*morati nedov., F
9,
debeo servire, morem ſlushiti;
decumanus ager, nyva od katere deſſetina ſe
more dajati;
oportet, je potréba, ſe ſpodobi, ſe
more ſturiti;
orandus, -a, -um, kateriga imamo, ali ſe
more moliti;
organa pneumatica, orgle s'pyṡzhalmi, v'katere ſe
more pihati s'vétrom teh méhou;
pavendus, -a, -um, kateriga ſe
moremo bati, ſtraſhán, groṡovit;
sardoa, -ae, vel sardova, ṡeliṡzhe meliſſi enaku ... kateri letú ṡeliṡzhe jei, timu ſe ṡhile, inu kite ṡkarzio
[!], inu uſta resvleizhejo, de aku
more od nîega vmréti, taku ſe vidi, kakòr de bi ſe ſmeyal;
succusivum tempus, raven zhas, tá zhas, kateri ſe
more iméti pred drugimi potrébnimi rizhmy, tá vtargani zhas od potrébniga opravila;
tributarius, -a, -um, ṡhtiuri, ali zhinṡhu podverṡhen, kateri
more zhinṡh, inu ṡhtiuro dajati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
abtoh m, involucre, eniga polberarja platnu ali
abtoh, kadar ſtriṡhe, inu brye
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
agštajn m, F
3,
electrum, -tri, agſtain, ena ruda iṡ ṡlata ſturjena, inu s'tem pètim deilam ſrebrá ṡmeiſhana, meſſing. Eze:l;
gagates, -tis, en zherni
agſtain, ali ták kamen;
langurium, -ÿ, agſtain, en ṡhlahtni kamen;
prim. akštajn
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
ahtati nedov., F
3,
attendere, ahtati, na ſe gledati, merkati, ṡkarbéti;
observabilis, -le, na kar ſe ima dobru merkati, inu
ahtati;
subnotare, pomerkovati, ſpud ṡaṡnamovati, ṡamerkovati, na ṡkrivnim
ahtati, ali merkati;
prim. neahtati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
ahtenga ž, F
6,
conspicari, ahtengo iméti;
evigilatus, -a, -um, gori ṡbuden, kateri dobru
ahtengo da na ſvoje rizhy;
inconsiderans, -tis, nepomiſleozhi, kateri na ſvoje rizhy
ahtenge ne da;
intueri, pogledati, polukati,
ahtengo iméti, inu dobru premiſliti, reṡgledati;
invigilare, vahtati, merkati,
ahtengo dati;
respectus, -us, ſpoṡnanîe, ṡhtimanîe, pogled, reṡgledovanîe,
ahtenga, inu reṡgledovanîe ene rizhy
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
ajd2 m, F
5,
mars, en pild, katerigo ſo ty
Aidje molili, inu s'eniga Bogá te voiṡkè darṡhali;
minerva, -ae, ena boginîa per
Aidjih s'imenom Pallas;
nebrides, ena jelenova, ali divje koṡè koṡha, katero ſo nékadai ty
Aidje ṡhpogali, inu nuzali na tá dán tega malika Bacchuſa;
paganus infidelis, en
Aidt, nevernik, pogán;
proselytus, en
Aid, kateri je Jud poſtal. Tob:1
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
ajdovski prid., F
7,
asphodelus, ẛlati korèn,
Aidovska roṡha;
aulaeum, en tebih, ſhpaliera,
aidousku ſuknu, turṡki tebih;
camoenae, -arum, teh devèt
Aidovskih pevken;
Hercle, vel Hercule, ena
Aidovṡka perſega;
martius, -a, -um, kar timu
Aidovṡkimu boguvi Martu ſliſhi, kar k'voiṡki ſliſhi;
phanum, -ni, vel fanum, -ni, ena
Aidovṡka Cerkou;
phrygio, -onis, en moiſter, kateri s'ṡhidami, ali s'ṡlatom
Aidovsku déllu déla, ali ṡhtika, inu ṡhtrika
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: ajdovski prid., F
2,
delphinium ajdovska ſel,
ajdovsku ſele Scopoli
[str. 549: Delphinium, diciturque Aidosku ſele; v seznamu Nom. Carn. Aidosku ſele]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
amarelica ž, F
4,
armeniacum, armenica malus, amarellize, ſád inu drivú;
ceraſa apruniana, amaréliza;
