àcíkličen àcíklična àcíklično pridevnik [àcíkličən] 1. v nekaterih zvezah v obliki aciklični ki ne obstaja, ne poteka v rednih, ponavljajočih se oblikah, fazah, ki se predvidljivo spreminjajo
2. v obliki aciklični ki ni iz več ponavljajočih se istovrstnih gibov, zlasti v športu
3. v obliki aciklični ki je v zvezi s sorazmerno stabilnostjo, za katero niso značilna večja, redno ponavljajoča se nihanja gospodarske aktivnosti3.1. v obliki aciklični ki je namenjen za doseganje take stabilnosti
4. v obliki aciklični pri katerem so ogljikovi atomi razporejeni v nesklenjeni verigi
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. azyklisch, frc. acyclique, angl. acyclic, iz gr. a.. ‛ne..’ + ↑cikličen
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
AcrePodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Acreja samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Braziliji
IZGOVOR: [ákre], rodilnik [ákreja]
BESEDOTVORJE: Acrejčan, Acrejčanka, Acrejčanov, Acrejčankin, acrejski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
adút Frazemi s sestavino adút:
bíti glávni adút,
bíti močán adút,
držáti vsè adúte v rôkah,
iméti močán adút [v rôkah],
iméti svôje adúte,
iméti vsè adúte v rôkah,
izbíti kómu iz rôk zádnji adút,
izgubíti zádnji adút,
izigráti svôje adúte,
izkorístiti [vsè] svôje adúte,
[kot] glávni adút,
močán adút,
nàjmočnéjši adút,
potégniti iz rokáva [šè] zádnji adút,
razkríti [vsè] svôje adúte,
skríti svôje adúte,
skrívati svôje adúte,
uporábiti [kàj] [kot] zádnji adút,
vréči šè zádnji adút,
zádnji adút,
zaigráti svôje adúte
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
AfganistanPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Afganistana samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Islamska država Afganistan
IZGOVOR: [afgánistan], rodilnik [afgánistana] in [avgánistan], rodilnik [avgánistana]
BESEDOTVORJE: Afganistanec, Afganistanka, Afganistančev, Afganistankin, afganistanski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Afgánistan -a m, zem. i. (ȃ) |azijska država|: v ~uafgánistanski -a -o (ȃ)Afgánistanec -nca m z -em preb. i. (ȃ)Afgánistanka -e ž, preb. i. (ȃ)Afgánistančev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
áfna Frazemi s sestavino áfna:
áfne gúncati,
gúncanje áfen
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
agrárna držáva -e -e ž
Geografski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
agrárno-industríjski -a -o (ȃ-ȋ) kmetijsko-industrijski: ~a država
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
agregát -a m (ȃ) 1. teh. več strojev skupaj, ki sestavljajo funkcionalno celoto: montirati agregat;
električni, turbinski, varilni agregat;
agregat za relejno postajo;
obratovanje agregatov hidrocentrale 2. petr. skupek približno enako velikih zrn: gručav agregat;
kristalni agregat;
pren. družbeni agregat;
država ni samo agregat več pokrajin
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
agresíja -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
aktêrka -e ž (ȇ) 1. ženska ali država, ustanova, ki odločilno vpliva na kako gibanje ali delovanje; ustvarjalka, povzročiteljica: bila je pomembna akterka civilnodružbenih gibanj;
vodilna akterka družbenih sprememb;
akterka v ljudskem odporu / akterke v mednarodnih odnosih 2. ženska, ki je aktivno udeležena pri kakem dogodku: glavna akterka v resničnostnem šovu 3. knjiž. ženska, ki umetniško poustvarja dramske like; igralka: akterka v teatru
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
aktívna polítika zaposlovánja -e -e -- ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
aktívni dávčni subjékt -ega -ega -a m
Davčni terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
aktívni dávčni subjékt -ega -ega -a m
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
AlabamaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Alabame samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Združenih državah Amerike
IZGOVOR: [alabáma], rodilnik [alabáme]
BESEDOTVORJE: Alabamec, Alabamka, Alabamčev, Alabamkin, alabamski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Alabáma -e ž, zem. i. (ȃ) |ameriška zvezna država|: v ~ialabámski -a -o (ȃ)Alabámec -mca m z -em preb. i. (ȃ)Alabámka -e ž, preb. i. (ȃ)Alabámčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
AlagoasPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Alagoasa samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Braziliji
IZGOVOR: [alagóas], rodilnik [alagóasa]
BESEDOTVORJE: Alagoašan, Alagoašanka, Alagoašanov, Alagoašankin, alagoaški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
AlbanijaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Albanije samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Albanija
IZGOVOR: [albánija], rodilnik [albánije]
BESEDOTVORJE: Albanec, Albanka, Albančev, Albankin, albanski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Albánija -e ž, zem. i. (á) |evropska država|: v ~ialbánski -a -o (ȃ)Albánec -nca m z -em preb. i. (ȃ)Albánka -e ž, preb. i. (ȃ)Albánčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
AljaskaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Aljaske samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Združenih državah Amerike
IZGOVOR: [aljáska], rodilnik [aljáske]
BESEDOTVORJE: Aljaščan, Aljaščanka, Aljaščanov, Aljaščankin, aljaški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Aljáska -e ž, zem. i. (ȃ) |ameriška zvezna država|: na ~ialjáški -a -o (ȃ)Aljáščan -a m, preb. i. (ȃ)Aljáščanka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
alternatíva -e ž (ȋ) 1. položaj, ko se je treba odločiti med dvema možnostma, od katerih ena izključuje drugo: biti, stati pred alternativo;
znajti se pred alternativo // ena od dveh izključujočih se možnosti: miroljubno mednarodno sodelovanje je alternativa vojni 2. kar je, obstaja kot druga možnost, izbira poleg česa, kar je splošno priznano, običajno, uradno: iskati, ponujati možno alternativo kapitalizmu;
družbena, ekološka, gospodarska, politična alternativa;
privlačna, uporabna brezplačna alternativa;
dobrodošla razvojna alternativa 3. skupina ljudi, ki zagovarja drugačna, nasprotna načela, stališča od ustaljenih, običajnih, uradnih: predstavniki alternative / razstava se osredotoča na likovne manifestacije alternative // dejavnost take skupine, navadno kulturna: festival alternative; denar za alternativo; država je alternativo pripravljena priznati za kulturo
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
AlžirijaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Alžirije samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Ljudska demokratična republika Alžirija
IZGOVOR: [alžírija], rodilnik [alžírije]
BESEDOTVORJE: Alžirec, Alžirka, Alžirčev, Alžirkin, alžirski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Alžírija -e ž, zem. i. (ȋ) |afriška država|: v ~ialžírski -a -o (ȋ)Alžírec -rca m z -em preb. i. (ȋ)Alžírka -e ž, preb. i. (ȋ)Alžírčev -a -o (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
AmapaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Amapaja samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Braziliji
IZGOVOR: [amápa], rodilnik [amápe]
BESEDOTVORJE: Amapčan, Amapčanka, Amapčanov, Amapčankin, amapski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
AmazonasPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 1 Amazonasa samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Braziliji
IZGOVOR: [amazónas], rodilnik [amazónasa]
BESEDOTVORJE: Amazonašan, Amazonašanka, Amazonašanov, Amazonašankin, amazonaški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
AmazonasPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 2 Amazonasa samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Venezueli
IZGOVOR: [amasónas], rodilnik [amasónasa]
BESEDOTVORJE: Amazonašan, Amazonašanka, Amazonašanov, Amazonašankin, amazonaški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Amêrika Amêrike samostalnik ženskega spola [amêrika] FRAZEOLOGIJA: odkriti Ameriko, stric iz Amerike, teta iz Amerike ETIMOLOGIJA: prevzeto iz sodobnih evropskih jezikov (nem. Amerika, frc. Amerique, angl., it. America), od 1507 ime kontinenta, po it. pomorščaku Amerigu Vespucciju (1454–1551)
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
AmerikaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 2 Amerike samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
kratko ime za Združene države Amerike
država v Severni Ameriki
IZGOVOR: [amêrika], rodilnik [amêrike]
BESEDOTVORJE: Američan, Američanka, Američanov, Američankin, ameriški
ZVEZE: stric iz Amerike
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
amerikanka
FURLAN, Metka, NESSJ: Novi etimološki slovar slovenskega jezika 2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Amsterdamska pogodbaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Amsterdamske pogodbe samostalniška zveza ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: stvarno ime
IZGOVOR: [ámstǝrdamska pogódba], rodilnik [ámstǝrdamske pogódbe]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
AndoraPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Andore samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Kneževina Andora
IZGOVOR: [andóra], rodilnik [andóre]
BESEDOTVORJE: Andorec, Andorka, Andorčev, Andorkin, andorski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Andóra -e ž, zem. i. (ọ̑) |evropska država|: v ~iandórski -a -o (ọ̑)Andórec -rca m z -em preb. i. (ọ̑)Andórka -e ž, preb. i. (ọ̑)Andórčev -a -o (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Andra PradešPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Andra Pradeša samostalniška zveza moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [ándra prádeš], rodilnik [ándra prádeša]
BESEDOTVORJE: Andrapradešan, Andrapradešanka, Andrapradešanov, Andrapradešankin, andrapradeški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
anglosaškiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog anglosaška anglosaško pridevniknanašajoč se na Angleže ali angleško govoreče Američane
nanašajoč se na Anglosase
IZGOVOR: [ánglosáški]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
AngolaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Angole samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Angola
IZGOVOR: [angóla], rodilnik [angóle]
BESEDOTVORJE: Angolec, Angolka, Angolčev, Angolkin, angolski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Angóla -e ž, zem. i. (ọ̑) |afriška država|: v ~iangólski -a -o (ọ̑)Angólec -lca m z -em preb. i. (ọ̑)Angólka -e ž, preb. i. (ọ̑)Angólčev -a -o (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Antigva in BarbudaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Antigve in Barbude samostalniška zveza ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Antigva in Barbuda
otoška država v Srednji Ameriki
IZGOVOR: [antígva in barbúda], rodilnik [antígve in barbúde]
BESEDOTVORJE: antigovsko-barbudski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
AnzoáteguiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Anzoáteguija samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Venezueli
IZGOVOR: [ansoátegi], rodilnik [ansoátegija]
BESEDOTVORJE: Anzoáteguijčan, Anzoáteguijčanka, Anzoáteguijčanov, Anzoáteguijčankin, anzoátegijski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
ApurePodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 2 Apureja samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Venezueli
IZGOVOR: [apúre], rodilnik [apúreja]
BESEDOTVORJE: Apurejčan, Apurejčanka, Apurejčanov, Apurejčankin, apurejski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
AraguaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Arague samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Venezueli
IZGOVOR: [arágu̯a], rodilnik [arágu̯e]
BESEDOTVORJE: Araguanec, Araguanka, Araguančev, Araguankin, araguanski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
ArgentinaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Argentine samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Argentinska republika
IZGOVOR: [argentína], rodilnik [argentíne]
BESEDOTVORJE: Argentinec, Argentinka, Argentinčev, Argentinkin, argentinski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Argentína -e ž, zem. i. (ȋ) |južnoameriška država|: v ~iargentínski -a -o (ȋ)Argentínec -nca m z -em preb. i. (ȋ)Argentínka -e ž, preb. i. (ȋ)Argentínčev -a -o (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
arhipeláška držáva -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
ArizonaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Arizone samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Združenih državah Amerike
IZGOVOR: [arizóna], rodilnik [arizóne]
BESEDOTVORJE: Arizonec, Arizonka, Arizončev, Arizonkin, arizonski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Arizóna -e ž, zem. i. (ọ̑) |ameriška zvezna država|: v ~iarizónski -a -o (ọ̑)Arizónec -nca m z -em preb. i. (ọ̑)Arizónka -e ž, preb. i. (ọ̑)Arizónčev -a -o (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
ArkansasPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 2 Arkansasa samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Združenih državah Amerike
IZGOVOR: [arkánsas], rodilnik [arkánsasa]
BESEDOTVORJE: Arkansašan, Arkansašanka, Arkansašanov, Arkansašankin, arkansaški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
ArmenijaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Armenije samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Armenija
IZGOVOR: [arménija], rodilnik [arménije]
BESEDOTVORJE: Armenec, Armenka, Armenčev, Armenkin, armenski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Arménija -e ž, zem. i. (ẹ́) |azijska država|: v ~iarménski -a -o (ẹ̑)Arménec -nca m z -em preb. i. (ẹ̑)Arménka -e ž, preb. i. (ẹ̑)Arménčev -a -o (ẹ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Arunačal PradešPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Arunačal Pradeša samostalniška zveza moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [arunáčal prádeš], rodilnik [arunáčal prádeša]
BESEDOTVORJE: Arunačalpradešan, Arunačalpradešanka, Arunačalpradešanov, Arunačalpradešankin, arunačalpradeški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
àsimétrična zvézna držáva -e -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Asírija -e ž, zem. i. (í) |staroveška azijska država|: v ~iasírski -a -o (ȋ)Asírec -rca m z -em preb. i. (ȋ)Asírka -e ž, preb. i. (ȋ)Asírčev -a -o (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
asírski -a -o prid. (ȋ) nanašajoč se na Asirce: asirska država, umetnost
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
AspirantPri pisanju doktorske naloge sem naletela na dilemo, kako v slovenščino prevesti angleški termin aspirant , ki na področju politične teorije označuje osebo, ki si želi in prizadeva za politično udejstvovanje. Uporabila sem tujko aspirant , saj teorija loči med kandidatom in aspirantom . Aspirant ali aspirantka je oseba, ki izraža željo in si prizadeva za politično udejstvovanje, kandidat ali kandidatka pa oseba, ki jo predlaga oz. izbere politična stranka za določen položaj. Zanima me, ali obstaja slovenski izraz za aspirant , da bi v nalogi uporabila ta termin.
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
aspirántka -e ž (ā) knjiž. ženska ali država, ustanova, ki si prizadeva, se poteguje za kaj, navadno za službo ali naslov; kandidatka, pripravnica: predsedniška aspirantka;
aspirantka na avdiciji / aspirantka za Evropsko unijo
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Astrahanski kanatPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Astrahanskega kanata samostalniška zveza moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
nekdaj turška država v 15. stoletju
IZGOVOR: [ástrahanski kanát], rodilnik [ástrahanskega kanáta]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Ávgijev Frazemi s sestavino Ávgijev:
Ávgijev hlév,
čístiti Ávgijev hlév,
očístiti Ávgijev hlév,
počístiti Ávgijev hlév
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
AvstralijaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Avstralije samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Avstralska zveza
IZGOVOR: [au̯strálija], rodilnik [au̯strálije]
BESEDOTVORJE: Avstralec, Avstralka, Avstralčev, Avstralkin, avstralski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Avstrálija -e ž, zem. i. (á) |celina; država|: v ~iavstrálski -a -o (ȃ)Avstrálec -lca m z -em preb. i. (ȃ)Avstrálka -e ž, preb. i. (ȃ)Avstrálčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
AvstrijaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Avstrije samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Avstrija
IZGOVOR: [áu̯strija], rodilnik [áu̯strije]
BESEDOTVORJE: Avstrijec, Avstrijka, Avstrijčev, Avstrijkin, avstrijski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Ávstrija -e ž, zem. i. (ȃ) |evropska država|: v ~iavstríjski -a -o (ȋ)Avstríjec -jca m z -em preb. i. (ȋ)Avstríjka -e ž, preb. i. (ȋ)Avstríjčev -a -o (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Avstrijska državna pogodbaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Avstrijske državne pogodbe samostalniška zveza ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: stvarno ime
dolgo ime Sporazum o ponovni vzpostavitvi samostojne in demokratične Avstrije
mednarodni sporazum
IZGOVOR: [au̯stríjska dəržáu̯na pogódba], rodilnik [au̯stríjske dəržáu̯ne pogódbe]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Avstrijsko cesarstvoPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Avstrijskega cesarstva samostalniška zveza srednjega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
država Habsburžanov v obdobju 1804–1867
IZGOVOR: [au̯stríjsko cesárstvo], rodilnik [au̯stríjskega cesárstva]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
ávstroslavízem -zma m (ȃ-ī) v stari Avstriji nazor, ki mu je bil ideal avstrijska država, v kateri bi bili Slovani enakopravni: ideolog avstroslavizma
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
avtárkičen -čna -o prid. (á) nanašajoč se na avtarkijo: avtarkična država;
avtarkično ozemlje / avtarkični razvoj dežele; avtarkično gospodarstvo / očitajo jim avtarkične težnje
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
avtárkičen -čna -o (á) |(gospodarsko) samozadosten|avtárkični -a -o (á) ~a državaavtárkičnost -i ž, pojm. (á) |(gospodarska) samozadostnost|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
avtonómna pokrájina -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
avtoritáren -rna -o prid. (ȃ) osnovan na popolnem podrejanju oblasti, samovoljen: avtoritarni režim / avtoritarna država / avtoritaren princip
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
AzerbajdžanPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Azerbajdžana samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Azerbajdžan
IZGOVOR: [azerbajdžán], rodilnik [azerbajdžána]
BESEDOTVORJE: Azerbajdžanec, Azerbajdžanka, Azerbajdžančev, Azerbajdžankin, azerbajdžanski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Azerbajdžán -a m, zem. i. (ȃ) |azijska država|: v ~uazerbajdžánski -a -o (ȃ)Azerbajdžánec -nca m z -em preb. i. (ȃ)Azerbajdžánka -e ž, preb. i. (ȃ)Azerbajdžánčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
azíl -a m (ȋ) zaščita, zatočišče, ki ga da tuja država političnemu emigrantu: dati azil;
prosil je za azil pri veleposlaništvu;
kršiti, priznati pravico do azila // zavod za nepreskrbljene, stare ali mladoletne, zavetišče: mladinski azil; azil za stare ljudi
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
azíl -a
m zaščita, zatočišče, ki ga da tuja država političnemu emigrantu
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024
azíl -a m
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
azilánt -a m
Geografski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
bábica Frazemi s sestavino bábica:
velíko bábic – kílav otròk,
velíko bábic – kílavo déte
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Babilónija -e ž, zem. i. (ọ́) zgod. |država v južni Mezopotamiji|: v ~ibabilónski -a -o (ọ̑) zgod.Babilónec -nca m z -em preb. i. (ọ̑) zgod.Babilónka -e ž, preb. i. (ọ̑) zgod.Babilónčev -a -o (ọ̑) zgod.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Babilonija -e ž zemljepisno lastno ime
Babilon, Babilonija:
una greshna Bobilonia im. ed., katera n'hozhe osdravit od te duhoune ſvoje bolesni ǀ is Babilonie rod. ed. tiga greha ǀ v' tu meſtu Babilonio tož. ed. ǀ de to naſho boganarodno Babilonio tož. ed. bo Konzhala Babilónija, sprva sumerska, od pribl. 2000 pr. Kr. semit. država v Mezopotamiji
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
BahamiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Bahamov množinski samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Skupnost Bahami
otoška država v Srednji Ameriki
IZGOVOR: [bahámi], rodilnik [bahámou̯]
BESEDOTVORJE: Bahamec, Bahamka, Bahamčev, Bahamkin, bahamski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Bahámi -ov m mn., zem. i. (ȃ) |srednjeameriško otočje; država|: na ~ihbahámski -a -o (ȃ)Bahámec -a m z -em preb. i. (ȃ)Bahámka -e ž, preb. i. (ȃ)Bahámčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
BahrajnPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Bahrajna samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Kraljevina Bahrajn
otoška država na Bližnjem vzhodu
IZGOVOR: [bahrájn], rodilnik [bahrájna]
BESEDOTVORJE: Bahrajnčan, Bahrajnčanka, Bahrajnčev, Bahrajnčankin, bahrajnski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Bahrájn -a m, zem. i. (ȃ) |arabska otoška država|: v ~ubahrájnski -a -o (ȃ)Bahrájnčan -a m, preb. i. (ȃ)Bahrájnčanka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
