Boug za ſziná Blagoſzlovi me tvega SM 1747, 71; ino kai ſzmo mi nyegovi laſztivni ſzinovje TF 1715, 26; zaiſztino fotivge ſzte, i nei ſzinouve SM 1747, 29; ino ſzinove ſzmerti poſztanoli SM 1747, 51; Da ſzte pa ſzinovje KŠ 1754, 154; ár ſze oni Bo'zi ſzinovje zváli bodo KŠ 1771, 14; da bi ne vidili ſzinovje Izraelſzki na konecz KŠ 1771, 534; Nepokorni ſzinouvje BKM 1789, 10; Szinôvje cslovecsi, ak dugo de ospotávana dika moja TA 1848, 4; ako i mi ſzvéto, kakoſze ſzinouv Boſi doſztája, ſivémo TF 1715, 27; Liki ſze ſzinouv Bo'zi doſztája KŠ 1754, 158; Zſteroga plemena pá ti dvanájſzet ſzinouv Jákob Pátriárcha KŠ 1771, 260; da ſze zdaj nám nyihovim ſzinom od tiſztoga ſzkumina KŠ 1754, 4a; Boug náſz nejma za hlápcze, nego za ſzvoje ſzini KŠ 1754, 154; Ráchel je joukala ſzvoje Szini KŠ 1771, 8; ár je on vſze náſz za Szini poſztavo KMK 1780, 26; Ki ſzi nász za ſzini odébrao KM 1783, 23; i návcso je na nyou ſzini Izraelſzke BKM 1789, 5b; Szetovi ſzinouvje ſze pa imenüjejo ſzini Bo'ze KM 1796, 10; Ár je tak ſteo nas Ocsa nebeſzki ſzvoje ſzini vküp-ſzpraviti SIZ 1807, 8; szam steo vküpszpraviti szini tvoje KOJ 1833, XI; zaka bi zaman sztvôro vsze szini cslovecse TA 1848, 74; pouleg dühá, ki zdaj dela vu ſzinih te nevernoſzti KŠ 1771, 576; steri kastigam greihe Ocsév, nad ſzinmi SM 1747, 46; Ádam zevſzejmi ſzvojmi ſzinmi .. zgübila KŠ 1754, 96; gda zaman lüdjé med szinmi cslovecsemi ládajo TA 1848, 10
3. navadno v zvezah: Sin boži, Sin človekov Kristus: Boſi ſzvéti ſzin TF 1715, 37; Otecz, Szin, i Szvéti Düh SM 1747, 3; ka je on Bo'zi Szin KŠ 1754, 108; drüga [Persona] Szin KMK 1780, 8; Ocsa, Szin i Düjh ſzvéti KM 1783, 8; dokecs nyegov ſzvéti Szin ſzobotte poſzvecsenyá ne obrné KM 1796, 4; Szin Bo'zi knám doli BKM 1789, 18; moj odküpiteo Szin Boug SŠ 1796, 7; On bode veliki, Szin visnoga Bôga BRM 1823, 10; Moj szin szi ti TA 1848, 3; vu Iméni otsé, ſziná i Duhá TF 1715, 31; Vu Iméni Siná ABC 1725, A5a; Vu Iméni Bogá i ſziná SM 1747, 43; Steri pa od Otsé i Sziná vo ſzhája KŠ 1754, 123; tak bode priſeſztye Sziná cslovecsega KŠ 1771, 82; vu Iméni Sziná KMK 1780, 9; Nezgrüntana Siná Bo'sega Modrouszt KM 1783, 8; I za mater zvoli Szina lüblénoga BRM 1823, 10; z-szvojega szina narodjênyem KAJ 1848, 2; Dika boidi Bogi i ſzini SM 1747, 46; Hvala boidi i nyega ſzinovi Jesussi SM 1747, 90; Dika nyegovomo ſzino SM 1747, 67; vu vori 'zivém Szini Bo'zemi KŠ 1754, 138; Trbej Szinej cslovecsemi vnogo trpeti KŠ 1754, 111; dika Bougi Szini KM 1783, 2; Dika nyegovomi ſzini BKM 1789, 20; Dika I nyega ſzinouvi Jezus Kriſztusi SŠ 1796, 71; Dika Tebi Szini nyegovomi BRM 1823, 2; Csészt Jezusi, nyega szini KAJ 1848, 9; je nyemi ſzvojega ednoga ſziná, za Odküpitela poſzlati SM 1747, 9; vo je püſzto Boug Dühá Sziná ſzvojega KŠ 1754, 154; koga mené právijo lidjé biti ſziná cslovecsega KŠ 1771, 54; Kriſztusa Sziná Bo'zega KŠ 1771, 189; vorjemo uu Oczi vſzini i vſzvétom Dühei TF 1715, 20; Po Tvojem predragom Sz. Szinei TF 1715, 45; po tvoiem predrágom Szinei ABC 1725, A5a; I vuIésussi Kristusi Szini nyegovom ABC 1725, A5a; po tvojem predrágom ſzini SM 1747, 43; i jeſzmo vtom pravicsnom vſzini nyegovom Jezuſi Kriſztuſi KŠ 1754, 100; ti, vörjes vu Szini Bo'zem KŠ 1771, 298; Vörjem I vu Jezuſſi, nyegovom Szini KMK 1780, 7; Vörmo Vu Bo'zem právom ſzini BKM 1789, 6; Vermo V-Bo'zem Szini Jezusi BRM 1823, 4; Mi verjemo vu Jezusi, Szini ocsé nebeszkoga KAJ 1848, 9; te vſzigdár hválil i bom gori zvisával, ſztvoim ſzinom SM 1747, 65; da vrejdni bodemo ſztáti pred Szinom csloveka KŠ 1754, 113; Bojdi hválen ſztvojim ſzvétim Szinom SŠ 1796, 9; I z-szinom náſz je prigledno BRM 1823, 2
siromàški tudi sirmàški tudi sirmàčki -a -o prid. siromašen, reven: Nyegov ſziromaski 'zitek KŠ 1754, 107; vu etom ſziromaskom sitki cſi kris teilo moje trpi SM 1747, 72; Vu etom ſziromaskom 'zitki BKM 1789, 165; O kak tužno so jôkali siromaški roditelje BJ 1886, 9; za mosnyé sziromaskih Szlovenov sztrasne KOJ 1833, IIII; kakda ſze obrácsate pá na te nemocsne i ſziromaske piſzke KŠ 1771, 565; Jancseka roditelje szo szirmaski, jáko szirmacski ludjé bili KAJ 1870, 125
siromàškejši -a -e siromašnejši: i naj csinío [dobra] z-onimi, ki ſzo od nyih ſziromaskejsi KM 1790, 52; Siromaškejši lüdjé sebi ešče krüha pečéjo BJ 1886, 27
nájsiromàškejši -a -e tudi nájsrmàški -a -o najsiromašnejši, najrevnejši: Jezus náj ſziromaskejſi KM 1783, 40; sze je privádo z-vszáksim náj sziromaskejsim fárnikom sze szpriátliti KOJ 1845, 5; Od kralá do najszrmaskoga csloveka sze 'zaliva AIP 1876, br. 2, 2
sisvéci -ov m mn. vsi sveti: blizi do sziszvéczov nede szedsztvo dr'záno AI 1875, kaz. br. 2
sìtost -i ž sitost: od drügoga ſze moremo zdr'sávati, nájmre drügoga do ſzitoſzti jela KM 1780, 55; poszlao nyim je sztroska do szitoszti TA 1848, 63; Do sitosti smo se stvojmi dári nahránili BJ 1886, 8
skàpati -am tudi -lem dov. popadati, odpasti: csi je Mocsnim mou'som vſze do ednoga ſzkapati SŠ 1796, 111; ki ſzo pregrejſili, ki kotrige ſzo tá ſzkapale vu püſcsávi KŠ 1771, 676; Jamo ſzo mi kopali, Szami ſzo vnyou ſzkapali BKM 1789, 391
sklèp tudi skléjp -a m sklep, gibljiv stik dveh ali več kosti: Szklepi, na steri sze rame, kak na vrtéli obrácsajo KAJ 1848, 34; Ár je Bo'za rejcs i doſzégne notri do razdelejnya i düſe i düha i ſzklejp i mouzg KŠ 1771, 477; I ne dr'zi ſze kglávi, zſtere vſze tejlo po ſzklepaj i vküp zvézanyi ſzlü'zi KŠ 1771, 607
skònčanje -a s
1. konec, uničenje: 'zétva je pa ſzkoncsanye ſzvejta KŠ 1771, 45; i nejdi vö do szkoncsanya cejle szlü'sbe KOJ 1845, 24; sze je eden notripodkradno na szkoncsanye Krála KOJ 1848, 15; Tak bode vu ſzkoncsanyi etoga ſzvejta KŠ 1771, 46; Po szkoncsanyi molitve KOJ 1845, 11
2. sklep, odločitev: da bi pouleg Bo'zega ſzkoncsanya oſztalo KŠ 1771, 468; Nyihovo ſzkoncsanye je eto KM 1796, 128; Lübeznivo je tvoje szkoncsanye KAJ 1848, 139; Pouleg ſzkoncsanya vekivecsnoga KŠ 1771, 578; I tej vſzi prouti Czaſzarovomi ſzkoncsanyi csinijo, govorécsi KŠ 1771, 395; Oh, raduj sze I szkoncsanyi vecsnomi KAJ 1848, 67; ſzmo pa mi piſzali etakse ſzkoncsanye KŠ 1771, 409; Vöpovêm nazveszcseno meni szkoncsanye Goszpodna TA 1848, 3; poszlavcov-kucsa nemore szkoncsanye doprneszti AI 1875, kaz. br. 2; Szkoncsanya Goszpodna szo práva TA 1848
skrádnji tudi skrágnji -a -e prid.
1. zadnji, poslednji: i ſtere ſzkrádnyi dén 'zivoucse nájde KŠ 1754, 140; je 'seleznim szlovenszkim fararom szkrádnyi dén na odvandranye naznánye dáni bio KOJ 1914, 149; Gda naſſa ſzkrádnya vora pride KŠ 1754, 178; Imé, ſtero moja ſzkrádnya rejcs bode KM 1783, 36; Gda pride ſzoudba ſzkrádnya BKM 1789; Od ſteroga ſzkrádnyega dnéva niſcse nezna KŠ 1754, 113; troust vu hipi vöre szkrádnye KOJ 1845, 127; i jaſz ga obüdim na ſzkrádnyi dén KŠ 1754, 207; Jezus pá nazáj pride z-Nebéſz na ſzkrádnyi dén KMK 1780, 18; Pomágaj mi na dén ſzkrádnyi SŠ 1796, 47; na ſzkrádnyo vöro ſze vſzáki dén priprávlati KŠ 1754, 179; Áldov je naſztavo Jezus na ſzkrádnyoj Vecsérji KMK 1780, 51; Ár na ſzkrádnyem vreimeni On me gori obudi SM 1747, 78; vu ſzkrádnyem dnévi KŠ 1754, 140; i náſz vſzkrádnyem dnévi gori obidi KŠ 1771, 838; Mo düso na ſzkrádnyoj vöri Porácsam vu roké tebi KŠ 1754, 269; csí moja je na ſzkrádnyoj vöri KŠ 1771, 116; Nazviſcsáva hüdoubo ti vu ſzkrádnyi dnévi 'zivoucsi KŠ 1771, 649
2. skrajen, najbolj oddaljen: Na orszácskom szpráviscsi dvá sztrána sze nájdeta, tô je te szkrágnyi právi sztran AI 1875, kaz. br. 2; i od prvle szkrágnyega levoga sztrána sztojécsi AI 1875, br. 2, 1; naj nyim bodes na zvelicsanye notri do ſzkrádnye zemlé KŠ 1771, 385; sze szlisijo szkrágnyemi lêvomi sztráni 42 AI 1875, kaz. br. 3
skrbleník -a m varuh: Nego pod tuturmi ino szkrbleniki je notri do posztávlenoga od ocsé dnéva KŠ 1771, 564
slèdi prisl. pozneje: ino bi szledi to menyeno deczo vküp 'senili KOJ 1833, XVII; zemla v-zemlo prvle ali szledi pride KOJ 1845, 131; K-tomi escse szledi csasz bô KAJ 1870, 11; Szledi je sz-keljasztimi sibami lovo AI 1875, kaz. br. 7; Ino malo sledi dale etak právila BJ 1886, 46
nájslédi
1. nazadnje: Eto Szveſztvo ſze zové ſzlejdnye Mázanye, ár ſze náj ſzledi dáva KMK 1780, 83
2. najpozneje: Eto meszto sze more najszledi do szrêdnye dnih vszeszvétseka gorszkopati AIP 1876, br. 10, 8
sléjčti tudi sléjči -em dov. sleči: Fosztani; szlejcsti KOJ 1833, 157; i do nágoga jo ſzlicséjo KŠ 1771, 797; med razbojnike, ki ſzo ga i ſzlekli KŠ 1771, 204; I, gda bi ga ſzlekli, odeli ſzo ga KŠ 1771, 94; pren. Naj z-szébe szlecsémo Vszáko grêsno rú'znoszt KAJ 1848, 151; Szlejcsi me ſztejla KŠ 1754, 262; Zlejcsi me ztejla vezdáj BKM 1789, 281; Odbi vrága i ſzvejt ſzlejczi BKM 1789, 327; Drüge gmajne ſzam ſzlejkao gda ſzam od nyih nájem vzéo KŠ 1771, 547
sléjčti se tudi sléjči se -em se sleči se: zdihávamo pod bremenom záto, ka ſze neſcsemo ſzlejcsi KŠ 1754, 536; odpré ga i doli ſze ſzlicsé KŠ 1771, 261; pren. ſze düsa z-dühovnoga 'sitka ſzlecsé KMK 1780, 90
slèčeni -a -o slečen: od vsze vojnicske priprave szlecsen KOJ 1848, 77; do poupka szlecsenoga znak dao razpeti KOJ 1914, 134; pren. ali ſzo pa ſz-tejla ſzlecseni prejk na vekivecsnoszt ſzpadnoli KM 1783, 103; vu 'sitki Salamona z-králesztva szlecsenoga KOJ 1848, 22; Hüda ſtükanya ſzkvarjene pámeti lüdi i ſzlecseni ziſztine KŠ 1771, 642
sléjdnji -a -e prid.
1. zadnji: Utólsó; szlejdnyi, zádnyi -a -o KOJ 1833, 179; Ja ſzem te prvi i ſzlejdnyi KŠ 1754, 87; Te ſzlejdnyi nepriáteo ſzmrt ſze na nikoj ſzprávi KŠ 1771, 522; Na leta ſzlêdnyi vecsér BRM 1823, X; Jezusa szlêdnyi sors KAJ 1848, VI; Szlednyi sztrláj AI 1875, kaz. br. 7; gda naſſa ſzlejdnya vöra pride KŠ 1754, 175; i bode tá ſzlejdnya zbloudnoſzt hüſa, od te prve KŠ 1771, 97; Gda pride ſzlejdnye vrejme BKM 1789, 65; dokecs i te ſzlejdnyi pejnez ne plácsas KŠ 1771, 215; da mi ſzlejdnyo miloscso darujes KŠ 1771, 114; Za edno ſzlejdnyo kriviczo Pride vpeklénſzko temniczo BKM 1789, 400; Goſzpon Jezus právi pri Sz. Marki na ſzlejdnyem táli KŠ 1754, 187; ſzkázani je pa vetim ſzlejdnyem vrejmeni za volo váſz KŠ 1771, 704; Sztrosek bode Na mojoj ſzlejdnyoj pouti KŠ 1754, 259; Záto nyemi piſe z-Rima vu ſzlejdnyoj vouzi KŠ 1771, 644; moke, ſtere ſzi vu tvojoj ſzlejdnyoj vöri pretrpo KM 1783, 36; Vu ſzlejdnyem vrejmeni ſzvejta BKM 1789, 4; Mati sze trudi szlêdnyov mocsjov AI 1875, kaz. br. 8; Dvej ſzlejdnyi zapouvidi prepovidávata onih po'selejnye KMK 1780, 4; za toga volo, ka ſzo ſzlejdnye recsi nej ednáko kapale BKM 1789, 3; Szlêdnya dugoványa KAJ 1848, IX; I Pridavek od csetvéri ſzlejdnyi Dejl KMK 1780, 4; ti ſzám ládai, i ſzlednye náſz KM 1783, 66; kaj je Boug náſz ſzlejdnye Apoſtole vö pokázao KŠ 1771, 497; ete mêszec szlêdnye dni nazej pridévsi AI 1875, kaz. br. 8; kaj vu ſzlejdnyi vrejmenaj odſztoupijo niki od vöre KŠ 1771, 638
2. poslednji: Szlejdnye Mázanye KMK 1780, 57; gda pride vsze ſzoudit Szodecz na dén ſzlejdnyi KM 1783, 53; nazviſcsávanye od ſzlejdnyi dnévov KŠ 1771, 633; Szlejdnya mirajoucsega Zdihávanya KM 1783, 194
3. skrajen, najbolj oddaljen: bodete mi ſzvedoczke do ſzlejdnye zemlé KŠ 1771, 342
slednjéšnji -a -e zadnji: sviloprejec i sviloprejka, eta slednješnja svoja jajčica püščáva AI 1878, 34
nájslédnji tudi nájsléjdnji -a -e zadnji: veliki táo má, ka sze vu Ausztrii vu najszlêdnyi 25 lêt zgodilo AI 1875, br. 2, 8; Rákel, i Jo'sef ſzta naj ſzlejdnyiva bilá KM 1796, 22
sléjdnji -a -e sam. zadnji: i bodo ta ſzlejdnya csloveka onoga hüſa od ti prvi KŠ 1771, 208; zacsni ſze pa od ſzlejdnyega do prvoga KŠ 1771, 64; na szlêdnye 'ze dête prôti nyemi dr'zála AI 1875, kaz. br. 7; szlejdnye ido szpát [ženske] KOJ 1845, 41; jaſz pa ſcsém etomi ſzlejdnyemi teliko dati, liki tebi KŠ 1771, 65
sléjpi -a -o prid. slep: i bos ſzlejpi KŠ 1771, 381; Elimáſſa csalejra je ſzlejpoga vcsino KM 1796, 126; ſzlejpi voji ſzo ti ſzlejpi KŠ 1771, 50; pren. On [rázum] je ſzlejpi v dühovnom dugoványi KŠ 1754, 71; Brez’ tébe Kak ſzem ſzlejpi BKM 1789, 128; cslovek, zvün soule bom szlejpi KOJ 1845, 141; Szlejpa ſzoudba KŠ 1771, 21; gde je do eti máo moja ſzlejpa pamet bila KM 1783, 149; Vu Bo'soj miloſztivnoſzti ſzlejpo vüpanye KMK 1780, 91
nájslepéjši -a -e najbolj slep: Ja ſzem pa te náj ſzlepejsi V-tom, ka mi je na dobro BRM 1823, 339
sléjpi -a -o sam. slepi: Szlejpi pa Szlejpoga csi bode vodo KŠ 1771, 50; Toga ſzlejpoga ſzem jaſz ocsi bio KŠ 1754, 52; i neſzéjo nyemi ednoga ſzlejpoga KŠ 1771, 127; Dvá ſzlejpa, eden vragometen KŠ 1771, 27; ino kaibi ſzleipi pogléd vzéli SM 1747, 11; Szlejpi preglédávajo KŠ 1771, 35; Maria ſzlejpih ſzvetloſzt KM 1783, 81; predgati ſzlejpim preglédanye KŠ 1771, 176; ſcse ſzlejpim pogléd dati BKM 1789, 18; majoucsi ſzebom ſzlejpe KŠ 1771, 52
slovènski -a -o prid.
1. slovenski: Szlovenszki Silabikár KMS 1780, A; Vrli szlovenszki Skolnik KOJ 1845, 3; Abecedarium Szlovenszko ABC 1725, A1a; zmenkanye Szlovenſzkoga düsevnoga piſzma KŠ 1754, 3a; na haszek szlovenszkoga národa KM 1783, naslov. str.; na haszek szlovenszkoga národa SŠ 1796, 1; po Okrogline Szlovenſzke Vice-Öpöröſſa KM 1796, 1; vszáki sze nad nyem szpomené z-sztáre szlovenszke pripoveszti KOJ 1845, 121; Lüblénomi ſzlovenſzkomi Národi SM 1747, 2; Tou je escse hrána Szlovenſzkomi lüſztvi, jejſztvina predrága SIZ 1807, 36; zkákſov ſzem na csiſzti ſzlovenſzki jezik preloſo TF 1715, 9; na sztári szlovenszki jezik obrnyeni KŠ 1771, A1a; med moj ſzlovenſzki národ pouzvo BKM 1789, 3b; summa Na ſztári ſzlovenſzki Jezik obrnyena KM 1790, 1; Szloven szlovenszki tak nepozábi KOJ 1833, XII; vu Vasvármegyövi je bilô 3471 szlovenszki jezik gucsécsi solárov AI 1875, br. 2, 2; kai vu naſſem ſzlovenſzkom jeziki velikaje ſzükesina TF 1715, 8; Szprávlene ſzo v-csiſztom Tvojem Szlovenſzkom jeziki BRM 1823, II; Dabi ſze záto tá nevola med naſſim Szlovenſzkim národom zvrácſiti mogla KŠ 1754, 5a; 'Selezni szlovenszki lutheránje so nej pusztili KOJ 1848, 10; Szlovenſzke zroukov piſzane litere KM 1790, 2; od lejpih szlovenszkih 'senszk szo lepse szini i cseri zadoubili KOJ 1848, 8; Szlovenszkim mlájsom nebi szlobodno bilou med szebom szlovenszki gúcsati KOJ 1833, XIII; ki ete Nouvoga Zákona ſz. Szlovenſzke knige stés KŠ 1771, A8a; i vréd ſzprávlati Szlovenſzke peſzmi BKM 1789, 3; poglednovsi te Szlovenſzke Gmaine BRM 1823, IV
2. slovanski: Meo je na veſz Szlovenſzki národ ſzkrb KŠ 1771, A5b; ino szlovenszki kráo Szamo nyim je vkrajpograbo KOJ 1848, 6; krivovörsztvo preporácsali, náj bole szlovenszkoga jezika národam KOJ 1848, 52; predgat .. v .. notri do Illyriuma, ſzlovenſzke krajine KŠ 1771, 339; steriva národa tüdi szlovenszki jezik gucsita AI 1875, kaz. br. 3; Tu szo sze oni na vecsféle szlovenszke národe namerili AI 1875, kaz. br. 7; Ete szlovenszke národe ruszki vladár pomága AI 1875, kaz. br. 3; i pod Balkanszkom bregi domácse szlovenszke národe zavrnóla AIP 1876, br. 2, 6
smr̀t tudi smèrt -i ž smrt: Gdate ſztrasna ſzmert kroto preſztráſi SM 1747, 82; Nájem grejha je ſzmrt KŠ 1754, 179; ali 'zitek, ali ſzmrt, vſza ſzo vaſa KŠ 1771, 495; I csi bi ſze meni ſzmrt pripetila KMK 1780, 101; Da náſz greh, ſzmrt, vrág ne ſzkvari BKM 1789, 2; Mrtelnoſzt i Szmrt BRM 1823, V; ino Árpáda szmrt pokoszi KOJ 1848, 8; Ranodler Jánosa je szmrt ete mêszec pokojnila AI 1875, kaz. br. 8; Goſzpoud ie odkupo i od ſzmerti TF 1715, 22; je od szmerti gori sztano ABC 1725, A5a; Árie te ſzmerti takova ſega SM 1747, 82; vcſinyen pokoren notr do ſzmrti KŠ 1754, 106; jeſzo eti niki ſztojécsi, ki ne koſtajo ſzmerti KŠ 1771, 198; Erkao je pa tou Jezus od ſzmrti nyegove KŠ 1771, 303; ka ſzi me od ſzmrti oszloubodo KM 1783, 4; Rejso náſz je od ſzmrti BKM 1789, 103; Oh ti ſzmrti obládavnik SŠ 1796, 5; Od Szmrti BRM 1823, V; Oh 'zitka ino szmrti goszpôd KAJ 1848, 3; Goszpodne, ki me vöftrgnes z vrát te szmrti TA 1848, 7; Dober pop sze do szmrti vcsi KAJ 1870, 6; ka sze naj od gláda szmrti resijo AI 1875, kaz. br. 3; Trucz csemérnoi ſzmerti SM 1747, 76; ſzem ſze nyemi Poudao kſzmrti i 'zitki KŠ 1754, 269; eta nemocsnoſzt je nej kſzmrti KŠ 1771, 302; Nego bole ſze je nám i kſzmrti ſzprávlati BKM 1789, 406; Priprávlanye k-szmrti KAJ 1848, VII; ſzi zaſzlüſo telovno ſzmert TF 1715, 37; kai ſzi ſzmert mojo na tébe vzél SM 1747, 52; tvojo ſzmrt neſztanoma ſzpominam KŠ 1754, 238; Kriſztus je dáni na ſzmrt KŠ 1754, 110; ſzmrt Goſzpodnovo nazviſcsávajte KŠ 1771, 513; ládjiczo, Za kotero ſzi ſze ti ſzám na ſzmrt dao BKM 1789, 334; Gda je 'se znao, ka goſzpoud pride, na ſzmrt je delao KM 1790, 74; Teliko ji je meo, ka je od nyih na ſzmrt dáni KM 1796, 104; Szprávlajmoſze na ſzmrt krscseniczi SŠ 1796, 8; Naso ſzmrt je za náſz obládao BRM 1823, 4; Szlisavsi szmrt Henrika, szo sze notripovüpali KOJ 1848, 9; Ki z-szvojega szina szmrt sztrplênyem KAJ 1848, 2; szo sze od vsze té nevôle szmrt iszkavcsi rêsili AI 1875, kaz. br. 5; Njegova vornost preživé gospodovo smrt AI 1878, 8; Miſzmo zkriſtuſſem pokopani vtoi ſzmerti TF 1715, 33; Ar na ſzmerti nische ſze ztébe nezpomené ABC 1725, A8a; Nyemi ſze jaſz podavan, vu ſitki, i vu ſzmerti SM 1747, 70; Ki ne lübi brata, oſztáne vu ſzmrti KŠ 1771, 730; naj bi náſz po ſzvojoj ſzmrti odküpila KMK 1780, 5; Ti ſzi Vu ſzmrti me vüpanye SŠ 1796, 5; Po ſzmrti v-nébo poſztávis BRM 1823, 10; Ti mi v-szmrti drágo boj KAJ 1848, 4; Preszvêti ocsi moje, da nezaszpim vu szmrti TA 1848, 10; prednyarov réd sze po szmrti Ranoldera poménsao AI 1875, kaz. br. 8; Po smerti me pa odpelaj k-Bôgi BJ 1886, 7; ſterie mené vönka oſzloubodo ſzmertyov TF 1715, 22; arje on vſzei verni greihe ſzmertyom platil SM 1747, 89; Znikakſim tálom ſzmertjom ne merjéta SM 1747, 6; Szkim je náſz odküpo .. ſzmrtyov KŠ 1754, 119; malo pred ſzvojov ſzmrtyov KŠ 1771, 572; ne dáj mi znáglom ſzmrtyom mrejti KM 1783, 136; da bi náſz ſzvojov ſzmrtyov Od ſzkvárjenya mentüvo BKM 1789, 18; ſtere je malo pred ſzvojov ſzmrtjov doli ſzpiſzao BKM 1789, 3; ár ſteri dén bode 's-nyega jo, ſzmrtyom merjés KM 1796, 6; Z-vekivecsnom ſzmrtjom ne merjémo SŠ 1796, 13; znáglov ſzmrtyov mrou je SŠ 1796, 66
spelávati -am nedov.