hermelinus, Amarélize, bréṡquize;
mygale, hermelinus, Amarelize, bréṡquize. Lev:11.v.30
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
ambašator m, lautia, -orum, dary inu ſhenkenge, katere ſo Rimlani ptuim
Ambaſhatoram, ali oblaſti ſlam poſhilali
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
andlati nedov., F
7,
conversari, v'kupai
andlati, ṡkupai ẛhivéti, ali prebivati;
linarius, -rÿ, kateri s'predivam
andla, ali baratá;
negotiari, kupzhovati, rovnati,
andlati;
pertractare, mozhnu
andlati, zeino, kúp, ali ſvit délati, s'enim ſe pogovoriti, eniga hudú ali dobru iméti,
andlati;
praevaricari, preſtopiti, ſe pregréſhiti, fólṡh, inu krivizhnu
andlati;
tractare, andlati, zeino, kúp, ſvit délati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
antimonij m, stibium, -bÿ, ena ruda ṡkuṡ inu ṡkuṡ, na obadvéh ſtranah ſvittla kakòr gláṡh,
antimonÿ, gláṡh, lipotiza
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
antverh m, F
5,
artificium, moiſtria,
antverh, kupzhia, galufia, kunſhtnu rovnanîe;
faber, -bri, en déloviz eniga
antverha;
opificium, antverh, moiſtria;
organicè, ſe pomikovati, ṡkuṡi vſe ṡhlaht orodje: po kunṡhti, inu
antverhi;
pecuniosae artes, danarni
antverhi, per katerih ſe doſti doby
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
antverhar m, F
7,
artifex, en kunſtin moiſter,
antverhar, ṡaſtopin, vmétalin;
banauſus, en gmain déloviz, ali
antverhar;
cerdo, -onis, ſléherni
antverhar;
fabralis, et le, kar enimu
Antverharju ſliſhi;
fabricator, moiſter ſléherniga délla,
antverhar, déloviz;
mechanicus, -ci, en zhudni inu kunṡhtni déloviz,
antverhar;
opifex, -cis, antverhar, v'délli moiſter
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
apnenica ž, F
4,
calcaria, -ae, Apneniza;
calcarius, kateri
apnenize ẛyda inu ẛhge;
caminus ignis ardentis, ena gorezha reṡbélena pèzh,
apneniza;
fornax calcaria, apneniza
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
apoteka ž, F
6,
ichryorolla, -ae, viṡine mihúr,
v'opoteki ſe imenuje uſtni lym;
lada, -ae, enu driveſce v'ṡhpanji, od kateriga ṡhofft ſe
v'opotekah imenuje ladanum;
mithridaticum, -ci, vel mithridatum, triák
s'opotèke;
myrobolanum, -ni, je en ṡhelod is ṡamurṡke deṡhele, is kateriga ſe ṡhla
[h]tne ṡhalbe
v'opotékah delajo;
myropolium, -lÿ, tú meiſtu, ali
apoteka, kir takeſhno ṡhalbo predajajo;
oxymeli, vel oxymel, -lis, enu ſiruperanîe
v'opotéki s'medà, s'jeſſiha, inu s'vodè kuhanu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
apotekar m, F
8,
medicamentarius, -rÿ, kateri arznie perpravla, arzat, ali
opotekar;
nerium, -rÿ, enu driveṡze ſtrupovitu, ima perje kakòr mandelni, raſte v'Laṡhki deṡheli,
apotekarji ga imenujejo olander;
pharmacopola, -ae, Apotekar, kateri te arznie perpravla;
pigmentarius, -rÿ, Apotekar, kateri gverz predaja. Exod:37;
ſarcocolla, -ae, en lym, ali ena guma, takú imenovana od
opotekarjou;
ſpatha, -ae, en dolg inu ſhirók mezh, tudi ena lopatiza, katero ty
Apotekarji, ali Padarji ṡhpugajo, kadar flaiṡhtre kuhajo, ali yh na platnu ṡhtrihajo;
ungventarius, -rÿ, eden, kateri ṡhalbo déla, ali predaja,
Opotekar;
zizipha, enu drivú, kateriga ſad ty
Apotekarji jujubas imenujejo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
ardrati se nedov., F