balkánski -a -o prid. (ȃ) nanašajoč se na Balkan: balkanska država / Balkanski polotok / slabš. balkanske razmere neurejene
♦ šport. balkanske igre športne prireditve balkanskih držav; zgod. balkanske vojne vojna med balkanskimi državami in Turčijo ter med Bolgarijo in drugimi balkanskimi državami v letih 1912–1913; vojne na ozemlju nekdanje Jugoslavije v letih 1991–1995
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
balkánski -a -o (ȃ) ~a država; slabš. ~e razmere |brez pravnega reda|; zgod. ~e vojne
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
balónski balónska balónsko pridevnik [balónski] 4. pri katerem se kot pripomoček, zlasti za širjenje zoženega dela žile, uporablja priprava z manjšim balonom4.1. ki ga sestavlja, tvori manjši balon, namenjen zlasti širjenju zoženega dela žile
5. ekspresivno ki ima glede na dejansko stanje, realne zahteve preveliko razsežnost
STALNE ZVEZE: balonska črpalka, balonska svila, balonski plašč ETIMOLOGIJA: ↑balon
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
banána Frazemi s sestavino banána:
banána repúblika,
dáti kómu banáno,
dobíti banáno,
prilépiti kómu banáno
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
banánska držáva -e -e ž
Geografski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
banánski Frazemi s sestavino banánski:
banánska držáva,
banánska držávica,
banánska repúblika
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
BangladešPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Bangladeša samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Ljudska republika Bangladeš
IZGOVOR: [bángladẹš], rodilnik [bángladẹša]
BESEDOTVORJE: Bangladeševec, Bangladeševka, Bangladeševčev, Bangladeševkin, bangladeški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Bángladeš -a m z -em zem. i. (ȃ) |azijska država|: v ~ubángladeški -a -o (ȃ)Bángladeševec -vca m z -em preb. i. (ȃ)Bángladeševka -e ž, preb. i. (ȃ)Bángladeševčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
bankrotírati -am dov. in nedov. (ȋ) doživeti bankrot, gospodarsko propasti: banka, država je bankrotirala;
podjetje je bankrotiralo;
popolnoma, uradno bankrotirati / finančno bankrotirati // ekspr. idejno, moralno propasti: družba je etično, moralno bankrotirala bankrotíran -a -o:
politično bankrotirana vlada
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
bánkster samostalnik moškega spolaslabšalno kdor pridobiva korist zase in za svoj krog ljudi z nelegalnim ali pollegalnim vplivanjem na finančne, gospodarske tokove države
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
BarbadosPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Barbadosa samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
otoška država v Srednji Ameriki
IZGOVOR: [barbádos], rodilnik [barbádosa]
BESEDOTVORJE: Barbadošan, Barbadošanka, Barbadošanov, Barbadošankin, barbadoški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Barbádos -a m, zem. i. (ȃ) |srednjeameriška otoška država|: na ~ubarbádoški -a -o (ȃ)Barbádošan -a m, preb. i. (ȃ)Barbádošanka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
BDPPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog BDP-ja tudi BDP BDP samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: kratica
zastarelo bruto družbeni proizvod
IZGOVOR: [bə̀dəpə̀], rodilnik [bə̀dəpə̀ja] tudi [bə̀dəpə̀] in [bédẹpé], rodilnik [bédẹpêja] tudi [bédẹpé]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
begúnec -nca m
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
begúnec -nca m
Geografski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
bél3 -a -o stil. -ó [beu̯] prid. (ẹ́) 1. ki je take barve kot sneg ali mleko; ant. črn2:
bel cvet;
beli čevlji;
bel konj, labod;
bel papir;
prt je bel;
bela barva;
obleči belo srajco;
bela vrtnica;
bleščeče, snežno bel;
modrikasto, umazano bel;
bel kot mleko, sneg, zid;
črno-bel vzorec;
belo-modro-rdeča zastava slovenska zastava / pesn.: bela cesta; bela Ljubljana; bela smrt; belo mesto; v ljudski pesmi, v pravljicah stoji tam beli grad / izobesili so belo zastavo kot znamenje vdaje; publ. naše bele ladje potniške ladje2. ki je svetle barve: po nebu plava bel oblaček;
bel obraz, vrat;
ima belo polt;
biti belih lic;
mrtvaško, prsteno bel;
črno-beli film film, ki kaže sliko samo v vseh odtenkih sive barve, od črne do bele;
črno-bela tehnika / pesn.: beli mesec; skozi okno lije bela mesečina; bele zvezde; belo jutro / beli gospodarji so jih izkoriščali ljudje bele rase; bel(i) kruh kruh iz bele moke; bela kava kava z dodatkom mleka; bela moka pšenična moka, ki vsebuje majhno količino otrobov; belo vino vino rumenkaste, zelenkaste barve// ki ima plodove ali gomolje svetle barve: bel krompir; bela murva / bela detelja // v zvezi z lasje, brada svetlo siv: častitljivi beli lasje // ekspr., z oslabljenim pomenom, v zvezi z dan, zora poudarja pomen samostalnika, na katerega se veže: zgodilo se je sredi belega dne; plesali so do belega dne, do bele zore vso noč, do jutra; ob, pri belem dnevu se je sprehajal z njo podnevi; ne skrivaj, javno; to je jasno kot beli dan 3. nepopisan, neizpolnjen: na mizi pred njim je bil bel list / bele lise na zemljevidu neraziskano ozemlje, območje4. nanašajoč se na protirevolucionarje, desničarje: vas je bila med vojno bela / bela garda protikomunistična organizacija med narodnoosvobodilnim bojem v Sloveniji; procarska organizacija med državljansko vojno po oktobrski revoluciji
● star. bel denar srebrn denar; publ. beli kontinent Antarktika; star. beli menihi cistercijani; publ. beli ovratnik pripadnik visokega družbenega sloja, zlasti predstavnik politike, gospodarstva; publ. beli premog vodna moč, ki se da izkoriščati za pogon elektrarn; publ. beli rudarji delavci na naftnih poljih; Bela hiša sedež predsednika Združenih držav Amerike v Washingtonu; knjiž. bela Istra kraški del Istre; knjiž. knjiga je zagledala beli dan je izšla; publ. bela kuga neodločanje staršev za rojstvo otrok in s tem povezan upad prebivalstva; tuberkuloza; knjiž. to so bile njene bele noči noči brez spanja; knjiž. bela odeja pokriva zemljo sneg; knjiž. predajati se beli opojnosti veselju, športu v zimski naravi; publ. plazovi v gorah grozijo z belo smrtjo s smrtjo v snegu; star. obleči belo suknjo nastopiti vojaško službo; ekspr. tak delavec je v podjetju bela vrana redkost, izjema; pesn. bela žena smrt; publ. mojstri bele žogice namiznega tenisa; publ. trgovina z belim blagom z ljudmi, zlasti dekleti, ki se jih zasužnji, navadno za prostitucijo; ekspr. če pravim jaz, da je belo, trdi on, da je črno najini mnenji si popolnoma nasprotujeta; ni ne belo ne črno je neizrazito, nejasno; zelen božič, bela velika noč če o božiču ni snega, je o veliki noči
♦ agr. bela žita pšenica, rž, ječmen, oves; antr. bela rasa; biol. bela krvnička ali belo krvno telesce brezbarvna krvna celica, ki se giblje s panožicami; bot. beli gaber, javor, trn; bela omela grmičasta rastlina z belimi jagodami, ki raste na vejah listnatega drevja, Viscum album; gastr. bela klobasa klobasa z nadevom iz riža ali kaše, mesa in drobovine; bela riba morska riba boljše vrste; belo meso kokošje, telečje meso; geogr. Bela krajina; bele noči kratke, svetle noči v visokih zemljepisnih širinah; grad. beli cement cement, ki je skoraj brez železovih primesi; kem. beli fosfor; bela galica cinkov sulfat; lit. črno-bela tehnika prikazovanje oseb ali dogodkov, pri katerem so nekateri samo pozitivni, drugi pa samo negativni; med. beli tok bel ali rumenkast izcedek iz nožnice; metal. beli žar temperatura, pri kateri zažarijo trdna ali plinasta telesa belo; bela kovina zlitina bakra, kositra, svinca in antimona; min. beli svinčenec rudnina svinčev karbonat; obrt. bela vezenina vezenina, narejena z belo nitjo na belo tkanino; polit. bela knjiga zbirka mednarodnih diplomatskih dokumentov, ki jih kaka država objavi o državi, s katero je v sporu; rel. bela barva v bogoslužju simbol čistosti, veselja, luči; bela nedelja prva nedelja po veliki noči; šah. bela figura; bela polja; trg. bela posoda posoda iz porcelana; vet. bela črta trak kit, na katerem so priraščene trebušne mišice; ozka belkasta proga ob nosilnem robu kopita; zool. beli medved; (veliki) beli morski pes ali volk velik morski pes s krepkim sivo-belim trupom in velikimi trikotnimi zobmi, ki se prehranjuje predvsem z morskimi sesalci, Carcharodon carcharias; bela uš bélo prisl.:
belo cvesti; belo se oblačiti; belo bleščeči biseri; belo oprana obleka; belo pogrnjena miza / piše se narazen ali skupaj: belo lisast ali belolisast; belo pikčast; belo rožnat; belo siv; belo zelen
● belo me je pogledal jezno; starka je belo strmela vanje tako da se je videla beločnica; ekspr. na grobu je bilo vse belo krizantem zelo veliko belih krizantem
béli -a -o sam.:
beli ima potezo kdor igra pri šahu z belimi figurami; kurir je padel v zasedo belih belogardistov, domobrancev; star. ta bela s koso smrt; ekspr. ni črhnil, rekel, zinil ne bele ne črne molčal je; ni povedal svojega mnenja; obrača oči, da se mu vidi belo samo beločnica; na belo mleta pšenica na fino obdelanem mlinskem kamnu; v belo oblečen; ekspr. dobil boš črno na belem napisano izjavo, potrdilo; ekspr. dokazati črno na belem pisno; neizpodbitno, popolnoma; gore so že v belem pokrite s snegom; pogledati z belim z beločnico; jezno; vipavsko belo belo vino; pog. liter belega in sodo belega vina; v daljavi je bilo videti nekaj belega; nevesta v belem v beli obleki
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
BelgijaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Belgije samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Kraljevina Belgija
IZGOVOR: [bélgija], rodilnik [bélgije]
BESEDOTVORJE: Belgijec, Belgijka, Belgijčev, Belgijkin, belgijski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Bélgija -e ž, zem. i. (ẹ́) |evropska država|: v ~ibélgijski -a -o (ẹ́)Bélgijec -jca m z -em preb. i. (ẹ́)Bélgijka -e ž, preb. i. (ẹ́)Bélgijčev -a -o (ẹ́)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
BelizePodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Belizeja samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [belíze], rodilnik [belízeja]
BESEDOTVORJE: Belizejčan, Belizejčanka, Belizejčanov, Belizejčankin, belizejski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Belíze -ja m z -em zem. i. (ȋ) |srednjeameriška država|: v ~ubelízejski -a -o (ȋ)Belízejčan -a m, preb. i. (ȋ)Belízejčanka -e ž, preb. i. (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
BelorusijaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Belorusije samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Belorusija
IZGOVOR: [belorúsija], rodilnik [belorúsije]
BESEDOTVORJE: Belorus, Belorusinja, Belorusov, Belorusinjin, beloruski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Belorúsija -e ž, zem. i. (ȗ) |evropska država|: v ~ibelorúski -a -o (ȗ)Belorús -a m, preb. i. (ȗ)Belorúsinja -e ž, preb. i. (ȗ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Beneška republikaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Beneške republike samostalniška zveza ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
mestna država na severu Italije v obdobju 697–1797
IZGOVOR: [benéška repúblika], rodilnik [benéške repúblike]
BESEDOTVORJE: Benečan, Benečanka, Benečanov, Benečankin, benečanski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
BeninPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Benina samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Benin
IZGOVOR: [benín], rodilnik [benína]
BESEDOTVORJE: Beninčan, Beninčanka, Beninčanov, Beninčankin, beninski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Benín -a m, zem. i. (ȋ) |afriška država|: v ~ubenínski -a -o (ȋ)Benínčan -a m, preb. i. (ȋ)Benínčanka -e ž, preb. i. (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
beséda Frazemi s sestavino beséda:
beséd zmánjka [kómu],
beséda gré kómu težkó iz úst,
beséda gré kómu težkó z jezíka,
beséda je dála besédo,
beséda je mesó postála,
beséda je pádla na kámen,
beséda ni kònj,
bíti krátkih beséd,
bíti móž beséda,
bíti rédkih beséd,
částna beséda,
dajáti částno besédo [kómu],
dáti besédo [kómu],
dáti částno besédo [kómu],
do zádnje beséde,
držáti besédo,
držáti kóga za besédo,
iméti besédo,
iméti glávno besédo,
iméti pólna ústa beséd,
iméti zádnjo besédo,
mójster beséde,
ne čŕhniti niti beséde,
ne iméti lépe beséde za kóga/kàj,
ne izbírati beséd,
ne nájti lépe beséde za kóga/kàj,
ne rêči niti beséde,
ne rêči šè zádnje beséde,
ne spregovoríti niti beséde,
niti beséde ne správiti iz sêbe,
od pŕve do zádnje beséde,
ognjemèt beséd,
ostáti móž beséda,
požréti besédo,
prijéti kóga za besédo,
sáme beséde so kóga,
samó beséde so kóga,
snésti besédo,
škóda beséd,
tó je beséda,
vzéti kómu besédo,
vzéti kómu besédo iz úst,
vzéti kómu besédo z jezíka
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
bìk bíka samostalnik moškega spola [bìk] 2. znamenje horoskopa med ovnom in dvojčkom2.1. kdor je rojen v tem znamenju
3. ekspresivno zelo velik in močen moški
4. slabšalno kdor je neumen, omejen ali se mu to pripisuje; SINONIMI: slabšalno osel
STALNE ZVEZE: morski bik FRAZEOLOGIJA: močan kot bik, trenirati kot bik, trmast kot bik, zgrabiti bika za roge, Kamor je šel bik, naj gre še štrik. ETIMOLOGIJA: = cslov. bykъ, hrv., srb. bȋk, rus., češ. býk < pslov. *bykъ, verjetno kot litov. bū̃kas ‛bukač, ptica Botaurus stellaris’ iz ↑bučati; prvotno torej ‛bučeč, hrumeč’ - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
blagájna -e ž (ȃ) 1. zavarovana omarica za shranjevanje denarja: odpreti blagajno;
izropati blagajno;
spraviti denar v blagajno;
železna blagajna / registrska blagajna za registriranje in seštevanje izkupičkov2. prostor za poslovanje z denarjem: izplačali vam bodo v blagajni / sendvič plačate pri blagajni / vstopnice dobite pri dnevni blagajni; potniška blagajna na postaji 3. denarna sredstva, zbrana za določene namene: ta denar bomo dali v skupno blagajno;
sindikalna blagajna / bolniška blagajna v stari Jugoslaviji ustanova za bolniško zavarovanje / državna blagajna država kot lastnik premoženja
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
blagováti, -ȗjem, vb. impf. 1) wohl gedeihen: naj država blaguje, Cig. (T.); — 2) sich wohl schmecken lassen, C.; (= b. se, SlN.); — hs.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
bláto Frazemi s sestavino bláto:
iz bláta v lúžo,
iz lúže v bláto,
izvléči kóga/kàj iz bláta,
izvléči se iz bláta,
obmetávanje z blátom,
obmetávati kóga z blátom,
pogrézati se v bláto [čésa],
potégniti kóga/kàj iz bláta,
potégniti se iz bláta,
vláčiti kóga/kaj po blátu,
vléči kóga/kàj po blátu,
zagáziti v bláto [čésa],
znájti se v blátu
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
blížnjevzhóden -dna -o prid. (ȋ-ọ̑) nanašajoč se na Bližnji vzhod: bližnjevzhodna država / bližnjevzhodni mirovni proces; bližnjevzhodna kriza / bližnjevzhodna četverica predstavniki Evropske unije, Organizacije združenih narodov, Rusije in Združenih držav Amerike, ki si z mediacijo prizadevajo za mir med Palestinci in Izraelci
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
blokírati -am dov. in nedov. (ȋ) 1. z obkolitvijo onemogočiti, preprečiti izhod: policija je blokirala mestno četrt;
blokirati luko;
okupator je blokiral mesto 2. zapreti za prehod: blokirati cesto, mejo 3. preprečiti gibanje, ustaviti: snežni metež je blokiral ves promet / na spolzki cesti ne blokiraj koles 4. gost. žarg. napisati ceno izdanega blaga na blagajniški blok: blokirati sendvič
♦ ekon. blokirati zaloge žganja ustaviti prodajo; fin. blokirati transakcijski račun, hranilne vloge onemogočiti razpolaganje; med. blokirati začasno ustaviti delovanje; rad. blokirati (radijski) sprejem s posebnimi pripravami preprečiti vpliv motenj na radijski sprejem; šah. blokirati kmeta zapreti mu pot; šport. blokirati preprečiti napad nasprotnih igralcev pri nekaterih igrah z žogo; tisk. blokirati postaviti kak tiskarski znak namesto predvidene črkeblokíran -a -o:
ekonomsko blokirana država država, ki so ji onemogočeni gospodarski stiki z drugimi državami; blokirana kolesa
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
BocvanaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Bocvane samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Bocvana
IZGOVOR: [bocvána], rodilnik [bocváne]
BESEDOTVORJE: Bocvanec, Bocvanka, Bocvančev, Bocvankin, bocvanski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Bocvána -e ž, zem. i. (ȃ) |afriška država|: v ~ibocvánski -a -o (ȃ)Bocvánec -nca m z -em preb. i. (ȃ)Bocvánka -e ž, preb. i. (ȃ)Bocvánčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
bóg Frazemi s sestavino bóg:
bíti bógu za hŕbtom,
bíti [kot] máli bóg,
bóg je vzél kóga k sêbi,
bogá za jájca držáti,
bogá za jájca prijéti,
bogôvi v bélem,
bógu čàs krásti,
bógu za hŕbtom,
držáti se kot lípov bóg,
hvála bógu,
kjér bóg rôko vèn molí,
ležáti bógu za hŕbtom,
máli bóg,
ne báti se ne bogá ne hudíča,
ne bíti már ne bogá ne hudiča kómu,
ne bíti ne bogá ne hudíča za kóga,
počútiti se kot bóg,
počútiti se kot máli bóg,
pod mílim bógom,
prizòr za bogôve,
sedéti kot lípov bóg,
státi kot lípov bóg,
[ták], kot je bóg ustváril kóga,
živéti bógu za hŕbtom,
živéti kot máli bóg
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
BolgarijaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Bolgarije samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Bolgarija
IZGOVOR: [bolgárija], rodilnik [bolgárije]
BESEDOTVORJE: Bolgar, Bolgarka, Bolgarov, Bolgarkin, bolgarski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Bolgárija -e ž, zem. i. (á) |evropska država|: v ~ibolgárski -a -o (á; ȃ)Bolgár -a m, preb. i. (ȃ)Bolgárka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Bolgarska zemljepisna imena na -e: »Ruse« in »Pomorie«Zanima me, kako bi se sklanjala bolgarska zemljepisna imena na -e, npr. Ruse, Pomorije. Se lahko zgledujemo po drugih slovanskih krajevnih imenih, kot so Cetinje, Jajce, Skopje, pri katerih se uporablja vzorec brez podaljševanja osnove (na Cetinju, v Skopju)? Zaradi podobnosti s slovenskimi Rušami nam pride na misel tudi ta vzorec (v Rušah, v Kladjah), medtem ko npr. na portalu Eur-lex najdemo tudi primer s podaljševanjem osnove: v Ruseju.
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
BolívarPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 2 Bolívarja samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Venezueli
IZGOVOR: [bolívar], rodilnik [bolívarja]
BESEDOTVORJE: Bolívarčan, Bolívarčanka, Bolívarčanov, Bolívarčankin, bolívarski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
BolivijaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Bolivije samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Večnacionalna država Bolivija
IZGOVOR: [bolívija], rodilnik [bolívije]
BESEDOTVORJE: Bolivijec, Bolivijka, Bolivijčev, Bolivijkin, bolivijski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Bolívija -e ž, zem. i. (í) |južnoameriška država|: v ~ibolívijski -a -o (í)Bolívijec -jca m z -em preb. i. (í)Bolívijka -e ž, preb. i. (í)Bolívijčev -a -o (í)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Bósna Frazemi s sestavino Bósna:
[in] mírna Bósna,
[pa] mírna Bósna
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Bosna in HercegovinaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Bosne in Hercegovine samostalniška zveza ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Bosna in Hercegovina
IZGOVOR: [bósna in hercegovína], rodilnik [bósne in hercegovíne]
BESEDOTVORJE: bosansko-hercegovski tudi bosensko-hercegovski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Bósna in Hercegovína -e ~ -e ž, zem. i. (ọ̑ í) |evropska država|: v ~i ~ ~ibósensko-hercegôvski -a -o [sə] (ọ̑-ȏ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
bráda Frazemi s sestavino bráda:
bráda zráste [kómu pri čém],
brúndati v brádo,
dajáti kàj na brádo,
dáti kàj na brádo,
gósti v brádo,
hahljáti se v brádo,
hihitáti se v brádo,
iméti brádo,
iméti [žé] brádo,
kàj z brádo,
kózja brada,
kózja bráda,
Matjáževa bráda,
momljáti v brádo,
mrmráti v brádo,
prodájanje na brádo,
prodáti na brádo,
smehljáti se v brádo,
viséti za brádo,
zabrúndati v brádo,
zamrmráti v brádo,
zgódba z brádo
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
bràt bráta m, im. mn. brátje stil. bráti (ȁ á) 1. moški v odnosu do drugih otrok svojih staršev: to je moj brat;
sta brat in sestra;
ima brata;
pravi brat;
rodni, star. rojeni brat;
starejši brat;
brat moje žene;
podobna sta si kakor brat bratu / popol(i) brat; knjiž. solunska brata Ciril in Metod// vznes. pripadnik istega ali sorodnega naroda: izdajati brate; južni bratje; bratje Čehi; Slovani smo bratje po krvi / vsi ljudje smo bratje 2. vznes. kdor je komu soroden po mišljenju ali usodi: bil mu je brat po duhu in po srcu;
brata v nesreči / kot nagovor Le malo vam jedila, bratje, hranim (F. Prešeren) / šalj. to so njegovi vinski bratje / brat po mleku človek, ki ga je dojila ista ženska3. član samostanskega reda, ki ni duhovnik: samostanski brat;
brat vratar // nekdaj naslov za člana istega telovadnega društva: brat načelnik
● ekspr. veliki brat država, ustanova, ki zbira podatke o ljudeh zaradi nadzora nad njimi; ekspr. vsi so vedeli, da je vinski brat da rad pije, poseda po gostilnah; ekspr. hiša je med brati vredna sto tisoč cena hiše je nizka; ekspr. kakor brata sva si velika prijatelja
♦ etn. deseti brat po ljudskem verovanju deseti sin, ki mora z doma po svetu; rel. češki bratje husitska verska ločina, razširjena zlasti na Češkem in Moravskem; manjši bratje frančiškani; usmiljeni bratje samostanski red, ki se posveča strežbi bolnikovbráte ekspr.:
dobro srečo, brate; ne boš, brate!