1. voditi: On Náſz tüdi ſzpeláva Na vekivecsno ſzvetloſzt BRM 1823, 147; Ti náſz na dobro ſzpelávaj BRM 1823, 87; Düh ſzvéti bode váſz Na vſzo praviczo ſzpelávao BRM 1823, 88; do etimáo ſzi Ti náſz Szpelávao na zvelicsanye BRM 1823, 414
2. vpeljevati, opravljati verski obred: kimpeterce (posztelkinye) szo szpelávali KOJ 1914, 134
spomínati -am nedov.
1. omenjati: Szám Luther szpomina i pohváli Sz. Benedeka KOJ 1845, 77; csi vecs persón ali dugoványov csinejnye ali sztális szpominamo KOJ 1833, 138; niki pa obcsinsztvo szpominajo KOJ 1848, 57; Sztáre grejhe neſzpominaj BKM 1789, 48; kaibi naſſega blisnyega .. po dobrom ga ſzpominali TF 1715, 16
2. oznanjati: Szpominao bom imé tvoje od deczé do osztankov deczé TA 1848, 37; tvojo ſz. ſzmrt neſztanoma ſzpominam KŠ 1754, 238
spomínati se -am se
1. spominjati se: inoſze ſzpominati ſztoga nakoi názje opominau TF 1715, 41; Zakai ſze moremo mi ſnyegove ſzmerti ſzpominati SM 1747, 40; moremo ſze ſzpominati zonoga SM 1747, 40; ſze neſztanoma ſztébe ſzpominam KŠ 1771, 646; Ar ſze ſztébe jasz ſzpominam BKM 1789, 5; ka je cslovik, kaj ſze ſzpominas 'znyega KŠ 1771, 673; Ka je cslovek, kâ sze szpominas 'z nyega TA 1848, 7; i vudnye od nyegove právde ſze ſzpomina SM 1747, 92; gda ſze ſztola ſzpominamo etoga nasztávlenyá KM 1783, 62; i vkom ſze ſzpominamo zBo'ze velike dobroute BKM 1789, 7b; Hválim pa váſz, bratje, ka ſze zméne vu vſzem ſzpominate KŠ 1771, 511; geto ſze vu ſzmrti ne ſzpominamo ſztébe KŠ 1754, 231; ka ſze od jezero lejt blá'zenſztva ſzpominajo KŠ 1771, 761; Ár sze vu szmrti neszpominajo z tébe TA 1848, 5; I z ſzoudbe ſze ſzpominaj BKM 1789, 407; I z ſzoudbe ſze ſzpominaj SŠ 1796, 139; I mi ſze ſzpominajmo, 'Znyeg’ve ſzmrti BKM 1789, 77; ſzpominajmo ſze Telikájſe z-Bo'sánſzke modrouſzti KM 1796, 5; Szpominajte ſze zvoditelov vaſi KŠ 1754, 270; Szpominali sze bodo TA 1848, 18; Naj ſze ſzpominamo od te vekivecsne ſzobote KŠ 1754, 26; I malo zBogá ſzem Sze ſzpominao denesz BKM 1789, 386; i ſzpominao ſze je z-oni vnougi dobrout KM 1790, 58; ſz-té Sz. Hiſtórie, z-ſtere ſzmo ſze do eti máo ſzpominali KM 1796, 117
2. omenjati: Moy'zes ſze ſzpomina ſzobote eſcſe pred Deſzétere vö dányem KŠ 1754, 26; Ar ſze ztoga ſzpomina i Paveo KŠ 1771, 338; Hvála Fugh Károlyi, ka sze od toga dugoványa szpomino AIP 1876, br. 1, 2
3. pogovarjati se: Kumaniánci za steroga volo Ladiszlav IV., da sze szledi zmirom 'snyimi szpomina KOJ 1848, 40; z-kmetmi sze je rad szpominao KOJ 1848, 68; od koga ſzte ſze i ſzpominali KŠ 1771, 599
spominajóuči se tudi spominajóči se -a se -e se spominjajoč se: Hválo dájem Bougi mojemi vſzigdár ſzpominajocsi ſze ſztébe KŠ 1771, 665; Ali Dávid ſze ſzpominajoucſi z-ſzvoji grejhov KM 1796, 63
spomínavši -a -e spominjajoč, omenjajoč: Ona, stera szo 'se zgorajpovejdana, tü znouvics neszpominavsi KOJ 1833, 143; Szpominavsi od goriposztávlan-ya vogerszkoga banka, poetom trôst odpré AI 1875, kaz. br. 1
spomínjani -a -o omenjen: te je voda ono vise szpominyano zadelano vêko vtrgnola AIP 1876, br. 3, 7
spóudnji -a -e prid. spodnji: I gori do ſzpoudnyega pekla KŠ 1754, 145; jezik .. na ſzpoudnyo lampo ga poſztávivsi KMK 1780, 65; z szpôdnye lendave zebráni poszlavci AIP 1876, br. 6, 7
nájspódnji -a -e najbolj spodnji, najnižji: Najszpôdnyi tál bregôv sze korén zové KAJ 1870, 146; Doli szi me püszto vu jamo náj szpôdnyo TA 1848, 71
spoznàti spòznam dov.
1. spoznati, na osnovi zaznav, umske dejavnosti priti do poznavanja česa: Dai meni Zkvárjenye moje nature zpoznati SM 1747, 53; Záto nyihova cséſzt je 1.) bin ſzvoj ſzpoznati KŠ 1754, 170; od onoga vrejmena máo, vſterom je grejh zácsao ſzpoznati cslovik KMK 1780, 67; ki ſzi diko Preszvétoga Trojsztva dopüſzto ſzpoznati KM 1783, 11; Dáj nám tebé prav ſzpoznati BKM 1789, 55; Da Te moremo ſzpoznati BRM 1823, 2; Tô je tvojga poszvêta Visni trák dao nam szpoznati KAJ 1848, 5; znanost, poleg štere je mogočno spoznati plemen AI 1878, 4; jaſz ſzkvárjenye zczeiloga ſzercza ſzpoznam SM 1747, 48; Záto jaſz zdaj ſzpoznam ka me ti kaſtigas KŠ 1754, 240; Zdaj ſzpoznam ztála KŠ 1771, 517; ka jaſz csinim, ſzpoznas pa potom KŠ 1771, 311; Stero lejko ſzpoznas, csi pred ſzé denes peſzmi BKM 1789, 4b; Dönok ti neſzpoznas tvojo grejsno ſztálnoſzt SŠ 1796, 10; Da ti praviczo szpoznas TA 1848, 9; Gda cslovik Jezuſa ſzpozna KŠ 1754, 77; Koga za Goſzpodna ſzpozna BKM 1789, 27; Csi poszlavcov kucsa naprêprneszka za pobogsanye szpozna AI 1875, kaz. br. 2; tvoio zmosnoſzt ne ſzpoznamo SM 1747, 85; Ár ztála ſzpoznamo i ztála proroküjemo KŠ 1771, 517; Vu onom dnévi ſzpoznate vi, kaj ſzam jaſz vu Ocsi KŠ 1771, 319; ka ne ſzpoznajo scütejnya, ono vöra potrdi KM 1783, 62; Lámajoucsi krüh ſzpoznajo ga BKM 1789, 94; Szpoznaj nepravicsnoſzt tvojo KŠ 1754, 77; ſzpoznaj nyegovo miloscso KM 1783, 159; neszrecso mojo szpoznaj AI 1875, br. 2, 7; ztoga ſzpoznajmo, ka ſzmo vu právoj M. czérkvi KŠ 1771, 339; Szpoznajmo ſz-toga veliko lubav Zvelicſitela KM 1796, 107; Szpoznajte, vi nevolni, pomocsnik je z-vami BRM 1823, 5; Szpoznajte bole, kak csüdno vodi Jehovah szvoje TA 1848, 4; naj ſzpoznas volo nyegovo KŠ 1771, 411; naj 1.) ſzvoje grejhe ſzpozna KŠ 1754, 208; Boug naj nyega ſzpozna KMK 1780, 11; naj 1. na naſſe grejhe ſzpoznamo KŠ 1754, 161; Naj ſzpoznamo dobrouto KŠ 1754, 267; naj ſzpoznajo, ka Boug dugo na pokouro csáka KŠ 1754, 197; naj ſzpoznajo tebé ſzamoga Bogá KŠ 1771, 322; naj szpoznajo poganye, kâ szo ludjé TA 1848, 8; Gda bi tou ſzpoznao Kájn KM 1796, 8; Da bi mi ſzkvárjenye ſzpoznali KŠ 1754, 20; Ar ſzam jaſz ſzpoznao KŠ 1771, 195; ka ſzi nej ſzpoznalo vrejmen priglédanyá tvojega KŠ 1771, 237; tákſi je eſcse nikaj nej ſzpoznao, kak trbej znati KŠ 1771, 504; ki je szpoznao nyega bo'zanszko isztino KAJ 1848, 4; Tou nyim je pa rimszki Pápa tak za hüdo szpoznao KOJ 1848, 43; ka je ſzpoznalo zrejcſi Bo'ze KŠ 1754, 78; I mi ſzmo vorvali i ſzpoznali KŠ 1771, 287; ſzte ſzpoznali miloſcso Bo'zo vu iſztini KŠ 1771, 603; verni, ki ſzo ſzpoznali iſztino KŠ 1771, 638; Vogleja je melo nyegovo besznoucso szpoznati KOJ 1848, 4
2. ugotoviti, dojeti: kim je dáo pejneze, da bi ſzpoznao, kakda je ſteri tr'zo KŠ 1771, 235; ino ſta zpoznala, kai ſzta nága SM 1747, 6; [pavozino] i ſzpoznao je, ka je mokra i hladna KM 1790, 38; ſzpozano ſzam, ka ſzte vi nej vſzi dobro troſsili vaſsi pejnez KM 1790, 28
3. priznati: ſzpoznajte one, ki delajo med vami KŠ 1771, 622; ka on nikoga za vogerszkoga Krála neszpozna KOJ 1848, 104; i Rimſzka cszérkev ga je nej ſtejla za Kanonicsánſzko piſzmo ſzpoznati KŠ 1771, 668
4. seznaniti: Z etim svetom nas spozna prirodopis AI 1878, 4
spoznàti se spòznam se spoznati se, biti spoznan: Esmerkedni; szpoznati sze KOJ 1833, 155; Pred Bougom ſze moremo za vujvlacséne ſzpoznati KŠ 1754, 199; Jaſz poznam te moje i ſzpoznam ſze od ti moji KŠ 1771, 300; proſzimo Bogá: 1. Naj ſze on od vſzej lüdi na zemli ſzpozna KMK 1780, 27; ár ſze zſzáda drejvo ſzpozna KŠ 1771, 40; Vetom ſze ſzpoznajo Bo'zi ſzinovje i vraj'zi ſzinovje KŠ 1771, 730; gda koga na kákse dugoványe rátamo, naj ſze ſzpozna, kákſi jeſzte KŠ 1754, 171; Ár nega nikaj tak ſzkrivnoga, niti ſzkritoga, ſtero bi ſze ne ſzpoznalo KŠ 1771, 193
spoznajóuči -a -e ko je spoznal: Vzemi eto bremen, naj ſzpoznajoucſi vsze moje grejhe morem vcſiniti KM 1783, 186; Ali Dávid ſzpoznajoucſi nad ſzebom kaſtigo Bo'so KM 1796, 63
spòznavši -a -e ko je spoznal: naj i jaſz pokojno düſo mám ſzpoznavſi tá, ſtera ſze okoli váſz godijo KŠ 1771, 595; Vſzejm lidém, naj ſzpoznavſi nyegovo dobrouto, ſze povrnéjo KŠ 1754, 168; nej szam sze zbojao z-edne sztráni szpoznavsi KOJ 1833, V
spòznani -a -o
1. spoznan: kakti ſzam i jaſz ſzpoznani KŠ 1771, 517; Jezus od Pasztérov v-jaszlicaj ſzpoznani KM 1783, 72; Szpoznani je Goszpôd vu vcsinyenoj szôdbi szvojoj TA 1848, 8; zadoſzta je bila Putifari ſztálno ſzpoznana nyegova vörnoſzt KM 1796, 25; i tivárisi szpoznana nyé právoszt KOJ 1845, 132; imé tvoje Vcsini, naj bode od nász vszej ſzpoznano KM 1783, 278; naj bode od náſz vſzej ſzpoznano BKM 1789, 297; Od prouti ſztanejnya ſzpoznanoj praviczi KM 1783, 47; k-Evangyeliomi i 'znyega ſzpoznano bogáſztvo vſzebi gori iſzkati KŠ 1754, 209; zmo'znoszt Bo'sánsztva nyegovoga, vadlüje szmrt szpoznano KOJ 1845, 124; Zdaj pa ſzpoznani od Bogá, kakda ſze obrácsate na te nemocsne piſzke KŠ 1771, 564
2. znan: Szpoznano je, ka od 67-ga lêta vezalo na Vogerszkiország cseresz skôdo AI 1875, br. 1, 1
3. priznan: za volo szpoznanoga vitéstva sze je dopádno KOJ 1848, 22; ino vu áhenszkom miri nyoj je szpoznano naszledsztvo KOJ 1848, 110
spoznávati -am nedov.
1. spoznavati, na osnovi zaznav, umske dejavnosti prihajati do poznavanja česa: Tapasztalni; szpoznávati KOJ 1833, 175; Vcsi ſze Bogá ſzpoznávati KŠ 1754, 12b; ſzpoznávati Goſzpodna Kriſztuſſa KM 1796, 92; One regule, pouleg steri sze navcsimo v-gucsi recsi szpoznávati KOJ 1833, 11; Eto scsém zdaj szpoznávati AI 1875, br. 2, 6; ſzpoznávam, ka ſze nemrem vüpati KM 1783, 153; Szpoznávam KM 1790, 8; Naj tô dobrovolnoſzt Nyegovo ſzpoznávam BRM 1823, 7; V-nyem szpoznávam poti tvoje KAJ 1848, 5; ſzebé vu grejhi ſzpoznava biti KMK 1780, 72; Te ſzvêt Tvoji dêl neſzpoznáva BRM 1823, 61
2. priznavati: Bôg, koga vesz szvêt za ocso szpoznáva KAJ 1870, 167; Ar gde popolnê szpoznávate KAJ 1848, 3; Tam bom lübézen tvojo szpoznávao KAJ 1848, 186; Kak bi z-radosztjov neszpoznávao vrêdnoszti moje KAJ 1848, 139; Zdaj bom szpoznávao, káksi mertük bode nücani AI 1875, br. 1, 2
3. seznanjati: Vszákom bróji kêpi bodo imenitne prigodbe szpoznávali AI 1875, kaz. br. 8
spoznávati se -am se spoznavati se, ugotavljati se: Kak sze dozdaj szpoznáva, pri toj priliki na Goricskom je jako po szkoupoma na duhovsztvo pomiszleno bilo KOJ 1914, 144
spoznávani tudi spoznávlani -a -o
1. spoznavan: Vsze tô po priliki szpoznávano bode AI 1875, br. 2, 2
2. opisan, prikazan: Vu kázajôcsem broji “Prijátel”-a je szpoznávlani dugôcse mertük AI 1875, br. 1, 2
správa -e ž
1. sprava, pomiritev: Bougsa je krátka szpráva, kak duga právda KOJ 1845; vnogim protesztantszkim velikásom sze je szpráva nej dopádnola KOJ 1914, 124; Eto szprávo je razbio niki Vid KOJ 1848, 21
2. priprava, orodje: csi gli do gdetam niki bodikaj csevkácske eto szprávo hüdili KOJ 1833, VI; za tebi zavüpano 'sivinszko szprávo mores dober sztáti KOJ 1845, 52; pren. Csüdüj bár szuncza szvetlo szprávo KAJ 1848, 7; Jaſz bom Ti ſzpráva zlo'zna BRM 1823, 459
sprevodìti -vòdim dov.
1. spremiti: Vu moj ürok nebeſzki Kriſztus dás me ſzprevoditi SŠ 1796, 119; gda je od ſzébe tak ſzprevodis, kak je vugodno Bougi KŠ 1771, 740; Gda sze Goszpoud páli odprávlajo, jih nikelko szprevodi KOJ 1845, 28; Szprevodte ga pa vu méri KŠ 1771, 525; Szprevodili ſzo ga vu ládjo KŠ 1771, 406; szo ga v-büdinszki grád szprevodili KOJ 1848, 75
2. pokopati, udeležiti se pogreba: mrtvecze na ſztrán ſzprevodite je vi SŠ 1796, 150
3. prebiti, preživeti: I dnéſnyi dén vu méri Dáj mi lepou ſzprevoditi BKM 1789, 375; Oh keliko vör i lejt ſzi do eti máo zobsztom ſzprevodo KM 1783, 198
sprevodìti se -vòdim se biti spremljan: Zlotri ſze je zváraſſa, On ſzprevodo vö zmeſzta BKM 1789, 71; devojke sze tüdi szprevodijo pred tébe TA 1848, 37
sprevòdeni tudi sprevòdjeni -a -o spremljan: Oni záto ſzprevodeni od gmajne prejk ſzo sli po Feniczii KŠ 1771, 388; Matyas, v-Büdino szprevodjen z-Csehszkoga KOJ 1848, 62
sréjdnji tudi srédnji -a -e prid.
1. srednji, ki je v sredi, sredini: i kak bi meo napraviti odſzpoudnyi, ſzrejdnyi, i gornyi pod KM 1796, 11; Czérkev v-Rimi je obcsinſztva ſzrejdnya piknyicza KMK 1780, 20; liki je od ſzrejdnyega mourja notri do Bejloga 'znyim napuno KŠ 1771, A5b; i te ſzrejdnye ſztejne plout je doli vtrgno KŠ 1771, 577; vſteroj je vu ſzrejdnyem od Kriſztuſovoga rojſztva vrejmeni le'zála KŠ 1771, A3a
2. srednji po tvorbi, načinu, mestu: Csi trijé glaszniczke vküpszpridejo, te szrejdnyi szám zadene edno szillabo KOJ 1833, 7; Verbum je b) ſzrejdnyi KOJ 1833, 46; Csi pridavnik je na szrêdnyoj sztubi AIN 1876, 29; sze razlocsávajo glászniczke .. 3. Na szrêdnye – ali osztroglászne, kak: í, é AIN 1876, 6
stánek -nka m bivališče: Mislênya nyihova szo, dabi sztánek nyihov od odvêtka do odvêtka bio TA 1848, 39; Ni eti ſztanka nemamo BKM 1789, 410; Nej mojga ſztánka eti SŠ 1796, 136; prouti Bougi i nyegovomi ſztánki preklinyávanyem KŠ 1771, 763; Neprilicsni pa brod bodoucsi na zimſzki ſztánek KŠ 1771, 424; vu krilo groba, Na sztánek pokoja KAJ 1848, 207; On je szunczi sztánek zgotovo vu nyi TA 1848, 15; Eti domá vszáki ftics zná za szvoj sztánek KAJ 1870, 26
státi stojím nedov.