5,
expostulare, ſe toṡhiti, krégati,
ardrati, nagajati, ozhitati, po urṡhohih vpraſhati;
jurgare, ſe kreigati,
ardrati;
jurgiosus, -a, -um, kateri
ſe rad
ardrá, inu kréga;
rinari, ſe ardrati;
rixari, ſe krégati,
ardrati, prepirati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
ardrija ž, F
9,
adjurgium, -gÿ, krég,
ardria;
contentio, arvanîe, krég,
ardria, prepiranîe, ẛuperſtvu, ṡdraṡhba, ṡvada;
diſsensio, ṡuparnoſt,
ardria, ẛmiſhnîava, neṡloshnoſt, kreig, neṡglihanîe, neṡkladnoſt;
diſsidere, v'ardrji[!] biti, ne ẛloṡhen biti;
factio, -onis, en punt, ṡdrashenîe, v'kup ſtékanîe teh ludy,
ardria, inu ṡmotnîava v'mei ludmy;
jurgia, ardrie;
jurgium, kreig,
ardria, ṡvada;
rixa, -ae, ardria, krég, ṡdraṡhba, prepiranîe;
rixosus, -a, -um, prepiraviz, kateri ſe rad kréga, inu
ardrie ṡazhenîa
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
as m, F
5,
centuſsis, ſtú
aſſu, tú je ſtú kraizerjeu;
treſsis, -sis, tri
aſse vréden. 22. k. inu pul beilih danarjeu;
triens, -tis, en danar, velá tretji deil
aſsis, dvei ṡhkuffizi, en drajer, ſoldyn, en noviz;
victoriatus, en danar je vergel nékadai pèt
aſſeṡ;
vigeſsis, -sis, kar dvaiſſeti
aſſes velá, ali kar deſſet petyz velá
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
asla ž, urigo, -nis, aſla, ena bolezhina: tudi ena arznia, katera ṡkuṡ, inu ṡkuṡ pezhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
avba ž, F
9,
capillare, auba ẛa laſſe: laſſe narejati;
crinalis, et crinale, ena
auba ẛa laſſe, kar k'laſſam ſliſhi;
reticulum, -li, mreṡhiza, ṡhtrikana
auba;
rica, -ae, en ſhlár, ali ṡhenṡka
auba na glavi;
taenia, -ae, vel tenia, -ae, ena s'laſſy ṡhnora, ali
auba, ena kitta, ena dolga ṡa glavo pinta;
tiara, ena leipa
auba, ali kappa teh ṡhèn Perṡianṡkih, katere kappe ſo potle tudi Farji inu kraili noſſili;
vitta, -ae, ṡhenṡka
auba, ṡhnora, ruta, ali pinta ṡa glavo ṡaveṡati, ena nozhna
auba;
vittatus, -a, -um, kateri
aubo noſſi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
ave Marija ž, rosarium, -rÿ, Roṡhenkranz s'temi ſtú inu pedeſſet
Aue Mariami, inu s'petnaiſtimi ozhenaſhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
balbirar m, involucre, eniga
polberarja platnu ali abtoh, kadar ſtriṡhe, inu brye
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
balena ž, F
3,
leviathan, ena
Balena, ta narvekſha morṡka riba;
orea, -ae, tudi ena morṡka riba, tem
Balenam ſovraṡh;
pristis, -tis, ena morṡka riba, cilú dolga inu tanka, ſuſebna
balena
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bandera ž, F
4,
anteſignanus, junazhki, ta pervi pred temi drugimi, inu pred
bandèro;
ſignum, -ni, ṡnaminîe,
bandèra, zaihen, ta manſhi zhudeṡh;
subsignanus, kateri ṡad ṡa
bande[ro] ſtoji;
vexillum, -li, bandèru,
vel bandèra;
prim. bandero
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
baratati nedov., F
10,
collybistes, minîavez, kateri s'danarmi
baratá, wechsler, Wexler;
empturire, rad kupovati,
baratati;
hippocomus, -mi, eden kateri s'koinî
baratá;
lanaris, -re, kateri volno noſſi, ali s'nîo
baratá;
linarius, -rÿ, kateri s'predivam andla, ali
baratá;
linopola, en lanár, kateri s'lanom
baratá;
lintearius, -rÿ, platnar, kateri s'platnom
baratá;
mango, tudi eden, kateri s'koinî
baratá, inu minîuje, kateri k'ſluṡhbi
