Slovenski pravopis

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 12. 6. 2024.

bakelíten -tna -o (ȋ) Ta gumb je ~
bakelítni -a -o (ȋ) ~ ročaj
bakelítnost -i ž, pojm. (ȋ)
bísernomátičen -čna -o (ȋá; ȋȃ)
bísernomátični -a -o (ȋá; ȋȃ) ~ gumb
glásen -sna -o, tudi glasán glásna -ó; -êjši -a -e (á; ȃ á ọ̑; ȇ) ~ pogovor; biti preveč ~
glásni -a -o (á) ~o branje
glásni -ega m, člov. (á) biti med najbolj ~mi
glásno -ega s, pojm. (á) zavrteti gumb pri radiu na ~o
glásnost -i ž, pojm. (á)
gúmb -a m (ȗ) prišiti ~; ~ dvigala
knòf knôfa m (ȍ ó) neknj. ljud. gumb
manšéten -tna -o (ẹ̑)
manšétni -a -o (ẹ̑) ~ gumb
míškin -a -o (ȋ) rač. ~ gumb
nastavljálen -lna -o (ȃ)
nastavljálni -a -o (ȃ) ~ gumb
nìč2 -- s (ȉ) število ~; ~ deljeno z dve; Prva štiri števila so ~, ena, dve, tri; Tekma se je končala z ena proti ~; vrednosti od ~ do neskončno; zavrteti gumb na ~; temperatura okoli ~; vidljivost ~; trenutek ~ pri odštevanju
odpénjati -am nedov. -ajóč -áje; -an -ana; odpénjanje (ẹ̑) kaj ~ gumb; ~ jopico; odpenjati kaj od česa ~ živino od jasli
odpéti1 -pnèm dov. -ì -íte; -él -éla, -ét/-èt, -ét -éta; (-ét/-èt) (ẹ́ ȅ) kaj ~ gumb; voj. ~ pištolo; odpeti kaj od česa ~ živino od jasli; odpeti komu kaj ~ otroku plašč
odpéti se -pnèm se (ẹ́ ȅ) Plašč se mu je odpel
odtŕgan -a -o (ȓ) ~ gumb; odtrgan od koga/česa biti ~ ~ družine; poud. ~ od sveta |nepovezan z njim|
odtŕganost -i ž, pojm. (ȓ)
odtŕgati -am dov. -an -ana; odtŕganje (ŕ ȓ) kaj ~ gumb; odtrgati koga/kaj od koga/česa ~ otroka od družine; ~ kos blaga od bale; odtrgati komu/čemu kaj ~ jabolku pecelj; ~ posojilojemalcu tretjino plače odtegniti
odtŕgati se -am se (ŕ ȓ) Na pobočju se je odtrgala skala; odtrgati se od koga/česa ~ ~ ~ domačih
pk [pə̀k] posnem. medm. (ə̏) ~, in gumb je odletel
prišít -a -o (ȋ) ~ gumb
prišítost -i ž, pojm. (ȋ)
prišíti -šíjem dov., nam. prišít/prišìt; prišítje; drugo gl. šiti (í ȋ) kaj ~ gumb
stikálen -lna -o (ȃ)
stikálni -a -o (ȃ) ~ gumb
škóljkast -a -o (ọ̑) ~ gumb
škóljkasti -a -o (ọ̑) obrt. ~ vbod
vŕhnji -a -e (ȓ) ~ gumb na plašču; neobč. ~a stavba družbe |nematerialne, duhovne sestavine|; ~e jadro vršno jadro
vŕhnjost -i ž, pojm. (ȓ)
vrtéti -ím nedov. vŕti -íte, -èč -éča; -èl/-él -éla, -èt/-ét, -èn -êna; vrtênje; (-èt/-ét) (ẹ́ í) koga/kaj ~ radijski gumb; poud. znati ~ jezik |spretno govoriti|; knj. pog.: ~ koga na izpitu podrobno izpraševati; ~ risanke predvajati; poud. spretno ~ plesalko |plesati|
vrtéti se -ím se (ẹ́ í) ~ ~ na mestu; Luna se ~i okrog Zemlje; knj. pog. Ob nedeljah se vse ~i bolj počasi poteka, se dogaja; poud. vrteti se komu Vse se mi ~i |imam občutek vrtenja|; brezos. Od pijače se mu ~i; poud. vrteti se okoli, okrog koga/česa Rad se ~i okrog deklet |je v bližini deklet, z njimi|; Pogovor se je vrtel okoli športa |je bil o športu|
zapét -a -o; bolj ~ (ẹ̑) ~ gumb; poud. preveč ~ |nedostopen, nepriljuden|
zapétost -i ž, pojm. (ẹ̑)
zapéti1 -pnèm dov. -ì -íte; -él -éla, -ét/-èt, -ét -éta; zapétje; (-ét/-èt) (ẹ́ ȅ) koga/kaj ~ gumb; ~ otroka; voj. ~ puško
zapéti se -pnèm se (ẹ́ ȅ) ob kaj ~ ~ ~ živo mejo; zapeti se za kaj ~ ~ ~ vejo
zavrtéti -ím dov. zavrtênje; drugo gl. vrteti (ẹ́ í) koga/kaj ~ gumb sprejemnika; knj. pog. ~ še nekaj resne glasbe predvajati; poud. ~ nevesto |zaplesati z njo|; brezos. Ob eksploziji ga je zavrtelo in vrglo na tla
zavrtéti se -ím se (ẹ́ í) Kolesce se je zavrtelo; ~ ~ na prstih; poud. Žičnice so se že zavrtele |začele obratovati|; poud. zavrteti se komu Vse se mi je zavrtelo |Dobil sem občutek vrtenja|; brezos. Pred očmi se mi je zavrtelo
Število zadetkov: 23