1. stati, biti v pokončnem položaju: Sztáti Állani KM 1790, 93(a); Záto, ki ſtima, ka ſztoji, naj vidi KŠ 1771, 509; Vi Mosje zGalilee, kai ſztoite SM 1747, 15; Touje meſzto, gde vi bodete ſztali SM 1747, 83; ſztani gori i ſztoj na ſzrejdi KŠ 1771, 183; I gori ſzkocsivſi ſztáo je KŠ 1771, 348; I ſztalou je to lüſztvo glédajoucse KŠ 1771, 252; Sztáli ſzo pa vládniczke popovſzki KŠ 1771, 250
2. biti kje v takem položaju: more vö, i na szertéli sztáti KOJ 1845, 9; vu koterom meſzti, ſztoim SM 1747, 83; Ovo ſztojim pred dvérmi KŠ 1754, 126; Goszpodne, zaka tak daleko sztojis TA 1848, 8; da poſtüjete one, ſteri pred vami ſztoijo KŠ 1754, 33; i jaſz ſzam tam ſztáo KŠ 1771, 412; VParadi'zomi ſzem ſztál BKM 1789, 191; pravo je, kak je ſztáo viſziko na ednoj leſzficzi KM 1790, 20; pren. on mô'z, ki na sztezi grêsnikov nesztoji TA 1848, 3; ti imei volno vu pokori pred nyim ſztáti SM 1747, 88; da vrejdni bodemo ſztáti pred Szinom csloveka KŠ 1754, 113; Da bi pri tebi mogo ſztáti BKM 1789, 178; Düsa mi zdiháva ſztebom navkup ſztáti SŠ 1796, 86; vu miloſcſo, vu steroi ſztoimo SM 1747, 18; ktoj miloſcsi, vu ſteroj ſztojimo KŠ 1771, 456; Kak ſztojite pred nyim BRM 1823, 5; Jaj vszem, ki v-rú'znoszti pred tebom sztojijo KAJ 1848, 10; Ka boug znami ſztál bode BKM 1789, 431; Sztaite záto zpretpazanimi ledevjami pravicze SM 1747, 27; tak ſztojte vu Goſzpodni KŠ 1771, 598
3. biti, nahajati se kje: hrámba v-ednom lêpom dôli sztála AI 1875, kaz. br. 7; pren. Bosja Sz. reics, kotera prinyei ſztoy TF 1715, 44
4. obstajati, biti, biti sestavljen: med povejdanimi perſonami hi'sni zákon nemre ſztáti KMK 1780, 60; i notri do etoga dnéva ſztojim KŠ 1771, 422; ti pa po vöri ſztojis KŠ 1771, 473; vkom pak kerſchánſztvo ſztoy, odgovoriti nevejo TF 1715, 4; Vukom ſztoi tákſe ſzkvárjenye SM 1747, 7; Naſſa knám lübezen pa vetom ſztoji KŠ 1754, 28; Sztoji czejli liſzt I. zpredgovora KŠ 1771, 602; cslovik ſztoji ſztejla, i znemrtelne düſe KMK 1780, 10; imé tvoje odicseno, Stero brezi nász ſztoji poszvecseno KM 1783, 278; Ali ne ſztoji tou vu mojoj moucſi BKM 1789, 78; ár v-ſzoudbi tou tvojoj ſztoji i nej v-vouli mojoj SŠ 1796, 136; V-tom ſztoji Tvoje králevſztvo BRM 1823, 315; Z-keliko tálov sztoji Znánye Vogrszkoga Jezika KOJ 1833, 1; Ár prebiva v-blá'zenoj szvetloszti, Nesztoji pod právdov telovnoszti KAJ 1848, 8; z-kelko vör sztoji eden dén KAJ 1870, 158; Szpráviscse z-dvouje kucse sztoji AI 1875, kaz. br. 2; eden glasznik bidti, steri ali jedino sztoji AIN 1876, 7; Orság z-vnogo vesnic ino várašov stoji BJ 1886, 44; Evangyeliom, vſterom i ſztojite KŠ 1771, 520; na miſzli mi ſztojo vſzigdár reicsi tvoje SM 1747, 83; kak vu vodi ribe rade ſztojo SŠ 1796, 126; kotrige z-piszkov sztojijo KAJ 1870, 6; bregôvje, ár z-szamoga kamna sztojijo KAJ 1870, 147; Lüdjé vu hiži stojijo BJ 1886, 6; Dokecs bode ete ſzvejt trpo i ſztáo KŠ 1754, 132; kakda bode ſztalou králeſztvo nyegovo KŠ 1771, 207; naj vu vüſztaj dvá ali tri ſzvedouk ſztoji vſza rejcs KŠ 1754, 195; Csi nebi sztáli na vecsnoj gvüsnoszti KAJ 1848, 8; Pri János-gazdi je v-velkom postenyê sztao KAJ 1870, 152
5. prebivati, živeti: 'Zidove, ki ſzo tá sli ſztát KŠ 1771, 434; i ki ſztojijo v-Meſopotámii KŠ 1771, 345; Csrnkavci v-topli dr'zélaj sztojijo KAJ 1870, 92; Gde je ſztáo [Abraham] oprvics KM 1796, 15; V-ednoj véſzi ſzo ſztáli ſtirje vértje KM 1790, 78
6. v zvezi prouti stati upirati se, nasprotovati: da bodte mogli ſztáti prouti jálnomi vraj'zemi sütanyi KŠ 1771, 586; vi vſzigdár ſzvétomi Dühi prouti ſztojite KŠ 1754, 126; Hercegovinanci tak lehko prôti sztojijo AI 1875, kaz. br. 3; vſzi, ki ſzo prouti nyemi ſztáli KŠ 1771, 216
7. biti odvisen: tak da bi od nyi sztalo jeli dopüsztijo nam ali nê AIP 1876, br. 2, 3
stojéči -a -e
1. stoječ: ka ſzo lidjé Bogá molili csáſzi ſztojécs KŠ 1754, 148; i jaſz takáj bodem, Sztojécsi popejvao SŠ 1796, 61; Pred tebom ſztojécsi du'znik BKM 1789, 219; vszi ovi sztojécs poszlüsajo KOJ 1845, 8; ali za volo lüſztva okouli ſztojécsega velim KŠ 1771, 305; tou je li kejp ober náſz ſztojécsega ſzuncza KM 1790, 38; vidili ſzo tiva dvá mo'zá ſztojécsiva KŠ 1771, 199; I vido je dvej ládji ſztojécsevi kre jezere KŠ 1771, 179; Ár lübijo na vogláj vilicz ſztojécſi moliti KŠ 1771, 18; idte, i ſztojécſi gláſzte lüſztvi vſze recsi KM 1796, 119; Kak angelje, v-szvetloszti sztojécsi KAJ 1848, 7; I tim tam ſztojécsim ercsé KŠ 1771, 236; ozimicze doli ſztojécse je meo KŠ 1771, 432; i vido je druge ſztojécse na pláczi KŠ 1771, 64; kaj ſzo niſteri med eti ſztojécsimi KŠ 1771, 128
2. prebivajoč: lüſztvo ſztojécse prejk mourja KŠ 1771, 284; ſzo ſze v-Szároni ſztojécſi povrnoli k-Goſzpodni KM 1796, 123; kaj je znáno znamejnye po nyih vcsinyeno vſzejm ſztojécsim vu Jeru'zálemi KŠ 1771, 351; nas 'zitek ſzpodoben je rávno k-ſztojécsim vu ſatori SŠ 1796, 129
3. obstoječ: Právi Boug .. z-rázumne düse, i z-cslovecsánſzkoga tejla ſztojécsi KM 1783, 15; Rejcs je z-edne ali vecs szillabih sztojécse vöpovejdanye káksega dugoványa KOJ 1833, 6; vöpovê szvojo mislênye, kak v-gucsi sztojécso dugoványe pobogsati 'zelê AI 1875, kaz. br. 2; Rêcs je z-edne ali vecs szillabih sztojécse vöpovédanye AIN 1876, 7; Z-vecs szillab sztojécse recsi tak trbê na szillabe razlôcsiti AIN 1876, 7
stajóuči -a -e stoječ: Molitve okoli betésnoga merjeoucsega ſztajoucſi ludi SM 1747, 61
stǘdenec -nca m
1. studenec, izvir: Puteus Sztüdenecz KMS 1780, A8b; Sztüdenecz Kút KM 1790, 93(a); Kut; sztüdenecz KOJ 1833, 164; Jeli ſztüdenecz zedne lüknye vré ſzlatko i britko KŠ 1771, 750; Kako 'séden jelen setüje k-mrzlomi ſztüdenczi KM 1783, 2; pren. Jezus! ſztüdenecz veſzeljá KŠ 1754, 254; tak 'séja tebé düsa moja oh 'zivi ſztüdenecz KM 1783, 126; Sztüdenecz pravicze BKM 1789, 85; Ár te Ágnecz bode nyé pelal do ſivoucſega ſztüdencza SM 1747, 32; Ztejm dühovnim napitkom, Zcsiſztoga ſztüdencza tekocſom vodiczom BKM 1789, 161; bi'zim ktomi 'zitka ſztüdenczi KŠ 1754, 234; Tej ſzo ſztüdenczi brezi vodé KŠ 1771, 720
2. vodnjak: ſteroga oſzel, ali gyünecz eti vu ſztüdenecz notri ſzpádne KŠ 1771, 218
súnce -a s sonce: Szuncze KMS 1780, A3; Sol Szuncze KMS 1780, A7; gda je 'ze ſzuncze zajslo KŠ 1754, 200; Ar liki je gori zislo ſzuncze KŠ 1771, 745; Szuncze ſzvoje zahájanye BKM 1789, 5; Kako ſzuncze tak ſzvetli bodemo SŠ 1796, 8; nap (szunce) AIN 1876, 10; doklen zarán stáne, lêpo sunce BJ 1886, 7; i ne bos vido Szuncza do gvüsnoga vrejmena KŠ 1771, 381; Szuncza, i mejſzecza nej trbej BKM 1789, 431; Csuduj bár szuncza szvetlo szprávo KAJ 1848, 7; Ka je szunca toplôcsa nárasztvo goriobüdila AI 1875, kaz. br. 8; Vučitel si zdecov vnogo zgučáva od sunca, mêseca BJ 1886, 3; ka, liki orlove, ednáko k-ſzunczi letijo KŠ 1771, 261; Boug ſzuncze ſzvoje vcſini gori ſzhájati na hüde ino dobre KŠ 1754, 168; ki ſzuncze ſzvoje gori zhájati csini KŠ 1771, 17; je ſztvouro Boug ſtrti dén ſzuncze KM 1796, 4; Vſzunczi oblecsene 'zené KM 1796, 766; I bodo znamejnya vu ſzunczi KM 1796, 243; [Mačka] liže se neprehenjano i se rada na sunci segreva AI 1878, 9; pren. Szuncze nébe, Ágnecz bosi SM 1747, 91; Idi ſzi, drügo ſzuncze, Moj Jezus, gori zide KŠ 1754, 250; Bojdi moje Düse Szncze BRM 1823, 9; Gda bi nam zaidti melo 'zitka szuncze KAJ 1848, 7; tak je i on od pravicze ſzuncza naj globſe piſzao KŠ 1771, 262
súnčeni -a -o prid. sončen: i ſzuncſena hicza nebo nyim skoudila SM 1747, 31; Odhája ſzvetloſzt ſzuncsena KM 1783, 224; od ſzevra do ſzuncsenoga ſzhoda drkali bodo KŠ 1754, 4b; naj gotova bode pout králom od ſzuncsenoga zhoda pridoucsim KŠ 1771, 795; Oh blá'seni dén nemajoucsi ſzuncsenoga zahoda KM 1783, 182; od jaſznoſzti ſzuncſene jaſzneiſſe ſzveiti TF 1715, 3; i med onimi lidmí, ki ſzo priti ſzuncsenomi záhodi KŠ 1771, A5a; Ár ſzmo vidili nyegovo zvejzdo na ſzuncsenom zhodi KŠ 1771, 7
svéti -a -o prid.
1. svet, vreden češčenja: Szvéti Pavel Apoſtol právi TF 1715, 3; Tvoi ſzvéti Angel nai bode zmenom ABC 1725, A5b; Szuét vszeih ſeregov Bogh ABC 1725, A7a; Daſze dicsi ſzvéti Duh SM 1747, 84; Boug je ſzvéti KŠ 1754; Szvéti jeſzte Boug KŠ 1754, 273; Ocsa, Szin, i Szvéti Düjh KMK 1780, 5; Szvét, kricsijo BKM 1789, 1b; Szvét Goſzpon Boug SŠ 1796, 9; Boug Ocsa je szvét KOJ 1845, 136; I z-angelmi szvét szpêvali KAJ 1848, 10; ſzvéta mati czérkev BKM 1789, 7; ſze imenüjejo Szvéto Trojſztvo KMK 1780, 8; ki sze ie popriel od Düha szvétoga ABC 1725, A5a; Szvétoga David Krála SM 1747, 91; vtiſſaj nám tvojega Szvétoga ocso KM 1783, 10; Svéta Düha je poſzouda SŠ 1796, 22; Szvétoga Düha pomôcs BRM 1823, IV; Lástno Drüžbe svétoga Števana AI 1878, 1; Hvala ſzvétomi Duhi SM 1747, 90; vi Vſzigdar ſzvetomi Dühi prouti ſztojite KŠ 1754, 126; Hvála ſzvétomi Dühi BKM 1789, 7; ſteri pa ercsé prouti ſzvétomi Dühi KŠ 1771, 40; Postenyé dühi szvétomi KAJ 1848, 9; i vu tvojem prſzéganyi ſzvétoga Bogá ne navájaj KŠ 1754, 16; Ár ona prineſzé ſzebom Dühá ſzvétoga KŠ 1771, 439; Tvega ſzvéta Dühá nám podejli BKM 1789, 178; Dáj nam tvojga ſzvéta Dühá SŠ 1796, 54; Ar diha szvétoga Vnêmar bantüje KAJ 1848, 4; po tvoiem ſzvétom ſzinei ABC 1725, A6b; Vörjem vſzvétom Dühi BKM 1789, 7; Vermo v-Dühi ſzvétom BRM 1823, 4; Mi verjemo v-dühi szvétom KAJ 1848, 9; pred tvoim ſzvétim Bosánſztvom SM 1747, 54; I zſzvétim Dühom BKM 1789, 2; navküp ſzvétim Dühom SŠ 1796, 9; tvoie ſzvéte Angele SM 1747, 64; obari po tvoi ſzvéti Angeli ABC 1725, A6b; rejcs nám po ſzvéti lidéjh vo nazvejſztsena KŠ 1754, 1; Z ſzvétimi Mántrnikmi SŠ 1796, 9; Dai nam ſzvétoga Düha SM 1747, 55; Ino ſzvéti Proroczke BKM 1789, 7; Szvéti apostolov Djánye KŠ 1771, 337
2. ki je v zvezi z Bogom: Tákſa zmoſna Bosja ſzvéta reics TF 1715, 11; Szvéta je nyegva vola SM 1747, 74; ſzvéta rejcs KŠ 1754, 7; právdi, ſtera je ſzvéta KŠ 1771, 438; ka je ſzvéta Mati Czérkev pred náſz dála KMK 1780, 4; Csi je eto Bogá Ocsé ſzvéta vola SIZ 1807, 4; Ako glih je Bosje ſzvéto imé TF 1715, 25; Od tvega ſzvéta licza, Ne odvrzi tvojga ſzinka BKM 1789, 375; do szvétoga dnéva v-Gödöllöi bode AI 1875, kaz. br. 8; ſzvetloſcha reicſi Bosje ſzvéte TF 1715, 3; siveti poleg tvoie ſzvéte vollye ABC 1725, A6b; poleg tve ſzvéte volje SM 1747, 65; nazvescsávanya ſzvéte Bo'ze rejcsi KŠ 1754, 131; poszlühno me je z szvoje szvéte gore TA 1848, 4; moliti proti tvoiemi ſzvétomi Templomi ABC 1725, A7b; Bosjoj ſzvétoi reicſi vörjemo TF 1715, 27; ſze naj tak ponása liki Kriſztus k-ſzvétoj Materi Czérkvi SIZ 1807, 9; ki tvoi ſzvéti Evangelium glaszio ABC 1725, A6b; lübi zakon ſzvéti SM 1747, 88; na Tábli ſzvojo ſzvéto zapoved gori napiſzao TF 1715, 12; ki tvojo ſzvéto reics odürjávajo ABC 1725, A6b; gori czimprajte váſz na ſzvéto vaſſo voro KŠ 1754, 2b; Kakda Bo'zo rejcs za ſzvéto mámo KŠ 1754, 27; vu ſterom tvojo ſzvéto volo vo nazvejſzto KŠ 1771, A2a; Vorjem i ſzvéto Czirkev BKM 1789, 7; ſtero goder nyegovo ſzvéto imé jemlés TF 1715, 13; steri godi nyegovo szvéto Imé iemlé ABC 1725, A4a; Nyega ſzvéto ime dersi vu pustenyi SM 1747, 88; Szvéto hiſtvo je Boug naſztavo SIZ 1807, 3; ſzem vu nyegovom ſzvétom iméni okerſchen TF 1715, 10; po nyegovom ſzvétom iméni nepreklinyali TF 1715, 13; kak vu ſzvétom hiſtvi bodoucſim KŠ 1754, 46; stero dú'snoſzt po ſzvétom hiſtvi na ſzébe vzeme SIZ 1807, 9; poſzlüſanye pak po reicsi Bosjoi ſzvétoi TF 1715, 24; Po ſzvétoi Vecsérji SM 1747, 50; naj morem oſztánoti vu tvojoj ſzvétoj miloscsi KM 1783, 3; Goszpôd je vu szvétoj Czérkvi szvojoj TA 1848, 9; Boug ſzvoim ſzvétim perſztom TF 1715, 12; ſztvoim ſzvétim blagoſzlovom ABC 1725, A6a; Pravicsno 'zivlejnye ſz-ſzvojim ſzvétim iménom KŠ 1754, 21; je ſnyegovov ſzvétov recsjov vküper zvézana TF 1715, 31; Pred ſzvétov Vecsérjov SM 1747, 49; i 'znyegovov ſzvétov ricsjouv nej tak KŠ 1754, 16; Sz-tvojov szvétov vrêdnoſztjov BRM 1823, 9; nad Sionom, szvétovo gorov mojov TA 1848, 3; Szo ſzvéti Sakramentomi KMK 1780, 4; ſzo Bosje ſzvéte zapóveidi napiſzane TF 1715, 12; vu tvoie ſzvéte roké TF 1715, A5b
3. v zvezi sveto pismo temeljna knjiga krščanske vere: czejlo Szvéto Piſzmo KŠ 1754, 1; zſzvétoga piſzma vküp zebráni TF 1715, 1; czejloga ſzvétoga piſzma ſumma KŠ 1754, 5; kati na szejlo ſzvéto piſzmo KŠ 1771, A8a; reics Bosja, stera je vu ſzvétom piſzmi SM 1747, 36
4. ki v največji meri obvladuje negativna nagnjenja: ſzvétoga 'zitka 'zivlejnye KŠ 1771, 671; na ſzvéti 'zitek opominajo KŠ 1754, 197; Opomina a. vſze na 1. ſzveti 'zitek KŠ 1771, 702; po ſzvétom 'zitki na haſzek obrnés KŠ 1771, A8b; 'sivi v-ſzvétom 'sitki SŠ 1796, 10; i ono imé ſzvétim 'sitkom zadobiti KM 1796, 10; Naj ſzvéti bomo KŠ 1754, 66
nájsvetéjši -a -e najsvetejši: Áldov náj ſzvétejſi KM 1783, 57; dicsim te oh náj ſzvétejse Bo'sánsztvo KM 1783, 3; czimprajte ſze gori na náj ſzvetejſo vöro vaſo KŠ 1771, 759
svéti -a -o sam. sveti: Eta veli te Szvéti KŠ 1771, 772; ti szvéti szo na malo prisli TA 1848, 9; i vnouga tejla ti ſzvéti ſzo gori ſztanola KŠ 1771, 96; keliko hüdoga je vcsino tvojim ſzvétim KŠ 1771; med te odebráne Szvéte priti KŠ 1754, 10a; je notri ſou ednouk vu ta ſzvéta KŠ 1754, 685; notri ides vu ta szvéta TA 1848, 53; naj ſze odicsi vu ſzvéti tvoji KŠ 1771, 672; i zakaj nej bole pred ſzvétimi KŠ 1771, 499
šàtor -a m šotor: Tiváris pa i sator düse moje KAJ 1848, 246; Toga ſatora iſztine KŠ 1771, 683; I gori ſzte vzéli ſator Moloka KŠ 1771, 362; Kak vö vtégnyeni ſator ſzi to nébo Vö oſznáj'zo BKM 1789, 156; dokecs ſzam vtom ſatori KŠ 1771, 718; ár gda bi vu nyénom ſatori KM 1796, 46; V-satori vitézje do-tej máo jeſztejo SŠ 1796, 130; napravimo eti tri ſatore KŠ 1771, 56
štìrinajset glav. štev. štirinajst: Stirinájſzet 14 KM 1790, 96; i od Babilonſzkoga ſzeljenyá je ſtirinájſzet pokolejny notri do Kriſztuſa KŠ 1771, 5
štìrinajseteri -a -o ločil. štev. štirinajster, štiri-najst: Záto vſza eta pokolejnya od Abraháma notri do Dávida ſzo ſtirinájſzetera pokolejnya KŠ 1771, 5
štríhoma prisl. do roba polno: napunte ta vejdra zvodom, i napunili ſzo je ſtrihoma KŠ 1771, 268; i’ napunili ſzo je ſtrihoma SIZ 1807, 26
štr̀ti tudi štèrti -a -o vrstil. štev. četrti: Šterti tau je kerſzt TF 1715, 11; Strti táo KŠ 1754, 184; Strti (IV.) táo KŠ 1771, 10; vrgla je dvá pejneza, ki je ſtrti táo ednoga krajczara KŠ 1771, 142; Strti táo KM 1796, 9; Strti razlocsek poká'ze AI 1875, kaz. br. 6; Koteraje ſterta proſnya TF 1715, 28; Sterta ABC 1725, A4a; ſterih ta prva od zacsétka je ſtrta KŠ 1754, 29; kaſtigam greihe ocsév na ſzini do ſtertoga pokoleinya TF 1715, 17; kastiga do stertoga pokoleinya ABC 1725, A4b; do stertoga pokoleinya SM 1747, 46; kaſtigam do ſtrtoga pokoléjnya KŠ 1754, 67; 'ze disi, ár je 'ze ſtrtoga dnéva KŠ 1771, 305; Od Apoſtolſzke Vore vadlüvanya ſtrtoga Stüka KMK 1780, 14; Strtoga dnéva BKM 1789, 156; i okoli ſtrte ſtrá'ze je knyim priſao KŠ 1771, 121; tak i ſtrtomi KŠ 1754, 7b; K prvomi táli se slišijo .. k štrtomi ribe AI 1878, 5; I dána nyima je obláſzt vmoriti ſtrti táo lüſztva KŠ 1771, 777; ſtrti dén ſzuncze KM 1796, 4; Poveimi ſterto Bosjo zápoved TF 1715, 14; jeli je to prvo .. ſtrto KŠ 1754, 209; té je 'ze ſzpuno ſtrto zapovid KŠ 1771, 50; Ob ſtrtoj ſztrá'zi pa te noucsi priſao je KŠ 1771, 49
štr̀tnjek -a m četrt, četrtina: Geto z-etim strtnyek leta priteklo AI 1875, br. 1, 2; Ki dácso notriplácsati od strtnyek leta do konca zamüdi AIP 1876, br. 4, 1; i tak prvoga strtnyeka toga leta je 25 millionov vecs potroseno AIP 1876, br. 7, 7
tá tóu tudi kaz. zaim.
I. v pridevniški rabi ta: Ovo té národ je eden KOJ 1833, VIII; Teda veli tomi csloveki KŠ 1771, 38; Sibo tomi pojbári je pod nogé vcseſzno KM 1790, 18; Ar jaj tomi jedinomi SIZ 1807, 5; ſzam na té csio od tébe ſztvorjeni KM 1783, 3; miszlévsi, ka té glász razmi AI 1875, kaz. br. 7; kerſchánſztvo natom ſzveiti zové TF 1715, 23; tebé na tom ſzveiti dicsimo SM 1747, 55; kaj je vtim dnévi Kriſztus gori ſztano KŠ 1754, 24; Gda bi ſteo natom ſzvejti, Ftisati tou nevolo BKM 1789, 14; ſtera ſzo na tom ſzvejti KM 1796, 3; Natom ſzvejti je tve 'sivlejnye ſzkvarjeno SŠ 1796, 9; Glih rávno ſzteim tálom TF 1715, 39; priſztoupila ſzta knyemi tiva ſzlepcza KŠ 1771, 30; raſzrdili ſzo ſze na tiva dvá brata KŠ 1771, 66; vzeme tivi dvej ribici KŠ 1771, 198; Sto ſzo tej ſzinouvje KŠ 1754, 31; Tej tákſi ſze pa naj prvle ſzküſzijo KŠ 1771, 637; Tê kosi szo tak naprávleni AI 1875, kaz. br. 8; Zracsúnaj mi naprej téjh knige KŠ 1754, 3; Ki nám je do tej mao, dao BKM 1789, 353; Tejm tákſim záto zapovidávamo KŠ 1771, 630; V-tejh (varih) szo sze kotali KOJ 1848, 6; ſztimi neimimi jünczi TF 1715, 4; med tejmi Bo'sánſzkimi Perſonami imenüje KMK 1780, 8; Kai potribüje ta Zápoved TF 1715, 12; Ta reics Kristusseva SM 1747, 40; Ka dá zdr'závczom té zapouvidi KŠ 1754, 59; Bi bio sors nas vu té blôdnoszti szpári KAJ 1848, 7; ka-ko toi máloi Deczi TF 1715, 8; ſchés dugo ſiv biti natoi zemli TF 1715, 15; Ka pa zapovidáva Boug vtoj zapouvidi KŠ 1754, 21; obdr'zi me vtoj vori BKM 1789, 7; neboidi náz ſzrám ſztov málov Deczov ſze vcſiti TF 1715, 8; Sztom vörom ſze bátrivim BKM 1789, 7; Z-touv szvojoj dobroutov je vráta goriodpro KOJ 1848, 10; Vcsio náz tetri zapoveidi TF 1715, 12; Té szo escse celô nôve KAJ 1870, 6; Koterie rázum teh recseh TF 1715, 18; Steri pa tejm ricsém ne vörje KŠ 1754, 210; Sti té kni'zicze KŠ 1771, A8a; Boug náz ſzteimi ricſmi kſzebi ſche pritégnoti TF 1715, 26; to je moje Teilo SM 1747, 39; steroga najménsi táo toga cêloga imé noszi AIN 1876, 10; vtom tákſem ſzpoznanyi náſz povéksávaj KŠ 1771, 846; Nad tejm ſztvorjenyom dabi ſze radüvao SIZ 1807, 7; Ka ſze vcsimo ſztej csüdni dejl KM 1796, 4
II. v samostalniški rabi ta: Pitas sto je te SM 1747, 79; Árſzmo mi toga a ni ednoga nei vreidni TF 1715, 29; Ar je on proti tomi, ſzveiti, bláseni bil SM 1747, 4; Steri, vörje tomi, ſteri je mené poſzlao KŠ 1754, 141; Tomi szo Goszpoud taki regulo povedali KOJ 1845, 4; ſzin, toga poſzlüſaite TF 1715, 38; nátom bojdite, da ſze nájdete vu méri KŠ 1771, 723; Ne zadovoli ſze ſztejm KŠ 1771, A8b; rokou polo'sivſi zatejm na prſzi KMK 1780, 9; ſcse pred tejm toga BKM 1789, 164; Bojtár de, i z-têm, 'ze vsze má KAJ 1870, 9; pa sz-tem z-vrácsi AI 1875, kaz. br. 7; tejva vám vſza na znánye dáta KŠ 1771, 610; Tejva ſzta ládala z-vſzov zemlouv KM 1790, 8; Tiva dvá ſzta ſzi küpüvala KM 1790, 26; med tejma eden pride KOJ 1833, 142; ſze perti Boug, vſzeim teim TF 1715, 18; tim ſteriſzo naz zbantüvali TF 1715, 29; Boug protivnik i toj, ſtero BKM 1789, 8; katechismus, touie tou krátki návuk vöre TF 1715, 1; Znamenito dugoványe je tou SIZ 1807, 6; tô vſze ſze i v-eti .. nahája BKM 1789, II; liki sze tô previditi dá KAJ 1848, IV; To je po iméni trsztnata vüs AI 1875, kaz. br. 5; Pite vſzi ztoga SM 1747, 40; toga ocsi dolſzki kouvranye vö ſzklivéjo KŠ 1754, 32; je nej potrejbno kaj od toga drügim gúcsati KŠ 1771, 615; nego je zvün toga potrejbno, naj KMK 1780, 4; on, ki je tiva dvá talentoma vzéo KŠ 1771, 85; Eſcse pred tejm toga .. Pri tebi je naſe delo dokoncſano BKM 1789, 164; nej li je mogao 'ſiveti, brezi toga, ka bi ſze za druge ſzkrbo KM 1790, 84; liki nász od toga piſzmo ſzvéto vcsi SIZ 1807, VI; Za toga volo, csi gli do hüdili KOJ 1833, VI; skolniki sze je od toga kihati zacsnilo KOJ 1845, 4; Moremo 'ziveti sztoga, ka je nam mogôcsno bilo AI 1875, kaz. br. 8; plemen, toga razločávanje AI 1878, 4; nai vörje tomi kai piſzmo právi TF 1715, 42; Ktomi escse tudi ſzem djáo eden Pridavek KŠ 1754, 8b; Mi lidjé ſzmo ktomi neſzpodobni BKM 1789, 178; doſzta je potrejbno k-tomi, naj z-mele krüh bode KM 1790, 30; Gedrnoszt sze 'zelê k-tomi KAJ 1870, 6; i tou vörjem kai eto moje delo priétno bode TF 1715, 9; Odkuda znás ti tou SM 1747, 39; Tou doprnásajo kautlarje KŠ 1754, 50; i dén i mejſzecz i leto náto KŠ 1771, 783; dönok je séſzt dnévov na tou odloucso KM 1796, 4; Goszpôd gléda na tô, ka je prav TA 1848, 9; 'Ze dávno szem 'zelo jasz tô KAJ 1870; tô jasz dobro znam AI 1875, kaz. br. 7; Rusz sze na tô trüca AIP 1876, br. 6, 4; ino nyega potom obecſányi opomina TF 1715, 42; i vtom iſztine nejga KŠ 1754, 84; bojdi nam v-tom vſzem k-pomôcsi BRM 1823, 3; ſzteim vecs Düſſicz opadnüje TF 1715, 3; i tak ſzem ſztem zadovolen SM 1747, 72; ár ſztejm vadlüjem naj prvo KŠ 1754, 86; I nad tejm ſzo prisli vucseniczke KŠ 1771, 276; Eta ſzo tá, ſtera oſzkrunijo csloveka KŠ 1771, 51; i, ka ſzo nyemi tá vcsinili KŠ 1771, 307; Jeli vſza tá ti vörjes KMS 1780, B3
tečás tudi tèčas prisl.