baratá;
melliturgus, -gi, medar, ali medizhar, kateri s'medom okuli hodi, ali
baratá
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bati se nedov., F
20,
abhorreſcere, ſe ſylnu
bati;
afformidare, ſe vſtraſhiti, preſtraſhiti, velik ſtráh iméti,
ſe bati;
formidare, ſe ſtraſhiti,
ſe bati, zagou biti;
hydrophoebus, kateri
ſe te vodè
bojy;
metuere, ſe ſtraſhiti,
ſe bati;
ne metuas, nikár
ſe ti ne
bui;
pavendus, -a, -um, kateriga
ſe moremo
bati;
pavere, ſe vſtraſhiti,
ſe bati, zagovati;
pertimere, pertimescere, ṡlú
ſe bati, ali ſtraſhiti;
praeformidare, ſe ſylnu preſtraſhiti, mozhnú ṡkarbéti, ſylnu
ſe bati;
praemetuere, ſe poprei
bati;
praetimere, ſe ſylnu, inu ṡlu
bati;
reformidare, ſe ſylnu
bati, en velik ſtráh iméti;
subtimere, enu malu
ſe bati, ali ſtraſhiti;
subvereri, cilú malo
ſe bati;
timendus, -a, -um, kateriga
ſe je potréba
bati;
timere, ſe bati, ſe straſhiti;
verendus, -a, -um, kateriga
ſe je
bati, ſtraſhán;
vereri, ſe bati, ſe vpirati;
zelotes, -tis, en aifrar, kateri
ſe boji, de tú kar on lubi, je tudi enimu drugimu gmain
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bel prid., F
76,
alabaster, en leip
beil kamen;
albeo, albere, bélu biti, béliti ſe;
albescere, beil perhajati;
albicalculi, beili maihini kaminzi;
albidus, nekoliku
beil;
albus, -a, -um, beil;
althea, -ae, tá
beili ſliṡ;
anilitas, beila, ali ſiva ſtaroſt;
arsenicum, béla miſhniza;
blataria, enu
bélu ẛeliszhe, pluzhniku enaku;
botulus, et botellús, béla klobaſſa;
candidus, -a, -um, beil, prebeil, ſvitál, laskazhejózhi;
ceresa duracina, te
beile zhréſhnîe;
holor, vel olor, -ris, ena tyza, labúd,
beila inu velika;
incanere, beil, ali ſiv biti. 1.Reg:12;
lacteolus, Lacteolae puellae, diklizhi
beili kakòr kry inu mléku
- belejši , hippolapathum, tá velika kiſſiliza: letá je vekſha, beléſha, inu goſtéſha kakor ta vertna
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: bel prid., nymphaea wel pluzhnek Scopoli
[315: Nymphaea, Carniol. beu blusthkick,a Pluzhe; pod Nomina Carniolica pa: Beu-Blutschnik]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
beliti1 nedov., F
10,
abare, beiliti;
albarium, bélenîe, karkuli
béli, ali ṡzhim
ſe béli;
albicare, beiliti;
candefacere, beiliti, beilu ſturiti;
candificare, beiliti;
dealbare, pobéliti,
béliti, plaihati;
fullo, -nis, kateri gvant farba, ali zhiſti, ſuknu vala, platnu
beili, ali plaiha;
gypsare, s'tako ṡemló narejanîe, inu
béliti, ali délati;
tector, -oris, eden kateri en ṡyd fraiha, ali
beili
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
beliti se nedov., F
4,
albeo, albere, bélu biti,
béliti ſe;
candere, ſe beiliti;
gramina candent, ṡeliṡzha inu trave
ſe beilè od ſlane, je velika ſlana padla;
latescere, mleiku ratati, ali
ſe beiliti kakòr mléku
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bezg m, F
2,
ſambucus, vel ſambucum, -ci, beṡg, beṡeg;
umbella, tú ſhiroku zveitje na
baṡgi, ali na janeṡhi, inu takeſh
[n]im ṡeliṡzhu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bežati nedov., F
18,
apage, apagesis, poberi ſe,
béṡhi prózh, prózh;
diffugere, ſe odmikati, ſem ter tam
béṡhati;
fugam ardet abire, vus gory kakú bi
béṡhal;
fugam capere, béṡhati, pobégniti;
fugere, béṡhati;
fugere conspectum alicuius, pred poglèdam ali ozhmy eniga