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
BrazilijaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Brazilije samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Federativna republika Brazilija
IZGOVOR: [brazílija], rodilnik [brazílije]
BESEDOTVORJE: Brazilec, Brazilka, Brazilčev, Brazilkin, brazilski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Brazílija -e ž, zem. i. (í) |južnoameriška država|: v ~ibrazílski -a -o (ȋ)Brazílec -lca m z -em preb. i. (ȋ)Brazílka -e ž, preb. i. (ȋ)Brazílčev -a -o (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
brême -éna s (é ẹ́) 1. težek predmet, ki se nosi navadno na ramenih: naložiti si breme;
nositi breme na plečih;
odložiti, odvreči breme z ramen;
opotekati se pod težo bremena / maksimalno dovoljeno breme za vozilo tovor / nar. breme dračja butara, sveženj2. težava, skrb, nadloga: težko breme mu je padlo od srca;
vsak mora nositi svoje breme / breme let, starosti 3. s prilastkom dolžnost, obveznost: odvzeti ženam gospodinjska bremena;
država je prevzela nase breme plačevanja stroškov za vzdrževanje onemoglih // nav. mn. dajatev, davščina: pritiskala so ga velika bremena; oprostili so kmeta tlake, desetine in drugih bremen; davčna bremena
● bila je v breme sosedom sosedje so skrbeli zanjo, so jo preživljali; pasti občini v breme živeti na stroške občine
♦ ekon. prispevki gredo v breme proračuna se plačujejo iz proračuna; fin. v breme leva stran, kolona v knjigovodskih kontih, kamor se vpisujejo obremenitve; knjižiti v breme; pravn. dokazno breme
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
brêzno brêzna samostalnik srednjega spola [brêzno] 1. zelo globoka jama s strmimi stenami
2. ekspresivno velika globina
3. ekspresivno kar onemogoča sodelovanje, razumevanje med različnima stranema
4. ekspresivno velika mera česa slabega, neugodnega, neželenega4.1. ekspresivno zelo slabo, neugodno, težavno stanje
ETIMOLOGIJA: iz ↑brez + ↑dno < pslov. *bezdъnъ, prvotno ‛brezdanji’, tako kot cslov. bezdъna, bezdъnije, hrv., srb. bèzdan, rus. bézdna, stčeš. bezden, bezdna - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
brezogljíčni pridevnik1. ki je v zvezi s stanjem brez izpustov ogljikovega dioksida ob nadomeščanju fosilnih goriv z drugimi 1.1 ki se uporablja za doseganje takega stanja
ETIMOLOGIJA: iz brez ogljika
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
bríga Frazemi s sestavino bríga:
devêta bríga,
zádnja bríga
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
BrunejPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Bruneja samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [brunêj], rodilnik [brunêja]
BESEDOTVORJE: Brunejec, Brunejka, Brunejčev, Brunejkin, brunejski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Brunêj -a m z -em zem. i. (ȇ) |država na Borneu|: v ~ubrunêjski -a -o (ȇ)Brunêjec -jca m z -em preb. i. (ȇ)Brunêjka -e ž, preb. i. (ȇ)Brunêjčev -a -o (ȇ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
brútoregístrski -a -o prid. (ȗ-í) navt., v zvezi brutoregistrska tona enota za merjenje (vse) ladijske prostornine, 2,8 m3: ladja z devetdeset tisoč brutoregistrskimi tonami [BRT] / država ima čez šest milijonov brutoregistrskih ton ladjevja / brutoregistrska tonaža
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
BSE2 BSE samostalnik ženskega spola [bẹesé] in [bə̀səé] ETIMOLOGIJA: po zgledu angl. BSE kratica za bovina spongiformna encefalopatija
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Burkina FasoPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Burkine Faso samostalniška zveza ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [burkína fáso], rodilnik [burkíne fáso]
BESEDOTVORJE: Burkinec tudi Burkinafasec, Burkinka tudi Burkinafaska, Burkinčev tudi Burkinafaščev, Burkinkin tudi Burkinafaskin, burkinski tudi burkinafaški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Burkína Fáso ~ -a m, zem. i. (ȋ ȃ) |afriška država|: v ~ ~uburkinafáški -a -o (ȃ)Burkinafásec -sca m z -em preb. i. (ȃ)Burkinafáska -e ž, preb. i. (ȃ)Burkinafáščev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
BurundiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Burundija samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Burundi
IZGOVOR: [burúndi], rodilnik [burúndija]
BESEDOTVORJE: Burundijec, Burundijka, Burundijčev, Burundijkin, burundijski tudi burundski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Burúndi -ja m z -em zem. i. (ȗ) |afriška država|: v ~uburúndijski -a -o (ȗ)Burúndijec -jca m z -em preb. i. (ȗ)Burúndijka -e ž, preb. i. (ȗ)Burúndijčev -a -o (ȗ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
buržoázen -zna -o [tudi buržuázən] prid. (ȃ) nanašajoč se na buržoazijo: buržoazna družba;
buržoazna država;
buržoazna revolucija;
buržoazne stranke / buržoazni nacionalizem; buržoazna ideologija / buržoazna miselnost
♦ polit. buržoazna demokracija politična ureditev z več strankami in parlamentu odgovorno vladoburžoázno prisl.:
buržoazno orientiran intelektualec
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
butalskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog butalska butalsko pridevniknanašajoč se na kraj iz zbirke humoresk Frana Milčinskega »Butalci«
nanašajoč se na neumnost, omejenost nasploh
IZGOVOR: [butálski]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
ButanPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Butana samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Kraljevina Butan
IZGOVOR: [bután], rodilnik [butána]
BESEDOTVORJE: Butanec, Butanka, Butančev, Butankin, butanski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Bután -a m, zem. i. (ȃ) |azijska država|: v ~ubutánski -a -o (ȃ)Butánec -nca m z -em preb. i. (ȃ)Butánka -e ž, preb. i. (ȃ)Butánčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
CaraboboPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Caraboba samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Venezueli
IZGOVOR: [karabóbo], rodilnik [karabóba]
BESEDOTVORJE: Carabobčan, Carabobčanka, Carabobčanov, Carabobčankin, carabobski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Carigrajska konvencijaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Carigrajske konvencije samostalniška zveza ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: stvarno ime
IZGOVOR: [cárigrajska konvéncija], rodilnik [cárigrajske konvéncije]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
cárstvo -a s (ȃ) država, ki ji vlada car: rusko carstvo / iron. Hitlerjevo tretje carstvo // star. cesarstvo: francosko carstvo; pren. živeti v carstvu fantazije; carstvo blodenj, sanj
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
cárstvo -a
s država, ki ji vlada car
BESEDNE ZVEZE S SINONIMI: Hitlerjevo tretje carstvo
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024
CearáPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Ceare samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Braziliji
IZGOVOR: [seára], rodilnik [seáre]
BESEDOTVORJE: Cearčan, Cearčanka, Cearčanov, Cearčankin, cearski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
celínski -a -o prid. (ȋ) nanašajoč se na celino: Švica je celinska država
♦ geogr. celinsko podnebje podnebje z ostro zimo in vročim poletjem; zgod. celinska zapora Napoleonova preprečitev angleških trgovskih stikov z evropsko celino
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
centralístičen -čna -o prid. (í) nanašajoč se na centralizem: centralistična država;
centralistično vodstvo / centralistična miselnost
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
centralístičen -čna -o (í) Vlada je bila ~acentralístični -a -o (í) ~a država; ~a miselnostcentralístičnost -i ž, pojm. (í)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
centralizírati -am dov. in nedov. (ȋ) združiti na enem mestu, usmeriti v center, osredotočiti: centralizirati državno upravo;
centralizirati finančno poslovanje centralizíran -a -o:
centralizirana država; centralizirano planiranje gospodarstva
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
centrálni dávek -ega -vka m
Davčni terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
cerkvén -a -o prid. (ẹ̑) nanašajoč se na cerkev: cerkveni stolp, zvon;
cerkvena vrata / cerkveni ključar; cerkveni pevci / cerkveni dostojanstveniki; cerkvena hierarhija; cerkvene zapovedi; cerkveno pravo, sodišče / cerkveni pogreb; cerkvena pesem, umetnost; reven kot cerkvena miš zelo
♦ jezikosl. cerkvena slovanščina obredni slovanski jezik od 12. stoletja dalje; rel. cerkveni očetje krščanski pisatelji iz prvih sedmih stoletij; cerkveni zbor zborovanje škofov in teologov, na katerem rešujejo vprašanja doktrinarnih in disciplinskih zadev Cerkve; cerkvena politika politika cerkve; načela, po katerih ureja država odnose do cerkve; cerkveno leto leto, ki se začne z adventomcerkvéno prisl.:
cerkveno se poročiti
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
cesarastvo -a samostalnik srednjega spola država, ki ji vlada cesar; SODOBNA USTREZNICA: cesarstvo FREKVENCA: 3 pojavitve v 1 delu
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
cesárstvo -a s (ȃ) država, ki ji vlada cesar: rimsko cesarstvo / razglasiti državo za cesarstvo
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
cesárstvo -a
s država, ki ji vlada cesar
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024
cesarstvo -a (cesarstvu) samostalnik srednjega spola1. država, ki ji vlada cesar; SODOBNA USTREZNICA: cesarstvo
2. izvajanje cesarske oblasti; SODOBNA USTREZNICA: cesarjevanje
FREKVENCA: 33 pojavitev v 8 delih
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
cesarstvo ► ceˈsaːrstvȯ -a s
GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
chavizemPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog chavizma samostalnik moškega spolaChavezova različica socializma
IZGOVOR: [čavízəm], rodilnik [čavízma]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
cíljna držáva -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
CiperPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Cipra samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Ciper
otoška država v Sredozemskem morju
IZGOVOR: [cípər], rodilnik [cípra]
BESEDOTVORJE: Ciprčan, Ciprčanka, Ciprčanov, Ciprčankin, ciprski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Cíper -pra m, zem. i. (í) |otoška država v Sredozemskem morju|: na ~ucíprski -a -o (í)Cíprčan -a m, preb. i. (í)Cíprčanka -e ž, preb. i. (í)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
CMS -- ž
Farmacevtski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
CojedesPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Cojedes samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Venezueli
IZGOVOR: [kohédes], rodilnik [kohédesa]
BESEDOTVORJE: Cojedešan, Cojedešanka, Cojedešanov, Cojedešankin, cojedeški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Connécticut -a [konektiket] m, zem. i. (ẹ̑) |ameriška zvezna država|: v ~uconnécticutski -a -o (ẹ̑)Connécticutčan -a m, preb. i. (ẹ̑)Connécticutčanka -e ž, preb. i. (ẹ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
cŕkniti cŕknem dovršni glagol [cə̀rkniti] 1. neformalno, slabšalno priti v stanje, ko osnovni življenjski procesi ne potekajo več; SINONIMI: neformalno, slabšalno krepniti, slabšalno škripniti 1.1. neformalno, slabšalno priti v stanje, ko osnovni procesi, ki zagotavljajo obstoj, delovanje, ne potekajo več; SINONIMI: neformalno, slabšalno krepniti, slabšalno škripniti
2. neformalno priti v stanje neodzivnosti, nedelovanja, nedosegljivosti; SINONIMI: neformalno krepniti, ekspresivno škripniti
FRAZEOLOGIJA: raje crknem, crkniti od smeha, za crknit, Naj sosedu krava crkne., V španoviji še pes crkne., Za crknit! ETIMOLOGIJA: = hrv., srb. cȑknuti, star. bolg. crъ́kna, iz crkati, glej ↑crkavati
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
crkováti crkújem nedovršni glagol [cərkováti] 1. neformalno, slabšalno prihajati v stanje, ko osnovni življenjski procesi ne potekajo več; SINONIMI: neformalno, slabšalno crkavati 1.1. neformalno, slabšalno prihajati v stanje, ko osnovni procesi, ki zagotavljajo obstoj, delovanje, ne potekajo več; SINONIMI: neformalno, slabšalno crkavati
2. neformalno prihajati v stanje neodzivnosti, nedelovanja, nedosegljivosti; SINONIMI: neformalno crkavati
3. neformalno, navadno slabšalno živeti v pomanjkanju zlasti materialnih dobrin; SINONIMI: neformalno, navadno slabšalno crkavati 3.1. neformalno biti v slabem, neželenem stanju zaradi neugodnih vplivov ali negativnega občutja; SINONIMI: neformalno crkavati
FRAZEOLOGIJA: crkovati na obroke, crkovati od smeha ETIMOLOGIJA: iz crkati, glej ↑crkavati
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
cvétje Frazemi s sestavino cvétje:
bíti v cvétju,
bódi v cvétju,
bodíte v cvétju
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
cvetličárski cvetličárska cvetličársko pridevnik [cvetličárski] STALNE ZVEZE: cvetličarska goba ETIMOLOGIJA: ↑cvetličar
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
ČadPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Čada samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [čát], rodilnik [čáda]
BESEDOTVORJE: Čadovec, Čadovka, Čadovčev, Čadovkin, čadski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Čád -a m, zem. i. (ȃ) |afriška država|: v ~učádski -a -o (ȃ)Čádovec -vca m s -em preb. i. (ȃ)Čádovka -e ž, preb. i. (ȃ)Čádovčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
část Frazemi s sestavino část:
bíti pod častjó kómu kàj,
bíti v část svôjemu iménu,
bíti v [velíki] části,
bíti v [velíkih] častéh,
délati část svôjemu iménu,
iméti kóga/kàj v [velíki] části,
iméti kóga/kàj v [velíkih] častéh,
ne bíti pod častjó kómu kàj,
ne zdéti se pod častjó kómu kàj,
zdéti se pod častjó kómu kàj
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
částni kónzul -ega -a m
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
čebéla čebéle samostalnik ženskega spola [čebéla] in [čəbéla] žuželka s sivim in rjavim ali rumenim progastim zadkom, ki daje med in vosek; primerjaj lat. Apidae
STALNE ZVEZE: afriška čebela, čebela ubijalka, italijanska čebela, kranjska čebela, medonosna čebela, samotarska čebela, zimska čebela FRAZEOLOGIJA: kot bi koga pičila čebela, lepiti se na koga, na kaj kot čebele na med, priden kot čebela ETIMOLOGIJA: = stcslov. bъčela, bьčela, hrv., srb. pčèla, rus. pčelá, češ. včela < pslov. *bъčela ali *bьčela; morda sorodno z ↑bučati ali iz ide. korena *bhei̯- ‛čebela’ - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
čéhoslováški -a -o prid. (ẹ̑-ȃ) pog. češkoslovaški: čehoslovaška država
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
ČeškaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Češke samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Češka republika
IZGOVOR: [čéška], rodilnik [čéške]
BESEDOTVORJE: Čeh, Čehinja, Čehov, Čehinjin, češki
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Čéška -e ž, zem. i. (ẹ̑) |evropska država|: v ~i na Češkemčéški -a -o (ẹ̑)Čéh -a m, preb. i. (ẹ̑)Čéhinja -e ž, preb. i. (ẹ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
ČeškoslovaškaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Češkoslovaške samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
nekdaj država v Evropi
nekdaj Češkoslovaška republika (1918–1960)
Češka in slovaška federativna republika (1990–1992/93)
IZGOVOR: [čéškoslováška], rodilnik [čéškoslováške]
BESEDOTVORJE: Čehoslovak, Čehoslovakinja, Čehoslovakov, Čehoslovakinjin, češkoslovaški tudi čehoslovaški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
ČilePodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Čila samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [číle], rodilnik [číla]
BESEDOTVORJE: Čilenec, Čilenka, Čilenčev, Čilenkin, čilski tudi čilenski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Číle -a m, zem. i. (ȋ) |južnoameriška država|: v ~učílski -a -o tudi čilénski -a -o (ȋ; ẹ̑)Čilénec -nca m s -em preb. i. (ẹ̑)Čilénka -e ž, preb. i. (ẹ̑)Čilénčev -a -o (ẹ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
článica -e ž (ȃ) ženska ali država, ustanova, ki je vključena v kako skupnost, organizacijo: aktivna, sedanja članica;
članica društva, kluba;
članica kolektiva, komisije, uprave / članica žirije / častna članica / članica koalicije / polnopravna, pridružena članica Evropske unije
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Črna goraPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Črne gore samostalniška zveza ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [čə̀rna gôra], rodilnik [čə̀rne gôre]
BESEDOTVORJE: Črnogorec, Črnogorka, Črnogorčev, Črnogorkin, črnogorski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
čúden čúdna čúdno pridevnik [čúdən] 1. ki se razlikuje od običajnega, znanega
2. ki se zlasti v vedenju, ravnanju razlikuje od drugih ljudi ali se mu to pripisuje2.1. ki kaže, izraža tako različnost v vedenju, ravnanju
3. ki ga ni mogoče določiti, opredeliti in navadno vzbuja občutek nelagodja
4. ekspresivno ki vzbuja dvom o moralni neoporečnosti
FRAZEOLOGIJA: biti čudna reč, metati čudno luč na koga, na kaj, Čudna reč. ETIMOLOGIJA: ↑čudo
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
dajálka -e [dajau̯ka tudi dajalka] ž (ȃ) ženska ali država, ustanova, ki kaj da, daje: dajalka kostnega mozga, krvi, zarodkov / dajalka kredita, pomoči, poroštva
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
DanskaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Danske samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Kraljevina Danska
IZGOVOR: [dánska], rodilnik [dánske]
BESEDOTVORJE: Danec, Danka, Dančev, Dankin, danski
ZVEZE: Nekaj gnilega je v deželi Danski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Dánska -e ž, zem. i. (ȃ) |evropska država|: v ~i na Danskemdánski -a -o (ȃ)Dánec -nca m z -em preb. i. (ȃ)Dánka -e ž, preb. i. (ȃ)Dánčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Dánska Frazemi s sestavino Dánska:
nékaj gnílega je v dežêli Dánski
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
dávčen -čna -o prid. (á) nanašajoč se na davek: davčni postopki;
davčni sistem;
davčna obveznost, olajšava, utaja;
davčna politika;
davčna uprava / davčna napoved ali prijava izjava davčnega zavezanca o višini davčne osnove; davčna oaza država ali del države, kjer pravni red za dejavnosti predpisuje nizke ali ničelne davke; davčna osnova količina vrednosti ali dobrin, od katerih se odmeri davek; davčna številka identifikacijska številka davčnega zavezanca v davčnem registru države, katere državljan je; davčno pravo / davčni izterjevalec, zavezanec; davčni urad; davčni uslužbenec ki odmerja in pobira davek
● publ. priviti davčni vijak povečati davke; poostriti izterjevanje davkov
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
dávčna oáza -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
dávčni dohódek -ega -dka m
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
dávčni domicíl -ega -a m
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
dávčni rezidènt -ega -ênta m
Davčni terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
dávčni subjékt -ega -a m
Davčni terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
dávčni úpnik -ega -a m
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
debílnost debílnosti samostalnik ženskega spola [debílnost] 1. slabšalno stanje, lastnost koga, da ni sposoben dojemati, poglobljeno razmišljati in se odzivati, delovati preudarno ali daje tak vtis; SINONIMI: slabšalno debilizem 1.1. slabšalno kar kaže, izraža tako nesposobnost dojemanja, poglobljenega razmišljanja, preudarnega odzivanja, delovanja; SINONIMI: slabšalno debilizem
1.2. slabšalno lastnost česa, da kaže, izraža tako nesposobnost dojemanja, poglobljenega razmišljanja, preudarnega odzivanja, delovanja
ETIMOLOGIJA: ↑debilen
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
dẹ́dinski, adj. Erbschafts-, Erb-, Cig., Jan., C.; dedinska tožba, die Erbschaftsklage, Cig.; dedinska pogodba, der Erbvertrag, Cig., Jan.; dedinski zapustnik, der Erblasser, C.; dedinska država, das Erbreich, Jes.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
delegírati za -am za
dovršni glagol,
glagol ravnanja1.
kdo/kaj nameniti koga/kaj za kaj
/Soglasno/ so ga delegirali za svojega zastopnika.
2.
iz prava kdo/kaj nameniti koga/kaj za kaj
Za nove pristojnosti so /na hitro/ delegirali tudi nov organ.