1. do takrat: tecsáſz dokecs ſze ono (deite) vmoucs gori vzeme TF 1715, 7; Szveſztvo li tecsáſz je ſzveſztvo, dokecs delo dr'zi KŠ 1754, 184; odvrni ſzvejt vſze tecsáſz, dokecs KŠ 1771, 831; Jezus tecsáſz oſztáne nazoucsi KMK 1780, 62; I nemore ſzi tecsáſz Pocſinouti BKM 1789, 282; Dokecs ſzo, tecsaſz je tou vſze bilou KM 1790, 86; ſtera ſze je tecsaſz ſzkuzila, dokecs KM 1796, 50; ſzo csakali, Tecsaſz, dokecs SŠ 1796, 105; Dokecs, tecsász je tüdi nej pobegnola KOJ 1833, IX; zelenyé dr'sali tecsasz, ka KOJ 1845, 95; Tecsasz bij 'zelezo, dokecs je 'zerjávo KAJ 1870, 68; orosjé tecsasz ne püsztijo zrôk, pokecs AI 1875, kaz. br. 3; tecsasz sztáli, da je Maria dolivzéta bila KOJ (1914), 109
2. v vezniški rabi, v odvisnih stavkih medtem ko: Tečás ka je on melo k-hiži nesao, so se BJ 1886, 32; Tecsasz je Henrik szvoje vojszke na nouge posztavo KOJ 1848, 8
tème -na tudi tèmen -a s teme: vö je ſou vu temena meſzto KŠ 1771, 329; priſſao je na Kalvárie, ali temena meſzto KM 1796, 109; Od temena mao, notri do poplata ſzem bio pun jaſz blata BKM 1789, 78; z korónov stero szo z-temena sz. Stevana dolivzéli KOJ 1848, 54; Pride preksenoszt nyegova na temen nyegovo TA 1848
tèrminuš -a m termin, rok: Terminus pa néhámo do Jürjavoga dnéva SIZ 1807, 5
tèšč prisl., v zvezi na tešče tešč, tešče: od ſtrtoga dnéva notri do ete vöre ſzam bio na teſcse KŠ 1771, 373; Naj naprej one noucsi od dvanájſzete vöre na teſcse bodemo KMK 1780, 69
tía prisl. tja do: Tia do cerkvenih dvér szi zgucsávati KOJ 1845, 23; Törci tia do Radgone goriprisütajo KOJ 1848, 50
Tìsa -e ž Tisa: Czaszar ki je Avarczov do Tisze pregányao KOJ 1848, 6
toplóča tudi toplóuča -e ž toplota: Kak je szunca toplôcsa nárasztvo goriobüdila AI 1875, kaz. br. 8; vipera od toploucse vö idoucsa KŠ 1771, 427; od toploucse nyega BKM 1789, 3; V-zimi toploucso meti KOJ 1845, 44; Postüvali mo nji, kak do eti mao, toplôcso, njim poszkrbimo AIP 1876, br. 12, 7; V sprotolejšnjem toploči se zjajčica zležé mála gosanca AI 1878, 33; Bôg Z-ſzuncza toplôcsov zvr'záva Vſzáki grozd na zreloſzt BRM 1823, 436; i nika neosztáne szkrito pred toplocsov nyegovov TA 1848, 1; Ono szladki szád prineszé deci, i z-toplôcsov szvojov dozori szilje KAJ 1870, 131
trbǘh tudi trobǘj tudi trbǘj tudi trbǘjh -a m trebuh: Has; cservou, trobüj KOJ 1833, 159; Ki konecz je pogibelnoſzt, ki Boug je trbüjh KŠ 1771, 598; vo je vr'ze 'znyegovoga trbüha KŠ 1754, 51; 'zaloudec (bönya, trobüj) KAJ 1870, 33; do trobüja KOJ 1845, 10; li za trbüjh i 'zaloudecz ſze prevecs ſzkrbi KŠ 1754, 11; I 'zelo je napuniti trbüj ſzvoj KŠ 1771, 233; i kém z kincsom napunis trbüh nyihov TA 1848, 12; s svojimi zádnjimi obročki na trbühi AI 1878, 32; Kretánczi ſzo mányi trbühi KŠ 1771, 658
tr̀dno tudi tèrdno prisl. trdno, zelo, neomajno: Jasz szem trüden terdno od zdihávanya ABC 1725, A8a; Vrág okouli hodi onomi proti ſztoite terdno vu vöri SM 1747, 25; nego i to hüdo, ſteroſzi ti trdno prepovedao KŠ 1754, 230; csi vüpazen i vüpanya hválo notri do koncza trdno obdr'zimo KŠ 1771, 675; I jáko trdno ſzo ſze csüdivali KŠ 1771, 125; I rano escse trdno vnocsi gori ſztanovſi vo je ſou KŠ 1771, 105; Za ſteroga volo je trdno káraj KŠ 1771, 658; Zakaj ſze, oh Boug Na nász ſzrdis trdno BKM 1789, 342; Mené je sors trdno orano KAJ 1848, 210; sze je tudi lutherankinyam terdno dopadnilo KOJ (1914), 152; bêsznoga psza sze vszigdár trdno varvati trbê KAJ 1870, 40
trèskati -am nedov. treskati, pokati: Düdnyali do stüki I pükse treszkale KAJ 1870, 111
trétji tudi tréti -a -e vrstil. štev. tretji: Tretyi tauje Otecz naſſ TF 1715, 11; Trétyi táo KŠ 1754, 146; Sz. Ivana Apostola Trétyi liszt KŠ 1771, 739; Trétyi táo KM 1796, 8; Trétji tál BRM 1823, VI; Z-troujih glávnih Tálov (sztoji): te trétyi vcsi KOJ 1833, 1; Trétji razlocsek poká'ze AI 1875, kaz. br. 6; Kotera je trétya prosnya TF 1715, 28; Trétya ABC 1725, A4a; Trétya SM 1747, 58; Trétya oſzoba vu Bo'zánſztvi KŠ 1754, 122; Bila je pa vöra trétya KŠ 1771, 152; Bo'sánſzka Perſona ta trétya Szvéti Düjh KMK 1780, 8; Trétya Molitev KM 1783, 5; kaſtigam greihe dotrétyega pokoleinya TF 1715, 17; nad szinmi, do trétyega pokoleinya ABC 1725, A4b; nad ſzinmi, do trétyega pokoleinya SM 1747, 46; Trétyega meſzta pa nejga KŠ 1754, 151; ſzpadno je od trétyega réda doli KŠ 1771, 404; I vo idoucsi okoli trétye vöre KŠ 1771, 64; tak i drügomi, trétyemi (etc.) czejlo dáva KŠ 1754, 7b; táli se slišijo, k trétjemi vodozemci AI 1878, 5; na tretyi dén od mertvie gori ſztano TF 1715, 22; na tretyi dénie ABC 1725, A5a; ino je gori ſztano na trétyi dén SM 1747, 14; ali na trétyi dén je gori ſztano KŠ 1771, 3 (B2a); na trétyi dén je od mrtvi gori ſztano KMK 1780, 7; Trétyi dén gori ſztano BKM 1789, 6; trétyi dén je razloucso vodou od zemlé KM 1796, 4; Tretji dén gori ſztano BRM 1823, 4; Niksa neszrecsa sze nê zgodila i na trétji dén O'zébet kralici lice zacelilo AI 1875, kaz. br. 8; Poveimi trétyo Bosjo Zapoved TF 1715, 13; jeli je to trétyo vſze zapouvidi, ſzpuno KŠ 1754, 209; tüdi trétye liki meſzto dr'zi KŠ 1754, 123; da je na trétye leto ete liſzt nyim piſzao KŠ 1771, 488; I gda ſzem 'ze na trétje leto ſzkoncso moje delo BKM 1789, 3b; ſzvéti Matay na trétyem táli popiſzau TF 1715, 38; liki vadlüjemo vtrétyem táli naſſe vöre KŠ 1754, 121; i po trétyem dnévi gori ſztánoti KŠ 1771, 128; tô sze 'ze v-trétjem razlocski nájde AI 1875, kaz. br. 6; Szin Bo'zi pride Ob trétyim knasoj ſzmrti BKM 1789, 18
trpèti tudi terpèti -ím nedov.
1. trpeti, čutiti bolečine, neugodje: Dai mi poterpleinye terpeti SM 1747, 54; nego Eti trpeti escse KŠ 1754, 262; gda bode i nám trpeti KŠ 1771, 829; On vcsi trpeti KAJ 1848, 3; da mirovno terpim SM 1747, 56; milosztivno trpis na etom ſzvejti KM 1783, 135; cſi kris moje trpi SM 1747, 72; Za grehe mi to terpimo SM 1747, 85; csi 'znyim navküp trpimo KŠ 1754, 137; Ár je bole, na, trpite KŠ 1771, 710; Kteri eti trpite BKM 1789, 12; Csi trpi ednoga kotriga, 'znyouv navküp trpijo vſze kotrige KŠ 1754, 133; Vzeme nam vſze blágo, Trpmo BRM 1823, 5; Kriſztus je trpo za váſz KŠ 1754, 107; Zvolnim ſzrczom trpmo BKM 1789, 10; nai trpim vteili mojem SM 1747, 71; Ki ſze je Trpo, mrou BKM 1789, 8; Te Kriſztus je trpeo BRM 1823, 4; kriſtuſſevo Telou za mé na krisnom dreivi terpelo TF 1715, 40; Tak i Szin cslovecsi bode trpo od nyih KŠ 1771, 56; liki je vcsio i trpo KŠ 1771, 645
2. biti deležen neugodnega stanja: Nyega tesko bremen trpimo SŠ 1796, 45; Ki pa eti trpite kri'z nevole BRM 1823, 8; Ki 'z-nyim kri'z trpijo BRM 1823, 9; Do pitanya lepraj nevolo mi trpmo SŠ 1796, 26; i kajkoli bom nevoule trpo KM 1783, 3; kteri kastigo bodo terpeli SM 1747, 15; Ki bodo kaſtigo trpeli KŠ 1771, 627; Naj gláda ne trpimo KŠ 1754, 267; zakaj bi i eto nevolo ne bi trpeli KŠ 1754, 179; Vej ſzi ti Záto trpo bolezni KŠ 1754, 255; Moko je trpo pod Pontzius Pilátuſſom KMK 1780, 7
3. dovoljevati zadrževanje v svoji bližini: kak dugo bom váſz trpo KŠ 1771, 57; Bár da bi me trpeli edno malo KŠ 1771, 546
4. trajati: ino trpi tecsáſz, dokecs v'zivanye trpi KŠ 1754, 8b; Tou vsze dugo ne trpi BKM 1789, 15; Od 'zetve mao velika szühocsa trpi AI 1875, kaz. br. 8; lêta nyegova trpijo od národa do národa TA 1848, 48; Dokecs bode ete ſzvejt trpo i ſztáo KŠ 1754, 132; Kak dugo bode trpejla tá M. czérkev na zemli KŠ 1754, 132; ali du'ze de trpelo AIP 1876, br. 12, 8; Mraz je nepresztano trpo AIP 1876, br. 2, 8; Grô'zanye li trpelo AI 1875, kaz. br. 3
trpéči -a -e
1. trpeč: Záto csi ſzam vám gli piſzao niti za volo nepraviczo trpécsega KŠ 1771, 541; Hercegovinanci szo trüda lehko trpécsi lidjé AI 1875, kaz. br. 3
2. trajajoč: ſzedem lejt trpécſi glád KM 1796, 64; ti ſzvéti jezero lejt trpécsega blá'zenſztva KŠ 1771, 766; Od I. jezero lejt trpécse ſzobotte ti verni KŠ 1771, 802; i vadlüjemo vſzigdár trpécse blá'senſztvo KMK 1780, 23; engedüvanye do csaſza trpécsi kaſtig KMK 1780, 81
3. trpežen: nyegova 'sivina zdrava bila i dugo trpécsa KM 1790, 68
4. trajen: Tákse szadike szo trpécse AIP 1876, br. 11, 8
trplévši -a -e trajajoč: 14 vör trplévsi ogen AI 1875, kaz. br. 8
trǘd -a m trud: Fárnikom sze je niksi trüd nej vnou'sao KOJ 1845, 6; ka ſze ti brezi vſzega vüpanya ino trüda vu tvoje roké dá KŠ 1771, A8a; Kákſi haſzek je bio i nadale Apoſtolſzkoga trüda KM 1796, 127; da vti veliki brgáj od trüda nê szo mogli prbivati AI 1875, kaz. br. 3; ka nede potrebno cselé bujti za on trud AI 1875, 8; Vdeli i vtrüdi KŠ 1771, 549; Po tvojem trüdi KM 1783, 75; Tou miloscso iscse ſztrüdom KŠ 1754, 257; obrné na ſtajerſzki jezik zvelikim trüdom KŠ 1771, A6b; Tou miloſcso iſcse ſztrüdom BKM 1789, 238; vſze te ſzvoje z-pravicsnim trüdom hráni SIZ 1807, 10; Vnüki do sze nyega Trüdom radüvali KAJ 1870, 113; pohaszni moje trüde KOJ 1833, VI
prisl. tu, tukaj: Ino tü mas gründ ſzvéte Troicze TF 1715, 38; Kristus je tü SM 1747, 14; Káksi je on tü nigda bio KŠ 1754, 271; Vucsiteo je tü KŠ 1771, 304; Dika bojdi tü, i v-Nébi KMK 1780, 112; On ſcsé tü moucs ſzvojo zakriti BKM 1789, 12; Mi pa do tiſztoga vrejmena tü nehámo SIZ 1807, 6; Vszáki more vsze, ka tü potrebüje, z-szebom prineszti KOJ 1845, 8; Tü spi po dnévi AI 1878, 10
tühínec tudi tihénec tudi tühénec tudi tihínec tudi tüínec -nca m tujec: Tühinecz KMS 1780, A3b; Nej ſze ji je najslo, nego ete tihénecz KŠ 1771, 229; je prebivao liki tühénecz KŠ 1771, 691; Tühénecz ſzam vſze dni 'zitka BKM 1789, 169; V-komſzam tihinecz SŠ 1796, 99; Rad ete ſzvejt oſztávim V-kom ſzam li tihénecz BKM 1789, 418; Tejva tühincza ſzta návcsila KM 1790, 64; gda bi tihénczi bili vu Egyptomſzkoj zemli KŠ 1771, 382; i tam prebivajoucsi tühénczi KŠ 1771, 396; dokecs vu tejli, kak tühinczi, hodimo KŠ 1771, 536; Veli nyemi Peter od tühénczov KŠ 1771, 57; kaj neznajo tihénczov gláſza KŠ 1771, 299; otroczi tühénczov do sze mi prilizávali TA 1848, 14; Z-tuhincmi kakti omrácsene KAJ 1870, 117; ino ſzo tüintzi poſztanoli od ſitka KŠ 1754, 7
tvòj -a -e svoj. zaim.
1. tvoj, izraža svojino ogovorjenega, gledano s stališča govorečega: ani ſivincse tvoje TF 1715, 14; ſteri prebiva vhiſi tvojoi TF 1715, 14; gda ſzidis vhi'zi tvojoj KŠ 1754, 4
2. izraža splošno pripadnost ogovorjenemu: kotero tebi Tvoi Boug hocse dati TF 1715, 15; Ja ſzem tvoj Boug KŠ 1754, 8; ni ſzlüsbenicza tvoja TF 1715, 14; tvoja siba mené trousta ABC 1725, A8b; Da bi právda tvoja nebila SM 1747, 31; Naj bode tva moucs BKM 1789, 20; Tva vola je naj bougsa SŠ 1796, 3; Szvétiſze imé tve KŠ 1754, 268; ſzédmi denje pak Bogá tvojega ſzobotha TF 1715, 13; po etih bláſeni dári tvojega teila razvéſzelo SM 1747, 50; Ti ſzi Zádav pri náſz tvega Ocza BKM 1789, 4; Tô je tvojga poszvêta Visni trák KAJ 1848, 6; ino zevſze moucſi tvoje TF 1715, 18; i zczejle düse tvoje KŠ 1754, 68; Szpominao ſze bom ſztve ſzmrti KŠ 1754, 270; bliſnyemi Tvojemi na haſzen TF 1715, 9; moliti proti tvoiemi ſzvétomi Templomi ABC 1725, A7b; tvojemi bli'znyemi na haſzek KŠ 1754, 12b; povéksávai tvoi máli sereg ABC 1725, A7a; ſzi moje perve roditele na tvoi glihni keip ſztvoro SM 1747, 50; Lübi bli'znyega tvojega KŠ 1754, 69; Vcſisze tvojga Bogá dicsiti BKM 1789, 5b; Raszpresztri tvoio zmosno roko ABC 1725, A7a; i proſzim tvojo miloſzt SM 1747, 50; Dabi tvo ſzvéto rejcs mogli vadlüvati BKM 1789, 7; vcſini vſze tvoje delo TF 1715, 13; ki lübio tvoie imé ABC 1725, A8a; da dicsimo ime tve SM 1747, 87; Obrni tvoje okou KŠ 1754, 65; Zdr'zi vu náſz tve ſzpoznanye BKM 1789, 1789, 4; Gda on k-tebi pride na tve preminejnye SŠ 1796, 10; Blagoſzlovleni bodo po tvoiem ſzemeni SM 1747, 9; Naj bodi ricsih ete na ſzrczi tvojem KŠ 1754, 4; Vu tvem ſzveczkom 'sitki SŠ 1796, 9; ne pokárai mené vu tvoioi prechlivoszti ABC 1725, A8a; hránis vszáko sivoucso ſztvár ſztvoim ſzvétim blagoſzlovom ABC 1725, A6a; lesim pred tvem thronusom SM 1747, 90; ſzi náz ſztvoiov drágov kervjov odküpo ABC 1725, A6b; Pod tvojov obrambov SM 1747, 76; ino med tvoim ſzemenom SM 1747, 9; i ponizno hodi z-Bogom tvojim KŠ 1754, 80; ſztvom pomocsjom ſze bránimo BKM 1789, 6; Sz-tvojov szvétov vrêdnoſztjov BRM 1823, 9; poslem angyela mojega pred liczom tvojim KŠ 1771, 35; Kak ſzlatka ſo gúcsanya tvoja KŠ 1754, 4; tva rebra obeſzelio mene SM 1747, 69; ne odverzi tvoih rok dela SM 1747, 59; i ſztvoji grejhov ſze ne ſzpomeném KŠ 1754, 134; da ſze pogibi edna kotrig tvoji KŠ 1771, 16; on te vö oſzlobodi ſztvoji nevol BKM 1789, 8; Vecsna ſzvetloſzt tvoji vernih BKM 1789, 4; Ti verni Tvoji vüpanye BRM 1823, 2; za volo tvoji nepriátelov TA 1848, 7; ino ete tvoie dári ABC 1725, A6a; obarui náſz tve verne SM 1747, 87; za tv’e grejhe joucſi ſze KM 1783, 242; vu tvoie ſzvéte roké preporácsam ABC 1725, A5b; vu tvoie roké preporácam Düſso moio SM 1747, 60; ſteri doli zbriſem tvoje jálnoſzti KŠ 1754, 134; ſzvéto imé zaobſztom jemlés uu tvoja vuſzta TF 1715, 13; náz obarui po tvoi ſzvéti Angeli ABC 1725, A6b; Kaiſzi ſztvoimi greihi zaſzluſo TF 1715, 37; ne obsztoio pred tvoimi Ocsmi ABC 1725, A7b; ſztvoimi miloſztivnimi Ocsmi SM 1747, 59; Do sitosti smo se stvojimi dári nahránili BJ 1886, 8
3. izraža sorodstveno, družbeno razmerje do ogovorjenega: dosztoinoszt tvoiega drágoga Szina ABC 1725, A7a; Ne po'zeli tvojega bli'znyega zené KŠ 1754, 64; v glávo kúcsi tvojoj deczi KŠ 1754, 4; po Tvojem predrágom Sz. Szinei TF 1715, 45; po tvoiem predrágom ſzinei ABC 1725, A6a; brezi ſteroga ſzo tvoji ſztariſi bili KŠ 1771, A8a; ravnaj k-tebi ſzrczá tvojih ſzlugov KM 1783, 11; ki ſzi tvojim ſzlugom dopüſzto ſzpoznati KM 1783, 11
ǘročina -e ž dediščina: Naj naſſega bli'znyega pomágamo da ſze nyegova ürocsina pri nyem obdr'zi KŠ 1754, 62; Zázo zvöre je ürocsina KŠ 1771, 455; nyeg’va hi'sa Je mi ürocsina Bo'sa SŠ 1796, 18; i nyegov odvetek bode zemlo zürocsinye dersal SM 1747, 94; Naj ürocsine ali hi'ze bli'znyega ne popajüjmo KŠ 1754, 59; naj vzemejo ürocsino med poſzvecsenimi po vöri KŠ 1754, 76; Lidjé ládali do zemlo, Za ürocſino BKM 1789, 156; 'Sitka ürocsino vzememo SŠ 1796, 45
ǜtro -a s jutro: tvoja rouka, Vszáko ütro je nouva BKM 1789, 49; i djáli ſzo nyidva vtemniczo do ütra KŠ 1771, 350; med nyimi od ütra do vecséra KOJ 1848, 9; Vszáko ütro pokri'si sze KOJ 1845, 48; naj vetom ütri gori ſztánem KŠ 1754, 245; Po ütri merjémo lejko SŠ 1796, 122
vàrvati tudi vàruvati tudi vàrüvati -rjem nedov.
