STALNE ZVEZE: Morsejeva abeceda, prstna abeceda, tonska abeceda ETIMOLOGIJA: iz imen prvih štirih črk latinske abecede a, be, ce in de po zgledu stvnem.ābēcēdē, star.nem.Abecede in poznolat.abecedārium‛abeceda’ - več ...
absínt absíntasamostalnik moškega spola[apsínt]
žgana pijača iz pelina, janeža in drugih zelišč z visoko vsebnostjo alkohola
ETIMOLOGIJA: prevzeto (prek nem.Absinth) iz frc.absinthe, prvotno ‛pelin’, to pa prek lat.absinthium iz gr.apsínthion
áfna áfnesamostalnik ženskega spola[áfna]
1. znak v obliki obkrožene črke a, ki se uporablja zlasti v elektronski komunikaciji; znak: @
2. slabšalno kdor vzbuja pozornost z nenaravnim, izumetničenim vedenjem, videzom
FRAZEOLOGIJA: afne guncati, guncanje afen ETIMOLOGIJA: < afinja iz besede, prevzete iz nem.Affe; v prvem pomenu po zgledu nem.Klammeraffe‛hvatan’, tj. ‛južnoameriška opica z dolgim repom, ki ga uporablja za oprijemanje’, iz Klammer‛spojka, spona, oklepaj’ in Affe‛opica’ - več ...
Amêrika Amêrikesamostalnik ženskega spola[amêrika] FRAZEOLOGIJA: odkriti Ameriko, stric iz Amerike, teta iz Amerike ETIMOLOGIJA: prevzeto iz sodobnih evropskih jezikov (nem.Amerika, frc.Amerique, angl., it.America), od 1507 ime kontinenta, po it. pomorščaku Amerigu Vespucciju (1454–1551)
2. iz zoologije majhna sladkovodna riba z dolgim tankim telesom in večjimi očmi, ki leže ikre v posebnem ovoju, da lahko preživijo tudi izven vode; primerjaj lat.Leucaspius delineatus
ETIMOLOGIJA: prevzeto prek avstr. nem.Buchtel iz češ.buchta, prvotno ‛bunka, kepa’ < ‛nekaj nabuhlega’, glej ↑buhniti - več ...
čépica čépicesamostalnik ženskega spola[čépica]
1. pokrivalo brez krajcev, navadno mehko; SINONIMI: kapa
2. večja lisa na vrhu glave živali, zlasti ptice; SINONIMI: kapica
STALNE ZVEZE: baseballska čepica, bejzbolska čepica, frigijska čepica ETIMOLOGIJA: verjetno tako kot srb.čèpac, rus.čepéc, češ.čepec‛žensko ali otroško pokrivalo’ iz pslov.*čepica, *čepa, *čepьcь, iz ide. korena *(s)kep-‛pokriti’, tako kot gr.sképas, sképē‛pokrivalo, odeja’ - več ...
číst čísta čístopridevnik[číst čísta čísto]
1. ki je brez umazanije, odpadkov, neželenih snovi
1. v nekaterih zvezah v obliki dekadentni ki kaže, izraža zavračanje uveljavljenih moralnih vrednot, ki se izkazuje s predajanjem užitkom, razkošnim življenjem; SINONIMI: dekadenčen
1.1.v nekaterih zvezah v obliki dekadentni ki kaže, izraža tak propad, nazadovanje
1.2.v nekaterih zvezah v obliki dekadentni ki izstopa zaradi pretirane usmerjenosti v razkošje, predajanje užitkom; SINONIMI: dekadenčen
1. ponovljeno, izgovarja se z višjim tonom posnema visok glas pri smejanju, navadno ženske, otroka
1.1.ponovljeno, izgovarja se z višjim tonom izraža, da je govorec, navadno ženska, zaradi namigovanja na spogledovanje, goloto, spolnost v manjši zadregi
2. navadno podvojeno, izgovarja se z višjim tonom izraža, da se govorec posmehuje, je ironičen
2.1.ponovljeno, izgovarja se z višjim tonom izraža, da govorec komu kaj neprijetnega hudomušno privošči
3. kot členek, podvojeno, izgovarja se z višjim tonom uporablja se za poudarjanje šaljivosti, hudomušnosti predhodne izjave
ETIMOLOGIJA: imitativna beseda, ki posnema glas pri smejanju, tako kot npr. hrv., srb.hȉ, rus.hi, nem.hi
hipokámpus hipokámpusasamostalnik moškega spola[hipokámpus]
iz anatomije vsak od dveh delov možganov globoko pod možgansko skorjo, ki ima pomembno vlogo pri utrjevanju spomina, prostorski predstavi, ali ta dva dela možganov kot celota
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nlat.hippocampus, prvotno ‛morski konjiček’, ‛mitološko bitje s konjskim trupom in ribjim repom’, prevzeto iz gr.hippókampos, iz híppos‛konj’ + kámpos‛morska pošast’
hudôbec hudôbcasamostalnik moškega spola[hudôbec]
1. ekspresivno kdor komu želi, povzroča hudo, zlo, slabo; SINONIMI: ekspresivnohudoba
2. ekspresivno bitje, ki pooseblja grozljivost, zlo; SINONIMI: ekspresivnohudoba
2.1.evfemistično duhovno bitje v krščanstvu, ki pooseblja hudo, zlo; SINONIMI: evfemističnohudoba, evfemističnohudobni duh
1. priprava za čiščenje, pri kateri so navadno v leseno, plastično osnovo vstavljeni šopi ščetin, žice
1.1. temu podoben pripomoček za česanje, nego telesa
ETIMOLOGIJA: prevzeto iz nem.Kardätsche‛glavnik za česanje volne, čohalnik za konja’, iz kardätschen‛česati volno’, prevzeto iz it.cardeggiare, iz carda‛glavnik za česanje volne’ - več ...