ANDREJA ŽELE: Vezljvostni slovar slovenskih glagolov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024
Deljenje besed »država« in »krščanstvo«Zanima me, kako pravilno delimo naslednje besede:
država = dr-žavakrščanstvo = kr-ščanstvo
Ali lahko tudi delimo imena oseb, mest in tujne besede?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
delodajálka -e [delodajau̯ka in delodajalka] ž (ȃ) ženska ali država, ustanova, ki najame drugega, da ji za plačilo opravlja delo: delodajalka ji je odpovedala službo;
svojo delodajalko je povabila na razstavo;
ozaveščanje delodajalk in delodajalcev o zakonu / vseevropska delodajalka; država, vlada kot največja delodajalka
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
demilitarizírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; demilitarizíranje (ȋ) kaj ~ obmejni pasdemilitarizírati se -am se (ȋ) Država se ~a
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
demokrátičen -čna -o prid. (á) nanašajoč se na demokracijo: demokratična država, republika / demokratične pravice, svoboščine; demokratične sile v svetu / demokratična ureditev; demokratična vlada; demokratične volitve; demokratično načelo / to je demokratičen človek / demokratični čut; demokratični odnosi med ljudmi
♦ polit. demokratični centralizem sistem upravljanja, v katerem so višji organi voljeni in odgovorni, njihove odločitve pa so za nižje organe obvezne; demokratični socializem demokrátično prisl.:
ravnati demokratično; demokratično izvoljeni predstavniki; demokratično usmerjen človek
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
demokrátski -a -o prid. (ȃ) 1. nanašajoč se na demokracijo; demokratičen: demokratska država, republika / demokratske ideje, pravice; demokratska misel; demokratske sile; demokratsko načelo 2. nanašajoč se na demokrate: demokratska stranka
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
demonopolizírati -am dov. in nedov. (ȋ) odpraviti monopol: predlagali so, naj država demonopolizira proizvodnjo električne energije
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
denár -ja m (á) 1. splošno veljavno plačilno sredstvo in merilo vrednosti: imeti, posoditi denar;
vložiti denar v hranilnico;
denarja je zmanjkalo;
služiti, zaslužiti veliko denarja;
ostal je brez denarja;
igrati za denar;
dobiti plačilo v denarju / denar priteka, se steka v blagajno; denar je pošel; na lahek način priti do denarja; ekspr. lahko bi zaslužil na kupe denarja; ima denarja kot toče, kot pečka zelo veliko / ta denar je še v veljavi; država je zamenjala denar dala v obtok novo plačilno sredstvo; zamenjati denar v banki eno valuto za drugo; plačati z gotovim denarjem z gotovino; menjalnica denarja // kovinski ali papirnati predmeti, ki se uporabljajo kot plačilno sredstvo: dal mu je ves denar, ki ga je imel pri sebi; skrbno je začel preštevati denar; denarnico ima polno denarja; ponarejen, srebrn denar; ekspr. cel šop denarja je držal v rokah / menjati, zmenjati denar bankovec, kovanec večje vrednosti v drobiž; droben denar drobiž / kovinski, papirnati denar; poznam ga kot slab denar zelo dobro, zlasti po slabih lastnostih / ekspr. plastični denar kartice z elektronsko vpisanimi podatki, ki omogočajo brezgotovinsko plačevanje in dviganje gotovine na bankomatih, v bankah2. v zvezi elektronski denar denar na računih, ki je namenjen brezgotovinskemu poslovanju med različnimi računi: imetnik elektronskega denarja;
izdaja elektronskega denarja;
povprečni znesek elektronskega denarja v obtoku // brezgotovinsko poslovanje med različnimi računi: uporaba elektronskega denarja 3. nav. ekspr., s prilastkom plačilo, znesek: dobiti za drag, velik denar;
lepe denarje dobiva, pa vse zapravi;
kupiti za majhen denar;
tega ne prodam za noben denar
● ekspr. denar mu ne gre rad iz rok skop je; ekspr. denar se je ne drži ne hrani ga; je zapravljiva; ekspr. oprati denar spraviti nelegalno pridobljeni denar v legalni obtok; ekspr. prati denar spravljati nelegalno pridobljeni denar v legalni obtok; ekspr. sto tisoč, to je že denar to je velika vsota denarja; to blago je vredno svojega denarja njegova cena ustreza vrednosti; iron. ta ti je svojega denarja vreden je slab, pokvarjen človek; ekspr. kaj mislijo, da denar po tleh pobiramo, da denar delamo da ga na zelo lahek način zaslužimo; ekspr. denar spravlja v nogavico ga hrani doma; varčuje; pog. knjiga gre v denar proda se dosti izvodov knjige; pog. spraviti v denar prodati; pog. nisem pri denarju nimam denarja; ekspr. to je zlatega denarja vreden delavec zelo dober, marljiv; pog., ekspr. denar na roko ali pa nič plačati takoj in v gotovini; preg. denar je sveta vladar za denar se vse dobi; preg. za malo denarja malo muzike za majhno plačilo se malo dobi; ekspr. pralnica denarja ustanova, skupnost, ki nelegalno pridobljeni denar spravlja v legalni obtok in s tem zabrisuje njegov izvor; ekspr. pranje denarja spravljanje nelegalno pridobljenega denarja v legalni obtok z namenom zabrisati njegov izvor
♦ ekon. aktivni denar; bančni denar bankovci emisijske banke in knjižni denar; knjižni denar imetje na bančnem računu, ki se uporablja kot plačilno sredstvo; kreditni denar državne in bančne zadolžnice, ki veljajo kot plačilno sredstvo; kupna moč denarja veljava denarja, izražena v količini blaga, ki se dobi za denarno enoto; obtok denarja krožno gibanje denarja med posameznimi sektorji narodnega gospodarstva; količina denarja, ki je v krožnem gibanju; vrednost denarja; fin. emisija denarja; razvrednotenje denarja
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
denuklearizírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; denuklearizíranje (ȋ) |določiti, da na kakem področju ni atomskega orožja|: kaj ~ srednjo Evropodenuklearizírati se -am se (ȋ) Država se je denuklearizirala
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
derivát -a m (ȃ) kem. spojina, pridobljena iz druge spojine: derivati benzena, celuloze;
pren. država je derivat meščanske družbe;
jazz s svojimi derivati
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Desni ujemalni prilastek in pristavek
Zanima mu utemeljitev naslednjega zapisa - gre za naslova poglavij v knjigi s teološko vsebino:
- Jožef, učitelj male poti
- Jožef vzgojitelj
Zakaj je v prvem primeru vejica zapisana, v drugem pa ne? Je tak zapis sploh ustrezen ali bi morala tudi v drugem primeru biti vejica?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
despótičen -čna -o prid. (ọ́) despotski: despotična država / ni maral svojega despotičnega očeta
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
despotíja -e ž (ȋ) 1. despotizem: propad despotije / birokratska despotija državnega aparata 2. v starem in srednjem veku država, ki ji vlada despot: ljudstva v perzijski despotiji
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
despotíja -e
ž v starem in srednjem veku država, ki ji vlada despot
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024
despotovína -e ž (í) v starem in srednjem veku država, ki ji vlada despot: despotovine in cesarstva
♦ zgod. srbska država v letih od 1402 do 1459
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
despótski -a -o prid. (ọ̑) nanašajoč se na despote ali despotizem: despotski imperij;
despotska država / zoprn ji je bil zaradi svojega despotskega značaja; despotsko ravnanje staršev
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
dezangažírati -am dov. in nedov. (ȋ) publ. odtegniti od aktivnega, dejavnega odnosa do česa: slaba idejno-vsebinska konstrukcija drame je gledalce dezangažirala / senatorji so zahtevali, naj se njihova država vojaško dezangažira
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
dežêla -e ž, rod. mn. stil. deželá (é) 1. obsežnejše, s kakimi značilnostmi povezano, zaokroženo ozemlje: govorica se je hitro raznesla po deželi;
vojske in bolezni so razsajale po deželi;
gorata dežela;
domača, tuja dežela;
daljne, neznane dežele;
lepa, pravljična dežela;
slovenska, štajerska dežela / deveta dežela v pravljicah daljna; v kateri se človeku zelo dobro godi; dežela pomaranč; ekspr. dežela Prežihovega Voranca Koroška; ekspr. dežela tisočerih jezer Finska; ekspr. dežela vzhajajočega sonca Japonska; dežela na sončni strani Alp Slovenija / jesen prihaja v deželo // publ. organizirana politična skupnost, ki ima na prostorsko omejenem ozemlju suvereno oblast; država: imeti dobre odnose s sosednjimi deželami; kapitalistična, nerazvita dežela; podjarmljene, zatirane dežele; afriške dežele / dežele v razvoju / Proletarci vseh dežel, združite se! geslo mednarodnega delavskega gibanja2. v nekaterih državah v sklopu države oblikovana pokrajinska enota s svojo upravo, zastopstvom in pravom: avtonomna dežela / avstrijske dežele 3. območje zunaj večjih mest: prišli so ljudje z dežele in iz mesta;
oditi na deželo;
na deželi si je okrepil zdravje;
živeti na deželi
● iron. nekaj je gnilega v deželi danski v določenem kraju, družbi, organizaciji je veliko nepravilnosti, pokvarjenosti; star. jutrove dežele države Bližnjega vzhoda; ekspr. iti v krtovo deželo umreti; ekspr. obljubljena dežela kjer je izobilje; kjer se izpolnijo želje, pričakovanja; izredno ugoden kraj za koga ali za kako dejavnost
♦ ekon. beg z dežele odseljevanje ljudi v mesta; zgod. habsburške dedne dežele Štajerska, Koroška, Kranjska
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
dežêla Frazemi s sestavino dežêla:
devêta dežêla,
dežêla tisočérih jézer,
dežêla vzhajajóčega sónca,
íti v kŕtovo dežêlo,
nékaj gnílega je v dežêli Dánski,
obljúbljena dežêla,
odíti v kŕtovo dežêlo,
správiti kóga v kŕtovo dežêlo
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
dežéla -e ž
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
dežêla -e ž
Geografski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
diktatúra -e ž (ȗ) 1. politična ureditev, v kateri ima neomejeno oblast razred ali posameznik, ko že obstajajo demokratične in parlamentarne ureditve: upreti se diktaturi;
postaviti, uvesti diktaturo;
bojevati se zoper diktaturo;
demokracija in diktatura / monarhofašistična, vojaška diktatura // publ. država s tako ureditvijo: republike, kraljevine in diktature 2. ekspr. oblastno, samovoljno ravnanje: ne morem prenašati direktorjeve diktature / režijo pojmuje kot umetniško diktaturo na odru
♦ diktatura proletariata v socializmu politična oblast delavskega razreda; zgod. šestojanuarska diktatura režim kralja Aleksandra po ukinitvi ustave 6. januarja 1929
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
diplomátska sánkcija -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
diplomátska zaščíta -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
diplomátski azíl -ega -a m
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
diplomátski vízum -ega -a m
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
distánca Frazemi s sestavino distánca:
držáti kóga na distánci,
držáti se na distánci,
glédati na kóga/kàj z distánco,
poglédati na kóga/kàj z distánco
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
dobavíteljica -e ž (ȋ) ženska ali država, ustanova, ki opravlja dobavo: glavna, pomembna dobaviteljica;
zanesljiva dobaviteljica;
dobaviteljica nafte, orožja, plina / država dobaviteljica
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
dóber dôbra -o prid., bóljši (ọ́ ó) 1. ki ima pozitivne lastnosti, zlasti v moralnem pogledu: dober človek;
fant je dober in pošten / daje jim dober zgled; ima veliko dobrih lastnosti; dobro dejanje, delo / pog. bodi dober z menoj prizanesljiv, usmiljen; je iz dobre družine; ima dobro vzgojo // ki ima pozitivne lastnosti v odnosu do ljudi: dober sosed; vedno je bil dober z nami; srčno dober; dober kot duša, kot kruh / živijo v dobrih odnosih; želi si kake dobre besede / v nagovoru bodite tako dobri in nas obvestite 2. s širokim pomenskim obsegom ki ima zaželeno lastnost, kakovost v precejšnji meri: dobri čevlji;
dober papir ne vpija črnila;
dober radijski sprejem;
dober zrak;
povsod so speljane dobre ceste;
dobra zemlja / dobra hrana okusna; izdatna, obilna; točimo dobro vino / operacijo bo prenesel, ker ima dobro srce zdravo, močno / knjiga je pisana v dobrem jeziku pravilnem, izrazno bogatem / kot voščilo pri jedi dober tek, pri kakem delu dobro srečo želim; lov. žarg., kot voščilo za uspešen lov dober pogled // ki v precejšnji meri izpolnjuje dolžnosti ali delovne zahteve: dober državljan; on je dober oče / dober delavec bi to naredil v polovičnem času / biti dober delavec prizadevno, uspešno delati; ta zdravnik je dober diagnostik / dober prevodnik toplote // glede na določene zahteve uspešen, učinkovit: naredil je dober načrt za delo; dal mu je dober nasvet; vodi dobro politiko / dober začetek 3. ki glede na možni razpon dosega precejšnjo pozitivno stopnjo: dobra kakovost;
dobra prehranjenost organizma;
dobro razumevanje snovi / dosegli so dobre rezultate; hiša je v dobrem stanju / midva sva dobra znanca, prijatelja / po eni uri dobre hoje smo prišli na cilj hitre, urne// precejšen, obilen: ima dobre dohodke; delo je težko, zaslužek je pa dober; dobra letina / predstava je imela dober obisk 4. ki prinaša ugodnosti, veselje: dobra novica;
poznam dobre in slabe strani potovanja z avtomobilom;
to je za vas dobro znamenje / živi v zelo dobrih razmerah; pri njem ima dobro življenje / film je doživel dobro kritiko pozitivno, pohvalno; ohranili so ga v dobrem spominu; o njem imam dobro mnenje / kot pozdrav: dober dan! dober večer! dobro jutro! // ki prinaša precejšnje gmotne koristi: ima dober poklic, položaj; napravil je dobro kupčijo 5. navadno v povedni rabi ki glede na kak kriterij, normo, zahtevo ustreza, zadovoljuje: pritisk imate dober, ni se vam treba zdraviti;
sin je še kar dober, hči je slabša;
naloga bo dobra, lahko jo oddaste / za kuharja bo že dober; nizki čevlji niso dobri za v hribe; ta obleka je še čisto dobra za v šolo 6. navadno v povedni rabi veljaven, uporaben: stari vozni listek ni več dober;
ta znamka ni dobra za pismo / kolo je še dobro; mleko ni več dobro je pokvarjeno, neužitno7. v povedni rabi ki ugodno vpliva, koristi: počitek po delu je dober;
čaj je dober proti prehladu;
mleko je dobro za otroke / prevelika strogost ni dobra / gumijasti podplati so dobri za v dež 8. z izrazom količine ki nekoliko presega točno mero: dober meter visok steber;
posoda drži dobrega pol litra;
do mesta je dobro uro / tako sodi dober del naše kritike precej velik, precejšen; opravila sta dober kos poti / star. čakam ga že dober čas precej dolgo9. pog., v povedni rabi, s širokim pomenskim obsegom izražaa) stanje, ki je v nasprotju s prejšnjim, navadno pozitivno: še dva dni boš ležal, pa boš dober zdrav;
ti si že dober, mene pa še vse čaka si prestal neprijetnosti, težave;
še ta izpit, pa sem dober;
s tobakom sem dober za pol leta založen, preskrbljen;
ekspr. če te zalotijo, si dober za dve leti boš zaprt;
še malo se bo jezila, pa bo dobra pomirjenab) občudovanje, priznanje: dober je, da je zdržal toliko časa;
dober je, da ni povedal / dobra je, da si upa pogumnac) ekspr. nevoljo, grajo: ti si pa dober, lahko bi mi prej povedal;
ta je pa dobra, vsak bi že rad gospodaril!
● igralec je imel včeraj dober dan dobro je igral; ta hiša je na dobrem glasu ljudje imajo ustaljeno pozitivno mnenje o njej; pog. ima dober jezik spretno govori, dober nos bistro, pravilno predvideva; star. prodati dober kup poceni; pog. vedno so si bili dobri v prijateljskih odnosih; pog. že dalj časa sta si dobra se imata rada; v sili sem mu bil tudi jaz dober je mene prosil za pomoč; pog. on je dober za družbo družaben, zabaven; reci zanj dobro besedo priporoči ga; zavzemi se zanj; z dobro besedo pri njem nič ne opraviš s prijazno izraženo željo, zahtevo; ekspr. ima dobro glavo se lahko uči; pog. ona je dobrih rok radodarna; otrok je v dobrih rokah zanj skrbijo skrbni ljudje; to je storil v dobri veri v prepričanju, da je tako prav; posodil jim je v dobri veri, da bodo vrnili v trdnem prepričanju; biti dobre volje veselo razpoložen; pokazati dobro voljo za kaj pripravljenost; zgubil je dobro ime ni več spoštovan; on je dobrega srca, ima dobro srce je usmiljen, dobrohoten; konec dober, vse dobro; naglica ni nikjer dobra ni koristno, če se kaj opravi hitro, brez preudarka; prisiljena reč ni dobra če mora kdo kaj storiti proti svoji volji, ima to navadno slabe posledice
♦ bot. dobra misel zdravilna rastlina z drobnimi škrlatnimi cveti, Origanum vulgare; pravn. misija dobre volje delegacija, ki jo pošlje kaka država v drugo, da izboljša medsebojne odnose; rel. dobro delo dejanje, narejeno iz ljubezni do ljudi; šol. dober uspeh uspeh s povprečno oceno dobro; prav dober uspeh uspeh s povprečno oceno prav dobrodôbro
1. prislov od dober: dobro gospodariti; dobro misliti o ljudeh; sadje je letos dobro obrodilo; dobro postavljeno vprašanje; vročino dobro prenaša; umil si se dobro, še počeši se; dobro vzgojen otrok; dobro zaslužiti / vse se je dobro končalo srečno, uspešno; rad dobro jé in pije; dobro kuha; blago se dobro nosi je trpežno in se ne mečka; za v sneg se dobro oblecite v topla oblačila; udarce ste dobro prenesli; dobro prodati po visoki ceni; vidi in sliši dobro razločno, jasno; tu ljudje dobro živijo v izobilju, lagodno
2. izraža precejšnjo temeljitost dejanja: posodo dobro očistite in posušite; dobro je poslušal, kaj bo povedal; publ. iz dobro poučenih krogov se je zvedelo; dobro znan obraz / dobro pritrditi močno, trdno; dobro shranite varno / ekspr.: dobro si ga ugnal; dobro ste se držali / kot podkrepitev dobro veš, da ne morem
// star. precej2, zelo: dobro dolgo smo ga čakali; dobro hitro je hodil
3. z dovršnim glagolom poudarja pravkaršnjo izvršitev dejanja: ni še dobro sedla, že so ji dali novo delo; zbudili so jo, ko je komaj dobro zaspala
4. v povedni rabi izraža
a) primernost, koristnost česa: zate bo dobro, če boš delal; najbrž bi bilo dobro, če bi mu dali injekcijo; dobro bi se bilo posvetovati še z drugimi / če boš govoril resnico, bo dobro / zdaj ni dobro molčati ne sme se
b) v zvezi z bi (obzirno) željo, trditev: dobro bi bilo malo manj govoriti, pa več delati; ta njegov predlog bi bilo dobro upoštevati; dobro bi bilo, da bi začeli
c) precejšnjo zadovoljivost razmer, okoliščin: pri vas je zdaj dobro, ne morete se pritoževati
č) s smiselnim osebkom v dajalniku precejšnjo zadovoljivost psihičnega, zdravstvenega ali gmotnega stanja: dobro mi je; malo si odpočij, pa ti bo bolje
5. nav. elipt. izraža
a) zadovoljstvo nad čim: dobro, da si ostal doma; dobro, da ni zamudil
b) začudenje, presenečenje nad čim: dobro, da vse zmore; še dobro, da ga poslušajo
6. v medmetni rabi izraža
a) soglasje, privolitev: mi bomo tudi šli z njimi. Dobro; dobro, pa naj bo po tvojem
b) zadržano pritrjevanje: dobro, drugače tudi narediti nisi mogel; dobro, kaj si pa drugega hotel
c) nevoljno sprijaznjenje s čim: dobro, bom vsaj vedel, pri čem sem; dobro, zdaj vsaj vidim, kaj je na stvari
● pijača mu je dobro dela prijala, koristila; dobro mu dene, če ga hvalijo všeč mu je, ugaja mu; dobro se jim godi so, živijo v dobrih gmotnih, zdravstvenih razmerah; ne počuti se dobro ne čuti se zdravega; pri vas se dobro počuti se mu zdi prijetno, domače; pog. v matematiki je dobro podkovan jo temeljito obvlada; pog. pri meni je dobro zapisan o njem imam ugodno mnenje; dobro se mu zdi, da ste prišli veseli ga; z njim ni dobro češenj zobati imeti opravka
♦ šol. fizika: dobro; zemljepis: prav dobro
dôbri -a -o sam.:
pomagal je dobrim in slabim; ekspr. ta je pa dobra! česa takega nisem pričakoval; dobro in zlo; pri omenjanju pokojnega sosed, bog mu daj dobro, je bil čuden mož; do dobrega se seznaniti s problemom temeljito, popolnoma; delati za dobro naroda blaginjo, blagostanje; pog. on vse za dobro vzame ne pripisuje slabega namena ravnanju, dejanjem ljudi, čeprav so zanj neugodna; v njegovo dobro sem to storil korist, prid; 100 evrov imam še v dôbrem in dóbrem jih moram še dobiti; storil je dosti dobrega; to ne pomeni nič dobrega / kaj bo dobrega kot nagovor kakšne novice prinašate; kaj želite
♦ fin. v dobro desna stran, kolona v knjigovodskih kontih, kamor se vpisujejo odobritve; knjižiti v dobro; šol. dobiti dobro v matematiki pozitivno oceno, ki je za eno stopnjo višja od zadostne; dobiti prav dobro iz fizike drugo najvišjo pozitivno oceno;
prim. boljši
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
dôbre uslúge -ih uslúg ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
doklèr in dókler in dôkler veznik [doklèr] in [dókler] in [dôkler] 1. izraža, da dejanje v glavnem stavku (lahko) poteka, obstaja toliko časa, kolikor časa poteka, obstaja dejanje v odvisnem stavku1.1. izraža, da je potek, obstoj dejanja v glavnem stavku pogojen z dejanjem v odvisnem stavku
1.2. uvaja stavek z omejenim časovnim intervalom, v katerem poteka, obstaja dejanje, ki kot prilastek določa predhodno besedo
2. v zvezi dokler ne izraža, da dejanje v glavnem stavku (lahko) poteka, obstaja do trenutka, ko nastopi dejanje v odvisnem stavku2.1. v zvezi dokler ne izraža, da je potek, obstoj dejanja v glavnem stavku pogojen z nastopom dejanja v odvisnem stavku
2.2. v zvezi dokler ne uvaja stavek z omejenim časovnim intervalom, v katerem se zgodi, opravi dejanje, ki kot prilastek določa predhodno besedo
ETIMOLOGIJA: sorodno je hrv., srb. dȍklē, ukr. nar. doklja < pslov. *dokъlě iz ↑do + ↑kaj + ↑le - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
doktrína ultra vires -e -- -- ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
določíti za in dolóčiti za -im za
dovršni glagol,
glagol ravnanja kdo/kaj nameniti koga/kaj za koga/kaj
Starši so ga določili za zidarja.