1. varovati: Örizni; varvati, sztrá'siti KOJ 1833, 167; zapovedali ſzo nyim varvati návuke KŠ 1771, 391; I tô vero scsém varvati KAJ 1848, 4; treblo drügoga na krili varvati AIP 1876, br. 1, 6; mené csuva ino varje TF 1715, 21; i nyé varuie ino hráni SM 1747, 86; Mené varje KŠ 1754, 86; Gda eden ro'znáti varje ſzvoj dvor KŠ 1771, 207; ſtero csloveka lejko bráni, varje SIZ 1807, 8; Varje Krisztus szam czérkev KAJ 1848, 166; Koszminye mignyenic varje ocsi KAJ 1870, 31; Oni dühovje detzo, varjejo KŠ 1754, 94; ki poſzlüſajo rejcs Bo'zo, i varjejo jo KŠ 1771, 208; Bogh náz vari ABC 1725, A7a; I dnésnyi dén varui mene SM 1747, 64; naj bole vari tvoje ſzrczé KŠ 1754, 47; To dobro vari po Sz. Dühi KŠ 1771, 647; Vari me od grêha môcsi BRM 1823, 9; Vari me i na dale KM 1783, 6; Ino náſz od grejhov vari BKM 1789, 123; varuj náſz I od huda BKM 1789, 345; Varvaj me i denésnyi dén KOJ 1845, 48; Vari jezik od hüdoga TA 1848, 26; Ali záto bom je dönok varvao KAJ 1870, 6; Bogá proſziti, naj on náſz varje KŠ 1754, 174; Angele, naj varujo tve ſzluge SM 1747, 65; angyelom ſzvojim zapovej, naj te varjejo KŠ 1771, 176; Angyele, naj csloveka varjejo KMK 1780, 10; da bi ti nebi varvao düso mojo KŠ 1754, 225; Kaj ſzi me Od neſzrecse Varvao KŠ 1754, 245; diteti, stero szi ti varvao KOJ 1833, XIII; I ki ſzo je do naſega vrejmena varvali BKM 1789, 2
2. stražiti: I doli ſzedécsi varvali ſzo ga tam KŠ 1771, 95
vàrvati se -rjem se varovati se, paziti se: gda ſzam ſze vám varvati velo KŠ 1771, 53; po rêcsi vüszt tvoji sze varjem poti lüdomorczov TA 1848, 1; kak ſze Bogu ſzlüsi i greihov varuje SM 1747, 89; Kriva ſzvedocsánſztva ti kroto variſze SM 1747, 89; varuiſze SM 1747, 88; Záto vari ſze od vſzej vucsitelov KŠ 1771, 446; Vari ſze vſzáke jálnoſzti BRM 1823, 3; Varmo ſze záto od mrej'z peklénſzki KŠ 1754, 111; Od nyihovoga kvaſzá ſze varmo KŠ 1771, 53; Vidite ino ſze varte od ſzkopouſzti KŠ 1754, 62; varte ſze od piſzácsov KŠ 1771, 142; Varujte ſze da ne pregrsite SŠ 1796, 14; Varte ſze vſze grêsnoſzti BRM 1823, 5; nego naj ſze varjejo od bolvánom djánoga KŠ 1771, 409; Ali metülec varvao sze je tüdi KAJ 1870, 11; pod právdov ſzmo ſze varvali zaprti na vöro KŠ 1771, 563
vàrvavši -a -e varujoč: Da rêcs bo'zo zdr'zimo, i varvavsi z-radosztjov KAJ 1848, 137
vàš -a -e svoj. zaim.
1. vaš, izraža splošno pripadnost skupini oseb: ar vas nepriatel Vrág, okouli hodi SM 1747, 25; Otsa vas nebeſzki KŠ 1754, 126; i dönok Ocsa vas nebeſzki KŠ 1771, 20; ár vu nyegovom miri vass bode KOJ 1833, VII; ino vaſſega Bogá SM 1747, 6; brezi voule Ocsé vaſega KŠ 1771, 33; máte ſzád vas KŠ 1754, 128; ne ſzkrbte ſze za 'zitek vas KŠ 1771, 20; nájma nejmate pri Ocsi vaſem KŠ 1771, 17; i vi Bo'zo volo cſinte, Vu vaſſem 'zitki BKM 1789, 18; i grejhi vaſſi ſzo vcsinili KŠ 1754, 74; na vaſſih greihov odpüſchenyé TF 1715, 44; ino za vſsih grehov voljo ſzeje zkrilo licze SM 1747, 6; Vaſsa hamicſija razloucſi váſz SM 1747, 6; Od ſzkopouſzti vaſſa ſega tüha naj bode KŠ 1754, 64; ino je vassa vola, naj ſze radüje SIZ 1807, 4; vdühi pámeti vaſſe KŠ 1754, 97; ka sze zvün vase vészi godi AI 1875, kaz. br. 1; gori czimprajte váſz na vaſſo vöro KŠ 1754, 2b; I vſzo vaso 'zaloszt Obrné na radoszt BKM 1789, 12; Gda okorno 'zivéte Vu trdoſzti vasoj BKM 1789, 10; zgovárjajte szi na poszteli vasoj TA 1848, 4; Szuncze naj ne zájde nad vaſſov ſzrditoſztjov KŠ 1754, 41; doli ſztepte prájh noug vaſi KŠ 1771, 32; i nájdete pocsinek duſam vaſim KM 1771, 37; poſztavte kotrige vaſſe na ſzlü'zbo pravicze KŠ 1754, 120; Szrdcze vase 'zelê BRM 1823, 8; da vi vu vaſsih miſzlih trüdni nepoſztánete SM 1747, 28; Oh nevolno kerſchánſztvo vaſſe TF 1715, 4; poſzvecsenyé vaſſe KŠ 1754, 70; pouleg vaſſega vreimena TF 1715, 7; cséſzt vassega teila SM 1747, 84; ſzte nej odküpleni zmárnoga vaſſega vándranya KŠ 1754, 119; da vſze vaſſe vcſenyé tak rendelüite TF 1715, 6; ne ſzkrbte ſze za tejlo vaſe KŠ 1771, 20; Vaso mené pomáganye bode zaszlü'zeno AI 1875, kaz. br. 1; Naj ne kralüje grejh vu ſzmrtnom vaſſem tejli KŠ 1754, 73; zgovárjajte szi z vasim szrczom TA 1848, 4; naj ſze gda ne obte'zijo ſzrcza vaſſa vobloſzünoſzti KŠ 1754, 47; Vaſe ocsi ſzo pa blá'zene KŠ 1771, 43; Nikſa gnila rejcs zvüſzt vaſſi naj nejde KŠ 1754, 44; ino poterdite vaſſa ſzercza SM 1747, 28; ne obtrdite ſzrcza vaſſa KŠ 1754, 126; zorjánſzka zveizda gori zide vu vasſih ſzerczai SM 1747, 25; Csi máte nyevko vu ſzrczáj vaſſi KŠ 1754, 39; zakaj miſzlite vi hüda vu Szrczáj vaſi KŠ 1771, 28
2. izraža sorodstveno, družbeno razmerje do te skupine oseb: Bejſte pred vasega Krála BKM 1789, 11; ka ſzo vaſi ſztariske zamüdili BKM 1789, 6b; gda ſzte vu hi'si vaſſi roditelov KM 1790, 82; dobre dári dávati ſzinom vaſſim KŠ 1754, 126; csi bodete ſze poklanyali ſzamo vaſim bratom KŠ 1771, 17; poſzlüsajte vaſſe roditele KŠ 1754, 33; znáte dobre dári dávati deczi vaſoj KŠ 1771, 22; vi zvasov deczov ne zamüdte BKM 1789, 6b
vàš -a -e sam. vaš: nej je vaſe znati vrejmena i dnéve KŠ 1771, 341; Ar ne iſcsem vaſa KŠ 1771, 551
včìti včím nedov.
1. učiti, poučevati: Vcsiti Tanítani KM 1790, 94; rávnotak niti skolnik vcsiti nemorejo KOJ 1833, III; i náſz na poniznoſzt vcſio KŠ 1754, 107; Doſzta hudoga je vcsijo manyükivanye KŠ 1754, 44
2. učiti, razlagati, kaj je resnično, pravo: kakobi nyé na boſi ſztraih, na poſtenyé vcſiti dáli TF 1715, 4; Lidí na zvelicsanye vcſiti KŠ 1754, 101; zácsao je vu ſzpráviſcsi vcsiti KŠ 1771, 118; i vu vſzákoj gmajni vcsim KŠ 1771, 497; ino vcsis, ka moj 'zitek czio má KŠ 1754, 240; pout Bo'zo vu praviczi vcsis KŠ 1771, 73; A koteri pak drügacſi vcſi ali ſivé TF 1715, 27; Sztejm náſz vcsi, naj ſze za bogáſztvo prevecs ne ſzkrbimo KŠ 1754, 108; liki nász od toga piſzmo ſzvéto vcsi SIZ 1807, 7; Ka te Pavel vcsi BRM 1823, 3; Ono vcsi pobo'zno 'ziveti KAJ 1848, 3; Tak vcſimo i právimo po vori TF 1715, 19; Csi krivo vsimo KŠ 1754, 19; Nakoi náz vcſio te zapóvedi TF 1715, 14; gda vcsijo, ka ſze zdelom moremo priprávlati kmiloſcsi KŠ 1771, 438; da vcsio tákse návuke, ki ſzo zapovidi ludi KŠ 1771, 50; i z dvôjega szrczá vcsijo TA 1848, 9; Oh Goszpodne, vcsi me Ti BRM 1823, 9; vucsi me da zapopádnem szvedosztva tvoja TA 1848, 103; i vcsi me jo, ár szi ti Bôg TA 1848, 19; Vcſite je zdr'závati vſza KŠ 1754, 131; vcsite vſze národe KŠ 1771, 99; Te hüde bom vcsio tvojo pout KŠ 1754, 254; Te hüde bom vcsil tvojo pout BKM 1789, 217; on váſz bode vſza vcsio, ſtera ſzam vám pravo KŠ 1771, 315; Ár ſzvéti Düjh de váſz vcſio KŠ 1771, 211; naj deczo na Bogá ſzpoznanye vcsijo KŠ 1754, 220; tak ſzem vu 2. táli od toga obiono vcſio KŠ 1754, 6b; ſteroga je ſzám Kriſztus ſzvoje Vucsenike vcſio KŠ 1754, 7a; vcsio je je vu ſzpráviscsaj KŠ 1771, 46; Apoſtolje nazvejſztili ſzo nyemi vſza, ſtera ſzo vcsili KŠ 1771, 120; Jezus ſou je odnut vcsit KŠ 1771, 35
včìti se včím se
1. učiti se, pridobivati znanje: pokáže, ka se včiti nešče BJ 1886, 5; Včim se čteti BJ 1886, 6; Od dnéva do dnéva ſze vec vcsi KM 1790, 8; Dober pop sze do szmrti vcsi KAJ 1870, 6; vu šolo hodimo ino se včimo BJ 1886, 3; ino sze 'snyé vcsi KOJ 1833, VI; vcsite ſze: liliomi polſzki kakda raſztéjo KŠ 1771, 20; Ali csi sze nede ráj vcsio KAJ 1870, 6; szmo sze z-deacskimi recsmi vcsili KOJ 1833, V; i gda ſzo ſze 'zaloſzne noute vcsili popejvati BKM 1789, 3
2. učiti se, prihajati do spoznanja: katechiſmus ſze vcſiti TF 1715, 8; gyedrno ſze jo trbej vcsiti KŠ 1754, 27; Csi ſze pa kaj ſcséjo vcsiti KŠ 1771, 520; Ka ſze mámo ſz-toga vcsiti KM 1796, 9; 'z-nyega sze vcsim mojo dú'znoszt KAJ 1848, 6; Ki ſze pa vcsi na rejcs Bo'zo KŠ 1771, 569; Csi Bo'zo rejcs poſzlüſamo ino ſze jo vcsimo KŠ 1754, 27; od Goſzpodna ſze vcsimo KŠ 1771, 513; Ka ſze ſz-toga vcsimo KM 1796, 7; Vcsi ſze zetoga Bogá ſzpoznávati KŠ 1754, 12b; Vcſiſze tvojga Bogá ſzpeszmami dicſiti BKM 1789, 5b; Vcſite ſze dobro cſiniti KŠ 1754, 210; naj ſze i ti nyé 'znyihovoga piszma gyedrno vcsis KŠ 1754, 9b; naj ſze, niscse nyegove rejcsi ne vcsi KŠ 1754, 163; naj ſze te vcsimo vſzi prav ſzpoznati KŠ 1754, 267; ino potom kaibiſze vcſio od nyega Bogá lübiti TF 1715, 42; záto kaibiſze ſnyé vcſili naſſe greihe poznati TF 1715, 19; i vcsio ſze je KŠ 1771, 285
včívši -a -e ko je učil: vcsivsi, i opominavsi ſzami ſzebé KŠ 1754, 28
včèni -a -o učen: gvüsnoſzt oni rejcs, od ſteri ſzi vcseni bio KŠ 1771, 161; nê je vszáki vcsen i navajen AI 1875, kaz. br. 6; Vcsena gláva more bidti, Csi tebé prav scsé voditi KAJ 1870, 7; Geto ſzo ſtenyá vcseni lidjé ni domá nej znali BKM 1789, 5; i záto t’i je potrejbno vcsenih lüdih návuka KM 1790, 38; ér je Boug moudre i vcsene lidi dáo KŠ 1754, 3b; nej vu vcseni cslovecse modrouſzti ricséjh KŠ 1771, 493
večér -a m večer: Gda vecsér gratüje KŠ 1771, 53; Vecsér je grátalo AI 1875, kaz. br. 7; Vecsér je gráto AIN 1876, 9; nej li ſzamo veſzéloga vecséra nebi mogao zadobiti KŠ 1754, 225; sztrasno meszárjenye naprávi med nyimi od ütra do vecséra KOJ 1848, 9; Ah! mir mi daj do vécsara KAJ 1870, 12; do vécsari szi pa vszáki malo bolje premiszli AIP 1876, br. 7, 2; dán ſze je na Vecſér obrno SM 1747, 47; Na vecſér ſzo te doli zkri'za vzéli BKM 1789, 89; Proti vécsarom prizové ovcsár psza KAJ 1870, 139; Po večeráj povrže mesto AI 1878, 7
večerášni -a -o tudi večerášnji -a -e prid. večeren: doklen ráni, ino vecserásni, (poſni) deſch na nyou prime SM 1747, 28; Vecserásnya Molitev ABC 1725, A5b; Peſzen Vecserásnya SM 1747, 66; Vecserásnya molitev KŠ 1754, 225; vecserásnya 'ze bodoucsa vöra, vö je ſou KŠ 1771, 137; Bete'znika vecserásna peszem BRM 1823, 478; Vecserásna peszem KAJ 1870, 49; Vecserásnye k-Bougi Zdihávanye KM 1783, 163; vecserásnye szedsztvo je od 5-te do 8-me vore vkup bilô AIP 1876, br. 1, 2; k-vecserásnyoj Bo'zoj ſzlü'sbi priſztoupiti KMK 1780, 50; Vecſeráſnye Molitve SM 1747, 47; Vecserásnye peszmi BKM 1789, 380; Vecserásne peszmi BRM 1823, 467; Vecserásne peszmi KAJ 1848, IX
vék vèka m vek, doba: právi Bog od veke od ocsé ſzvojega narodgyena TF 1715, 22; Düjh ſzvéti ſzhája od Bogá Ocsé, i Sziná navküp od veka KMS 1780, B2; vrejmen, ſtero je od veka bilou odlocſeno KM 1796, 115; Boug moj, ki ſzi me od veka za csloveka odébrao KM 1783, 6; za csloveka, koga lübis od veka KOJ 1845, 136; On je od vek, do veka KAJ 1848, 11; miloscse tvoje, stera je od vek do veka TA 1848, 19; Boug je z-bojstva Ocsé pred vekom rodjeni KM 1783, 15; kralües vſzigdár ino vſze vekke SM 1747, 50; Vſzigdár na vſze vekke KŠ 1754, 146; bojdi dika na veki veke KŠ 1771, 579; nacſi na veke brezi vöre oſztánes KŠ 1771, 444; i dika na veki veke KMK 1780, 102; tvoje ſz. licze na vsze veke glédati KM 1783, 6; Z-nyim tak na veke 'zivémo BRM 1823, 3; Veke szrecs KAJ 1848, 8; i na vsze veke TA 1848, 9; na vöke prinasz osztánes AIP 1876, br. 10, 6
vekivéjk tudi vekivék tudi vekivéke prisl. vekomaj: ſzkrovnoſzt, ſtera je od vekivejk ſzkrita bila KŠ 1771, 605; Do vekiveka zvisávaj BKM 1789, 137; zdaj i vekiveke BKM 1789, 153
vekivèkoma tudi vekivekóuma prisl. vekomaj: vezdai i vſzigdár ino vekivekouma TF 1715, 25; ino kraluje vekivekoma TF 1715, 23; vezdai i vekivekoma ABC 1725, A4b; Zmoſnoſzt, Vládanye, vezdai i vekivekoma SM 1747, 44; od vekivekouma, do vekivekoma SM 1747, 31; Szin je od Otsé od vekivekouma li porodjen KŠ 1754, 92; od ſteri je gucsao po vüſztaj prorokov od vekivekouma KŠ 1771, 349; ár je Boug od vekivekoma KMK 1780, 13; Jaſz vekivekoma vu mega Goſzpodna Hi'zi prebivao bodem BKM 1789, 162; Dika ſzini Vekivekouma bojdi BKM 1789, 9; Zdaj ino vekivekoma SŠ 1796, 9
vèliki -a -o prid.
