domáčitiSSKJ -im nedov. (á ȃ) 1. prevajati tujo besedo v materni jezik: V drugi polovici 18. stoletja so islandski intelektualci v Københavnu sklenili, da bodo začeli sistematično domačiti tuje strokovno izrazje 2. jezikosl. prilagajati tujo besedo glasovni podobi maternega jezika: Imena valut v slovenščini praviloma pisno domačimo (prim. šiling, funt šterling, pezeta) E (↑)domàč
Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.
smoothie -ja cit. [smúti] in smúti -ja m (ȗ) napitek iz zmiksanega sadja: Smoothie naj bo v zimskih dneh redno na našem jedilniku | Za zajtrk si privoščimo domač smuti iz svežega sadja E ← agl. smoothie iz smooth 'gladek'
Slovar novejšega besedja slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 5. 7. 2024.