ANDREJA ŽELE: Vezljvostni slovar slovenskih glagolov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024
domicílna držáva -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
DominikaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 2 Dominike samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Skupnost Dominika
otoška država v Srednji Ameriki
IZGOVOR: [domínika], rodilnik [domínike]
BESEDOTVORJE: Dominičan, Dominičanka, Dominičanov, Dominičankin, dominiški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Domínika -e ž, zem. i. (ȋ) |srednjeameriška otoška država|: v ~idomíniški -a -o (ȋ)Domíničan -a m, preb. i. (ȋ)Domíničanka -e ž, preb. i. (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Dominikanska republikaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Dominikanske republike samostalniška zveza ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Dominikanska republika
otoška država v Srednji Ameriki
IZGOVOR: [dominikánska repúblika], rodilnik [dominikánske repúblike]
BESEDOTVORJE: Dominikanec, Dominikanka, Dominikančev, Dominikankin, dominikanski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Dominikánska repúblika -e -e ž, zem. i. (ȃ ȗ) |srednjeameriška otoška država|: v ~i ~idominikánski -a -o (ȃ)Dominikánec -nca m z -em preb. i. (ȃ)Dominikánka -e ž, preb. i. (ȃ)Dominikánčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
dominión -a m (ọ̑) samostojna država, nastala iz britanske kolonije in le rahlo povezana z matično državo: britanski dominioni;
dati deželi položaj dominiona
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
dominión -a m
Geografski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
donátorica -e ž (ȃ) knjiž. ženska, ki daruje, podari kak večji (umetniški) dar, zlasti cerkvi: radodarna, velika donatorica / država kot pomembna donatorica razvojne pomoči
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
donátorka -e ž (ȃ) ustanova, organizirana skupnost ali ženska, ki daruje zlasti večja denarna sredstva: anonimna donatorka;
država donatorka;
donatorka pomoči revnim
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
dovoljênje CÉPT -a -- s
Planinski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
drugorę́dən, -dna, adj. zweiten Ranges: drugoredna država, SlN.; — secundär, Cig. (T.).
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
drúžba jávnega práva -e -- -- ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držȃnje, n. 1) das Halten; napačno d. života, peresa (pri pisanju), ogr.-Valj. (Rad); — 2) die Räumigkeit, die Capacität (eines Gefäßes), Cig. (T.); do polnega držanja napolnjen, DZ.; — 3) = dežela, država, ogr.-C.; šel je v daleko držanje, Cig.; — 4) die Haltung, die Geberden, Cig., C.; die Aufführung, das Benehmen, ogr.-C.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držánje tudi déržanje -a s 1. zasedanje: Szedsztva dr'zánye sze ete mészec 8-moga zacsne AIP 1876, br. 1, 2 2. vzdrževanje: ocsa, i mati ſzta ſze mogla za nyihovo dr'sánye, i gori odhranyenyé ſzkrbeti KM 1790, 84 3. vedenje: Jezus dika lejpoga dr'sánya KM 1783, 40; za volo finoga dr'sánya KOJ 1833, XIV; I z-táksim dr'zányom odisla, tak da bi kralica bila AIP 1876, br. 9, 5 4. opravljanje: Na pokouro dr'zánya dén KŠ 1771, 852; vu pokoro dersányi SM 1747, 54 5. vsebina: dr'zánye ti knig BRM 1823, V 6. država, dežela: z-ednoga dr'sánya v-drugo dr'sánye KM 1790, 22; po vſzem 'Sidovſzkom dr'sányi KM 1796, 97; prejkvzeme ládanye vszejh austriánszkih Dr'sányov KOJ 1848, 109; Zdr'ſi Goszpodne Krála naſſega, i dáj nyemi miloscso, naj ſzvoja dr'sánya ravnati more KM 1783, 118; tiváriſtva, ſtera ſze za obcsinſztvo, národe, ali za dr'sánya imenüjejo KM 1790, 88; vu czaszarszki, i králeszki dr'sányaj KMK 1780, A(1)
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáti -ím nedov.
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva -e ž (ȃ) 1. organizirana politična skupnost, ki ima na prostorsko omejenem ozemlju suvereno oblast: država je ohranila samostojnost;
predstavljati, ustanoviti, voditi državo;
publ. obravnavali so vprašanja, ki zanimajo obe državi;
agrarna, industrijska država;
kontinentalna, pomorska država;
kapitalistična, socialistična država;
latinskoameriške države;
nevtralna država;
pripadnik, šef države;
zveza držav;
veda o državi;
koeksistenca med državami z različnimi družbenimi ureditvami / pravna država v kateri delovanje državnih organov temelji na zakonih in ustavi / knjiž. aliirane države; federativna, zvezna država; neuvrščene ali nevezane države ki niso vključene v politične ali vojaške bloke; pren. država mravelj // ozemlje, ki pripada tej skupnosti: prepotoval je že skoraj vse evropske države; vest se je hitro razširila po vsej državi; majhna, velika država 2. politična sila, ki predstavlja, vodi, upravlja to skupnost: vloga države v življenju družbe;
ločitev Cerkve od države;
absolutistična, demokratična država / Osvobodilna fronta je postala država v državi // pog. državni aparat: država je razpisala koncesijo za mesta v domovih za starostnike; država ga štipendira
♦ polit. država politična organizacija, ki zahteva in uveljavlja monopol zakonitega družbenega prisiljevanja na določenem ozemlju; odmiranje države proces, v katerem država izgublja značilnosti politične sile nad družbo; zgod. mestna država država v starem in srednjem veku, katere jedro je eno samo mesto
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva SSKJ² samostalnik ženskega spola
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva -e ž (ȃ) voditi ~o; knj. pog. ~ je razpisala posojilo
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva -e
ž organizirana politična skupnost, ki ima na prostorsko omejenem ozemlju suvereno oblast GLEJ ŠE: aparat,
despotija,
federacija,
federacija,
federacija,
federacija,
kraljevina,
monarhija,
monarhija,
republika,
sestanek,
skupnost,
skupnost
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024
držáva-esamostalnik ženskega spolaorganizirama skupnost z lastnim upravljanjem na zamejenem prostoru
- država kdo/kaj
- , država koga/česa
- , država po čem, kje, kdaj
PREDLOŽNE PODIZTOČNICE: - država v/na
- , država z/s/brez
Slovar neglagolske vezljivosti, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva Frazemi s sestavino držáva:
banána držáva,
banánska držáva,
držáva tisočérih jézer
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držȃva -e ž
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držȃva, f. 1) der Bestand: državo imeti, Cig.; ta reč nima države, Cig., Svet. (Rok.), Kr.-Valj. (Rad); ta človek nima države, ist nicht charakterfest, Kr.-Valj. (Rad); — 2) der Machtbereich (dicio), Mik.; — (po drugih slov. jezikih) der Staat, das Reich, Mur., Cig., Jan., nk.; zavezna d., der Bundesstaat, Cig., nk.; — 3) = posestvo, der Grundbesitz, C., Z.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva -e ž država: vnogo dr'sav pod szvojo derécso oblászt zmetali KOJ 1848, 6
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva -e ž
Geografski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
država ► dr̥ˈžaːva -e ž
GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva článica -e -e ž
Davčni terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva článica -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva donátorka -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva garántka -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva gostíteljica -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva imenovánja -e -- ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Država izstrelitveZanima me slovenski ustreznik za angleški termin launching state , ki v vesoljskem pravu, ki je podpodročje mednarodnega prava, označuje državo, ki izstreli vesoljski objekt, ali državo, s katere ozemlja je vesoljski objekt izstreljen. Kateri slovenski ustreznik je primernejši: izstrelitvena država ali država izstrelitve ?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva izvôra -e -- ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva izvôra dohódka -e -- -- ž
Davčni terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva kandidátka -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva mandatárka -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva mática -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva naslédnica -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva nečlánica -e -e ž
Davčni terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva nèčlánica -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva nèpogódbenica -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva odpréme -e -- ž
Davčni terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva podpísnica -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva pogódbenica -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva porêkla -e -- ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva pošiljáteljica -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva prebivalíšča -e -- ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva pregôna -e -- ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva prejémnica -e -e ž
Davčni terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva prosílka -e -e ž
Davčni terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva pŕvega azíla -e -- -- ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva sédeža -e -- ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Držáva Slovéncev, Hrvátov in Sŕbov -e ~ ~ ~ ~ ž, zem. i. (ȃ ẹ́ á ȓ) zgod. v ~i ~ ~ ~ ~
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva sprejémnica -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva sukcésorka -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva tranzíta -e -- ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva upravíčenka -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva zaposlítve -e -- ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáva zaščítnica -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáven -vna -o prid. (á) 1. nanašajoč se na državo:a) državni aparat, organ;
državna administracija, oblast, uprava, ureditev / državni praznik, proračun, zakon; državna meja, politika, tajnost; državno gospodarstvo, ozemlje; pogreb na državne stroške; publ. organizirati kaj v državnem merilu / državni akt; državni monopol b) državni prvak;
državna reprezentanca;
državno šahovsko prvenstvo / državni pečat; državna zastava, himna in grb so simboli države; državne barve barve državne zastave / državni davek, jezik; državna vera c) po toliko stoletjih smo postali svoboden in državen narod s svojo državo;
državni uradnik, uslužbenec;
državna kontrola;
državna služba;
nastajanje novih državnih tvorb držav;
državni udar 2. ki je last države: državni kapital;
državni dolgovi;
državna lastnina;
državno podjetje, posestvo, premoženje / državna blagajna / državni sektor; to, kar vidiš tu, je vse državno; državna šola šola, ki jo ustanovi, vzdržuje in nadzoruje država
♦ polit. državni centralizem sistem upravljanja, v katerem je reševanje vseh pomembnejših vprašanj v pristojnosti osrednjih državnih organov; državni kapitalizem kapitalizem, pri katerem država posega v gospodarsko dogajanje; državni socializem socialistična družbena ureditev, v kateri država vodi in usmerja gospodarsko in drugo družbeno dogajanje; državni zbor splošno ljudsko predstavništvo v slovenskem parlamentu, ki sprejema zakone; pravn. državno pravo pravo, ki ga ustvarja država ali ki se ukvarja z organizacijo državedržávno prisl.:
takrat je bil še državno nastavljen; državno financiran projekt
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držáven – glej držȃva
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držávica -e ž (ȃ) manjšalnica od država: državica je hitro propadla / švicarske zvezne državice / publ.: žepna državica zelo majhna, miniaturna; slabš. bananske državice v Latinski Ameriki / propad grških mestnih državic
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držȃvica, f. dem. država; kleiner Staat, nk.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
državica ► dr̥ˈžaːvėca -e ž
GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
državljȃn – glej držȃva
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
državljȃnka – glej držȃva
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
državljȃnski – glej držȃva
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
državljȃnstvo – glej držȃva
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
državlján trétje držáve -a -- -- m
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držávna jávna slúžba -e -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držávna odškodnína -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držávna pokojnína -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držávna pomóč -e -i ž
Davčni terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držávne fúnkcije -ih -ij ž
Geografski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držāvnica – glej držȃva
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držávni dôlg -ega -á m
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držāvnik – glej držȃva
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držāvniški – glej držȃva
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držávno gledalíšče -ega -a s
Gledališki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
držávno posojílo -ega -a s
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
dualístični dualístična dualístično pridevnik [dualístični] ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem. dualistisch, angl. dualistic, frc. dualistique, glej ↑dualizem
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
dúša Frazemi s sestavino dúša:
bíti dôbra dúša,
bíti dúša čésa,
bíti kdó/kàj z dúšo in telésom,
bíti predán kómu/čému z dúšo in telésom,
bíti zláta dúša,
čŕna dúša,
dóber kàkor dúša,
dôbra dúša,
iméti čŕno dúšo,
iméti dôbro dúšo,
iméti kàj na dúši,
iméti zláto dúšo,
izdíhniti [svôjo] dúšo,
izpustíti dúšo,
ležáti kómu kàj na dúši,
mírne dúše,
obležáti kómu kàj na dúši,
pásja dúša,
píhanje na dúšo,
píhati kómu na dúšo,
píhniti kómu na dúšo,
podpréti si dúšo,
popíhati kómu na dúšo,
poznáti kóga v dno dúše,
predáti se kómu/čému z dúšo in telésom,
privezáti si dúšo,
spustíti dúšo,
v dnò dúše,
vídeti kóga v dnò dúše,
z dúšo in telésom,
zapisáti se kómu/čému z dúšo in telésom,
zláta dúša,
žíva dúša
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Dve imeni istega planeta: Luna in MesecPred dnevi sem zasledila v filmu ime za planet Luna tudi ime Mesec. Predvidevam, da je tudi Mesec slovenski izraz za omenjeni planet. Ne poznam nobene druge stvari, ki bi imela dve oznaki. Luna ali Mesec je ime za planet, oziroma zemljin satelit, ki ima dva imena. Ali še obstaja kaj podobnega v slovenskem jeziku, da bi imela ena stvar, predmet, dve imeni, ki sta različnega spola?
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Dvojna imena poklicev
Prosim za odgovor na vprašanje, kako pisati dvojna imena poklicev, če kdo enakovredno opravlja dva poklica, in sicer je lektor in redaktor ali je krovec in klepar.
Ali je mogoč zapis z nestičnim vezajem (lektor - redaktor, krovec - klepar) po zgledu dvojnih zemljepisnih imen ali pa se taka poimenovanja vseeno uvrščajo med primere, kot so človek žaba, ptica pevka, država članica, in je to, kar je prvemu samostalniku dodano, njegov prilastek?
V različnih šifrantih poklicev so ta poimenovanja zapisana zelo neenotno, celo v enem in istem brez vezaja, stičnim ali nestičnim vezajem, npr. vrtnar cvetličar, klepar-krovec, slikopleskar - črkoslikar.
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
dvónároden -dna -o (ọ̑á) ~a državadvónárodnost -i ž, pojm. (ọ̑á)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
DžibutiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Džibutija samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Džibuti
IZGOVOR: [džibúti], rodilnik [džibútija]
BESEDOTVORJE: Džibutčan, Džibutčanka, Džibutičanov, Džibutičankin, džibutski tudi džibutijski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Džibúti -ja m z -em zem. i. (ȗ) |afriška država|: v ~udžibútski -a -o (ȗ)Džibútčan -a m, preb. i. (ȗ)Džibútčanka -e ž, preb. i. (ȗ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
džúngla Frazemi s sestavino džúngla:
asfáltna džúngla,
betónska džúngla,
zákon džúngle
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
efektív -a m (ȋ) nav. mn., voj. vojaške enote in oprema, s katerimi lahko država razpolaga v vojni: poveljstvo je sporočilo, da se bodo njegovi efektivi povečali za veliko število vojakov / zahteva po umaknitvi tujih vojaških efektivov
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
efektíva -e ž (ȋ) 1. del česa, zlasti delovnega časa, ki je izrabljen smotrno, učinkovito: efektiva v državni upravi;
efektiva v zdravstvu / višina plač glede na efektivo / ekspr. veliko govorjenja, malo efektive; ekspr. več kot treh ur efektive ne zmore 2. nav. mn. vojaške enote in oprema, s katerimi lahko država razpolaga v vojni, voj. efektiv: zmanjšanje efektive 3. ekon. določena vsota, ki lahko aktivno vstopa v različne bančne, borzne operacije: odkup, prodaja efektive;
pomanjkanje efektive na trgu;
izplačilo v efektivi / devizna efektiva
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
EgiptPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Egipta samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Arabska republika Egipt
IZGOVOR: [egípt], rodilnik [egípta]
BESEDOTVORJE: Egipčan, Egipčanka, Egipčanov, Egipčankin, egiptovski
ZVEZE: stari Egipt
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Egípt -a m, zem. i. (ȋ) |afriška država|: v ~uegíptovski -a -o (ȋ)Egipčàn -ána in Egipčán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)Egipčánka -e ž, preb. i. (ȃ); prim. egipčanski
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
ekonómska sánkcija -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
ekonómski liberalízem -ega -zma m
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
eksekvatúra -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
ekskluzívna ekonómska cóna -e -e -e ž
Geografski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
ekspropriátor -ja m (ȃ) kdor ekspropriira, razlaščevalec: država v vlogi ekspropriatorja // soc., po Marxu privatni lastnik proizvajalnih sredstev ali zemlje: ekspropriacija ekspropriatorjev
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
EkvadorPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Ekvadorja samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Ekvador
IZGOVOR: [ẹkvadór], rodilnik [ẹkvadórja]
BESEDOTVORJE: Ekvadorec, Ekvadorka, Ekvadorčev, Ekvadorkin, ekvadorski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Ekvadór -ja m z -em zem. i. (ọ̑) |južnoameriška država|: v ~uekvadórski -a -o (ọ̑)Ekvadórec -rca m z -em preb. i. (ọ̑)Ekvadórka -e ž, preb. i. (ọ̑)Ekvadórčev -a -o (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Ekvatorialna GvinejaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Ekvatorialne Gvineje samostalniška zveza ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Ekvatorialna Gvineja
IZGOVOR: [ẹkvatọrijálna gvinêja], rodilnik [ẹkvatọrijálne gvinêje]
BESEDOTVORJE: Ekvatorialnogvinejec tudi Ekvatorialni Gvinejec, Ekvatorialnogvinejka tudi Ekvatorialna Gvinejka, Ekvatorialnogvinejčev, Ekvatorialnogvinejkin, ekvatorialnogvinejski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Ekvatoriálna Gvinêja -e -e [ija] ž, zem. i. (ȃ ȇ) |afriška država|: v ~i ~iekvatoriálnogvinêjski -a -o (ȃȇ)Ekvatoriálni Gvinêjec -ega -jca m, druga enota z -em preb. i. (ȃ ȇ)Ekvatoriálna Gvinêjka -e -e ž, preb. i. (ȃ ȇ)Ekvatoriálnogvinêjčev -a -o (ȃȇ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
emancipírati se -am se
dovršni in nedovršni glagol,
glagol upravljanja/ustvarjanja kdo/kaj pridobiti si, enakopraven, pomemben položaj
(V tistem času) se je država /gospodarsko/ emancipirala /kot enakopravna članica evropske skupnosti/.
ANDREJA ŽELE: Vezljvostni slovar slovenskih glagolov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024
embárgo -a m (ȃ) 1. ekon. prepoved ali omejitev trgovine s kako državo, trgovinska zapora: država je uvedla embargo na nekatere proizvode;
vzpostaviti, preklicati embargo;
popoln embargo;
s politiko embarga niso dosegli cilja 2. pravn. prisilno zadrževanje ladje tuje države v pristanišču:
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
enakopráven enakoprávna enakoprávno pridevnik [enakoprávən] 1. ki ima enake pravice in dolžnosti; SINONIMI: enakovreden 1.1. ki kaže, izraža prisotnost takih pravic in dolžnosti
2. ki je po vrednosti, kakovosti, hierarhiji enak, podoben drugemu; SINONIMI: enakovreden
FRAZEOLOGIJA: Vsi drugačni, vsi enakopravni. ETIMOLOGIJA: iz star. enako pravo ‛enaka pravica’
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
endẹ́mičen -čna prid.