1. velik, ki izraža veliko količino ali mero: Veliki je dobicsek te pobo'znoſzti KŠ 1754, 64; ka naj velika szêtva ne zraszté AI 1875, kaz. br. 6; moucs vel’ka BKM 1789, 18; edno veliko Razpetjé KOJ 1845, 6; szilje pôleg velike cêne bode iszkano AI 1875, kaz. br. 8; Zaszpáno dête v-eden veliki rôbec povila AI 1875, kaz. br. 7; Na velki sztan sze trêti znás KAJ 1870, 10; Csi veliko zalogo 'zelejmo KŠ 1754, 50; ſzi je veliko bradou napravo KM 1790, 20; naidemo to veliko csrno táblo KAJ 1870, 9; pokecs po ednoj veliki prászkányi kralica z országa odtirana AI 1875, kaz. br. 3; szo z-velikim brojom v-orszácskoj kucsi vküpprisli AI 1875, 1; Kagda more ta voda tákſa dugoványa cſiniti TF 1715, 32; veliki ſereg ſzviny KŠ 1771, 27; že sam veliki BJ 1886, 6; vse stvári, štera so po vsej držélaj dalnjega i velikoga sveta AI 1878, 4; si zgučáva od máli ino veliki stvár BJ 1886, 3; vſzem bratom ino ſzeſztram, velikim i málim SM 1747, 2; Csi velike dári i mito od nyih jemlémo KŠ 1754, 50; velike kuſzte knige napúniti BKM 1789, 4b; 'ſile, i csütejnya majoucse velike i mále ſztvári z-nicseſza naprej ſztanole KM 1796, 5; da vti veliki brgáj né szo mogli prbivati AI 1875, kaz. br. 3; i zvelikimi dácsami tak lüsztvo na nikoj szpravili AI 1875, 3
2. ki izraža visoko stopnjo: Veliki ſzpadáj csüdni BKM 1789, 1; Csi ſzem glih velik grejsnik BKM 1789, 205; glaſzni veliki ſzmejh je poſztano KM 1790, 20; On bode veliki, Szin visnoga Bôga BRM 1823, 10; Veliki czil té je KAJ 1848, IV; velika je ſzükesina TF 1715, 8; Ta velika lübeznoſzt kſzvoiemi Oczi SM 1747, 41; velika je tvoja vöra KŠ 1771, 52; Touje nasa velika okornoſzt BKM 1789, 2; kak je dönok velika Bosánſzka miloſztivnoſzt KM 1796, 8; ſze je velika modrouſzt Bo'sa vö ſzkázala SIZ 1807, 8; vcsinyeno je veliko ftiſanye KŠ 1771, 26; Veliko je tvoje pozványe KAJ 1848, 5; kaj je meſzto veliko ga krála KŠ 1771, 16; Krátka summa velikoga Katekizmussa KMK 1780, A1; Velikoga gláſza ſzta med drugimi KM 1796, 74; Bogá velikoga bicsa SŠ 1796, 10; Zrok Dühovne velike ſzlepoſzti TF 1715, 4; ſzi ti mené Sztvoie velike milosche obarval ABC 1725, A5a; ſzi ti mené ſztvoie velike miloſcse obarval SM 1747, 43; Ár je dobroute velike BKM 1789, 8; Od grêha zmo'znoszti velike KAJ 1848, 2; velkomi czili prôti KAJ 1848, 3; Koga ſze vel’koj zmosnoſzti, Vſzáko koleno nanizi BKM 1789, 5; veliko Bosjo ſzerditoſzt TF 1715, 37; na tvoio veliko dobroto ABC 1725, A7b; Na Veliko Popovſzko Cséſzt SM 1747, 34; Lüſztvo je vidilo ſzvetloſzt veliko KŠ 1771, 12; pobodo ſze ſzvojega rázuma za veliko preſtimanye KŠ 1771, 488; vu edno veliko tüváriſtvo vküp ſzpraviti SIZ 1807, 8; koteri rái vu velikoi préczimbi ſzvoje dráge ſzinke gori zhránio TF 1715, 4; Zato vu ovoi moioi velikoi nevoli zovém SM 1747, 57; po velikoj lübeznoſzti ſzvojoj lübo je náſz KŠ 1754, 117; setüj nám na pomoucs, vvelikoj nasoj potrejbcſini BKM 1789, 1; vſzo tvo radoſzt ti más V-velikoj práznoſzti SŠ 1796, 9; Jezus pa zvelikim gláſzom kricsécſi mr'u KŠ 1754, 108; I eta govorécsi, zvelikim gláſom je kricsao KŠ 1771, 305; ki jáko zvelikim 'selejnyem lovi KM 1790, 20; šteri z velikim trüdom svojo hižico vláči AI 1878, 3; tembole zvelikov pokornoſzt-yov ſze ponizivſi TF 1715, 8; je predgao Evangyeliom zvelikov gyedrnoſztyov KŠ 1771, 433; zvelikom gyedrnoſztyom na ete jezik obrnyeni KŠ 1771, A7a; Potom pá gori zvelikov Sztáno mocsjouv SŠ 1796, 4; z veliko(v) szrcznosztjov ponüjati KOJ 1833, VII; Z-velikov szilov sze tá poscsévsi AI 1875, kaz. br. 7; Zvelikom pascsenyom szo poszlanicke razodisli AI 1875, kaz. br. 2; steri ſzo prisli zveliki nevoljáj SM 1747, 31; za veliki i’ moudri zrokov volo SIZ 1807, 7; one velike dú'snoſzti premiſzliti SIZ 1807, 9; vu veliki mántraj ſzi düso vö ſzpüſzto KŠ 1754, 237; zvelikimi dobroutami nedeljeni BKM 1789, 6; Vel’ki kri'z BKM 1789, 10; Velki -a -o AIN 1876, 11
3. v zvezah: veliki četrtek veliki četrtek: Na veliki Csetrtek KŠ 1771, 827;
veliki grejh glavni greh: grehi, steri ſzo veliki SM 1747, 93; greihov, ino nyé za velike ino nezgovorne pokládati TF 1715, 41; Ovo pred nyega polo'zim moje, Prevelike grejhe BKM 1789, 214;
veliki Karol Karel Veliki: denok je lih veliki Károl bio on junák KOJ 1848, 4; Velki Károl KOJ 1848, 6;
veliki petek veliki petek: Na veliki Pétek KŠ 1771, 828; Drügi dén pa, ki je po velikom pétki KŠ 1771, 97;
veliki špan veliki župan: Bio je pa eden da veliki Spán zemliscse more meti KOJ 1848, 94;
veliki traven april: je szmert 8-moga velkogatrávna odzvála szvêta AIP 1876, br. 3, 2; Konec velkogatrávna (april) se prinas pokáže AI 1878, 32; Cveté v velkomtravniki (április) AI 1878, 45; na dén 14 velkoga Trávna vceplávao KOJ 1845, 119;
velika litera velika črka: zacséteklitera sze z-velikov literov pise AIN 1876, 10; Szlovenſzke velike litere KM 1790, 2;
velika meša praznik Marijinega vnebovzetja 15. avgusta: Velikameša BJ 1886, 38; Evang. na velike Meſſe dén KŠ 1771, 205; na dén velike Mese preminé KOJ 1848, 15
vékši -a -e večji: nej je pobüdjeni vékſi od Ivana krſztitela KŠ 1771, 35; ár je od vsze hvále vékſi KM 1783, 61; lübézen kriſtuſſevo, ſtera je vékſa TF 1715, 5; Stera je med tejmi trejmi Perſonami vékſa KMS 1780, Bb; véksa bode kaſtiga KM 1783, 289; Sztênna tábla je véksa KAJ 1870, 9; Kristus je tü, ki je vmrel, eſche veliko vékſe SM 1747, 14; i stero eſcse vékſe jeſzte SM 1747, 52; Ar ka je vékſe, zláto, ali czérkev KŠ 1771, 77; za voljo vékſega bláſenſztva poſeleinya SM 1747, 51; Tejm tálom na véksega racsún dávanya ſzlü'zi KŠ 1754, 35; Za etoga véksega ſzvedouſztva volo SIZ 1807, 5; i véksega od proroka KŠ 1771, 35; Boug Nyé Na véksi ſpot vr'ze KŠ 1754, 263; ſztáre peſzmi ſzem na véksi tao, na meſzti nihao BKM 1789, 4b; bodo vsza eta na vékso diko KM 1783, 3; decza vékso praviczo májo KOJ 1845, 77; Gda ſzta oba-dvá véksiva zraſzla KM 1790, 36; niſteri ſzo od ti drügi vékſi KŠ 1754, 95; csi gli bi eſcse véksi bili KŠ 1771, 446; Vékši psov velikočo má AI 1878, 12; skegnye i vékse bom czimprao KŠ 1771, 212
nájvékši -a -e največji: Velikásov broj .. nego z-eti nájvéksi tao malogda pride na szedsztvo AI 1875, kaz. br. 3; Kit je najvékša stvár na sveti AI 1878, 21; Ár geto je Rim Vlaskoga orſzága náj vékſe meſzto KŠ 1771, 433; Kriſztus je vnébo zaſztoupo, Gori vnáj vékſo viſzino BKM 1789, 111; V-preminôcsem mêszeci v-najvéksem táli lepo zimsko vrêmen bilô AIP 1876, br. 2, 8; [psi] i v tom najvékšem zapihi snegá domo najdejo AI 1878, 8; kerſzt touje te naivékſi ino nai zmoſneiſſi Sacra-mentom TF 1715, 11; Dönok te naj vékſi je ſzkvarjenoszt KŠ 1754, 4b; ſto de te náj vékſi KŠ 1771, 131; Düs nasi naj véksi tál BRM 1823, 6; ár ſzi ti náj véksa dobrouta KM 1790, 108; i za lüdsztvo je najvékse dobrotivnoszt mir AI 1875, kaz. br. 3; Kotere recſi ſzo nai vékſe dugoványe TF 1715, 44; Oh Jezus, moje naj vékse blágo KŠ 1754, 234; Belzebuba, vragouv naj véksega poglavnika zváli KŠ 1754, 10b; dvej drejvi náj vékſega gláſza KM 1796, 5; Od náj vékse zapouvidi KŠ 1771, 71; Náj vékse lübézni vrejden BKM 1789, 274; ka ſzam tebé náj Vékso dobrouto mojo zbantüvao KM 1783, 3; okoli tej naj vékſe poſtenyé csinimo KŠ 1771, 515; vu sterom te Vöre naivékſi Artikulusi jeſzo SM 1747, 33; kako te nai vékse dobroute vſivati SM 1747, 16; ár ſzam vnikom nej zadnyejſi od ti naj vékſi Apoſtolov KŠ 1771, 551; lübiti, kakti nyihove najvékse dobrotlivnike AIN 1876, 9
vèliki -a -o sam. veliki: i ti veliki ládajo nad nyimi KŠ 1771, 66; té bode ſze veliki zváo KŠ 1771, 15; On ſze ſzkrbi za váſz Bogáti i veliki Bodete BKM 1789, 10; Ár je vcsino meni velika KŠ 1771, 165; kaiſzmo vſzi navküpe od máloga do vélikoga zaverſeni poſztanoli TF 1715, 19; obarui náſz tve verne, velike i male SM 1747, 87; Steri nász pomágaj vel’ke i mále KŠ 1754, 267; da bi je potrdo vu vöri mále i velike KŠ 1771, 572; toga nôva dácsa naj na veliko ne te'zi AI 1875, br. 2, 6
vékši -a -e sam. večji: ali recsi ſzo li ſztoga véksega csüli KM 1796, 124; csi eden dén od drügoga za vékse má KŠ 1754, 10; onim, ſteri ſzo ſze za vékſe preſtimali KŠ 1771, 559; i véksa od eti bode csinio KŠ 1771, 314; geto na vékse tákse ricsi má i vtou doub gucsi KŠ 1771, 724; Ali ne bodo sli na vékſe KŠ 1771, 650; Bogá za vékse poſtüvati KM 1780, 33; stere niki krsztsanje za vékse stimajo KOJ 1845, 109
nájvékši -a -e sam. največji: Ár me vſzi ſzpo-znajo, od naj ménsega 'znyih notri do naj vékſega znyih KŠ 1771, 684
vèra tudi vö̀ra -e ž vera: Vera ino pobo'znoſzt BRM 1823, 5; Ti tak, vera i jákoszt, Boj tu nas voditel KAJ 1848, 5; Od vere návuka BRM 1823, V; Vere dela do czvela KAJ 1848, 5; Daj nam to vero zdr'zati BRM 1823, 3; Mi szmo toti na vero gledoucs vszi Krsztseniczke KOJ 1833, XI; I tô vero scsém varvati KAJ 1848, 3; Kriſztus ſze z-verov dr'zi BRM 1823, 3
vezdáj tudi vezdái tudi vezdá prisl. zdaj: Ar je Tvoje zmoſnoſzt vládanye vezdái TF 1715, 25; Zmosnoszt vezdai i vekivekoma ABC 1725, A4b; Vládanye, vezdai, i vekivekoma SM 1747, 44; Szlejcsi me ſztejla, vezdaj KŠ 1754, 262; Vezdáj oh ſzvéti Düh Bo'zi BKM 1789, 142; Jo ſzam kako ti vezdaj SŠ 1796, 70; Mogao pred tebom, szodczom Jasz vezdâ posztáti KAJ 1848, 389; Obari Goszpôd tvoje notri idênye od vezdâ, do vek i veka TA 1848, 106; Vezdaj vu šôlo hodimo BJ 1886, 3
viníčke tudi vinjíčke -a s trtne mladike: Tak te vidoucse niſtere ſze zovéjo Vinicske KŠ 1754, 131; ſtero vinicske ſzo oni pojeli KŠ 1754, 4a; Ti szi nyega nárasz raszprésztro i nyega vinyicske do potoka TA 1848, 66
vìsiki tudi vìsoki -a -o prid.
1. visok, razsežen v navpični smeri: Struc Visiki je okoli 2 i pol metera AI 1878, 22; V ništerom mesti je visoka BJ 1886, 34; Z-ete 'ſenidve ſzo zisli oni viſzikoga zráſztva KM 1796, 10; Hercegovinanci szo mocsni, viszikoga rásza AI 1875, kaz. br. 3; I gori me je neſzao na viſziki brejg KŠ 1771, 805; i gori je je pelao na edno viſziko gorou KŠ 1771, 55; na edno jáko viſzoko gorou KŠ 1771, 11; i zviſzikov ramov je je vö'znyé ſzpelao KŠ 1771, 382; med timi gôszti i visziki bregáj nemrejo gvüsni bidti AI 1875, kaz. br. 3; gledécsi, Vu viſzoka nebéſza BKM 1789, 111; pren. Boug pak zNebéſz zviſzokim gláſzom kricſi TF 1715, 38
2. visok, pomemben, na višji stopnji: Zmosnoſzt viſzoukoga Bogá SM 1747, 10; za nyidva viſzokoga gucsa i piſzanya volo KŠ 1771, 260; Jezik je viszikoga czila skér KOJ 1833, VIII; Z dopüſcsenyom Králeſzke Viſzoke ſoule Stamparie KM 1796, 1; i düse viſzoukoi veliko hválo dájemo KŠ 1754, 223
víšiši tudi víšeši tudi višéjši -a -e višji: i visejſi od nebéſz vcſinyeni KŠ 1754, 103; bole ſzam jaſz vu vdárczaj viſejſi KŠ 1771, 548; i veliko visesi ali ni'sesi kak szvetiscse KOJ (1914), 103; ali szo visese goré KAJ 1870, 92; od ſeroga je viſisa KŠ 1771, 669; csi sze na visisi sztan pozdignyeni KAJ 1870, 54; i poetom na visiso ceno szpravili AI 1875, kaz. br. 8
nájvíšiši -a -e najvišji: ti ſzi ſzám náj vſiſi Jezus Krisztus KM 1783, 108; ár ſzi náj viſiſſa dobrouta KMK 1780, 94; Té réd je naſztavo náj viſiſſe modrouſzti Boug KM 1790, 84; Od eti szo sze nájprvle v-nájvisisom meszt szpominôli AIP 1876, br. 1, 8; Divja koza bivajoči na ti najvišiši pečinaj AI 1878, 16
vìsiki tudi vìsoki -a -o sam. visoki: Ár, ka je pred lidmi viſzoko, odürnoſzt je pred Bougom KŠ 1771, 226; Viſzika od ſzébe ne miſzlite KŠ 1771, 476
nájvišéši -a -e sam. najvišji: Od najvisêsega do najniszikoga vszefelé lüsztvo bilô AIP 1876, br. 2, 2
vkǜp skúčti ~ skučém dov. stolči, uničiti: Nyegov be'zaj je od Ocsé do pekla, naj ga vküp ſzkucsé BKM 1789, 20
vkǜpspolovìti -ím dov. poloviti, ujeti: Máli vrábel I do edne vküpszpolovi Z-konya nyé KAJ 1870, 90
vlák -a m
1. ribiška mreža: vrzte na dejſzno ſztrán ládje te vlák KŠ 1771, 334; Zdaj meszto plüga do ribe lovivsi z-vlákom delali AIP 1876, br. 4, 8; ka ſzta vlaké vu mourje metala KŠ 1771, 104
2. zanka, past: Gizdávczi z zankami vö raszpresztréjo vlák na poti TA 1848, 114; A neznajo gda vu vláke notri ſze zapletou SŠ 1796, 126
vléčti tudi vléjčti tudi vléjči vlèčem nedov.
1. vleči, s silo povzročati premikanje: Húzni; vlejcsti KOJ 1833, 160; zgrabivſi vlekli ſzo nyidva na placz KŠ 1771, 392; i nej ſzo ga (vlák) vecs mogli vlejcsi od vno'zina rib KŠ 1771, 334; i popadnovſi Pavla vlekli ſzo ga vo z-czérkvi KŠ 1771, 409; pren. Csi je szlejdnya litera krátka a ali e, tiszto more kám v-genitivusi, kám v-ovi casusai vlejcsti KOJ 1833, 22
2. potegovati se, prizadevati si: Borits sze rejszan prime za vogerszko koróno vlejcsti KOJ 1848, 27; kak me tejlo vlecsé na hüdo po'selejnye KM 1783, 122; Za ſzebov 'zaloſzt vlecsé BKM 1789, 280; Moja szlaboſzt me vlecsé BRM 1823, 9; vlejcſi, moje ſzrczé ktebi KŠ 1754, 226; Vlêczi mi ſzrdcze k-ſzebi BRM 1823, 463; Vlêczi me od szvêta k-szebi KAJ 1848, 172; Vezniki, Szamosztojécsi ne vlecséjo za szebom drügoga veznika AIN 1876, 66; vſze bom za ſzebom vlejkao KŠ 1771, 308; nego csi ga bode Ocsa, ki je mené poſzlao, vlejkao KŠ 1771, 285; Tak ſzi me i ti kszebi vlejko BKM 1789, 416; Szrcé Kſzebi je vlejkla ta zemla BKM 1789, 59; Ako me je Te ſzvejt, od Bogá vlejko SŠ 1796, 135; Oni, ki szo z-kraliczov vlekli KOJ 1848, 54; Kſzebi vlejcſi té dén BKM 1789, 21; I dáj mi k-ſzebi vlejcsi Kaje k-haſzki mojoj düsi SŠ 1796, 3; i nyé, liki vlicsé po na dobrouto Bo'zo KŠ 1771, 433; oſpotávczov, ki bodo vu dvojnoſzt vlekli KŠ 1771, 716; Ocsa moj, vlejczi i mené k-tebi KM 1783, 219
vléčti se tudi vléjčti se tudi vléjči se vlèčem se
1. vleči se, premikati se: ktebi ſze vlecsé ino pridrü'zi KŠ 1754, 227
2. trajati: Do protoletja de sze tô tak vleklo AIP 1876, br. 2, 6
vlečéči tudi vličéči tudi vlečévči -a -e vlekoč: sli bodo vlecsécsi vlêko szemena TA 1848, 107; Saulus, vlicsécsi mo'zé i 'zene KŠ 1771, 364; edno szrno sztrêlo i tô velikom vehéri domo vlecsévcsi, 'zeni eto pravo AI 1875, kaz. br. 7
vlèčeni -a -o vlečen: popádjeni od poganov, vlecseni po braſzklavoj zemli KŠ 1771, 101; Evangyeliſta ſz. Marko po braſzklavoj czeſzti Vlecseni BKM 1789, 329; pren. szo sze nej dopádnile nike sztáre, po lüsarszkom vlecsene peszmi KOJ 1845, 14
vlovlenjés ujetje, ugrabitev: Pred vuzmom vſzlejdnyi séſzti dnévi do vlovlenyá KŠ 1771, 263; ká'zi mi czaganye Vu nôcsi vlovlênya KAJ 1848, 99; gori idoucsi vu viſzino vlovleno je pelao vlovlenyé KŠ 1771, 580; Naj vidim Tvoje vlovlênye BRM 1823, 50; Ti szi gori sou vi viszino, vlovlovleno szi pelao vlovlenyé TA 1848, 52
vmorìti -ím dov.
1. umoriti, povzročiti smrt: ſteri düſe pa nemorejo vmoriti KŠ 1771, 33; Vörui da ne vmoris Csloveka SM 1747, 88; ſteri vmoris i o'zivis KŠ 1754, 243; prouti ſztáno ſzinovje roditelom ſzvojim, i vmorijo je KŠ 1771, 33; Ne vmouri TF 1715, 15; Ne vmouri SM 1747, 45; Ne vmouri KŠ 1754, 35; ne vmouri KŠ 1771, 15; ſzam vujvlácso i vſzegavejcs vmouro KŠ 1754, 231; Vmouro je pa Jakuba KŠ 1771, 378; i na konecz ſzo ga escse vmourili KŠ 1754, 10b; ſteroga ſzte vmourili KŠ 1771, 78; Ki ſzo i Goſzpon Jezuſa vmourili KŠ 1771, 617; da bi Jezuſa vmourili KŠ 1771, 87
2. povzročiti izgubo česa duševnega: Na düso gledoucs pa cslovik ſzebé vmori KŠ 1754, 36; Ár piſzk vmori, düh pa o'zivi KŠ 1771, 533; Da náſz greh Nase düsicze ne vmori BKM 1789, 2; na csataj vmori nedú'znoga TA 1848, 8; Sz-ſzrczom bli'znyega vmorimo KŠ 1754, 37
vmorìti se -ím se biti umorjen: Trbej Szini cslovecsemi ſze vmoriti KŠ 1754, 111; kaj nyemi je potrejbno vmoriti ſze KŠ 1771, 55; Steri zbije Otſo ſzvojega ſze ſzmrti ſzmrtyov ſze naj vmori KŠ 1754, 32; nego i Nero ſze je vmouro KŠ 1771, 433; Od ſzvojva dvá ſziná tam ſze je on v-mouro SŠ 1796, 64
vmòrjeni -a -o umorjen: i vmorjeni na trétyi dén gori ſztáne KŠ 1771, 131; ino vszi pokopicsi pri grobi vmorjeni KOJ 1848, 5; i vmorjeno je lüſztva ſzedem jezér KŠ 1771, 786; Od krvi Abelove notri do krvi Zakariáſove vmorjenoga med oltárom i hi'zom KŠ 1771, 210; Hvála tomi na kri'zi vmorjenomi BKM 1789, 63; i vi ſzte vmorjeni právdi po Kriſztuſovom tejli KŠ 1771, 461
vnèsti vnesém dov.
1. odnesti: Ragadni; vneszti KOJ 1833, 169; Ali kakda more ſto i poſzoudo nyegovo vneſzti KŠ 1771, 40; pride ſatan i vneſzé to rejcs KŠ 1771, 112; pren. králeſztvo nebeſzko ſzilo trpi, i ti ſzilni je vneſzéjo KŠ 1771, 36; tvojo grejsno düso, ino jo vneszéjo vu vouzo peklénszko KM 1783, 207; Me Csesztô na grêh vneszéjo KAJ 1848, 149; Da nevneszéjo kak oroszlán, düse moje TA 1848, 6; Sto bi mi nebéſza vneſzao KŠ 1754, 262; Sto bi mi nebéſza vneszo BKM 1789, 309; da nebi szmrt Gejzo II. Vneszla KOJ 1848, 29; Düjh Goſzpodnov je vneſzao Filipa KŠ 1771, 367; Med tem je szmrt Leopolda I. vneszla KOJ (1914), 146
2. ugrabiti: nasega Goſzpodára csér ſtero ſzte nam poſzili vneſzli SIZ 1807, 42; Kraliczo szo pa csemérje tak vneszli KOJ 1848, 54
vnèsti se vnesém se
1. biti odnesen, dvignjen: da ſze cslovik zdühom i ſztejlom tá vneſzé KŠ 1771, 440; Potom mi 'zivoucsi kcsaſzi ſze 'znyimi vneſzémo vu obláke KŠ 1771, 621; Kakti liszt od vetra ſze vneſzo hitro tá BKM 1789, 418
2. biti ugrabljen: Gda bi ſze pa vneſzla ládja KŠ 1771, 424
vnèšeni -a -o
1. odnesen: ali je pa zvün tejla bio vneſenoga notri do trétye nébe KŠ 1771, 550; Oh keliko ji je ovo noucs na ſzoudbo pred tvoj ſzodczki ſztolecz vneſſeni KM 1783, 5
2. ugrabljen: naj bi po példi z-ſzilov vneſſene ovcſicze obouji grejh nyemi na oucſi vrgao KM 1796, 62
vodìti vòdim nedov.
1. voditi, delati, da kdo kam pride: jeli more ſzlejpi ſzlejpoga voditi KŠ 1771, 185; Csi tebé prav scsé voditi KAJ 1870, 7; konyom czejli nyihov trüp vodimo KŠ 1771, 750; Te témni je nêmeo, ki bi ga vodo KAJ 1870, 37; Kmeſzti ſzo ga odali, Zvézanoga vodili BKM 1789, 71; Szlejpi pa Szlejpoga csi bode vodo KŠ 1771, 50
2. delati, da kdo ravna v skladu z moralnimi načeli: jaſz te hocsem zmoimi ocsmi voditi SM 1747, 96; Ki sze Jezusa dr'zi, I od nyega voditi dá KAJ 1848, 221; i na ſztezai nyega vodis SM 1747, 85; Bláj'zen je koga ti vodis BKM 1789, 331; on mené po rávnoi pouti vodi ABC 1725, A8b; ſzvoje lüſztvo, nyé vodi KŠ 1754, 105; Tvega Düha, Ki náſz vodi BKM 1789, 125; recsi, da med nyimi edna to drügo kakti vodi KOJ 1833, 114; vodi mene utvoioi praviczi ABC 1725, A7b; Vodi me vu tvoioi praviczi SM 1747, 93; Vodi me vu iſztini tvojoj KŠ 1754, 157; tak ravnaj i vodi ſzrczá naſa KŠ 1771, 833; Goszpodne vodi me vu praviczi tvojoj TA 1848, 5; Ti me vodi z-dühom szinovne bojazni KAJ 1870, 5; nego kaibi druge na práve vöre pout vodili TF 1715, 7; On nász bode vodo do szmrti TA 1848, 39
vodìti se vòdim se voditi se: Ár kikoli ſze od Düha Bo'zega vodijo KŠ 1771, 464; Od nyega bom ſze vodo BKM 1789, 163
vòdjeni -a -o voden: Z-ocsinszkim tálom szem od tébe vodjen KAJ 1848, 257
vö̀ glásiti ~ -im nedov. razglašati, oznanjati: Nyegovo trplejnye moremo vö gláſziti KŠ 1754, 216; geto ſzo ga zácsali niki za neſztálnoga i táksega vö gláſziti KŠ 1771, 527; i do széga mao vö glászim csüda tvoja TA 1848, 36; Kakda je vö gláſzo Ivan G. Kriſztuſſa KM 1796, 95
vö̀príti -ídem dov.
1. priti, pojaviti se: Ár je doſzta krivi prorokov vö prislo na ete ſzvejt KŠ 1771, 732; kak ſzo 'Zidovje z-Egyptoma vö prisli KŠ 1754, 7; vö ſzo prisli prouti nám do Appiuſovoga placza KŠ 1771, 428
2. izteči se, končati se: zádnyics za nyou vsze dobro vöpride KOJ 1848, 110
vö̀ pridóuči ~ -a ~ -e vzklil: horcsicsnomi ſzemeni, ſtero vö pridoucse je náj vékſe KŠ 1771, 824
vö̀püstìti -ím dov.
1. izpustiti: je krivcze do szmrti na vouzo oszodjene vöpüszto KOJ 1848, 123
2. izdihniti: vö je püſzto düſo KŠ 1771, 354
3. vdihniti: vö je püſzto Boug Dühá Sziná ſzvojega vu ſzrcza vaſſa KŠ 1754, 154
4. izdati, objaviti: Krao osztro zapoved vöpüszti po Országi KOJ 1848, 18
vö̀ pǜščeni ~ -a ~ -o
1. izpuščen: z-stere vouze je on denok za nekelko mejszeczov pá vöpüszcseni KOJ 1848, 51
2. vdihnjen: Vtébe je takáj vö 'znyegovi vüſzt Püſcseni düh nyegov BKM 1789, 377
vö̀rno prisl. zvesto: nego do ſzmrti vörno vküp oſztáneta KMK 1780, 88; ki vörno i mocsno ne bode vörvao KM 1783, 16
vö̀ruvati -üjem nedov.