béṡhati;
fugiendus, pred katerim ſe ima
béṡhati;
fugitare, hitru
béṡhati;
fugitor, kateri
béṡhy;
fugiturus, kateri bó
béṡhal;
laborem fugere, nerad délati, pred dellam
béṡhati;
lucifugus, -a, -um, temnîak, kateri pred ſvitlobo
beiṡhy, inu jo ſovraṡhi;
lycanthropia, boléṡan, v'kateri eden meini, de je en volk,
beiṡhy pred ludmy;
profugium, -ÿ, perbeṡhanîe, meiſtu kamer ſe more
beiṡhati;
provolare, odleteiti, prozh leteiti,
beiṡhati, kakòr tyza;
subterfugere, na ṡkrivnim prózh
béṡhati;
suffugere, na ṡkrivnim prózh
beiṡhati;
terga dare, harbat oberniti, inu
beiṡhati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
biček2 m, myxos, myxi, plavzhik v'gorezhi lampi, kir táht, ali
bizhek notri tazhy inu gory
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bister prid., F
10,
acies oculorum, oſter, inu
biſter pogled;
clarificare, jaſnu,
biſtru, zhiſtu, ozhitnu ſturiti;
clarus, -a, -um, zhiſt, ſvitál,
biſter, jaſni, ſlovezh;
limpidus, -a, -um, zhiſt kakòr ſtudeniz,
biſter;
oculi acres, acisti, biſtre ozhy;
perspicatia, -ae, perspicacitas, -tis, biſtru premiſhlenîe, ali reṡgledanîe, oſtri ṡaſtop;
perspicax, -cis, biſtriga premiſhlanîa, oſtre modruſti, ṡaſtopnosti, pameti;
perspicientia, -ae, zhiſtu inu popolnoma ſposnanîe,
biſtra raṡumnoſt;
perspicuitas, biſtru reṡgledanîe;
subtilis ingenÿ, biſtre modruſti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bistro prisl., F
5,
clarè, biſtru;
contueri, pogledati, poſhpegati, polukati,
biſtru gledati;
limpidè, biſtru, zhiſtu;
oculatus, -a, -um, ozhitin, kateri je bil v'prizho, kateri
biſtru gleda;
perspicientia, -ae, zhiſtu inu popolnoma ſposnanîe, biſtra raṡumnoſt, kadar eden prou
biſtru gleda
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
biti2 nedov., F
21,
adverberare, biti, tepſti;
aeneator, -oris, en paukar, kateri na kotle
bye: tudi trobentar;
arteria, ta ẛhyla, katera vſeṡkuṡi
bye, ali ſe gible na roki;
batuere, biti, ſe bojovati, ṡkuſhati;
caedere, ſékati,
byti;
calcitrosus, kir s'nogami
bye, ali berza;
circumpavire, okuli ſebe
biti, mlatiti, tepſti;
cornupeta, -ae, kateri s'rogmi
bye ali vdari;
crusma, en ſtar nékadanî inſtrument, na kateri ſo
bili, kadàr ſo pleſſale te ſtare babe;
cymbaliscare, na takeſhnu reſhetu
biti, sgoniti, peiti, ali ygrati;
depunire, byti, tepſti;
incursare aliquem pugnis, et calcibus, nad eniga tezhi s'peſtmi
biti, inu s'nogami berzati, ali pehati;
lamino, pleh
biti;
organici, ty kateri na orgle, ali na druge laute
byejo, ali ygrajo;
organista, -ae, eden, kateri orgle déla, ali na nîe
bye;
percutiens, percuſsor, -oris, pogubaviz, kateri
bye, ali vdari;
pulsator chitarae, kateri na Arfe
bye;
referire, ſe braniti, inu okuli ſebe raniti, inu
biti, ṡupèt naṡai vdariti;
reverberare, ṡupèt
biti, ali tepſti, naṡai vdariti;
tundere, tleizhi,
biti, tepſti, tolzhi;
verberare, tepſti, gaishlati,
byti, vdariti, mlatiti;
prim. bijen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
biti se nedov., F
9,
agnitari, bojovati,
ſe s'kúm
byti, ali tepſti;
andabate, kateri s'ẛapertimi ozhmy
ſe byejo;
compugnare, ſe v'kupai
byti, voiṡkovati;
conflictare, -ri, ſe fehtati, vſe v'eno maṡ ſe ſhtritati,
ſe bojovati,
byti;
confligere, ſe ſhtritati, s'drugimi
byti, bojovati, boi derṡhati;