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
enolóški enolóška enolóško pridevnik [enolóški] 2. ki je v zvezi s ponudbo vin
ETIMOLOGIJA: ↑enologija
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
enôten -tna -o prid. (ó) 1. eden, skupen za več stvari, za kako celoto: podjetji imata enotno upravo;
enotno poveljstvo za vse oddelke / izdelati za mesto enoten urbanistični načrt; enoten program za razvoj turizma / država ima enoten jezik // za vsakega, pri vsakem enak: vstopnice se prodajajo po enotni ceni; enotno povišanje cen / vse knjige imajo enotno vezavo; popolnoma enotno izvajanje vaje 2. ki ni razcepljen, razdeljen na več vrst ali skupin: koalicija se je med vojno spremenila v enotno fronto;
demokratične sile so se povezale v enotno gibanje / v tistem času je bil jezik še enoten; razvoj različnih tkiv iz enotnega tkiva / zaokrožiti zemljišče v enoten kompleks strnjen, zaključen// katerega člani imajo skupen cilj, soglašajo: enoten delovni kolektiv; armada je ostala enotna; imajo popolnoma enotno vodstvo / publ. glede tega vprašanja smo si bili vsi enotni edini// nav. mn. ki si ne nasprotuje med seboj: priti do enotnih pogledov na kaj; vzgojno prizadevanje očeta in matere naj bo enotno 3. ki je enakih, istovrstnih sestavin: gorski svet z enotno geološko strukturo / po izobrazbi enoten kolektiv; etnično enotna država // katerega sestavni deli se med seboj dopolnjujejo, podrejajo celoti: enotna notranjost stavbe; stilno enotna knjiga
● enoten kruh kruh iz enotne moke; enotna cena obvezna, predpisana cena, po kateri se določeno blago prodaja ali kupuje; enotna moka pšenična moka, ki vsebuje normalno količino otrobov
♦ ped. enotna obvezna šola obvezna šola, ki dela po enotnem učnem programu in zajema vse učence določene starosti ne glede na spol ali socialni izvor; pravn. enotna kazen ena kazen za več kaznivih dejanj istega storilca ob sojenju za vsa skupajenôtno prisl.:
enotno nastopiti; roman ne učinkuje enotno
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
enôtna držáva -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
enovíta držáva -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
entitéta -e ž (ẹ̑) 1. kar je, obstaja kot smiselna enota, celota: vsaka država je entiteta zase, z edinstvenim političnim, gospodarskim in kulturnim položajem 2. filoz. kar je, obstaja: entitete v prostoru in času 3. polit. družbena, politična enota kake etnične skupnosti v okviru širše politične skupnosti: odpravili so ločene entitete in ustanovili državo z mešanimi večetničnimi pokrajinami
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
epidemȋja -e ž
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
epikontinentálni pás -ega -ú m
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
erár -ja m (ā) pravn. država kot lastnik premoženja: po teh zakonih zapade premoženje erarju;
tamkajšnji gozdovi so bili večinoma v posesti erarja
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
erár -ja m z -em (á; ȃ) pravn. |država kot lastnik premoženja|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
EritrejaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Eritreje samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Država Eritreja
IZGOVOR: [eritrêja], rodilnik [eritrêje]
BESEDOTVORJE: Eritrejec, Eritrejka, Eritrejčev, Eritrejkin, eritrejski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Eritrêja -e ž, zem. i. (ȇ) |afriška država|: v ~ieritrêjski -a -o (ȇ)Eritrêjec -jca m z -em preb. i. (ȇ)Eritrêjka -e ž, preb. i. (ȇ)Eritrêjčev -a -o (ȇ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Espírito SantoPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Espírita Santa samostalniška zveza moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Braziliji
IZGOVOR: [espírito sánto], rodilnik [espírita sánta]
BESEDOTVORJE: Espíritosantčan, Espíritosantčanka, Espíritosantčanov, Espíritosantčankin, espíritosantski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
EstonijaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Estonije samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Estonija
IZGOVOR: [estónija], rodilnik [estónije]
BESEDOTVORJE: Estonec, Estonka, Estončev, Estonkin, estonski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Estónija -e ž, zem. i. (ọ́) |evropska država|: v ~iestónski -a -o (ọ̑)Estónec -nca m z -em preb. i. (ọ̑)Estónka -e ž, preb. i. (ọ̑)Estónčev -a -o (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
EsvatiniPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Esvatinija samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Kraljevina Esvatini
IZGOVOR: [esvatíni], rodilnik [esvatínija]
BESEDOTVORJE: Esvatinec, Esvatinka, Esvatinčev, Esvatinkin, esvatinski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
etatízem -zma m (ī) sistem, v katerem si država lasti monopol odločanja v vsem družbenem življenju: odpraviti etatizem;
centralistični etatizem;
etatizem in birokratizem / etatizem v vzgoji
♦ zgod. revolucionarni etatizem začetna stopnja v razvoju socialistične državnosti, ko država usmerja gospodarsko in drugo družbeno dogajanje// nazor, ki zagovarja krepitev vloge države v vsem družbenem življenju: pristaš etatizma
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
etatízem -zma m
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
EtiopijaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Etiopije samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Zvezna demokratična republika Etiopija
IZGOVOR: [etijópija], rodilnik [etijópije]
BESEDOTVORJE: Etiopijec in Etiopec, Etiopijka in Etiopka, Etiopijčev in Etiopčev, Etiopijkin in Etiopkin, etiopijski in etiopski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Etiópija -e [ijo] ž, zem. i. (ọ́) |afriška država|: v ~ietiópski -a -o (ọ̑)Etiópijec -jca m z -em preb. i. (ọ́)Etiópijka -e ž, preb. i. (ọ́)Etiópijčev -a -o (ọ́)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
étničen -čna -o prid.(ẹ́) nanašajoč se na pleme, ljudstvo, narod: etnična manjšina;
etnična skupina / etnična meja; slovensko etnično ozemlje / etnične posebnosti; etnične pravice; etnična sestava / etnična antropologija / etnično čiščenje načrtno uničevanje narodnostnih, rasnih ali verskih skupinétnično prisl.:
etnično enotna, neenotna država
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
étnično ozirn. prisl. (ẹ́) narodnostno: ~ enotna država
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
EUPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 1 EU-ja tudi EU EU samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: kratica
IZGOVOR: [éú], rodilnik [éúja] tudi [éú]
BESEDOTVORJE: EU-jev
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
evrazijskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog evrazijska evrazijsko pridevnikIZGOVOR: [eu̯rázijski]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
EvropaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 2 Evrope samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [eu̯rópa], rodilnik [eu̯rópe]
BESEDOTVORJE: Evropejec, Evropejka, Evropejčev, Evropejkin, evropski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
evrópsko-ázijski -a -o (ọ̑-á) ~a država
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
exequatur --
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
FalcónPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Falcóna samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Venezueli
IZGOVOR: [falkón], rodilnik [falkóna]
BESEDOTVORJE: Falcónčan, Falcónčanka, Falcónčanov, Falcónčankin, falcónski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
federácija -e ž (á) 1. državna ureditev, ki združuje dve ali več enakopravnih in relativno samostojnih državnih enot, zvezna država: boriti se za federacijo // skupni, zvezni del državne oblasti: družbene funkcije republike in federacije; to spada v pristojnost federacije 2. skupnost organizacij z enako dejavnostjo in skupnimi interesi, zveza: mednarodna športna federacija;
federacija bivših borcev
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
federácija -e ž (á) zvezna država; zveza
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
federácija -e ž
Geografski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
federálen -lna -o prid. (ȃ) nanašajoč se na federacijo, zvezen: federalna ureditev;
federalna vlada / federalna država; federalna enota
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
federálen -lna -o (ȃ) zvezenfederálni -a -o (ȃ) ~a državafederálnost -i ž, pojm. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
federálna držáva -e -e ž
Geografski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
federatíven -vna -o prid. (ȋ) nanašajoč se na federacijo: federativni odnosi;
federativna ureditev države / federativna država zvezna država
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
federatíven -vna -o (ȋ)federatívni -a -o (ȋ) ~i odnosi; ~a država zvezna državafederatívnost -i ž, pojm. (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
fevdálen -lna -o prid. (ȃ) nanašajoč se na fevdalce ali fevdalizem: fevdalni red;
fevdalna doba;
fevdalna družbena ureditev / fevdalni odnosi, privilegiji; fevdalne dajatve; fevdalna razkosanost dežele; fevdalno plemstvo / fevdalna družba, država
♦ zgod. fevdalni gospod do odprave tlačanstva posredni ali neposredni lastnik zemlje s podložniki
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
FidžiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Fidžija samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Fidžijski otoki
IZGOVOR: [fídži], rodilnik [fídžija]
BESEDOTVORJE: Fidžijec, Fidžijka, Fidžijčev, Fidžijkin, fidžijski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Fídži -ja m s -em zem. i. (ȋ) |tihooceanska otoška država|: na ~ufídžijski -a -o (ȋ)Fídžijec -jca m s -em preb. i. (ȋ)Fídžijka -e ž, preb. i. (ȋ)Fídžijčev -a -o (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
FilipiniPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Filipinov množinski samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Filipini
IZGOVOR: [filipíni], rodilnik [filipínou̯]
BESEDOTVORJE: Filipinec, Filipinka, Filipinčev, Filipinkin, filipinski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Filipíni -ov m mn., zem. i. (ȋ) |tihooceanska otoška država|: na ~ihfilipínski -a -o (ȋ)Filipínec -nca m s -em preb. i. (ȋ)Filipínka -e ž, preb. i. (ȋ)Filipínčev -a -o (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
financírati in finansírati -am
nedovršni in dovršni glagol,
tvorni (dejavni/dogodkovni/procesni) glagol kdo/kaj denarno omogočati kaj
Šole in bolnišnice še vedno financira država /iz letnega proračuna/.
ANDREJA ŽELE: Vezljvostni slovar slovenskih glagolov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024
FinskaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Finske samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Finska
IZGOVOR: [fínska], rodilnik [fínske]
BESEDOTVORJE: Finec, Finka, Finčev, Finkin, finski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Fínska -e ž, zem. i. (ȋ) |evropska država|: v ~i na Finskemfínski -a -o (ȋ)Fínec -nca m s -em preb. i. (ȋ)Fínka -e ž, preb. i. (ȋ)Fínčev -a -o (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
firmamènt -ênta m (ȅ é) star. nebo, nebesni obok: zvezde na firmamentu;
pren. na političnem firmamentu se je pojavila nova država
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
fiskálen -lna -o prid. (ȃ) fin. nanašajoč se na davščine: fiskalni viri države;
fiskalna politika;
fiskalne ugodnosti;
fiskalno pravilo zakonska določba, ki določa, da morajo biti odhodki države načeloma izravnani s prihodki / fiskalne dajatve / fiskalna carina carina, ki jo država pobira samo zato, da bi povečala dohodke; fiskalno leto proračunsko leto
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
fískus -a m (ȋ) pravn. država kot davčna oblast: politika fiskusa
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
fískus -a m (ȋ) pravn. |država kot davčna oblast|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
FloridaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 2 Floride samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Združenih državah Amerike
IZGOVOR: [flórida], rodilnik [flóride]
BESEDOTVORJE: Floridčan, Floridčanka, Floridčanov, Floridčankin, floridski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Flórida -e ž, zem. i. (ọ̑) |ameriški polotok; ameriška zvezna država|: na in v ~iflóridski -a -o (ọ̑)Flóridčan -a m, preb. i. (ọ̑)Flóridčanka -e ž, preb. i. (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
formálna vzajémnost -e -i ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
formatíranje formatíranja samostalnik srednjega spola [formatíranje] 1. iz računalništva in informatike spreminjanje, ponastavljanje datotečnega sistema nosilca podatkov, pri čemer se obstoječe datoteke izbrišejo
2. določanje postavitve, oblikovnih in strukturnih lastnosti besedila v kakem programu, programskem jeziku
3. dajanje določene oblike, oblikovanje, zasnova česa tako, da dobi določene značilnosti
4. ekspresivno povzročanje, da kaj nima več stare vsebine ali dobi novo
ETIMOLOGIJA: ↑formatirati
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
formírati -am nedov. in dov. (ȋ) 1. dajati čemu določeno obliko; oblikovati: formirati glavo kipa / cene v gostinstvu je treba formirati na osnovi ekonomsko utemeljenih kalkulacij 2. dajati čemu bistvene značilnosti: formirati demokratične družbene odnose;
v tem času se je formirala država;
formirati se kot narod / denarni fondi se formirajo iz raznih virov nastajajo, se ustvarjajo3. sestavljati skupino za določene naloge: formirati odbor za proslavo;
formirati vojaško enoto / odred se je formiral iz prostovoljcev 4. z vzgojo povzročati pozitiven razvoj osebnosti: šola formira mlade ljudi / formirati človekovo osebnost / strokovne šole formirajo predvsem strokovnjake formíran -a -o:
formiran član naše družbe; tu je bil formiran glavni štab; prosto formirana cena
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
FrancijaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Francije samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Francoska republika
IZGOVOR: [fráncija], rodilnik [fráncije]
BESEDOTVORJE: Francoz, Francozinja, Francozov, Francozinjin, francoski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Fráncija -e ž, zem. i. (á) |evropska država|: v ~ifrancóski -a -o (ọ̑)Francóz -a m, preb. i. (ọ̑)Francózinja -e ž, preb. i. (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
fránža Frazemi s sestavino fránža:
íti v fránže
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
fùj in fúj medmet1. izraža, da se govorcu kaj gnusi1.1. tudi s ponovljeno črko u izraža, da govorcu kaj vzbuja odpor, se mu zdi vredno prezira
1.2. tudi s ponovljeno črko u izraža govorčevo mnenje, da nanosnik ne izpolnjuje pričakovanj
2. uporablja se, kadar govorec želi koga, zlasti žival ali majhnega otroka, opozoriti, naj se česa ne dotika, česa ne dela
3. kot samostalnik, manj formalno, ekspresivno kar vzbuja gnus, odpor, je vredno prezira
FRAZEOLOGIJA: Fuj fuj fuj!, Fuj in fej!, Fuj te bodi! ETIMOLOGIJA: imitativna beseda, ki posnema pljuvanje, tako kot hrv., srb. fȕj, nem. pfui, lat. phui, fū - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
funkcionálna nacionálna držáva -e -e -e ž
Geografski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
GabonPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Gabona samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Gabonska republika
IZGOVOR: [gabón], rodilnik [gabóna]
BESEDOTVORJE: Gabonec, Gabonka, Gabončev, Gabonkin, gabonski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Gabón -a m, zem. i. (ọ́) |afriška država|: v ~ugabónski -a -o (ọ́)Gabónec -nca m z -em preb. i. (ọ́)Gabónka -e ž, preb. i. (ọ́)Gabónčev -a -o (ọ́)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
GambijaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Gambije samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Gambija
IZGOVOR: [gámbija], rodilnik [gámbije]
BESEDOTVORJE: Gambijec, Gambijka, Gambijčev, Gambijkin, gambijski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Gámbija -e ž, zem. i. (á) |afriška država|: v ~igámbijski -a -o (á)Gámbijec -jca m z -em preb. i. (á)Gámbijka -e ž, preb. i. (á)Gámbijčev -a -o (á)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
GanaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Gane samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [gána], rodilnik [gáne]
BESEDOTVORJE: Ganec, Ganka, Gančev, Gankin, ganski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Gána -e ž, zem. i. (ȃ) |afriška država|: v ~igánski -a -o (ȃ)Gánec -nca m z -em preb. i. (ȃ)Gánka -e ž, preb. i. (ȃ)Gánčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
geográfsko prikrájšana držáva -- -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
GeorgiaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Georgie samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Združenih državah Amerike
IZGOVOR: [džórdža], rodilnik [džórdže]
BESEDOTVORJE: Georgian, Georgianka, Georgianov, Georgiankin, georški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Georgia -e [džórdža] ž, zem. i. (ọ̑) |ameriška zvezna država|: v ~igeorgijski -a -o (ọ̑)Georgijec -jca m z -em preb. i. (ọ̑)Georgijka -e ž, preb. i. (ọ̑)Georgijčev -a -o (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
GeorgijaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Georgije samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Združenih državah Amerike
IZGOVOR: [geórgija], rodilnik [geórgije]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
glás Frazemi s sestavino glás:
bíti ob dóber glás,
dóber glás,
dóber glás gré o kóm/čém,
dóber glás se [hítro] šíri,
dóber glás séže v devêto vás,
[glás] kot iz sóda,
glás vpijóčega v puščávi,
izgubíti dóber glás,
na vès glás,
ne dáti glasú od sêbe,
povzdígniti glás,
príti na slàb glás,
slàb glás,
slàb glás se šíri o kóm/čém,
správiti kóga/kaj na slàb glás,
správiti kóga ob dóber glás,
šíriti dóber glás
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
gláva Frazemi s sestavino gláva:
báti se za svôjo glávo,
belíti si glávo [s čím],
bíti [bòlj] počásne gláve,
bíti brez gláve in répa,
bíti brez répa in gláve,
bíti ob glávo,
brez gláve in répa,
brez répa in gláve,
čez glávo je kjé čésa,
čez glávo zrásti kómu,
délo je zráslo kómu čez glávo,
dobíti jíh po glávi,
dobíti króglo v glávo,
[êno] kolésce [v glávi] mánjka kómu,
gláva [kóga] je kot sód,
gláve bódo letéle,
glávo za glávo,
iméti čésa čez glávo,
iméti čésa prek gláve,
iméti glávo in rèp,
iméti glávo kot čebèr,
iméti glávo kot sód,
iméti glávo na právem kôncu,
iméti glávo na právem méstu,
iméti glávo za kàj,
iméti kàj na glávi,
iméti kàj [vèč] solí v glávi,
iméti máslo na glávi,
iméti pólno glávo čésa,
iméti prázno glávo,
iméti rèp in glávo,
iméti slámo v glávi,
iméti sršéne v glávi,
in če se [vsì] na glávo postávijo,
íti z glávo skozi zíd,
izgubíti glávo,
kàj je ráslo kómu čez glávo,
kàj je zráslo kómu čez glávo,
kàj (vsè) je obŕnjeno na glávo,
kàj (vsè) je postávljeno na glávo,
kákšen koléšček [v glávi] mánjka kómu,
kómu se je posvetílo v glávi,
kot kúra brez gláve,
krí je búhnila kómu v glávo,
krí je gnálo kómu v glávo,
krí je pognálo kómu v glávo,
krí je sílila kómu v glávo,
krí je šínila kómu v glávo,
krí je šlà kómu v glávo,
krí je udárila kómu v glávo,
króna ne bo pádla kómu z gláve,
krónana gláva,
mísliti bòlj s sŕcem kot z glávo,
nakopáti kómu kàj na glávo,
nakopáti kómu [právega] vrága na glávo,
nakopáti si kàj na glávo,
ne belíti si gláve [s čím],
ne iméti [dovòlj, niti tróhice] solí v glávi,
ne iméti ne gláve ne répa,
ne iméti ne répa ne gláve,
ne razbíjati si gláve [s čím],
ne védeti, kjé se drží gláva kóga,
[nójevsko] skrívanje gláve v pések,
[nójevsko] skrívati glávo v pések,
[nójevsko] tiščánje gláve v pések,
[nójevsko] tiščáti glávo v pések,
nosíti glávo napródaj,
nosíti glávo v tórbi,
nosíti kàj na glávi,
obŕzdati vróče gláve,
od gláve do nôg,
od gláve do pêt,
od pêt do gláve,
odnêsti célo glávo,
ohladíti vróče gláve,
opráti kómu glávo,
pámetna gláva,
plačáti z glávo,
pognáti kómu króglo v glávo,
pognáti si króglo v glávo,
pomáhana gláva,
posípati si glávo s pepélom,
postáviti kàj na glávo,
postáviti se na glávo,
postáviti vsè na glávo,
potrésti si glávo s pepélom,
prázna gláva,
rásti kómu čez glávo,
razbíjati si glávo [s čím],
ríniti z glávo skozi zíd,
rínjenje z glávo skozi zíd,
sedéti kómu na glávi,
síliti z glávo skozi zíd,
skríti glávo v pések kot nój,
tiščáti glávo v pések kot nój,
vróča gláva,
vsè je na glávi,
z glávo skozi zíd,
zahtévati glávo kóga,
zméšati kómu glávo,
zrásti kómu čez glávo
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
glávno mésto -ega -a s
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
gléženj Frazemi s sestavino gléženj:
ne séči kómu niti do gléžnja,
ne séči kómu niti do gléžnjev
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
gnézdo Frazemi s sestavino gnézdo:
drégniti v ósje gnézdo,
drégniti v sršénje gnézdo,
drégniti v sršénovo gnézdo,
drézati v ósje gnézdo,
drézati v sršénje gnézdo,
gádje gnézdo,
ósje gnézdo,
sráčje gnézdo,
sršénje gnézdo,
v sršénovo gnézdo séči
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Góa -e ž, zem. i. (ọ̑) |indijska zvezna država|: v ~igójevski -a -o (ọ̑)Gójevec -vca m z -em preb. i. (ọ̑)Gójevka -e ž, preb. i. (ọ̑)Gójevčev -a -o (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Goa ž zemljepisno lastno ime
Goa:
Lete dny ſim bral, kar is Indiæ piſheo, de en Ajd je bil prishal v'tu meſtu Goa im. ed. (V, 8) Góa, pokrajina, danes zvezna država v ob zahodni indijski obali
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
góba Frazemi s sestavino góba:
íti po góbe,
množíti se kot góbe po dežjù,
napíti se kot góba,
nastájati kot góbe po dežjù,
nastáti kot góbe po dežjù,
píti kot góba,
pogánjati kot góbe po dežjù,
pojávljati se kot góbe po dežjù,
rásti kot góbe [po dežjù],
vzníkati kot góbe po dežjù,
vzníkniti kot góbe po dežjù,
zrásti kot góbe po dežjù,
žéjen kot góba
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
GoiásPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Goiása samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Braziliji
IZGOVOR: [gojás], rodilnik [gojása]
BESEDOTVORJE: Goiášan, Goiášanka, Goiášanov, Goiášankin, goiáški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
gospodaríca -e ž (í) 1. lastnica materialnih dobrin: postala je gospodarica kmetije // s prilastkom ženska, ki uporablja, upravlja materialne dobrine: stroga gospodarica 2. ženska ali država, ustanova, ki ima, izvaja oblast: bila je popolna gospodarica položaja / kolonialna gospodarica 3. star. delodajalka: pri tej gospodarici ji ni najboljše
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
gospodárski spòr -ega spôra m
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
gostítelj -a m z -em člov. (ȋ) prijazen ~; živ., biol. ~ zajedavcevgostíteljica -e ž, člov. (ȋ) ustrežljiva ~; publ. država ~ |gostiteljska država|gostíteljev -a -o (ȋ)gostíteljičin -a -o (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
gostíteljica -e ž (ȋ) ženska ali država, ustanova, ki koga gosti: gostiteljica je prinesla še slaščice;
izkazala se je kot odlična gostiteljica / gostiteljica prvenstva, srečanja; država, šola gostiteljica
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
gostoljúbje -a s (ȗ) dajanje hrane, prenočišča komu iz prijaznosti, naklonjenosti: izkazovati, sprejeti gostoljubje;
cel mesec je užival njegovo gostoljubje / država mu je odrekla gostoljubje azil// gostoljubnost: gospodinji manjka gostoljubja
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
govedorêjec govedorêjca samostalnik moškega spola [govedorêjəc] kdor se ukvarja z rejo goveda, navadno poklicno
ETIMOLOGIJA: ↑govedoreja
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
govorjênje Frazemi s sestavino govorjênje:
govorjênje tjà v trí dní,
govorjênje v véter
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
gradíteljica -e ž (ȋ) 1. ženska ali država, ustanova, ki gradi: graditelji in graditeljice stavbe;
investitorka in graditeljica / graditeljica medsebojnih odnosov v družini 2. rastlinski ali živalski organizem, ki gradi: čebele so neutrudne graditeljice satja;
graditeljice koralnih grebenov / biol. celice graditeljice
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
GrčijaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Grčije samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Helenska republika
IZGOVOR: [gə̀rčija], rodilnik [gə̀rčije]
BESEDOTVORJE: Grk, Grkinja, Grkov, Grkinjin, grški
ZVEZE: stara Grčija
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Gŕčija -e ž, zem. i. (ȓ) |evropska država; antična država|: v ~igŕški -a -o (ȓ)Gŕk -a m, preb. i. (ȓ)Gŕkinja -e ž, preb. i. (ȓ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
grebén Frazemi s sestavino grebén:
grebén je zrásel kómu
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
GrenadaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Grenade samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
otoška država v Srednji Ameriki
IZGOVOR: [grenáda], rodilnik [grenáde]
BESEDOTVORJE: Grenadčan, Grenadčanka, Grenadčanov, Grenadčankin, grenadski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Grenáda -e ž, zem. i. (ȃ) |srednjeameriška otoška država|: v ~igrenádski -a -o (ȃ)Grenádčan -a m, preb. i. (ȃ)Grenádčanka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
grotéskno prislov [grotéskno] 1. takó, da se s povezovanjem tragičnega in komičnega resničnost prikazuje na grozljiv, popačen način
2. ekspresivno takó, da je tragikomično, grozljivo, popačeno do mere, da se zdi neresnično
ETIMOLOGIJA: ↑groteskni
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
GruzijaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Gruzije samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [grúzija], rodilnik [grúzije]
BESEDOTVORJE: Gruzijec in Gruzinec, Gruzijka in Gruzinka, Gruzijčev in Gruzinčev, Gruzijkin in Gruzinkin, gruzijski in gruzinski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Grúzija -e ž, zem. i. (ȗ) |azijska država|: v ~igrúzijski -a -o tudi gruzínski -a -o (ȗ; ȋ)Grúzijec -jca tudi Gruzínec -nca m z -em preb. i. (ȗ; ȋ)Grúzijka -e ž, preb. i. (ȗ)Grúzijčev -a -o (ȗ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
GuáricoPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Guárica samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Venezueli
IZGOVOR: [gu̯aríko], rodilnik [gu̯aríka]
BESEDOTVORJE: Guáričan, Guáričanka, Guáričanov, Guáričankin, guáriški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
gusárski, adj. seeräuberisch, Jan.; gusarska država, der Raubstaat, Cig. (T.).
