Slovar stare knjižne prekmurščine

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

falìti -ím nedov. manjkati: falí esche pervi grunt TF 1715, 7; Ka ti tak falí KŠ 1754, 9 a; ka mi eſcse falí KŠ 1771, 63; jeli ti kaj falí KM 1790, 60; ka ti falí KAJ 1870, 71; Tü szte mi vsze? – nefalíte KAJ 1870, 87; nikai nebode falílo ABC 1725, A8b; csi bi sto v-tisztoj sztoliczi falio KOJ 1845, 1; da nebi sztroski ino vojáczke falili KOJ 1848, 70; i malo je falílo, ka je KM 1796, 127
fundamèntom tudi fundamèntum -a m temelj, osnova: ſtere fundamentum je czejlo Szvéto Piſzmo KŠ 1754, 1; polo'zécsi nyegov fundamentum KŠ 1771, 221; V-kom sztoji fundamentum vugibanya verbumov KOJ 1833, 55; pervi grünt ino fundamentom reicſi Bosje ſzvéte TF 1715, 7; i polo'zo je fundamentom KŠ 1771, 393; je náſz odébrao pred fundamentomom ſzvejta KŠ 1771, 574; ſteroga fundamentom je z-drágoga kaménya KM 1783, 215
grǜnt tudi grǜnd -a m
1. zemljišče, posest: Plebánusom szo povrnyeni grünti KOJ 1848, 107; na ſzrejdi Jordána ſzo na ſzühom grünti ſztáli KM 1796, 42
2. temelj: Kotere recſi ſzo gründ, fundamentom TF 1715, 44; Trdi gründ Bo'zi obſztoji KŠ 1754, 130; Bog mi je tak grünt mojga vüpanya KAJ 1848; ka ni eden zgrünta ſzrczá ſzvojega ne zdr'záva KŠ 1771, 436; ár dobroga grünta nemajo BKM 1789, 4; od zlocsasztnoszti neverni z grünta szrcza mojega TA 1848, 28; Ino tu más gründ ino fundamentom czeile ſzvéte Troicze TF 1715, 38; Trbej je znati, ſzrczá grünt KŠ 1771, 440; Oni razvr'zejo i grünt TA 1848, 9; ka má V-szebi grünt düsne skode KAJ 1848, 29; je nevöra vu ſzrczá grünti na teliko KŠ 1771, 440; drügi zvékſim grüntom právijo KŠ 1771, 725
ogrizávati -am nedov. obrekovati: Ráglamazni; ogrizávati, osvaocsati KOJ 1833, 169; Ogrizávam KM 1790, 8; Csi hidou od nyih gucsimo, ali je pa ogrizávamo KŠ 1754, 32; Blagoſzlávlajte one, ki váſz ogrizávajo KŠ 1771, 184; ſzveit Nai me kak sté ogrizáva SM 1747, 74; Nyega ſzo nej li ſzamo ogrizávali KŠ 1754, 10b
ogrizavajóči -a -e obrekujoč: Ka za grünt má spot blôdnikov Nyô ogrizávajôcsi KAJ 1848, 107
pòdpora -e ž podpora, opora: pravicza ino isztina je podpora králevszkoga sztôlcza nyegovoga TA 1848, 79; Ár je ono grünt i podpora prémocsnoszti vértsztva KAJ 1870, 122
razvr̀čti -vr̀žem dov.