dimicare, ſe fehtati,
ſe biti, ali bojovati;
duellator, tá kir
ſe bye v'mei dvéma;
praeliari, bojovati,
ſe biti, voiṡkovati;
pugnans, tá kateri
ſe bye, inu fehta
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
blago s, F
52,
bonum, -ni, blagú, iménîe;
conflare aes alienum, ludṡku
blagú ẛadjati;
divitiae, -arum, bogatie, doſti
blagá, bogaſtvu;
facultates, iménîa, bogatie,
blagú;
gaza, -ae, ſhaz,
blagú, bogaſtvu, bogatia;
immobilia bona, obſtojezhe
blagú, leṡhezhe
blagú;
inscriptum, -ti, enu piſmize, kateru dadó ty viſhi eniga méſta tem kupzom tú
blagú prepelati;
merx, -cis, kramarṡku
blagú, kupzhia;
ops, opis, opes, múzh, pomúzh,
blagú;
praeclara res, veliku
blagú, inu bogatia;
res, rei, reizh, ena reizh,
blagú, kei kai
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
blečič m, synthesis, lodnaſti gvant: en reṡdilen od veliku farb inu
blezhizhou poſtavlenih gvant
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bliskati se nedov., F
2,
emicare, ſe bliſkati, inu kaṡati;
fulgurat, ſe bliṡka
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
blizi prisl., F
12,
adinere, blisi, ali notar poſtaviti;
admotus, -a, -um, permaknîen,
blisi poſtavlen;
admovere, permakniti, pertakniti,
blisi poſtaviti;
adnatare, perplavati,
blisi perplavati, doplavati;
adsitus, -a, -um, perſajen, bliẛu perſajen,
bliẛi poſajen;
circa, circum, okuli, poleg,
bliṡi;
collimitari, eden per druṡim
bliṡi meinyk iméti, mejáṡh biti;
cominus, et emenus, od
bliẛi inu od dalezh;
penè, ṡkorai,
bliṡi;
penes, cilú
bliṡi, poleg, s'raven, per;
propinquè, cilú
bliṡi;
proximare, bliṡhati, cilú
bliṡi biti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bližnji sam., F
5,
affinis, geschwägerte. tá
blishnî, svák;
affinis, tá
blishnî, ſvák, Dever, ſvèſt;
convicaneus, bliṡhnî, ſoſſid;
pietas, pokorṡzhina pruti Bogú, ſvoim ſtariſhim, inu
bliṡhnîm;
proximus, -a, -um, bliṡhnî, raven ſoſſed, tá narbliṡhniſhi
- najbližnjejši , proximus, -a, -um, bliṡhnî, raven ſoſſed, tá narbliṡhniſhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bljuvati nedov., F
5,
acopus, -pi, enu neſnashnu ſmardezhe ṡeliszhe, kateru ima po try perza skupai, ſtury zhes dajati, ali
bluvati;
intervomere, v'meis
bluvati, zhes dajati;
vomere, bluvati, pluvati, zhes dajati, vun metati;
vomitare, vſeṡkuṡi metati, ali
bluvati, inu zhes dajati;
vomitor, kateri pluvá,
bluvá
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bobotati nedov., cubare, cucubare, bobotati, inu ſhrajati kakòr ſova
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bodeč del., F
16,
aculeatus, -a, -um, bodèzh, ẛhpizhaſt, s'ẛhelom;
anchuſa, -ae, enu
bodezhe ẛeliszhe, s'erdezho korenino;
carex, caricis, ena dolga
bodèzha trava per vodah;
coniza, -ae, ſuhi korèn, poſuſhen korèn,
bodèzh, ali ternaſti korèn;
cynogloſsos, vel cynogloſsa, bodezhi paſji jeṡik, ṡeliṡzhe;
cyrogriullus, ena derèzha ſtrupovita, inu
bodèzha ṡvyr, manſha kakòr jèṡh;
imperigo, -ginis, liſhai, mlade, hude,
bodezhe grinte, ali hraſte;
lanaria, -ae, enu neṡnanu
bodezhe ṡeliṡzhe, s'katerim ſo volno ſpirali;
leucacantha, -ae, ene neṡnane koprive, ali
bodèzhe ṡeliṡzhe;
punctorius, -a, -um, bodèzh;
pungens, bodèzhi;
rhamnus, -ni, je tudi tú ṡeliṡzhe, kateru v'ṡazhetku je lipú, inu potler rata ternaſtu, inu