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
GvajanaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Gvajane samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Kooperativna republika Gvajana
IZGOVOR: [gvajána], rodilnik [gvajáne]
BESEDOTVORJE: Gvajanec, Gvajanka, Gvajančev, Gvajankin, gvajanski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
GvatemalaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Gvatemale samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Gvatemala
IZGOVOR: [gvatemála], rodilnik [gvatemále]
BESEDOTVORJE: Gvatemalec, Gvatemalka, Gvatemalčev, Gvatemalkin, gvatemalski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Gvatemála -e ž, zem. i. (ȃ) |srednjeameriška država|: v ~igvatemálski -a -o (ȃ)Gvatemálec -lca m z -em preb. i. (ȃ)Gvatemálka -e ž, preb. i. (ȃ)Gvatemálčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
GvinejaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Gvineje samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Gvineja
IZGOVOR: [gvinêja], rodilnik [gvinêje]
BESEDOTVORJE: Gvinejec, Gvinejka, Gvinejčev, Gvinejkin, gvinejski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Gvinêja -e ž, zem. i. (ȇ) |afriška država|gvinêjski -a -o (ȇ)Gvinêjec -jca m z -em preb. i. (ȇ)Gvinêjka -e ž, preb. i. (ȇ)Gvinêjčev -a -o (ȇ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Gvineja BissauPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Gvineje Bissau samostalniška zveza ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Gvineja Bissau
IZGOVOR: [gvinêja bisáu̯], rodilnik [gvinêje bisáu̯]
BESEDOTVORJE: Bissauec, Bissauka, Bissaučev, Bissaukin, bissavski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Gvinêja Bissáu -e -a [bisav-] ž, zem. i. (ȇ ȃ) |afriška država|: v ~i Bissauubissávski -a -o (ȃ)Bissáuec -uca m z -em preb. i. (ȃ)Bissáuka -e ž, preb. i. (ȃ)Bissáučev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Gvinejski zalivPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Gvinejskega zaliva samostalniška zveza moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zaliv v Atlantskem oceanu
IZGOVOR: [gvinêjski zalíu̯], rodilnik [gvinêjskega zalíva]
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
hàh medmet1. posnema glas pri kratkem smejanju, zlasti resnobnem
2. izgovarja se z večjo jakostjo izraža, da se govorec nejevoljno posmehuje, je ironičen2.1. izgovarja se z večjo jakostjo izraža, da govorec zavrača predhodno trditev, misel, dejanje
3. izraža, da se govorec čustveno odziva na kaj
ETIMOLOGIJA: ↑ha
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
HaitiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Haitija samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Haiti
otoška država v Srednji Ameriki
IZGOVOR: [haíti], rodilnik [haítija]
BESEDOTVORJE: Haitijec, Haitijka, Haitijčev, Haitijkin, haitijski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Haíti -ja m s -em zem. i. (ȋ) |srednjeameriška otoška država|: na ~uhaítijski -a -o (ȋ)Haítijec -jca m s -em preb. i. (ȋ)Haítijka -e ž, preb. i. (ȋ)Haítijčev -a -o (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
HavajiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog 2 Havajev množinski samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Združenih državah Amerike
IZGOVOR: [haváji], rodilnik [havájeu̯]
BESEDOTVORJE: Havajec, Havajka, Havajčev, Havajkin, havajski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Haváji -ev m mn., zem. i. (ȃ) |otočje v Tihem oceanu; ameriška zvezna država|: na ~ihhavájski -a -o (ȃ)Havájec -jca m s -em preb. i. (ȃ)Havájka -e ž, preb. i. (ȃ)Havájčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Havajski otokiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Havajskih otokov množinska samostalniška zveza moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
otočje v Tihem oceanu in zvezna država v Združenih državah Amerike
IZGOVOR: [havájski otóki], rodilnik [havájskih otókou̯]
BESEDOTVORJE: Havajskootočan, Havajskootočanka, Havajskootočanov, Havajskootočankin, havajski in havajskootoški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
helikópterski SSKJ² pridevnik
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Himačal PradešPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Himačal Pradeša samostalniška zveza moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
IZGOVOR: [himáčal prádeš], rodilnik [himáčal prádeša]
BESEDOTVORJE: Himačalpradešan, Himačalpradešanka, Himačalpradešanov, Himačalpradešankin, himačalpradeški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
hlapčeváti hlapčújem nedovršni glagol [hlapčeváti] 1. nekdaj biti hlapec, služiti kot hlapec
2. slabšalno vesti se pretirano uslužno, ponižno
ETIMOLOGIJA: ↑hlapec
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
homofóbka homofóbke samostalnik ženskega spola [homofópka] ženska, ki ima odklonilen, sovražen, diskriminatoren odnos do homoseksualcev in homoseksualnosti; SINONIMI: homofobinja
ETIMOLOGIJA: ↑homofob
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
HondurasPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Hondurasa samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Honduras
IZGOVOR: [hondúras], rodilnik [hondúrasa]
BESEDOTVORJE: Hondurašan, Hondurašanka, Hondurašanov, Hondurašankin, honduraški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Hondúras -a m, zem. i. (ú) |srednjeameriška država|: v ~uhondúraški -a -o (ú)Hondurašàn -ána in Hondurašán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)Hondurašánka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Horvàčki orság -oga -a m hrvaška država: nadale: Slavonia, Horvacskiország KAJ 1870, 162
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
hraníteljica1 -e ž (ȋ) ženska ali država, ustanova, ki ima kaj v hrambi: hraniteljica njene zapuščine / banka je hraniteljica vrednostnih papirjev
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
hŕbet Frazemi s sestavino hŕbet:
bíti bógu za hŕbtom,
bógu za hŕbtom,
dobíti jíh po hŕbtu,
dobívati jíh po hŕbtu,
kot nòž v hŕbet [kómu/čému],
kríti kómu hŕbet,
ležáti bógu za hŕbtom,
lônec na hŕbtu nosíti,
nòž v hŕbet [kómu/čému],
obráčati kómu/čému hŕbet,
obrníti kómu/čému hŕbet,
pokazáti kómu hŕbet,
zabôsti kómu nòž v hŕbet,
zaríniti kómu nòž v hŕbet,
zasadíti kómu nòž v hŕbet,
živéti bógu za hŕbtom,
žóga je bilà za hŕbtom kóga,
žóga je končála za hŕbtom kóga,
žóga se je znašlà za hŕbtom kóga
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
hrúška Frazemi s sestavino hrúška:
kot zréla hrúška,
ne pásti s hrúške,
pádati kot zréle hrúške,
pásti kot zréla hrúška,
znáti vèč kot hrúške pêči
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
HrvaškaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Hrvaške samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Hrvaška
IZGOVOR: [hərváška], rodilnik [hərváške]
BESEDOTVORJE: Hrvat, Hrvatica, Hrvatov, Hrvatičin, hrvaški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Hrváška -e ž, zem. i. (ȃ) |evropska država|: v ~i na Hrvaškemhrváški -a -o (ȃ)Hrvàt -áta m, preb. i. (ȁ á)Hrvatíca -e ž, preb. i. (í)Hrvatíčin -a -o (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
hudíč Frazemi s sestavino hudíč:
báti se kóga/čésa kot hudíč kríža,
báti se kóga/čésa kot hudíč žégnane vôde,
bíti od hudíča,
čŕn kot hudíč,
gŕd kot hudíč,
hudíč ni takó čŕn, kot,
iméti hudíča v sêbi,
íti [hudíču] v rìt,
íti k hudíču,
izogibati se kóga/čésa kot hudíč kríža,
izpúliti hudíču rép,
málanje hudíča na sténo,
málati hudíča na sténo,
ne báti se ne biríča ne hudíča,
ne báti se ne bogá ne hudíča,
ne báti se ne hudíča ne biríča,
ne báti se ne hudíča ne smŕti,
ne bíti már ne bogá ne hudiča kómu,
ne bíti ne bogá ne hudíča za kóga,
od hudíča,
pójdi [hudíču, vrágu] v rìt,
posláti kóga/kàj k hudíču,
pošíljati kóga/kàj k hudíču,
trísto hudíčev,
zapisáti se hudíču,
zgrábiti hudíča za róge
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
hudôbnost hudôbnosti samostalnik ženskega spola [hudôbnost] 1. lastnost, stanje človeka, da komu želi, povzroča hudo, zlo, slabo; SINONIMI: hudoba, hudoben, hudobija 1.1. kar kaže, izraža tako stanje, lastnost
ETIMOLOGIJA: ↑hudoben
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
IdahoPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Idaha samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Združenih državah Amerike
IZGOVOR: [ájdaho], rodilnik [ájdaha]
BESEDOTVORJE: Idahovec, Idahovka, Idahovčev, Idahovkin, idahovski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Idaho -a [ájd] m, zem. i. (ȃ) |ameriška zvezna država|: v ~uidahovski -a -o (ȃ)Idahovec -vca m z -em preb. i. (ȃ)Idahovka -e ž, preb. i. (ȃ)Idahovčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
ideálen -lna -o prid. (ȃ) 1. ki se navdušuje za ideale in se ravna po njih, plemenit: idealen človek, fant / idealni nagibi, nameni; njegove idealne misli so se razblinile 2. nav. ekspr., s širokim pomenskim obsegom ki ima zaželeno lastnost, kakovost v največji meri, odličen: idealen učenec / letošnji sneg je za smuko idealen / idealna prilika za napad; vreme je za izlet idealno / idealna ljubezen popolnoma skladna; ki se ne ozira na materialne koristi3. knjiž. ki v resničnosti ne obstaja; izmišljen, namišljen: idealni svet;
Platonova idealna država
♦ fiz. idealni plin plin, katerega tlak bi bil pri konstantni temperaturi natančno obratno sorazmeren s prostornino; pravn. idealni delež delež, ki pripada komu, ne da bi se stvar v resnici razdelila; zal. idealna avtorska pola avtorska pola, ki se ujema s tiskovnoideálno prisl.:
imeli smo se idealno; o vsem je sodil idealno; pog., ekspr. voda je idealno čista zelo
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
ígla Frazemi s sestavino ígla:
bíti [kàkor] na íglah,
bíti [kot] na íglah,
iskáti íglo v sénu,
iskáti [kàkor] íglo v kopíci sená,
iskáti [kóga/kàj] kot íglo v sénu,
[kot] iskánje ígle v kopíci sená,
nájti íglo v kopíci sená,
nájti íglo v sénu,
sedéti [kot] na íglah,
tánek kot ígla
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
igráča Frazemi s sestavino igráča:
bíti igráča [kóga/čésa],
bíti igráča v rôkah kóga/čésa,
biti [kot] igráča [kómu kàj],
kàj ni igráča [kómu],
ne biti igráča kómu kàj,
ne bíti igráča v rôkah kóga/čésa,
postáti igráča [kómu kàj],
postáti igráča v rôkah kóga/čésa
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Íllinois -a [ilinoj] m z -em zem. i. (ȋ) |ameriška zvezna država|: v ~uíllinojski -a -o (ȋ)Íllinoisčan -a m, preb. i. (ȋ)Íllinoisčanka -e ž, preb. i. (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
imenoválec Frazemi s sestavino imenoválec:
iskáti skúpni imenoválec,
nájti skúpni imenoválec,
poiskáti skúpni imenoválec,
správiti kàj na skúpni imenoválec
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
iméti imám nedov., imêj in imèj imêjte; imèl in imél iméla; nikalno nímam (ẹ́ ȃ nȋmam) 1. izraža, da je kaj osebkova svojina, lastnina: imeti avtomobil, hišo;
imel je tri konje;
imeti veliko knjig;
malo, veliko ima;
ekspr. nič nima 2. izraža, da je pri osebku kaj, s čimer razpolaga: te knjige nimam več;
urednik ima dosti gradiva za objavo;
oni imajo boljše igrišče kot mi;
imam pero in svinčnik, s čim naj se podpišem;
ima pripravo za varjenje;
imate čist zrak in dobro hrano / nimate vzrokov za jezo; imeti dokaze za kaj / imeti abonma, transakcijski račun / ženske imajo enake pravice kot moški // izraža, da je pri osebku kaj za prodajo: v trgovini imajo že prve češnje; pralnega praška imamo dovolj // izraža obstajanje osebe, ki je z osebkom v določenem odnosu: imeti brata, otroka, prijatelja / imeti ljubico / direktorja že imajo / imeti tekmeca 3. izraža, da je pri osebku kaj, navadno krajši čas in s kakim namenom: imamo goste;
danes imam prijatelja na obisku;
pog. jutri bomo imeli pri nas zidarje bomo zidali / imam veselo novico, pismo, lepe pozdrave, sporočilo zate 4. izraža, da je pri osebku kaj kot njegova sestavina, del: katere sestavne dele ima celica;
človeško telo ima glavo, trup in ude / zakon nima take določbe; voda ima precej kalcija / teden ima sedem dni; kilometer ima tisoč metrov; knjiga ima tristo strani 5. z oslabljenim pomenom izražaa) lastnost, značilnost osebka, kot jo izraža določilo: ima brado in brke;
ta roža ima lepe cvete;
imeti močen glas / ima dosti izkušenj, smisel za humor, dober spomin; imeti veliko moč v rokah / dokument ima velik pomen; jeklo ima veliko trdnost b) stanje osebka, kot ga izraža določilo: bolnik ima visoko temperaturo;
imeti skrbi / nima časti, ponosa / ima srečo v zasebnem življenju, ugled, veljavo / kot vljudnostna fraza pri seznanjanju s kom imam čast govoriti? / imeti pomembne funkcije, visoko izobrazbo, ugleden družbeni položaj; imeti diplomatske odnose z drugimi državami; imeti urejene življenjske razmere / stanovanje ima dobro razporeditev prostorov / imeti dobiček, izgubo pri kupčiji; imeti prednost pri nakupu / imeti rojstni dan; imeti nesrečo / imeti obrt biti obrtnikc) stanje osebka glede na koga: imeti podporo naprednega sveta;
ekspr. imam njegove simpatije č) odnos osebka do dejanja, kot ga izraža določilo: imel je priložnost pobegniti / ima dolžnost to storiti mora; imel je moč, da je to prebolel mogel je; ima pravico do lastne izbire sme sam izbiratid) s prislovnim določilom velikost, mero: ta ladja ima več tisoč ton nosilnosti;
ima osemdeset let je star;
krava ima tristo kilogramov tehta// izraža, da je pri osebku kaj kot oblačilo, oprava: ima copate (na nogah), klobuk (na glavi), siv plašč; otroci imajo slabe čevlje; na zabavi je imela novo obleko; ob boku ima sabljo / pog. ima očala nosi; vlomilec je imel orožje je bil oborožen// izraža, da se osebku kaj redno daje: imeti nizke, visoke dohodke; imeti podporo, pokojnino; imeti tri tisoč evrov plače; kakšno štipendijo imaš 6. z oslabljenim pomenom, s povedkovim določilom izraža lastnost, značilnost, stanje stvari, ki obstaja pri osebku: lase ima dolge in skodrane;
avto ima pokvarjen;
stroj imam v popravilu;
orodje ima v redu;
elipt.: domačo nalogo že ima jo je že napisal;
pog. vlomilca že imajo je že prijet, ujet / ima sina zdravnika // izraža osebkov odnos, razmerje do stvari, kot ga izraža določilo: imeti koga na hrani, stanovanju; imeti kaj v lasti, najemu; imeti deželo pod oblastjo 7. z oslabljenim pomenom, s povedkovim določilom, v zvezi z za izraža omejitev lastnosti, značilnosti na stališče osebka: imeti koga za bogatega, za poštenjaka;
to trditev imam za resnično;
imajo se za nekaj posebnega / imeti kaj za svoje / to imam za pomembno / publ. imeti za potrebno obsoditi kaj 8. z oslabljenim pomenom, v zvezi z za izražaa) z glagolskim samostalnikom da je kaj predmet dejavnosti, kot jo določa samostalnik: konja ima za jahanje;
to vrv imam za obešanje perila;
pog. kaj se imate za učiti kaj imate za učenje / ribe imamo za večerjo / peso imamo za krave za krmljenje kravb) namembnost, kot jo določa samostalnik: klop ima tudi za ležišče;
telečje meso imamo za zrezke // izraža, da je osebek s kom v takem odnosu, kot ga določa samostalnik: ima jo za ljubico; koga imaš za moža, za profesorja / pog. koga imate za slovenščino kdo vas poučuje slovenščino9. z oslabljenim pomenom, z glagolskim samostalnikom izraža dejanje, kot ga določa samostalnik: imeti izpit, konferenco, pouk, predavanje, sejo;
kosilo bomo imeli v hotelu ob dvanajstih;
pog.: imeti govor;
zmeraj ima kako pripombo kaj pripomni, ugovarja / to je imelo hude posledice; plavalec ima letos velike uspehe; publ.: dogodek je imel slab izid se je slabo končal; ima pomembno vlogo pri odločanju zelo vpliva na odločitev10. z oslabljenim pomenom, z nedoločnikom izraža obstajanje česa pri osebku, kar omogoča dejanje, kot ga določa nedoločnik: nima česa, kaj jesti;
ima se kam umakniti;
nima kdaj to napraviti;
ima kje spati;
ekspr. ta pa ima s čim plačati ima veliko denarja / imate kaj za popravilo; imate kaj za žejo imate kaj, s čimer bi se mogel odžejati; pog. imeti kaj za nabrusiti 11. nav. ekspr., s prislovnim določilom izraža navzočnost v prostoru in časua) določenega stanja: že tri dni imamo dež;
letos imamo lepo jesen;
imamo mir, svobodo;
tam imajo zdaj noč;
v Sloveniji imamo demokracijo / na svetu imamo dobro in zlo je, obstajab) stvari: takrat še ni bilo znano, da imamo v vodi toliko živih bitij;
za to bolezen še nimamo zdravila / publ. na desni strani imamo hrib, na levi pa reko // izraža, da je stvar, ki je z osebkom v kaki zvezi, na določenem mestu: knjige ima na mizi; v naročju je imela otroka; država ima industrijo na severu / pog. starše ima pri sebi stanujejo, živijo pri njem / konj ima belo liso na čelu 12. pog. gojiti, rediti1:
pri sosedu imajo čebele, kokoši, prašiče;
v Savinjski dolini imajo hmelj 13. v zvezi imeti rad ljubiti: rad ima sosedovo hčer / rad ima mater, očeta / ona ima rada glasbo, rože / vedeli so, da ima rad vino / rastline imajo rade sončno lego 14. dov. postati mati, oče: imela bosta otroka;
ne more imeti potomcev / pog. prejšnji mesec je imela otroka rodila; mačka je imela pet mladičev skotila, povrgla15. evfem. imeti spolni odnos, spolne odnose: jo je že imel / ona ima druge moške 16. pog. morati: njemu se imamo zahvaliti za pomoč / star. zdaj se imaš učiti / star. vlak ima vsak čas odpeljati bo odpeljal// moči1: imaš (za) posoditi tisoč evrov / nimam ti česa očitati 17. nav. 3. os., pog., ekspr., s tožilnikom mikati, želeti si: ti čevlji me pa res imajo / ima me, da bi jo vprašal 18. pog., v medmetni rabi izraža nezadovoljstvo, razočaranje: zdaj pa imamo, ko smo tako odlašali // zadovoljstvo, privoščljivost: dolgo je nagajal, zdaj pa ima