1. razmetati, uničiti: Ali törszki Czaszar vszo szprávo razvr'se KOJ 1848, 81; Oni razvr'zejo i grünt TA 1848, 9; varasé nyihove szti razvrgao TA 1848, 7
2. zavreči: Tou pogodbo je Czaszar zcsiszta razvrgao KOJ 1848, 30
razvr̀ženi -a -o porušen, uničen: ár je vesz réd bio razvr'seni KOJ 1848, 47; nájlih vu szvoj Ország privábi z-tocskar razvr'senoga Czaszarsztva vucsitele KOJ 1848, 68; nej bráno Szlovenom po'sgáne i razver'sene cérkve goriposztaviti KOJ 1914, 101
skopàti skópam dov. izkopati: je dala presztorno-globoke jame szkopati KOJ 1848, 75; On jamo kopa, i szkopa jo TA 1848, 6; Jázbec vlüknjaj, štere si sam skopa AI 1878, 10; goricze .. i ſzkopajo je vnyih preſo KŠ 1771, 70; ókolivrat je grabo ſzkopao KM 1796, 76; mis Pod ednov prhlávov bükevjov szi je szkopala lüknyo KAJ 1870, 56; Vtonyeni szo poganye v jamo, stero szo szkopali TA 1848, 8
skopàti se skópam se izkopati se: szkopa sze temel (grünt) KAJ 1870, 73; pren. Daj mi I z-grêha sze hitro szkopati KAJ 1870, 172
skòpavši -a -e ko je izkopal: Gyamo mi ſzkopavsi vu nyou ſzo ſzpadnoli BKM 1789, 311
skòpani -a -o izkopan: i okoli nyega ſzkopana graba ſze je z-vodouv napunila KM 1796, 76; ali szám szpádne vu jamo, to szkopano TA 1848, 6
tèmel -a m temelj: szkopa sze temel (grünt) KAJ 1870, 73; Predevszêm na sztenô, celô pod zasztr'ze temel (dno) zmá'ze KAJ 1870, 73
vö̀položìti -lòžim dov. izpostaviti, razstaviti: kataszterszko delo na stirne tjedne vöpolo'zi na obcsinszko glédanye AI 1875, br. 2, 4
vö̀polòženi -a -o izpostavljen, razstavljen: racsunavsi da na pregléd vöpolo'zeni grünt-knig dén preminé AI 1875, br. 2, 4
vǜpanje -a s upanje: Vüpanye ABC 1725, A3b; pridi mi ó ti moje vüpanye SM 1747, 68; vſze vüpanye je totá bilou KŠ 1771, 425; Je Vüpanye KMK 1780, A2(3); Jezus! vüpanye moje KM 1783, 126; Naſi düs vüpanye BKM 1789, 77; Vu ſzmrti me vüpanye SŠ 1796, 5; Jezus, moje vüpanye BRM 1823, 9; obátrivilo me je vüpanye KOJ 1833, V; Ka bi vüpanye verni za grünt melo KAJ 1848, 6; i vupanye ti nevolni sze ne zgübi na veke TA 1848, 8; dabi mi Tüvarisje bili pouleg vüpanya TF 1715, 33; i tak niksega vüpanya nejmajo KŠ 1754, 145; liki oni, ki nejmajo vüpanya KŠ 1771, 620; dáj nam Vöre, Vüpanya KM 1783, 11; Bôg mi je tak grünt mojga vüpanya KAJ 1848, 2; kiſzte leprai vmeni vüpanye imeli SM 1747, 83; oblecseni vu vüpanye zvelicsanya KŠ 1771, 622; Povéksaj vu meni vüpanye KM 1783, 6; Cſi vüpanye vnyem máte BKM 1789, 10; Csi bos vu-nyem imeo vüpanye SŠ 1796, 11; mejte vüpanye BRM 1823, 5; i hválimo ſze po vüpanyi od te priſeſzne Dike SM 1747, 18; i pozváni vu ednom vüpanyi KŠ 1754, 132; escse pa i tejlo moje bode pocsivalo vu vüpanyi KŠ 1771, 346; Vu etom vüpanyi scsém 'siveti KM 1790, 107; 'sivi v-vüpanyi SŠ 1796, 10; mi mámo zevſzeim vüpanyem proſziti TF 1715, 26; i hválimo ſze pod vüpanyem dike Bo'ze KŠ 1771, 456; zná pogléd szvoj z-vüpanyem kúmesz vr'zti KAJ 1848, III; I z-'zivim vüpanyem z-szveta vöpreminém KAJ 1870, 5; Z-vüpanyom sze od kralá pozdrávla szpráviscse AI 1875, kaz. br. 1
zdénje -a s prikazen, videz: Odhájaj vſzáko blôdno grêsno zdênye BRM 1823, 98; Ka za grünt má vsze tô zdênye KAJ 1848, 230
Število zadetkov: 11