1. verovati: da ſztalno vörujem SM 1747, 60; ki vöruio vu tebe SM 1747, 87; I do ſzmrti vi-nyem bomo vöruvali SŠ 1796, 24; Potomtoga vörui vJesussi SM 1747, 89
2. verjeti: Sto je pa, ki vöruje SM 1747, 26; Ne vörujes kak je csüdna SŠ 1796, 52
vö̀rüvati se -üjem se verovati se: vnyega ſze je vörüvalo na ſzvejti SM 1747, 12
vörujóuči -a -e verujoč: ár reics eta vörujoucſe ſzerczé potribüje TF 1715, 45; zevſzeimi vkriſtuſſi vörujoucsimi navküpe bláſenſztvo dá TF 1715, 24
vö̀ségnoti -em dov. seči: Tou Privinovo lasztinsztvo je od Blatne jezere (Balaton) vöszégnolo do Rábe i Müre KOJ (1914), 98
vö̀ skázanje ~ -a s prikazanje, nastop: i bio je vu püſztinaj do dnévov ſzvojega vö ſzkázanya vu Izraeli KM 1796, 87; Ár eſcse ſztvorjenyá 'zelno csákanye vö ſzkázanye ſzinouv Bo'zi csáka KŠ 1771, 465
vö̀ vjàviti ~ vjávim dov. razodeti, naznaniti: Jezus i vö je vjavo ſzvojo diko KŠ 1771, 269; Rejcs ſzvo Boug Ocsa je nám vö vjavo BKM 1789, 5; I poprejto ſze je nyim, naj ga vö ne vjávijo KŠ 1771, 39
vö̀ vjàviti se ~ vjávim se razodeti se, naznaniti se: Kakda ſze je Kriſztus vö vjávo KM 1796, 92; naj ſze vö vjávijo vnougi ſzrcz premislávanya KŠ 1771, 170; i vö ſze vjávi cslovik grejha KŠ 1771, 627; i jaſz ga bodem lübo, i vö ſze nyemi vjávim KŠ 1771, 315; Nikaj je pa nej tak ſzkrito, ſtero bi ſze vö ne vjavilo KŠ 1771, 210
vö̀ vjàvleni ~ -a ~ -o razodet, naznanjen: Zdaj je pa vö vjavleno po ſzkázanyi zvelicsitela naſega KŠ 1771, 647; zdrüge ſztráni pa do csaſza tim nevernim vö vjavleni KŠ 1771, 763
vö̀zvénje -a s poizvedovanje: Táksi do po vözvênyi tudi pokastigani AIP 1876, br. 3, 1
vráta vrát s mn. vrata: Od ovcsárnicze vrát KŠ 1771, 299; Okôli vrát vsze puno hüdobnyákov TA 1848, 10; Gda ſze je pa pribli'zao kvrátam toga meſzta KŠ 1771, 188; i naj nad vráta notri idejo vu meſzto KŠ 1771; Da preszámnam vszo hválo tvojo med vrátami cséri Sionszke TA 1848, 8; pren. ár ta preſztrana vráta pelajo na ſzkvarjenyé KŠ 1754, 143; Ár ſzo teſzna vráta KŠ 1771, 22; Odprite sze vráta navelczi TA 1848, 19; Naj pridem do nebeszki vrát KŠ 1754, 262; Szin Bo'zi Nebeſzka vráta mi odpré KŠ 1754, 270; Vráta nyemi oudprimo BKM 1789, 12; Vörni moji, Vráta za szebom zaprite SŠ 1796, 18; je Gejza na Vogerszkom vráta goriodpro osznájsenyi KOJ 1848, 10; Idite notr po teſzni vrátaj KŠ 1754, 143; Vojüjte ſze notri idti po teſzni vrátaj KŠ 1771, 217; Po nyeg’ vrátaj notri idte BKM 1789, 8
vréh tudi vréjh tudi vr̀h tudi vríh -a m
1. vrh: ſteroga vrh do nébe doſzégne KM 1796, 14; temen vrih KAJ 1870, 146; Bükev je veliko drevo z močnim vrehom AI 1878, 46; neſzli ſzo ga na vrih brigá KŠ 1771, 177; Ka pa vrihi plamin KAJ 1870, 66; i vrhove gôr szo nyegovi KAJ 1848, 78
2. vinograd, gorice: lagve i v-vrêh (gorice) do je pelali KAJ 1870, 28; Lêpe grünte, vrehé, zláto Szi szprávim KAJ 1870, 123; Gorice ino vrejh BJ 1886, 29; gorno z vrha Koziak KOJ (1914), 32
vréme tudi vréime tudi vréjme -na tudi vréjmen -a s
1. čas: Tempus Vrejmen KMS 1780, A8; Vrejmen Idó KM 1790, 94; ſterim nyihovo vreime nepernáſſa tou ſzebov TF 1715, 7; kai da ono hüdo vreime pride SM 1747, 27; Kakda ſze obrné vrejmen na bolvánſztvo KŠ 1754, 10; Vrejme Dejve ſzpunyáva ſze BKM 1789, 3; liki mi je vrejmen dopüſcsalo BKM 1789, 3b; Steribi mogli pouleg vaſſega vreimena biti TF 1715, 7; Ár oni ſzonáſz malo vreimena kastigali SM 1747, 30; Gda je pa prisla punoſzt vrejmena KŠ 1754, 115; Ar ga je ſteo od vnogo vrejmena viditi KŠ 1771, 250; i doli ſzpiſzane do naſega vrejmena varvali BKM 1789, 2; Mi pa do tiſztoga vrejmena tu nehámo eden ſtertinyak vina SIZ 1807, 6; národe tisztoga vrejmena nej steo pretirati KOJ 1833, X; Modro nüczanye vrêmena KAJ 1848, VII; Do tisztoga vrêmena vzeme AI 1875, kaz. br. 2; vrêmena tak tam zaman ne troši BJ 1886, 5; Csi ſto vremeni bin dáva KŠ 1754, 10; steri zdai eno malo vreime ſaloſzni jeſzte SM 1747, 29; ſzem tak hüdo eto krátko vrejme potroso KŠ 1754, 240; i ſzkrblivo je zvidávao od njih ono vrejmen KŠ 1771, 7; Hválne peſzmi ſzo na vrejmen tak poſztávlene BKM 1789, 4; Na gvüsno vrêmen ſzlisajôcse Peſzmi BRM 1823, IX; O! blá'seno vrejmen KOJ 1833, IX; komaj csakalo vrejmen za v-soulo-idejnye KOJ 1845, 7; Vrêmen etak hitro preminé BJ 1886, 3; Ti nyim dávas hráno vu potreibnom vreimeni TF 1715, 47; vu potreibnom vreimeni ABC 1725, A6a; ſzvoi ſzád dá vſzvoiem vreimeni SM 1747, 25; Vu sterom (poſzleidnyem vreimeni) SM 1747, 29; vu vſzákom vrejmeni molécſi KŠ 1754, 113; Vtiſztom vrejmeni odgovorécsi Jezus ercsé KŠ 1771, 37; ki te vu etom ránom vrejmeni pozdrávlam KM 1783, 32; vu etom veſzelejsem vrejmeni pouzvo BKM 1789, 3b; Csi ſcsés, po vrejmeni bo’m ti vecs pripovidávala KM 1790, 32; Na ſzmrtnom vrejmeni zovi ga SŠ 1796, 11; vu vrejmeni obſzlu'sávanya zapitka SIZ 1807, 3; nego sze vu zdásnyem vrejmeni zácsa o'sivati KOJ 1833, X; naj nezamüdi v-právom vrejmeni szpuniti KOJ 1845, 4; stero prineszé szád svoj, vu szvojem vrêmeni TA 1848, 3; Vörjem po krátkom vrêmeni bomo nazáj poglednoli AI 1875, kaz. br. 1; Po vrêmeni dete porasté BJ 1886, 10; pred vrejmenom more mrejti KŠ 1754, 38; Záto pred vrejmenom nikoga ne ſzoudte KŠ 1771, 496; Z-vrêmenom csedno 'zivlênye BRM 1823, VII; ſzkrovnoſzti od vrejmenov vekivecsni ſzkrite KŠ 1771, 486
2. slovnična kategorija za izražanje glagolskega dejanja: Rázlocsna vrêmena KAJ 1848, IX; Meſzta i vrejmena, ka gde KŠ 1771, 338; Vrêmena-rêcs AIN 1876, 43; vrejmena-adverbium naréditi KOJ 1833, 106
3. vreme: dobro vrejme KŠ 1754, 166; dobro vrejmen bode KŠ 1771, 53; dokecs je vrejmen dopusztilo KOJ 1848, 6; jeszenszko vrêmen lisztje zdrevja doli pometalo AI 1875, kaz. br. 7; Vu mokrom vremeni BRM 1823, IX
vr̀st -i ž
1. starostna doba: Rázlocsna vrszt lüdi KAJ 1848; je vszáki cslovek dête, do 14. leta vrszti szvoje KAJ 1870, 160; Pá ſzam tvoj ſzin vſzákoj vrſzti SŠ 1796, 146; Jêsztvino i vu krep-soj vrszti szvojoj od roditelov vdábla KAJ 1870, 52
2. položaj, ugled: gda bomo popolni mo'zjé vu meri vrſzti Kriſztuſove KŠ 1771, 581; Jasz táksega sziná znám, ki je z-ocsom edne vrszti KAJ 1870, 170; Szám má vrſzt, nyega pitajte KŠ 1771, 297; mlájsi vu vrszti sze povéksávajo KOJ 1845, 3
3. vrsta: vmesz popejvaj za vszákov vrsztov KOJ 1845, 128
vtégnoti -em dov.
1. iztegniti: rilec, šteroga znájo zviti i pá vtégnoti AI 1878, 33; Malo, ka mi vſzáko 'zilo vtégne BKM 1789, 313; vtégni rokou tvojo KŠ 1771, 38; I vtégno jo je KŠ 1771, 38
2. utegniti: i moli gda vtégnes KOJ 1845, 48; Csi bi pa grum vtégno gder vú'sgati KOJ 1845, 105; ka, csi v-boji mrejti vtégne KOJ 1848, 53; csi sto v-ogradi vtégne bidti KAJ 1870, 82
3. podaljšati: i vtégno je rejcs notri do pou noucsi KŠ 1771, 404
vtégnovši -a -e ko je iztegnil: I vtégnovſi rokou dotekno ſze ga je KŠ 1771, 180
vtégnjeni -a -o iztegnjen: ki ti tá vtégnyeni le'zi AIP 1876, br. 2, 1; od drevja duga szenca tak tá vtégnyena le'zála AI 1875, kaz. br. 7
vučìti -ím nedov.
1. učiti, poučevati: bi mogli vucsiti SM 1747, 1; je zapovedao ocsevom nasim vucsiti otroke TA 1848, 62; On vucsi rokô mojo bojüvati TA 1848, 14; Jaſz bodem te vucso SM 1747, 96; ino vucsi me SM 1747, 93; ſze ſzpominati zonoga, na kteroie on náz vucſo SM 1747, 40
2. razlagati, razglašati, kaj je pravo, resnično: Vöre Vucſenye náſz vucſi SM 1747, 33; Szo skéri zvelicſanya, Szkoterimi nász vucsi BKM 1789, 358; Kak te na tou vucsi tva vöra SŠ 1796, 107; I vucso bom presztopnike na poti tvoje TA 1848, 41; On bode takse vucsil nato nai bolso pout SM 1747, 94; ino vucſite vſze luſztvo TF 1715, 31; Ár ſzem na eto imé váſz vucso SM 1747, 13; Vucſil ſzi me tve pouti BKM 1789, 391
vučìti se -ím se učiti se, prihajati do spoznanja: Vſterom ſze cslovik k-Bougi priti vucsi BKM 1789, 327; Odked ſze vucſimo SM 1747, 18; Vucſimo ſze od Bogá BKM 1789, 108; vucsite ſze vu nyem SM 1747, 84; Zato dabi ſze vucſo vörvati SM 1747, 41; ino bi ſze vucſili veſzeliti SM 1747, 40; ſtero ſzem ſze i jaſz vucso SM 1747, 13
vučéči -a -e učeč, poučujoč: I okoli hodécsi Jezus vucsécsi vu ſzpráviscsaj KŠ 1771, 31; miloſcsa, Vucsécsa náſz KŠ 1771, 659; Valentinuſa (vucsécsega, ka je Kriſztus prineſzao) KŠ 1771, 262; Zamán me pa cseſztijo vucsécsi tákse návuke KŠ 1771, 123; Vucsécsa KAJ 1870, 174
vùgnoti -em dov. upogniti: Eden norlavi cslovek je ednôk vugnoti steo gla'zojno KAJ 1870, 13
vùgnoti se -em se upogniti se: V-koleni sze nôga vugne KAJ 1870, 35
vùgnjeni -a -o upognjen: Ár je vugnyena do práha düsa nasa TA 1848, 36
vǜpazen -zni ž upanje: Vüpazen ne odide SM 1747, 58; ka je edna vüpazen zvelicsanya KŠ 1754, 132; ki je Kriſztus vu vami, vüpazen dike KŠ 1771, 605; Vüpazen v-Bôgi KAJ 1848, 192; I zbüdi mi v-szrdci csütênye vüpazni KAJ 1870, 5; vöra, ſtera terdno vüpazen má TF 1715, 32; Dái mi pravo vüpazen SM 1747, 56; i mojo vüpazen poſztávlam vu Goſzpodni Bougi KŠ 1754, 14; csi vüpazen do koncza trdno obdr'zimo KŠ 1771, 675; büdi me na vüpazen KAJ 1848, 111; Trôst prôti protivnikom je vu vüpazni na Bôga TA 1848, 9
vǜzem tudi vǜzen -zma m velika noč: po dvöma dnévoma vüzen bode KŠ 1771, 87; Od 2. do 3. Vüzma KŠ 1771, 160; ednouk okoli Vüzma KM 1790, 111; Bilou je pa priprávlanye k-Vüzmi KŠ 1771, 329; ne zapéramo vö te drüge dni Vüzen KŠ 1754, 26; Po vöri je vcsino Vüzen KŠ 1771, 692; Na vüzen vnedelo rano BKM 1789, 94; Na Vüzem KOJ 1845, 124; naj vám ednoga odpiſztim vu Vüzmi KŠ 1771, 327; Kriſztus jo je vecsér pred Vüzmom ſzlu'zo KŠ 1754, 214; ſteromi je Herodes dáo glávou vſzejcsi pred vüzmom KŠ 1771, 742
záčati -am dov. začeti: Gda bi pa jaſz zácso eta gúcsati KŠ 1771, 376; ki bi eto delo zácso grajati BKM 1789, 8b; Etak da bi pſenicza lipou zácsala ráſzti KŠ 1771, 434; naj tou dobro ſtero je zácsao, i dokontsa KŠ 1754, 125; kaj je ſzvejt ſztvoriti zácsau KŠ 1754, 24; Kakda je je zácsao i obrédo KŠ 1771, 263; Té je na tou zácsao bej'sati KM 1790, 18; Manaſſes je hüdou zácsao KM 1796, 71; Zdâ szi je zácsao premislávati KAJ 1870, 155; geto ſzo ga zácsali niki vö gláſziti KŠ 1771, 527; na tou szo zácsali stüke zlejvati KOJ 1848, 47
záčati se -am se začeti se: nego sze vu zdásnyem vrejmeni zácsa o'sivati KOJ 1833, X; Gda sze eden sereg szrsnyôv Sztrasno zácsa zmênyati KAJ 1870, 17; Gda ſze je zácſau té dén ſzvetiti KŠ 1754, 26; i zácsao ſze je ftáplati KŠ 1771, 49; na keliko ſze je zácsalo, je drügo Bo'ze ſzkrbi KŠ 1771, A4a; ka ſzo ſze dári vnami zácsali KŠ 1771, 442; Kakda ſzo ſze zácſale te moke KM 1796, 106
záčavši -a -e ko je začel: kaj gori nadigáva lüſztvo vucsécsi po czejloj Judei zácsavsi od Galilee notri do técz KŠ 1771, 250
začéti -čnèm dov.
1. začeti: Boug je more vnami zacséti KŠ 1754, 80; edna dr'sina poſzebi ne more zacséti KM 1790, 88; Vu iméni Bogá zacsnem moje delo KAJ 1870, 5; Začnem vu Bogá iméni BJ 1886, 3; Ludvik z-Vogrinami boj zacsne KOJ 1848, 8; Ki brs zacsne, dale pride KAJ 1870, 11; Zacsnimo tak delo z-bo'zov pomocsjov AI 1875, kaz. br. 1; eden sz-králeszkoga rodu rodjen boj zacsno AI 1875, kaz. br. 8; Margeca zácso praviti AI 1875, kaz. br. 7; Tak szo sze Magyari zácsali notrizagrajüvati KOJ 1848, 10
2. delati, početi: Ah! ka mi je zacséti SM 1747, 77; Ah kaj mi je zacséti BKM 1789, 209; kaj hocsemo zacséti SŠ 1796, 173; nê szo znali, ka májo zacséti KAJ 1870, 144; od boleznoszti nikaj nê znao zacséti AI 1875, kaz. br. 8; ino nevej, ka bi zacséla KOJ 1845, 85
začévši tudi začévči -a -e ko je začel: Zacsévſi od krſzta Ivanovoga notri do tiſztoga dnéva KŠ 1771, 343; kral na glaszno zacsévcsi csteti králeszko rêcs AI 1875, kaz. br. 1
začéti -a -o začet: Vi znáte, ka za rejcs ſze je zgoudilo, zacséta od Galilee po krſzti KŠ 1771, 374
zàčnoti -em dov. začeti: niscse neszmi zacsnoti KOJ 1833, IIII; Csi gli kaj zacsnem rano KŠ 1754, 268; nouvi 'zitek zacsnem BKM 1789, 78; i teda ſzi zacsne ſzejſzti KŠ 1771, 219; kak on moje delo zacsne SM 1747, 74; Záto Sz. Dujh vſze tou dobro vnami zacsne KŠ 1754, 124; I zacsne biti te ſzebom ſzlü'zécse KŠ 1771, 83; Jožek dönok začne Ferkeca mériti BJ 1886, 5; Zacsnemo pá ſzami ſzebé preporácsati KŠ 1771, 532; csi tak zacsnemo kaj vcsiti KOJ 1833, V; Zacsni naſzledüvati nyé BKM 1789, 1b; i ne zacsnite eſcse praviti vu ſzebi KŠ 1771, 173; naj tou zmolitvami zacsnejo KŠ 1754, 220; Naj ne zacsnejo ſpotati KŠ 1771, 221; zacsnoje vleti 1771 pobogsávati peſzmi BKM 1789, 3; Žveplenica je začnola goreti BJ 1886, 9
zàčnoti se -em se začeti se: Tou blá'zenſztvo ſze escse eti zacsne KŠ 1754, 142; Záto ſze preczi od nyegove Bo'zánſzke natúre zacsne KŠ 1771, 263; Vcsenyé sze z-molitvami zacsne KOJ 1845, 9; Teda ſze prav nouvo leto zacſne BKM 1789, 53; Včenyé se zdaj začne BJ 1886, 3; naj ſze vsze naſſe molitve od tébe zacsnejo KM 1783, 102; zacsni ſze pa od ſzlejdnyega do prvoga KŠ 1771, 64; Slama se je pa goreti začnola BJ 1886, 9
zàčnovši -a -e ko je začel: I zacsnovſi od Moj'zeſa i od vſzej prorokov razkládao je nyim vſza ona piſzma KŠ 1771, 256; Oni pa vö ſzo sli eden za ednim zacsnovſi od ſztariſi KŠ 1771, 292
zàčnjeni -a -o začet: Od sztrána Szrbie prôti törkom je bój zacsnyen AIP 1876, br. 7, 8; V-nisteri mesztaj bratva 'ze zacsnyena AI 1875, kaz. br. 8; i szamo te szo mogli od zacsnyenoga dela henyati KOJ 1833, IX; pred nomenom z-káksim vküpglasznikom zacsnyenim sztoji KOJ 1833, 14; naj ſze dela od tébe zacsnejo, i zacsnyena ſze dokoncsajo KM 1783, 102
zadržàti tudi zaderžàti -ím dov.
1. zadržati, obdržati: Nede mogla mené zemla zadr'sati SŠ 1796, 60; Te posteni szirmák sze jo je zbranyü-vao zadr'zati KAJ 1870, 126; ali zobecsane plácse kaj doli vtrgnemo i zadr'zimo KŠ 1754, 50; Szebé ti zadr'si ár nejmam 'saloſzti SŠ 1796, 79; naj nikoga ne bi z-poroblenyá kaj zadr'sao KM 1796, 54; Tiſzi pa zadr'zao to dobro vino notri do eti máo KŠ 1771, 269; Bej'zali ſzte lipou, ſto váſz je zadr'zao KŠ 1771, 567; kintse szebi zadr'si KOJ 1848, 37; pren. ino za nyihovo voljo da nám nai vetakove prosnye nezadersi TF 1715, 29
2. zadržati, ne odpustiti: Ka vörnim morejo grejhe zadr'sati KMK 1780, 85; grejhe, ſterimkoli je pa zadr'zite KŠ 1754, 194; koterim pak nyihove greihe zaderſite TF 1715, 34
zadržàti se -ím se
1. zadržati se, ostati daljši čas: nemorem sze 'se du'se zadr'sati KOJ 1833, IIII
2. zadržati, ne odpustiti: grejhe, ſterimkoli je pa zadr'zite, tejm ſze zadr'zijo KŠ 1754, 194; greihi nevernim ſze pak doli zaderſio TF 1715, 34
zadržáni -a -o zadržan: Ovo nájem delavczov, zadr'záni od váſz kricsi KŠ 1771, 752; ali dönok je vu robſztvi zadr'sáni Paveo KM 1796, 129
zaderžéni -a -o zadržan: koterim pak nyihove greihe zaderſite, zaderſeni nyim boudo TF 1715, 34
záhod -a m zahod: od ſzuncsenoga záhoda trouja vráta KŠ 1771, 805; Goszpôd je zvao szvêt od zhoda szuncza, do záhoda TA 1848, 90; ki ſzo priti ſzuncsenomi záhodi KŠ 1771, A5a; da 'ze ſzuncze ide kzáhodi BKM 1789, 334; Po záhodi hváli szunce KAJ 1870, 136
zàjtra prisl.
1. jutri: Holnap; zajtra, vütro KOJ 1833, 159
2. zjutraj: je on odisao, ka naj do zajtra malo szpi AIP 1876, br. 2, 6
Zàkariášov -a -o prid. Zaharijev: Ivan Zakariáſov i O'zébete ſzin KŠ 1771, 259; notri do krvi Zakariáſove KŠ 1771, 78
založìti -lòžim dov. založiti, zastaviti: Zálogolni; zalo'siti KOJ 1833, 186; je primoran Brandenburgio polszkomi Králi zalo'siti KOJ 1848, 52; králevszka imánya v-árendo zalo'si KOJ 1848, 34; Paveo ſzám ſzebé zevſzim Filemoni za nyega zalo'zo KŠ 1771, 664
zalòženi -a -o
1. založen, zastavljen: Mámo eti edno veliko zálogo, stera je zalo'sena do toga veſzéloga Jürjavoga dnéva SIZ 1807, 17
2. zaseden: pokedob Austrio zdáj z-velikov vojszkov zalo'seno nájde KOJ 1848, 79
zaprèdek -dka m zapredek: Prek 18 do 20 dni prederé metül te zapredek AI 1878, 34
zastáplati -am nedov. zastopati: naj nemesnyáke zasztápla v-tom AIP 1876, br. 2, 2; Pitajôcsi-zaiméni imé zasztáplajo AIN 1876, 40; ki do po právdi vladársztvo zasztáplali AIP 1876, br. 10, 2; ka eto nyihovo 'zelo naj na szpráviscsi zasztáplata AIP 1876, br. 5, 2
zastáplani -a -o zastopan: ka vszáka krajina naj zastáplana od szvojga poszlavca AIP 1876, br. 2, 3
zasvojìti -ím dov.
1. prisvojiti, prilastiti: je Ráko-czi lehko zacsno vsze do Po'sona zaszvojiti KOJ 1848, 101; i vecs lücki dr'zél scsé zaszvojiti AIP 1876, br. 6, 4; je Czaszar Dalmàcio zaszvojo KOJ 1848, 30; da szo Dalmácie szi zaszvojili KOJ 1848, 25
2. pridobiti: ka bi vszi stiri szinovje kak naj vecs vucsenoszti zaszvojili AI 1875, br. 2, 4
zasvòjeni -a -o pridobljen: je Veliásom krivicsno zaszvojena králevszka iménya szpojémao KOJ 1848, 36
zaǜtra prisl. zjutraj: Za ütra ſze rô'za erdecsi BRM 1823, 375; do vecséra je placs i zaütra veszélje TA 1848, 22; Zaütra szta nyidva sztanola gori KAJ 1870, 134
zavržàlo -a s zavržek: vſzejm ſzmo zavr'zalo notri do vezdásnyega dnéva KŠ 1771, 497
zdržàti tudi zderžàti -ím dov.