● ekspr. nekateri ljudje imajo so premožni, bogati; ekspr. o tem nimam besed od osuplosti nad tem ne morem nič reči; za brata nima lepe besede ni prijazen, dober z njim; pog., ekspr. ta človek nima dna ni mu nikoli dovolj jedi in pijače; ekspr. govoril je nekaj, kar ni imelo ne glave ne repa kar je govoril, je bilo brez logične povezave; ekspr. nima pojma o tem skoraj nič ne ve o tem; ekspr. ta človek nima srca je brezsrčen, neusmiljen; ekspr. besedo ima XY zdaj bo govoril, je na vrsti; imate besedo možnost, pravico do govorjenja; pog. ta dovtip ima že brado je star; pog. imaš kako cigareto ali mi daš cigareto; vsaka stvar ima svoj čas se pojavi ob določenem času; igralec je imel včeraj (dober) dan dobro je igral; ekspr. ta pa ima glas glasno govori; lepo poje; ekspr. ima (dobro) glavo se lahko uči, trdo glavo se težko uči; ekspr. ima ime in bogastvo je ugleden, priznan in bogat; pog., ekspr. zdaj ste tiho, potem boste imeli pa jezike boste kritizirali, opravljali; pog., ekspr. (jo) že imam sem se že domislil; ekspr. tu nimaš več kaj (iskati) pojdi; nisi zaželen; pog., ekspr. ima hranilno knjižico denarne prihranke vlaga v hranilnico; ekspr. ta ima pa debelo kožo neprizadeto prenaša žalitve, namigovanja; je žaljivo nevljuden; ekspr. pri vseh ljudeh ima kredit mu zaupajo, verjamejo; ekspr. načrt ima nekaj v sebi je dober, primeren; pog. ima (dober) nos bistro, pravilno predvideva; ekspr. le kje imaš oči ali nič ne vidiš, čutiš, da tako delaš, ravnaš; ekspr. imeti oči za kaj sposobnost za opazovanje, proučevanje; ekspr. imej pamet izraža opozorilo, opomin, ohrabritev; pog. pod seboj ima pet ljudi so mu podrejeni; evfem. imeti dolge prste krasti; ekspr. srce ima le zanjo ljubi samo njo; ekspr. imeti sušo v žepu biti brez denarja; evfem. bolnik ima vetrove v črevesju mu nastajajo plini; ekspr. to ima dolgo zgodovino se je dolgo razvijalo, pripravljalo; ekspr. imeti zveze biti poznan z ljudmi, ki lahko pri čem pomagajo; pog. kaj imate proti meni zaradi česa mi nasprotujete, zakaj me ne marate; star. delal se je, kakor da ga nima za mar se ne meni zanj; ekspr. niti za sol nimajo zelo so revni; ekspr. povej, kar imaš na duši kar (že dolgo) želiš povedati; pog., ekspr. na hrbtu jih imam že šestdeset star sem že šestdeset let; ekspr. ima že dušo na jeziku je tako slab, da bo kmalu umrl; ekspr. ima srce na jeziku hitro zaupa svoja čustva; ekspr. neprestano ga ima na očeh ga opazuje, nadzoruje; pog., ekspr. imeti koga na vajetih v vsem mu ukazovati; pog., ekspr. na vratu ima tri otroke skrbeti mora za tri otroke; star. otroka ima pri prsih doji ga; očeta imajo v velikih časteh, v časti zelo ga cenijo, spoštujejo; ekspr. imeti kaj v malem prstu dobro znati, poznati kaj; pog., ekspr. tega človeka imam v želodcu zaradi kakega svojega dejanja mi je zoprn, mi vzbuja odpor; ekspr. imata nekaj med seboj prepirata se; se imata rada; ekspr. imeti roko nad kom biti mu zaščitnik, varovati ga; med. žarg. bolnika imajo pod kisikom umetno mu dovajajo kisik; ekspr. imeti veliko pod palcem biti zelo bogat; ekspr. imeti kaj vedno pred očmi upoštevati pri svojem delovanju; ekspr. nič nimam z njim sem brez stikov z njim; nimam z njim ljubezenskih, spolnih odnosov; pog. ima nekaj za bregom, plotom nekaj skriva, taji; nekaj skrivaj pripravlja, namerava storiti; pog. za seboj ima ves kolektiv ves kolektiv se strinja z njim in ga podpira pri delovanju; pog., ekspr. imeti jih za ušesi biti navihan, poreden, zvit; pog. asistent ima statiste čez na skrbi; ekspr. imata me dosti, zadosti naveličala sta se me, odveč sem jima; nižje pog. letos ima drevje veliko gori je drevje dobro, zelo obrodilo; ekspr. povsod ima oči vse vidi, opazi; pog. imeti prav trditi, zastopati pravo mnenje; pog. imajo že precej kilometrov v nogah veliko so prehodili; pog., šalj. en kolešček v glavi ima premalo, preveč je nekoliko čudaški; danes imamo prosto nismo na delu, v šoli; ekspr. kaj imaš ti zraven izraža opozorilo, očitek; preg. kjer se prepirata dva, tretji dobiček ima spore izkoristijo navadno tisti, ki v njih niso udeleženi; preg. palica ima dva konca sovražno dejanje lahko škoduje tudi tistemu, ki tako dejanje stori; preg. kdor nima v glavi, ima v petah pozabljiv človek se mora večkrat vrniti; kdor nič nima, tudi nič dati ne more; čim več ima, več hoče imeti
♦ lov. pes ima dober apel je poslušen; šol. imeti nadzorstvo skrbeti za red in vedenje učencev, zlasti v odmorihiméti se pog., s prislovnim določilom
izraža, da je osebek v stanju, kot ga nakazuje določilo: dobro, slabo se ima; ima se kot še nikoli / ekspr. ta se pa ima zelo dobro živi / kot vljudnostna fraza kako se (kaj) imaš, imate; kot pozdrav dobro se imej, imejte
imáje star.:
nadzorniki so, ne imaje pravega dela, postajali po mestu
imajóč -a -e star.:
imajoč v rokah album, je sedel pod svetilko; ženske, imajoče več ljubimcev
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
iméti imám
nedovršni glagol,
stanjski (telesni/duševni) glagol,
netvorni (dogodkovni/procesni) glagol,
tvorni (dejavni/dogodkovni/procesni) glagol1.
kdo/kaj lastiti si, posedovati, prisvajati si kaj Imajo avtomobil, hišo.1.1.
kdo/kaj gojiti, rediti kaj
Sosed ima čebele.
2.
kdo/kaj urejati, obvladovati, upravljati, nuditi kaj Urednik ima gradivo.2.1.
kdo/kaj upoštevati, priznavati, podpirati, vzdrževati koga
Ima brata/ljubico.
3.
knjižno pogovorno kdo/kaj sprejemati, vabiti, naje(ma)ti koga
Danes imamo goste.
4.
kdo/kaj polagati, postaviti, namestiti, držati koga/kaj v/na čem / pri kom / kje
V naročju je imela otroka.
5.
kdo/kaj vsebovati, obsegati kaj
Voda ima precej kalcija.
6.
knjižno pogovorno kdo doživljati, preživljati, videti koga/kaj na/v/pri/ob kom/čem / kje / kdaj Tri dni / Letos imamo dež.6.1.
kdo jesti kaj / koliko na/v/pri/ob kom/čem / kje / kdaj
Danes imamo krompir v omaki.
7.
dovršno, knjižno pogovorno kdo/kaj roditi koga/kaj
Prešnji mesec je imela otroka.
8.
v oslabljenem pomenu kdo/kaj nositi, prenašati, uživati kaj
Mož ima brado/vročino/podporo.
9.
čustvenostno, v oslabljenem pomenu kdo/kaj privlačiti koga/kaj
Ti čevlji me imajo.
10.
v oslabljenem pomenu kdo/kaj opravljati, upravljati, organizirati kaj v/na čem
Ima stroj v popravilu.
11.
v oslabljenem pomenu kdo/kaj morati, imeti možnost narediti
Ima se zahvaliti za pomoč.
ANDREJA ŽELE: Vezljvostni slovar slovenskih glagolov, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024
imétnica -e ž (ẹ̑) ženska ali država, ustanova, ki kaj ima: imetnica delnic;
imetnica odlikovanja / imetnica deležev prevzete družbe / imetnica stanovanjske pravice
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
imperialízem -zma m (ī) težnja, zlasti močnejših držav, skupnosti, po nadvladi, širjenju svojega vpliva na kakem področju, območju: zahodni kulturni imperializem;
država je postala žrtev ekonomskega imperializma / jezikovni imperializem // nav. ekspr. težnja po obvladanju tujih ozemelj: nastopiti proti imperializmu; ravnati v duhu imperializma / politični imperializem; imperializem in kolonializem // polit., nekdaj razvojna stopnja kapitalizma, na kateri je ta usmerjen k novi ekonomski in politični delitvi sveta: ameriški, evropski imperializem; kriza imperializma
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
impêrij -a m (é) zlasti v 19. stoletju velika, monarhično urejena država, navadno s kolonialno posestjo: gospodarsko propadanje imperija / britanski imperij // v starem veku velika država sploh: perzijski, rimski imperij
♦ zgod. imperij pri starih Rimljanih najvišja vojaška in civilna oblast
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
impérij -a m
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
IndianaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Indiane samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Združenih državah Amerike
IZGOVOR: [indijána], rodilnik [indijáne]
BESEDOTVORJE: Indianec, Indianka, Indiančev, Indiankin, indianski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Indiána -e [ija] ž, zem. i. (ȃ) |ameriška zvezna država|: v ~iindiánski -a -o (ȃ)Indiánec -nca m z -em preb. i. (ȃ)Indiánka -e ž, preb. i. (ȃ)Indiánčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
IndijaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Indije samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Indija
IZGOVOR: [índija], rodilnik [índije]
BESEDOTVORJE: Indijec, Indijka, Indijčev, Indijkin, indijski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Índija -e ž, zem. i. (í) |azijska država|: v ~iíndijski -a -o (í)Índijec -jca m z -em preb. i. (í)Índijka -e ž, preb. i. (í)Índijčev -a -o (í)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
indijskiPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog indijska indijsko pridevnikIZGOVOR: [índijski]
ZVEZE: indijska rupija
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
individuálna sámoobrámba -e -e ž
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
IndonezijaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Indonezije samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Republika Indonezija
IZGOVOR: [indonézija], rodilnik [indonézije]
BESEDOTVORJE: Indonezijec, Indonezijka, Indonezijčev, Indonezijkin, indonezijski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Indonézija -e ž, zem. i. (ẹ́) |azijska otoška država|: v ~iindonézijski -a -o (ẹ́)Indonézijec -jca m z -em preb. i. (ẹ́)Indonézijka -e ž, preb. i. (ẹ́)Indonézijčev -a -o (ẹ́)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
industrializírati -am nedov. in dov. (ȋ) uvajati, širiti industrijsko dejavnost na določenem območju: industrializirati deželo;
nekdaj izrazito agrarna država se je naglo industrializirala / gospodarsko življenje se čedalje bolj industrializira // uvajati industrijska proizvajalna sredstva v določeno gospodarsko dejavnost: industrializirati kmetijstvo, obrt / industrializirati podjetje industrializíran -a -o:
industrializirani kraji; industrializirani svet; industrializirano gospodarstvo
♦ grad. industrializirana gradnja gradnja z večjimi, industrijsko izdelanimi deli
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
industríjski -a -o prid. (ȋ) 1. nanašajoč se na industrijo:a) industrijski izdelki / pospeševati industrijski razvoj; industrijska koncentracija; industrijska dejavnost, panoga, proizvodnja / industrijski kraji; industrijsko-agrarne države; veliko industrijsko mesto; industrijsko podjetje / industrijska kemija, tehnologija; industrijska politika; industrijska špijonaža b) industrijski delavci / industrijske odplake odplake iz tovarn in drugih industrijskih obratov / industrijski tir tir, ki povezuje industrijske objekte s tiri za splošni promet; industrijske norme za posamezno državo obvezni enotni predpisi za mere, kakovost izdelkov; standardi; nemške industrijske norme // namenjen za predelovanje v industriji: industrijski les; gojiti industrijske rastline / industrijski krompir krompir, ki vsebuje veliko škroba2. ki se izdeluje pretežno s stroji in v večjih količinah: ročne in industrijske pletenine / industrijska hrana; v šolah so uvedli industrijsko malico; industrijsko vino umetno vino / industrijsko izdelovanje, predelovanje
♦ arhit. (industrijsko) oblikovanje dajanje oblike predmetu z upoštevanjem skladnosti med funkcionalnostjo, estetiko in tehnološkim procesom; ekon. industrijski kapital kapital, naložen v proizvodna sredstva, industrijo; (prva) industrijska revolucija hitra sprememba ročne proizvodnje v proizvodnjo z uporabo strojev; tretja industrijska revolucija hitra kvalitativna sprememba delovnih sredstev z avtomatizacijo proizvodnje, z uporabo jedrske energije, umetnih mas; gastr. industrijska juha juha iz mesnega koncentrata, posušene zelenjave, začimb; ped. industrijska pedagogika pedagogika, ki se ukvarja s strokovnim izobraževanjem delavcev v industriji; pravn. industrijska lastnina izključna pravica koga do izdelovanja, prodajanja določenih izdelkov ali do uporabe določene varstvene znamke; psih. industrijska psihologija psihologija, ki proučuje psihološko problematiko v industriji; soc. industrijska rezervna armada brezposelni delavci; industrijska družba sodobna globalna družba z narodnim dohodkom od 600 do 1.500 dolarjev na prebivalca; šol. industrijska šola nekdaj šola za usposabljanje kvalificiranih delavcev v industrijiindustríjsko prisl.:
industrijsko izdelovati; industrijsko močna država; industrijsko gašeno apno
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
industríjsko prisl. (ȋ) nač. ~ izdelovati; ~ gašeno apno; ozir. ~ močna država
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
ínkovski -a -o prid. (ȋ) nanašajoč se na Inke: inkovska država, kultura / inkovski muzej
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
institucionálno gledalíšče -ega -a s
Gledališki terminološki slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
interésen -sna -o prid. (ẹ̑) nanašajoč se na interes: neredko je prišlo med njimi do interesnih nasprotij / ta zvrst literature je omejena na določen interesni krog; interesna usmerjenost mladine / samoupravna interesna skupnost v socializmu skupnost, v kateri delovni ljudje določene dejavnosti in uporabniki te dejavnosti usklajujejo skupne interese// publ., v zvezi interesna sfera ozemlje, nad katerim ima, uveljavlja določena država gospodarski in politični vpliv: razdeliti svet na interesne sfere; boj velesil za interesne sfere / vključiti deželo v svojo interesno sfero; pren., ekspr. dekle ni več v njegovi interesni sferi
♦ ekon. interesna skupnost več samostojnih (gospodarskih) organizacij z medsebojnim dogovorom o deležih pri skupni dejavnosti in dobičku, koristih ki iz nje izhajajo; psih. interesni test test za ugotavljanje posameznikovega zanimanja, nagnjenja; šol. interesni krožki krožki, ki se ustanovijo, delujejo glede na zanimanje učencev
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Interesna dejavnostZanima me, kako ustrezno poimenovati izbirne dejavnosti za otroke, ki lahko potekajo v šoli ali pa izven nje. V medijih se pojavljajo termini šolska dejavnost , obšolska dejavnost in izvenšolska dejavnost . Po mojem mnenju je šolska dejavnost tista, ki jo organizira šola, obšolska dejavnost je dejavnost, ki jo izvajajo zunanji izvajalci na šoli, in izvenšolska dejavnost je tista, ki poteka izven šole in pri kateri se mešajo učenci različnih šol. Ali so našteta poimenovanja ustrezna?
Terminološka svetovalnica, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
internacionalizírano ozémlje -ega -a s
Terminološki slovar prava, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
invalíd invalída samostalnik moškega spola [invalít invalída] 1. kdor ima dolgotrajno telesno, duševno okvaro, ki ga zaradi različnih ovir v okolju, neprilagoditev lahko omejuje, da bi enako kot drugi polno in učinkovito sodeloval v družbi
2. ekspresivno kdor je manj sposoben, nesposoben za kaj
STALNE ZVEZE: civilni invalid vojne, delovni invalid, vojaški mirnodobni invalid ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem. Invalid iz frc. invalide, prvotno ‛nemočen’, to pa iz lat. invalidus iz lat. in.. ‛ne..’ + validus ‛krepak, čvrst’ - več ...
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
invalíden invalídna invalídno pridevnik [invalídən] 1. ki ima dolgotrajno telesno, duševno okvaro, ki ga zaradi različnih ovir v okolju, neprilagoditev lahko omejuje, da bi enako kot drugi polno in učinkovito sodeloval v družbi
3. ekspresivno ki je manj sposoben, nesposoben za kaj3.1. ekspresivno ki slabše opravlja kako funkcijo, nalogo ali ne deluje; SINONIMI: ekspresivno jetičen
4. kot samostalnik v obliki invalidni, invalidna kdor ima dolgotrajno telesno, duševno okvaro, ki ga zaradi različnih ovir v okolju, neprilagoditev lahko omejuje, da bi enako kot drugi polno in učinkovito sodeloval v družbi; SINONIMI: invalid
ETIMOLOGIJA: ↑invalid
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
investítor -ja m (ȋ) 1. oseba ali država, ustanova, ki investira: sredstva investitorjev 2. naročnik gradbenega objekta: investitor novih stanovanjskih blokov je občina;
investitorji in projektanti
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
investítorica -e ž (ȋ) ženska ali država, ustanova, ki investira: glavna investitorica projekta je občina;
največje slovenske investitorice v tujini;
solastnica in investitorica / tuje države investitorice v Sloveniji
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
investítorka -e ž (ȋ) ženska ali država, ustanova, ki investira: najpomembnejše, največje tuje investitorke v Sloveniji;
država, občina kot glavna investitorka obvoznice
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
IowaPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Iowe samostalnik ženskega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
zvezna država v Združenih državah Amerike
IZGOVOR: [ájova], rodilnik [ájove]
BESEDOTVORJE: Iowec, Iowka, Iowčev, Iowkin, iowski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Iowa -e [ájova] ž, zem. i. (ȃ) |ameriška zvezna država|: v ~iiowski -a -o (ȃ)Iowec -wca m z -em preb. i. (ȃ)Iowka -e ž, preb. i. (ȃ)Iowčev -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
IrakPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Iraka samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
država na Bližnjem vzhodu
IZGOVOR: [irák], rodilnik [iráka]
BESEDOTVORJE: Iračan, Iračanka, Iračanov, Iračankin, iraški
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Irák -a m, zem. i. (ȃ) |azijska država|: v ~uiráški -a -o (ȃ)Iračàn -ána in Iračán -a m, preb. i. (ȁ á; ȃ)Iračánka -e ž, preb. i. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
IranPodatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog Irana samostalnik moškega spolaPRAVOPISNA OZNAKA: zemljepisno ime
polno ime Islamska republika Iran
država na Bližnjem vzhodu
IZGOVOR: [irán], rodilnik [irána]
BESEDOTVORJE: Iranec, Iranka, Irančev, Irankin, iranski
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 17. 6. 2024.
Prikazanih je prvih 500 zadetkov od skupno 1725 zadetkov.