bodezhe;
ruscus, -ci, vel ruscum, -ci, miſhji tern, enu ternaſtu
bodèzhe ṡeliṡzhe s'ardezhimi jagodami;
scaber, -ra, -rum, oṡter,
bodèzh ṡa perjemati;
sentus, -a, -um, senticosus, -a, -um, ternou, oſter,
bodèzh;
smilax aspra, en
bodèzhi ſlak ali ternaſt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bog m, F
49,
Bacchus, pyanski ali vinski
Búg;
consus, Búg tega ſveitovanîa;
Deus, Búg;
Deus ita decrevit, Búg je takú odlozhil;
divinitus, od
Bugá, is
Buga;
Emanuel, nobiscum Deus, Búg ṡnami;
impiè, pregréſhnu, ṡupar
Boga, inu te ſtariſhe;
lamuel, vel Jamuel, Bogú lub. Prov:31;
lares penates, domazhi duhovi, ali
boguvi;
nolite errare, deus non irredetur, ne motite ſe,
Bug ſe nepuſty ṡhpotati;
ò si, Búg hotel;
Sabaoth, deus ſabaoth, Búg te mozhy
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bogarodnost ž, F
3,
longanimitas, Bogarodnoſt, odlaſhanîe, dolgu ṡanaſhanîe;
pietas, brumnoſt, ſtráh Boṡhji, andoht, pokorṡzhina pruti Bogú, ſvoim ſtariſhim, viſhiſhim, inu bliṡhnîm:
Bogarodnoſt;
theosebia, -ae, Boshya ſluṡhba,
Bogarodnoſt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bogastvo1 s, F
5,
adagia sunt: kir nei
bogaſtva, tam nei lakomnoſti;
divitiae, -arum, bogatie, doſti blagá,
bogaſtvu;
gaza, -ae, ſhaz, blagú,
bogaſtvu, bogatia;
opulentia, -ae, premoṡhnoſt velika,
bogaſtvu;
peculium, perṡhparani, inu s'déllom dobiti danarji,
bogaſtvu s'gotovimi danarji, inu s'doſti imenîam
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bogat prid., F
27,
abundans, kir ima vſiga obilnu, inu ẛadoſti,
bogat;
copiosus, -a, -um, obilni,
bogat;
dis, ditis, bogat;
ditescere, obogatiti,
bogat perhajati;
ditiſsimus, ſylnu
bogat;
dives opus, enu
bogatu inu lipú déllu;
locuples, -tis, bogat, obiln;
locupletare, bogatiga ſturiti;
numatus, -a, -um, bogat s'danarmi
- bogatejši , ditior, bogatiſhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bogati nedov., F
4,
consectator, kateri ẛa enim hodi, inu ga
buga;
obedire, ſluſhati, pokoren biti,
bugati;
obsecundare, bugati, volnu tú ṡavkaṡanu ſturiti, pokoren, inu podloṡhen biti;
parére, bugati, pokoren biti, ſluſhati;
prim. bogajoč
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bogatija ž, F
5,
divitiae, -arum, bogatie, doſti blagá, bogaſtvu;
facultates, imenîa,
bogatie, blagú;
gaza, -ae, ſhaz, blagú, bogaſtvu,
bogatia;
laxae opes, velika
bogatia;
praeclara res, veliku blagú, inu
bogatia
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: bogatija ž, opulentia, -ae, wogatia
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bogato prisl., F
5,
affatim, obilnu,
bogatu, ẛadoſti, ſhe prevezh;
ampliter, bogatu, preſtranu;
opimè, ſylnu fliſſih,
bogatu, popolnoma;
opiparè, bogatu, s'dobro perpravo;
opiparus, -a, -um, ſylnu
bogatu, inu dobru perpravlen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bogovstvo s, F
2,
Divinitas, Bogouſtvo;
Chriſtus in S. S: Altaris Sacramento cum divinitate et humanitate, [?]ſtu u'S. Sacramentu tego Oltarja is
Bogouſtvam inu Zhloveſtvam
[poznejši pripis neznane roke]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bolan prid., F
21,
aeger, -ra, -rum, bolán, bolna, beteshin;
aegrescere, oboléti, ſláb ratati,
bolán perhajati;
aegrotans, bolán leẛhati;
aegrotare, bolán biti;