1. ohraniti: Tou ſcsé i on zdr'zati KŠ 1754, 265; Ár, ſteri ſcsé düſo ſzvojo zdr'zati, zgibi jo KŠ 1771, 55; Daj nam to vero zdr'zati BRM 1823, 3; Zdr'zim tak moje krsſzcsanſztvo BRM 1823, 7; da ti do koncza zdersis pravo vöro SM 1747, 82; Zdersi náz ABC 1725, A6b; zdersi náſz vſze na pravitzo SM 1747, 86; Zdr'zi ga vu právoj vöri KŠ 1754, 244; vſzrczi zdr'zi KŠ 1771, A8a; i zdr'si me vu tvojoj ſz. miloscsi KM 1783, 5; Rêcs Tvojo zdr'zi med nami BRM 1823, 31; Nyé do szmrti zdr'zi KAJ 1848, 4; Goszpodne! zdr'zi me TA 1848, 4; Stera ſzmo csüli zdr'zmo BKM 1789, 22; naj on náſz varje i zdr'zi KŠ 1754, 174; naj zdr'zi ta pogibléno KŠ 1771, 59; Naj bli'znyega blágo zdr'zimo KŠ 1754, 51; vſza eta ſzam zdr'zao KŠ 1771, 63; mené ſzi pa na pokouro zdr'sao KM 1783, 5; Zdr'zao je cslovik té kejp KŠ 1754, 96; tvoja vöra je tebé zdr'zála KŠ 1754, 197; I mati nyegova je zdr'zála vſze ete ricsi vu ſzrczi KŠ 1771, 172; Mária Devſztvo ſzvoje czejlo zdr'zála BKM 1789, 36; Odkud i zdr'zati more po vſzej rédi one KŠ 1754, 100; I cſi zdr'zi nyega, Dobro bode nyega Delo BKM 1789, 3b
2. izpolniti: Nikaj ne obecsaj, ka nemores zdr'sati KM 1790, 16; ki, ka obecsa, ne zdr'zi KŠ 1771, 528; da zdr'zite zapouvidi Goſzpouda Boga KŠ 1754, 157; csi tou zapouvid zdr'zimo KŠ 1754, 34; csi, ſzkákſov ricsjouv zdr'zite BKM 1789, 520; ſteri eto zapouvid ne zdr'zijo KŠ 1754, 13; Vſzákom dugoványi mertik zdr'ſi KM 1790, 78; naj tvoje zapouvidi zdr'simo KM 1783, 19; Ki nám je obecsanye, Szvoje zdr'zao BKM 1789, 7; I zdr'zao je oblübo KAJ 1870, 50; I tou rejcs ſzo zdr'zali KŠ 1771, 129
zdržàti se -ím se
1. ohraniti se: ona, zſterimi ſze tejlo od gláda vu 'zitki zdr'zati more KŠ 1754, 166; nouvo vino vu nouvo poſzoudo vlejvajo, i obouje ſze zdr'zi KŠ 1771, 29; Boug Sziná ſzvojega naj ſze zdr'zi ſzvejt po nyem KŠ 1771, 272; zdr'zte ſze od etoga hüdoga národa KŠ 1771, 347
2. vzdržati se: Csi ſze pa nemrejo zdr'zati, naj ſze o'zenijo KŠ 1771, 502; on ſze pa zdr'zi KŠ 1771, 495
zdržáni -a -o
1. ohranjen: ka ſzam ſztvorjeni, i do etoga dnéva zdr'sán KM 1783, 3; nebi bilou edno tejlo zdr'záno KŠ 1771, 80; i do naſega vrejmena zdr'zánoj rejcsi KŠ 1771, A7b
2. rešen: koga zdr'zánoga zmourja, 'ziveti ne nihá KŠ 1771, 427; Ár ſzmo po tebi zdr'záni BKM 1789, 90
zgučávati si -am si nedov. pogovarjati se: Tia do cerkvenih dvér szi zgucsávati je grdo KOJ 1845, 23; Sz-Tvojim Ocsom ſzi zgucsávas BRM 1823, 63; Kriſztus ſzi zgucsáva z-Nikodemuſom KŠ 1771, 270; Vučitel si zdecov vnogo zgučáva BJ 1886, 3; I odidoucsi zgucsávao ſzi je zvládniki popovſzkimi KŠ 1771, 245; ár ſzi je Gyüri zgucsávao 's-nyim KM 1790, 74; Tak szi je zgucsávao mihál AIP 1876, br. 8, 6; zatejm ſzta ſzi pa ſzlatko zgucsávala KM 1796, 22; i zgucsávali ſzo ſzi z-Jezusom KŠ 1771, 129
zgučavajóuči si -a si -e si meneč se, pogovarjajoč se: I zgucsávajoucsi ſzi 'znyim notri je ſou KŠ 1771, 373
zhòd -a m
1. vzhod: Kak ſzuncſeni zhod je dalecs k-záhodi BKM 1789, 355; Oh! radüj sze, zhod i záhod KAJ 1848, 67; naj gotova bode pout králom od ſzuncsenoga zhoda pridoucsim KŠ 1771, 795; Ti moudri od zhoda ido BKM 1789, 54; Goszpôd je zvao szvêt od zhoda szuncza, do záhoda TA 1848, 40; Ár ſzmo vidili nyegovo zvejzdo na ſzuncsenom zhodi KŠ 1771, 7; pren. Za volo ſzmilenoſzti Bogá naſega, vſteroj je náſz prigledno zhod zviſzikoſzti KŠ 1771, 166
2. izhod: vráta i drüge zhode dobro zaklála z-drvami AIP 1876, br. 8, 7
zìmice -ic ž mn. obrv: Pehárnik nyemi z-ednim mahom glávo do zimicz razkála KOJ 1848, 49
zòbon -a m zabunec, do kolen segajoče žensko vrhnje oblačilo brez rokavov: Kokodácse na zoboni KAJ 1870, 145
zóbston tudi zóbstom prisl.
1. zastonj: Ingyen; zôbszton KOJ 1833, 160; ki ſzi meni zobſztom ſenkal SM 1747, 52; i oni ſzo nyim mogli zobſztom ſzlü'siti KM 1790, 92; I dnes smo hráno zobstom dôbili BJ 1886, 8
2. zaman: Moja ſzkrb je zobſztom KŠ 1754, 268; ſze ogible zobſzton valon csefketanya KŠ 1771, 641; Szpravicseni pa zobſztom 'znyegove miloſcse KŠ 1771, 454; keliko i lejt ſzi do eti máo zobsztom ſzprevodo KM 1783, 198; Moja ſzkrb je zobſztom BKM 1789, 263; Vrêmen hitro tekôcse Nam Goſzpod z-obſztom nedáva BRM 1823, 361; ár nyemi zobsztom mu'ziko dela KAJ 1870, 99
zórja -e ž zarja: Kako ſze zórja od péra SŠ 1796, 118; Gde po szne mrtelnoszti Szvêti zorja vecsnoszti KAJ 1848, 107; i dugo je gúcsao notri do zorje KŠ 1771, 404; Eſcse pred zorjom Goſzpodne BKM 1789, 8; rano ſztánem pred zorjami SIZ 1807, 27; Na drügi dén v-zôrje sze predbudivsi KAJ 1870, 67; Angyeo, z-ſterim ſze je do zouri ſzrecsno boro KM 1796, 22
zránja prisl. zgodaj zjutraj: kim je razdejvao králeſztvo Bo'ze od zránya notri do vecséra KŠ 1771, 429; Ka ſze je na drügi dén zránya zgoudilo KM 1796, 107; i tak szo liki tráva, stera zránya povêhne TA 1848, 75
zrǘšiti -im dov. zrušiti, podreti: zrüſte eto czérkev KŠ 1771, 270; zrüste, zrüste vsze do grünta TA 1848, 112; pren. Csi gli zrüsi Têlo nase britka ſzmrt BRM 1823, 376
zrǜšeni -a -o porušen, podrt: pod bojnemi zrüseni králeszki büdinszki grád KOJ 1848, 111
zvèčera prisl. popoldne: je szedsztvo trpelo zvecsera do 2-ma AIP 1876, br. 1, 2
zvísiti -im dov. povišati: Te verne scsés zviſziti BRM 1823, 80; szi je prizadejvao szvojo zvisziti KOJ 1848, 92; Ti zviſzis me BKM 1789, 21; i zviszis glávo mojo TA 1848, 4; i zviſzi vaſz KŠ 1771, 751; tam zviszi i vász Bôg KAJ 1848, 112; gda zviſzite Sziná cslovecsega KŠ 1771, 293; naj váſz zviſzi KŠ 1771, 713; i zviszi nyé KM 1783, 30; Ti ſzi me pa zviszio BRM 1823, 13; Toga je Boug zviſzo KŠ 1771, 356
zvísiti se -im se povišati se: i ſterikoli zviſzi ſze KŠ 1771, 76; ki ſze zviſzi, ponizi ſze KM 1796, 57; po vami ſze zviſzimo KŠ 1771, 546; i naj ſze ne zviſzim KŠ 1771, 550; Peter ſze tak ne bi zviſzo KŠ 1771, 701; Zakaj ſze je K. zviſzo KŠ 1754, 110; Ali záto sze je ne segavo zviszo KAJ 1870, 54; ſteri ſzo ſze zviſzili KŠ 1754, 95
zvíšeni -a -o
1. poveličan, slavljen: Jesus zviſen jeſzte SM 1747, 12; ki ſzi do nebéſz zviſeni KŠ 1771, 36; zviseni bojdi Goſzpoud KM 1783, 98; Csi gli je cslovik zviseni BKM 1789, 270; je zviſena ſzoudba nyegova KŠ 1771, 366; I do viszoki nebész zvisena BKM 1789, 8b; ka je potrejbno zviſenomi biti Szini cslovecsemi KŠ 1771, 309; zviſeno je Jezuſovo imé KŠ 1771, 410
2. povišan, višji: Trétya (stuba) je ta zvissena KOJ 1833, 30; ki ſzo zviſſeno bruncseno kacso zaglednoli KM 1796, 40; te je na zvissenoj sztubi AIN 1876, 29; szo prilicsne na sztolmacsenyé trétye zvissene sztube tüdi ete recsi KOJ 1833, 135
zvr̀šiti -im dov. narediti, opraviti: Záto tak zvrſi zdaj tvojo pokouro KM 1783, 257; Vtoj miſzli nego jo zvrſi BKM 1789, 403; Za etoga Kurfirsta je tüdi Luther zvrso, ka je na miszli meo KOJ 1845, 64; ár je vnouga velika dela odicseno zvrso KOJ 1848, 102
zvr̀šiti se -im se dokončati se: liki bábelszki türen sze je nej mogo zvrsiti KOJ 1833, IX
zvr̀šeni -a -o
1. narejen, dokončan: geto je i Kánon od ſz. Bo'zi mo'zákov je zvrſeni bio KŠ 1771, A4b; Bojdi tva’ vola do koncza zvrsena KM 1783, 278; Gda je na zvrseni grob kri's vteknyeni KOJ 1845, 96
2. popoln, dovršen: povéksaj vu meni zvrseno lübav KM 1783, 130
ž predl.
1. z or. z: ino ako Ti verno ſnyim ſiveu bodes TF 1715, 9; Scsiſztoga nazvescsávanya KŠ 1754, 131; ſivi ſnyim Bougi na Diko TF 1715, 9; ino je ſnyegovov ſzvétov recsjov vküper zvézana TF 1715, 31; bej'sao je 's-nyim navküp KM 1790, 18; Moji grejhov Rejsim ſze 'znyouv KŠ 1754, 253; i snyima navküpe ſzvéti Düh SM 1747, 84; Záko, ſteroga 'znyimi vcsinim KŠ 1771, 688; Prebivam Do koncza ſzvejta 'znyimi BKM 1789, 19
2. z rod. iz: idoucſi ſzo ſze 's-nyega oſzmejávali KM 1796, 77; Kaj 'z-nyega ſzemena ſzhája BRM 1823, 2; a ki pa 's-nyega nebode pio SIZ 1807, 6; More prájh 'snyega biti SŠ 1796, 4; kâ sze szpominas 'znyega TA 1848, 7; vzéo je edno rebro 's-nyegovoga tejla KM 1796, 6; i 'znyé zhájajoucsim dobrim delom tákſo lübeznoſzt ſzka'zujmo KŠ 1771, 340; kai bi ſze ſnyé vcſili TF 1715, 19; Záto nász Boug 'Znyegovi rouk Nedá vtrgnoti KŠ 1754, 252; zſnyihovi greihov oſzlobodio TF 1715, 35; daſze snyih vön ne vernemo SM 1747, 85; liki sze tô 'z-nyi napiszkov previditi dá KAJ 1848, IV
živèti -ém nedov.
1. živeti: 'Siveti Élni KM 1790, 93(a); a kákda mámo mi vmisleinyi naſſem ſiveti TF 1715, 12; Dai nám 'siveti ABC 1725, A6b; vu postenom 'sitki ti imei 'siveti SM 1747, 88; tak je nám 'ziveti KŠ 1754, 116; pobo'zno i dobro 'ziveti KŠ 1771, 439; ſzta du'sna vu právom jedinſztvi 'siveti SIZ 1807, 10; da on sztálno 'siveti more KOJ 1833, IX; Moremo zrédom 'ziveti AI 1875, kaz. br. 8; Tebi ſivém SM 1747, 46; 'Zivám jaſz KŠ 1754, 193; kaj jaſz 'zivém KŠ 1771, 314; Dokecs na ſzvejti 'zivém BKM 1789, 7; Csi 'zivém vu vernoſzti BRM 1823, 10; Da kak tvoje dobro dête vszedni 'zivém KAJ 1870, 5; Znam jasz komi 'zivém KAJ 1848, 4; ſteri ſives ino goſzpodüjes TF 1715, 48; ki sivés i kralües ABC 1725, A6b; ſivés i kralües vſzigdár SM 1747, 50; vu etoj vöri tak 'zivés KŠ 1754, 9b; Cſi vu Krisztuſi 'zivés BKM 1789, 15; pouleg nyegove volje ſivé TF 1715, 10; kai moi Odküpitel ſivé SM 1747, 32; ki ſz-ſzvojov dikov 'zivés KŠ 1754, 109; Duh je ki 'zivé KŠ 1771, 446; pod obláztyom mo'sá 'ſivé SIZ 1807, 7; cslovek záto sivé v .. Domovini KOJ 1833, X; ſztvár 'zivé KAJ 1870, 10; gorila živé na zahodnom bregi Afrike AI 1878, 6; vse živé zrok tvoji BJ 1886, 6; Gde ešče dedek ali babica živéta BJ 1886, 10; pouleg nyé ſivémo TF 1715, 27; Ako mi vu Dühi ſivémo SM 1747, 23; ár vnyem 'zivémo KŠ 1754, 88; Csi 'zivémo vu Dühi KŠ 1771, 569; Vu kom 'sivémo KM 1783, 8; Bojdi znami, da 'zivémo BKM 1789, 4; 'Z-nyim tak na veke 'zivémo BRM 1823, 3; 'zivéte pa Bougi KŠ 1771, 459; gda okorno 'zivéte BKM 1789, 10; lidjé, ſteri tak bátrivno 'zivéjo KŠ 1754, 240; i vradoſzti 'zivejo KŠ 1771, 189; ino pouleg právde 'sivéjo SIZ 1807, 8; Opice živéjo od sadü AI 1878, 7; 'zivi ti vmeni KŠ 1754, 238; ino poleg Bosje reicsi mi ſivimo SM 1747, 81; i vu Kriſztuſi 'zivimo KŠ 1754, 111; Bougi na diko 'zivmo KŠ 1754, 138; i ſzvéto zivmo KŠ 1771, 458; Nouvi 'zitek 'zivimo BKM 1789, 102; Tak 'siv’mo i mi KM 1796, 19; zevſzejmi lidmi mirovno 'zivte KŠ 1754, 41; Vu pobo'znoszti 'zivte BKM 1789, 10; Zvüna práve vöre ne 'sívite SŠ 1796, 15; 'Zivte vu pobo'znoſzti BRM 1823, 5; nai ſivém zpregányanyem SM 1747, 71; ravnaj Mojo hodbo, naj 'zivém KŠ 1754, 245; Naj vpraviczi ſzvéto 'zivémo KŠ 1754, 109; na Bo'zo diko naj 'zivéjo KŠ 1754, 222; kaibi ponyem ſivel TF 1715, 23; neg dabi zmenom ſivel SM 1747, 69; Da bi jaſz pod nyim 'zivo KŠ 1754, 98; da bi Átila du'se 'sivo KOJ 1848, 6; kabi mi poſteno ſiveli TF 1715, 15; kaibi poleg teila ſiveli SM 1747, 25; dabi vpraviczi 'ziveli KŠ 1754, 109; doklem bodem sivel ABC 1725, A8b; Po nyem bodem páli ſivo SM 1747, 78; I 'zivo bom vnebéſzi KŠ 1754, 261; naj doklen bodem živo BJ 1886, 7; Doklen na svejti bom živo BJ 1886, 8; ár ti ne bos 'zivo KŠ 1754, 179; tak csini i 'zivo bos KŠ 1771, 204; Ár tou tejlo, Szkim bos 'zivo BKM 1789, 233; Neznas bos li'sivo lepraj do megnyena SŠ 1796, 10; Te pravicsni bode ſzvoje vöre sivo SM 1747, 19; dönok bode 'zivo KŠ 1754, 117; i 'zivejla bode KŠ 1771, 29; nej ſz-ſzamim krühom bode 'zivo cslovik KŠ 1771, 175; jeli bomo dobro 'znyim 'ziveli KŠ 1754, 173; Z-düsom z-tejlom 'sivelimo SŠ 1796, 17; Ar ako vi poleg teila bodte ſiveli SM 1747, 23; Steri pa bodo 'ziveli KŠ 1754, 271; I 'ziveli bodo KŠ 1771, 803; ſivel ſzem vmerſzki greihi SM 1747, 67; i ráj ſzem meni 'zivo KŠ 1754, 240; grdou ſzam 'zivo KŠ 1771, 433; Nego ſzam tam 'siveo SIZ 1807, 45; Kak ſzi koli 'sivo ſzpitajo te SŠ 1796, 9; Kakda je 'zivo na tom ſzvejti KŠ 1754, 108; kakda je ſzvojov ſzloboſcsinov 'zivo KŠ 1771, 505; ka je vu dobrouti sitka 'siveo KM 1783, 201; Teda plácsa Vſzákomi kak je 'zivo BKM 1789, 7; I v-nyem je po ſzvojoj vouli 'ſiveo KM 1790, 58; Kakda je 'ſiveo té odvejtek KM 1796, 10; ka je Henrik fticsar 'siveo KOJ 1848, 9; bláj'zne dnéve szta 'zivela AI 1875, kaz. br. 7; Csi ſzmo nemertücslivo 'Ziveli KŠ 1754, 267; ki ſzte na tom ſzveiti vzaloſzti siveli SM 1747, 83; plakanyi, Vſterom ſzo 'ziveli ti verni BKM 1789, 9
2. uživati kaj: vtoj vecsérji, záto 'znyouv 'ziveti moremo KŠ 1754, 212; Ono vcsi pobo'zno 'ziveti Z-szrecsov KAJ 1848, 3; Gda ſivé doſztoino ſztov vecſérjov Goſzpodnovov TF 1715, 44; I kelikokrát z-ſterim ſzveſztvom vrejdno 'sivémo KMK 1780, 18; ov moi máli dár ſivi ſnyim TF 1715, 9; ete máli dár i 'zivi 'znyim KŠ 1754, 12a; 'Zivi tak 'znyimi na té konecz BKM 1789, 5b; 'Zivi tak z-etimi (pesmimi) BRM 1823, IV; 'Zivi z-vecsérjov nyegovov KAJ 1848, 142; ako Ti verno ſnyim ſiveu boudes TF 1715, 9; Agnecz Vüzenſzki, ſzkim ſzo 'ziveli pred Vüzenſzkov Szobotov KŠ 1754, 185
3. uporabljati: Gda moremo nájbole 'siveti z-komajpreminoucsim vrejmenom KOJ 1833, 141; Niki meszto j zpodrügacsanyom 'sivéjo KOJ 1833, 86; 'selej, ka bi vszi 'snyé Jezikom 'siveli KOJ 1833, XI
živóuči tudi živóči -a -e
1. živeč: kaj je ov zapelávecz erkao eſcse 'zivoucsi KŠ 1771, 97; Da tak 'zivôcs Bodemo Tvoji verni BRM 1823, 376; zivoucsa zmo'zom ſzedem lejt KŠ 1771, 170; ino je vnyega ſivocſi Duh vdehno SM 1747, 3; vu necſiſztoucsi 'zivoucsoj Márii KŠ 1754, 232; 'zivoucsi lidjé KŠ 1754, 10; Najme vi 'zivoucsi lidjé Placſte ſze BKM 1789, 86; kotrige liki zmrtvi 'zivoucse KŠ 1771, 460
2. živ: Kako je mené poſzlal te ſivoucsi Bog SM 1747, 24; Ágnecz bode nyé pelal do ſivoucſega ſztüdencza SM 1747, 32; Stere 'zivoucse ſztvári tak nemremo po'zeleti KŠ 1754, 65; Oh 'ſila 'ſivoucse vretine KM 1783, 182; 'zena, k'zivoucsemi mou'zi je privézana KŠ 1771, 461; ino je vdehno vu nouſz nyegov ſivocsega Düha SM 1747, 4; ino nahránis vſzáko ſivoucſo ſztvár TF 1715, 47; ino nahránis vszáko sivoucso Sztvár ABC 1725, A6a; poſztavo jo je pred nyé 'zivoucso KŠ 1771, 370; vcsinyen je Adam vu 'zivoucso duſo KŠ 1771, 524; káksi rázlocsek je med ne'zivoucsov i 'zivoucsov ſztvarjouv KŠ 1754, 61; Po'zelejnye naſſega bli'znyega 'zivoucsi ſztvári KŠ 1754, 64; i ſtere 'zivoucse nájde KŠ 1754, 140; ſteroga je gori oſznáj'zo, 'zivoucſimi ſztvármi KŠ 1754, 93
živóuči -a -e sam. 1. živeči: Vſzáki zivoucſi ne merjé KŠ 1754, 117; da bi ti 'zivoucſi nebi vecs ſzebi 'ziveli KŠ 1754, 120; mojim i vſzejm vnyem 'sivoucsim SŠ 1796, 6
2. živi: ka iſcsete toga 'zivoucsega med mrtvimi KŠ 1771, 254; Ár ſze mi 'zivoucsi na ſzmrt dávamo KŠ 1771, 535; ár ſze ni eden pravicsen ne nájde zmed 'zivoucsimi KŠ 1754, 68; naj te med timi 'zivoucsimi dicsim KŠ 1754, 242
živléinje tudi živléjnje tudi živlénje -a s
1. življenje: Ponizno nyegovo 'zivlejnye KŠ 1754, 106; Vucsenikov na ſzvejti 'zivlejnye KŠ 1771, 31; Natom ſzvejti je tve 'sivlejnye ſzkvarjeno SŠ 1796, 9; Z-ſzlobodnov radoſztjov 'zivlênye BRM 1823, VII; odküpleni zmárnoga vaſſega vandranya ('zivlejnya) od otsákov dánoga KŠ 1754, 119; notri do naſega 'zivlejnya KŠ 1771, A2b; Da kak ne po'zmécsamo 'zivlejnya telovnoga BKM 1789, 19; ponáčišenje živlenja AI 1878, 8; stvár, štera se svojemi živlenji veseli AI 1878, 3; ſteri vſzákoi ſztvári ſivlenye dáva TF 1715, 47; Ki vszákoi ſztvári nyé sivleinye dáva ABC 1725, A6a; Na ſzvéto ſivlenye SM 1747, 2; Dai mi Kerſzcsánſzko ſivleinye SM 1747, 53; Ka razmis po .. Nyegovo odicseno 'zivlejnye KŠ 1754, 106; Ár ſzo i 'zene nyihove premejnile prirodjeno ſzebi 'zivljejnye KŠ 17 71, 449; Krt je za podzemleno živlejnje stvorjen AI 1878, 10; vsepovséd nájdemo živlenje AI 1878, 3; po hudom csefketanyi i 'zivlejnyi KŠ 1754, 164; Kákſi morete biti vi vu ſzvétom 'zivlejnyi KŠ 1771, 723; ga ſz-ſzvojim 'zivlejnyem zatai KŠ 1754, 21; ki ſzo ſzvojim mrſzkim 'ſivlejnyem potop napelali KM 1796, 10
2. uživanje: ſzveſztvom 'zivlejnye brezi ſzvétoga 'zitka KŠ 1771, 508; Z vrêmenom csedno 'zivlênye BRM 1823, VII; ino ksivlényem ſnyegovimi dármi SM 1747, 19; po vugodnom ſivlenyem ſzvéte Vecsérje SM 1747, 22; Csedno 'zivlênye z-blágom KAJ 1848, VII
3. živež: I razdejlo nyima je vſze 'zivlejnye KŠ 1771, 222; ki je tvoje 'zivlejnye pojo KŠ 1771, 224
žlàk tudi žlàg -a m
1. poškodba, rana od udarcev: tve bittye, i kervni slaki obeſzelio me SM 1747, 69; i 'zlaczi nyegovi ſzo naſe zdrávje KŠ 1771, 815; je do moudri 'slákov dobro zbitt neſſeni domou KM 1790, 76; mejmo na pámeti Krváve 'zlake BKM 1789, 63; Vu 'zlakaj, vu temniczaj KŠ 1771, 538; Szedem angyelov ſzedmimi 'zlakmi KŠ 1771, 793; pren. Vtvoji 'zlakouv járki blato Moji grejhov zeperi KŠ 1754, 259; v zhodnoj Indiji je eta stvár (tigriš) právi žlag AI 1878, 11
2. kap: Erczi ovomi z-Bo'zim 'zlakom vdárjenomi KŠ 1754, 233; 'Zlakom vdárjenoga ozdrávlanye KŠ 1771, 27; Témni i z-'zlakom vdárjeni KAJ 1870, 37
3. v zvezi na eden žlak hkrati, istočasno: i ſzünoli ſzo ſse zednim zlakom na nyega KŠ 1771, 363; i eden 'slak je nyidva porodila Rebeka KM 1796, 19; nyegovo ſz. tejlo ino ſz. krv navküp vzéto kednomi 'zlaki i eden hip jejmo KŠ 1754, 205
4. način, oblika: Verbum ali a) porédni, steroga vugibanye sze pouleg obcsinszkoga 'slaka zgodi KOJ 1833, 48; nisteri gucsi, i csini steromi nevej 'slaka KOJ 1833, 146
Število zadetkov: 386