1. ki je del sirka
1.1. ki je iz sirka
1. narediti, povzročiti, da kje ni več umazanije, odpadkov, neželenih snovi
1. očistiti kaj s krtačo, ščetko
1. priprava z zobci za česanje, oblikovanje, nego las ali dlake
manikíra manikíresamostalnik ženskega spola[manikíra]
1. urejanje nohtov na rokah, navadno z nanašanjem laka in nego obnohtne kože; SINONIMI: manikiranje, manikura
1.1. ureditev nohtov na rokah, navadno z nanašanjem laka in nego obnohtne kože; SINONIMI: manikura
STALNE ZVEZE: francoska manikira ETIMOLOGIJA: prevzeto (prek nem.Maniküre) iz frc.manucure, iz lat.manus‛roka’ + cūra‛skrb, nega’ - več ...
1. urejanje stopal in nohtov na nogah
1.1. ureditev stopal in nohtov na nogah
mánta mántesamostalnik ženskega spola[mánta]
velika morska riba s krilom podobnimi prsnimi plavutmi, širokimi režami za precejanje planktona in tankim bičastim repom; primerjaj lat.Manta
ETIMOLOGIJA: prevzeto prek angl.manta iz špan. ali port.manta‛odeja’, k lat.mantellum‛plašč’
melóna melónesamostalnik ženskega spola[melóna]
1. kulturna rastlina s plazečim se steblom in večjimi okroglimi užitnimi plodovi z oranžnim, rumenim mesom in številnimi semeni; primerjaj lat.Cucumis melo
2. navadno v množini, vulgarno dojke, navadno večje
3. manj formalno na vrhu zaobljen klobuk s trdim oglavjem in trdimi krajci; SINONIMI: polcilinder
STALNE ZVEZE: grenka melona, kantalupska melona, medena melona FRAZEOLOGIJA: velik kot melona ETIMOLOGIJA: prevzeto iz it.melone < lat.mēlō‛dinja’, okrajšano iz mēlopepō, prevzeto iz gr.mēlopépōn, iz mē̃lon‛jabolko’ + pépōn‛vrsta buče’, prvotno torej *‛jabolčna buča’ - več ...
mijávkati mijávkamnedovršni glagol[mijáu̯kati]
1. oglašati se z visokimi, zateglimi glasovi, značilnimi za mačko
1.1.ekspresivno govoriti, oglašati se s temu podobnimi glasovi
2. slabšalno izražati nezadovoljstvo, nestrinjanje s čim
1. ekspresivno z določenim namenom zavesti koga, zlasti z iznajdljivostjo, bistrostjo, kršenjem pravil
2. ekspresivno namerno povzročiti, doseči, da kaj poteka, deluje drugače, kot je običajno, načrtovano, zlasti z uporabo česa neustreznega, nedovoljenega, nepričakovanega
ETIMOLOGIJA: iz lisičiti‛z zvijačo prihajati do česa’ iz ↑lisica
STALNE ZVEZE: novi tango FRAZEOLOGIJA: dežela tanga, Za tango sta potrebna dva. ETIMOLOGIJA: prevzeto prek nem.Tango, frc., angl.tango iz špan.tango, prvotno argentinsko poimenovanje ljudskega plesa ob spremljavi bobna in ‛boben, ki spremlja ta ples’, nejasnega izvora, morda onomatopejsko - več ...