Abdêra -e ž, zem. i. (ȇ) |antično grško mesto|
abdêrski -a -o (ȇ)
Abdêrčan -a m, preb. i. (ȇ)
Abdêrčanka -e ž, preb. i. (ȇ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Amazónka1 -e ž, oseb. i. (ọ̑) |grško bajeslovno bitje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Ávlida -e ž, im. tudi Ávlis zem. i. (ȃ) |antično grško mesto|: v ~i
ávlidski -a -o (ȃ)
Ávlijec -jca m z -em preb. i. (ȃ)
Ávlijka -e ž, preb. i. (ȃ)
Ávlijčev -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Délfi -ov m mn., zem. i. (ẹ́) |antično grško mesto|: v ~ih
délfski -a -o (ẹ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Dodekanéz -a m, zem. i. (ẹ̑) |grško otočje|: na ~u
dodekanéški -a -o (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Dodóna -e ž, zem. i. (ọ̑) |grško svetišče|: v ~i
dodónski -a -o (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Driáda -e [ija] ž, oseb. i. (ȃ) |grško bajeslovno bitje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Elevzína -e ž, zem. i. (ȋ) |antično grško mesto|: v ~i
elevzínski -a -o (ȋ)
Elevzínčan -a m, preb. i. (ȋ)
Elevzínčanka -e ž, preb. i. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Epidáver -vra m, im. tudi Epidávros zem. i. (ȃ) |antično grško mesto|: v ~u
epidávrski -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Fóbos -a m, oseb. i. (ọ̑) |grško poosebljenje strahu|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

fórminga -e ž (ọ̑) |grško glasbilo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

gorgóna -e ž, člov. (ọ̑) |grško bajeslovno bitje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

govórništvo -a s, pojm. (ọ̑) grško ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

greko.. prvi del podr. zlož. |grško| grekomán

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

gŕško nač. prisl. (ȓ) govoriti ~
po gŕško nač. prisl. zv. (ȓ) ~ ~ govoriti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Gŕško -ega s, zem. i. (ȓ) Grčija: na ~em

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

gŕško- prvi del prir. zlož. (ȓ) gŕško-rímski

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

gŕško.. prvi del podr. zlož. (ȓ) gŕškokatóliški, gŕškopravosláven

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

gŕško-rímski -a -o (ȓ-í) ~a civilizacija

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Hajronêja -e ž, zem. i. (ȇ) |antično grško mesto|: v ~i
hajronêjski -a -o (ȇ)
Hajronêjčan -a m, preb. i. (ȇ)
Hajronêjčanka -e ž, preb. i. (ȇ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Halikarnás -a m, zem. i. (ȃ) |antično grško mesto|: v ~u
halikarnáški -a -o (ȃ)
Halikarnáščan -a m, preb. i. (ȃ)
Halikarnáščanka -e ž, preb. i. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

hesperída -e ž, člov. (ȋ) |grško bajeslovno bitje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Hídra -e ž, oseb. i. (ȋ) |grško bajeslovno bitje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

himêra -e ž (ȇ) |grško bajeslovno bitje; pošast|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

hipogríf -a m živ. (ȋ) |grško bajeslovno bitje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

hipokámp -a m živ. (ȃ) |grško bajeslovno bitje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

hitón -a m (ọ̑) |grško oblačilo|; živ., žival. |morski mehkužec|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

htónski -a -o (ọ̑) grško ~o božanstvo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Kikládi -ov m mn., zem. i. (ȃ) |grško otočje|: na ~ih
kikládski -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Korínt -a m, zem. i. (ȋ) |grško pristanišče|: v ~u
koríntski -a -o (ȋ)
Koríntčan -a tudi Korínčan -a m, preb. i. (ȋ; ȋ)
Koríntčanka -e ž, preb. i. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Mikéne -én ž mn., zem. i. (ẹ̑) |antično grško mesto|: v ~ah
mikénski -a -o (ẹ̑)
Mikénec -nca m z -em preb. i. (ẹ̑)
Mikénka -e ž, preb. i. (ẹ̑)
Mikénčev -a -o (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Milét -a m, zem. i. (ẹ̑) |antično grško mesto|: v ~u
milétski -a -o (ẹ̑) filoz. ~a šola
Milétčan -a m, preb. i. (ẹ̑)
Milétčanka -e ž, preb. i. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Minotáver -vra m, oseb. i. (á) |grško bajeslovno bitje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

nímfa -e ž, člov. (ȋ) |grško bajeslovno bitje|; poud. |lepo dekle|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Parnás -a m, zem. i. (ȃ) |grško gorovje|: na ~u

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

péplos -a m (ẹ̑) |grško oblačilo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Píndsko gôrstvo -ega -a s, zem. i. (ȋ ȏ) |grško gorovje|: v ~em ~u

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Pirêj -a m s -em zem. i. (ȇ) |grško pristanišče|: v ~u
pirêjski -a -o (ȇ)
Pirêjčan -a m, preb. i. (ȇ)
Pirêjčanka -e ž, preb. i. (ȇ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

pogrčeváti -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; pogrčevánje; (-àt) (á ȗ) |delati grško|: koga/kaj ~ prebivalstvo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

pogŕčiti -im dov. -en -ena; pogŕčenje (ŕ ȓ; ȓ) |narediti grško|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Sárde Sárd ž mn., zem. i. (á) |antično grško mesto|: v ~ah
sárdski -a -o (ȃ)
Sárdčan -a m, preb. i. (ȃ)
Sárdčanka -e ž, preb. i. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

sátir -a in satír -a m, člov. (ȃ; ȋ) |grško bajeslovno bitje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

silén -a m, člov. (ẹ̑) |grško bajeslovno bitje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

siréna -e ž, člov. (ẹ̑) |grško bajeslovno bitje|; nečlov. avtomobilska ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Solún -a m, zem. i. (ȗ) |grško mesto|: v ~u
solúnski -a -o (ȗ)
Solúnčan -a m, preb. i. (ȗ)
Solúnčanka -e ž, preb. i. (ȗ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Sporádi -ov m mn., zem. i. (ȃ) |grško otočje|: na ~ih
sporádski -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

súženjstvo -a [žə] s, pojm. (ú) grško ~; poud. ~ predsodkom |nemoč obvladati predsodke|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Špárta -e ž, zem. i. (ȃ) |antično grško mesto|: v ~i
špartánski -a -o (ȃ)
Špartánec -nca m s -em preb. i. (ȃ)
Špartánka -e ž, preb. i. (ȃ)
Špartánčev -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Tanágra -e ž, zem. i. (ȃ) |antično grško mesto|: v ~i
tanágrski -a -o (ȃ)
Tanágrčan -a m, preb. i. (ȃ)
Tanágrčanka -e ž, preb. i. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Tébe Téb ž mn., zem. i. (ẹ̑) |antično grško mesto|: v ~ah
tebánski -a -o in tébski -a -o (ȃ; ẹ̑)
Tebánec -nca m s -em preb. i. (ȃ)
Tebánka -e ž, preb. i. (ȃ)
Tebánčev -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Titán -a m, oseb. i. (ȃ) |grško bajeslovno bitje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

titán1 -a m, člov. (ȃ) |grško bajeslovno bitje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.

Število zadetkov: 52