condolere, condolescere, enimu ẛhal biti, ſlú
bolán biti, ṡhalovati;
decumbere, doli lezhi,
bolán leṡhati;
elangvere, v'veniti,
bolán inu ſlab biti;
hepaticus, na jetrah
bolán;
infirmus, -a, -um, ſlab, kumern,
bolán;
invalidus, -a, -um, ſláb,
bolán, pres mozhy;
jacere graviter, mozhnu
bolán leṡhati;
laborans, ut laborans mulier, bolna, ali tarpeozha ṡhena;
laborare, déllati, ſe mujati,
bolán biti, tarpéti, potrébo iméti;
lienicus, -a, -um, lienterius, -a, -um, kateri je na ſliṡeni
bolán;
morbidus, neṡdrou,
bolán;
nephriticus, -a, -um, tá kateri je na obyſtih
bolán;
perinfirmus, -a, -um, ſylnu
bolán;
peripneumonicus, -a, -um, na pluzhah
bolán;
pulmonarius, -a, -um, na pluzhah
bolán;
rejiculae oves, te odverṡhene, ali ṡaverṡhene ovzhè, kakòr te ſtare, ali
bolne, vun isverṡhene;
spleneticus, -a, -um, bolán na ſliṡeni
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
boleti nedov., F
16,
capite laborare, glava
boly;
cardiacus, kateriga per ſerzi vjeda, griẛe, ali
boly;
crapulatus, pyan, oſhumlán, rauſhaſt, de glava inu ẛhelodiz
boly;
diarrhaea, -ae, dertjy, driſt, kadar eniga trébuh
boly, de ne more ṡaderṡhati;
dolere, tudi
boléti, terpéti, ṡhalovati, ſe ṡgrévati;
dolet, boly, ſe ṡgréva;
dolet â ſole caput, od ſonza glava
boly;
hemicranicus, -ni, kateriga glava li na eni ſtrani
boly;
lienosus, -a, -um, kateriga ſliṡena
boly;
neuricus, -a, -um, kateriga glidi
bolè, prity, ali potogram ima;
obgannire, oblajati, s'ṡhlabudranîam uſheſſa napolniti, mozhnu godernîati, de eniga uſheſſa
bolè;
odontalgia, -ae, ṡoby boléṡan, kadar eniga sobè
bolè;
oedoma, oteklúſt vodena, katera ne
boly, pres beteṡha;
ogganio, vel obgannio, -re, s'ṡhlabudranîam uſheſſa napolniti, mozhnu godernîati, de eniga uſheſſa
bolè;
profluvium, -ÿ, en fluṡ is ṡhivota, kadar eniga trébuh
boly;
vinum doloriferum, vinu glavobolnu, od kateriga glava
boly
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bolezen ž, F
94,
aegrimonia, -ae, boléẛen, ſlabúſt, ṡhaloſt;
aegritudo, boléẛan;
affectus morbo, s'
bolésno obdán, s'nadlugo, révo;
angina, jesizhik v'vſtih, kuſherji, gerla otúk, ali
boléṡen;
arrosthema, boléṡen;
carcinoma, boléṡen, rak;
cephalaea, -ae, cephalalgia, velika glave
boléṡin, kir dolgu zhaſſa terpy;
comitialis morbus, padezha
boléṡen;
epilepsia, -ae, tagota, Boṡhya obláſt, padezha
boléṡan;
insanitas, neṡdravje,
boléṡan, neumnoſt;
langvor, oris, bolezhina, ſlabúſt,
boléṡin, trudnoſt, ſhvohúſt;
morbus, boléṡan;
paraxismus, marṡlize, ali
boleṡni ṡazhetik;
praeservativum, [arznia] katera
boléṡni brani, inu ohrani pred
boléṡnjo;
pusulosus, -a, -um, kateri je s'takeſhno
boléṡanjo obdán;
vermina, gliſte, od gliſt
boléṡan, trébuha
boléṡan
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bolha ž, F
5,
conyza, -ae, ſive pullicaria, paſje okú, letega ṡeliṡzha ſo ſhtiri ſorte,
bolhè, inu ſtinize mory;
psyllion, ṡeliṡzhe,
bouh ſéme,
aliàs Pulicularia; pulex, -cis, bolha; bolhè, pulices; pulicosus, -a, -um, polhin
bolh, bolhou
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bolje prisl., F
10,
adagia sunt: Aku ſe eden vezh potlazhuje,
bojlè ſe povsdiguje;
eo melius, tim
bulie;
habitior, et hoc habitius, tolṡtéſhi, inu
bolè per ṡhivotu;
melior, et melius, -oris, bulſhe,
bulie;
melius, bulie;
meliuscule, enu malu
bulie;
mitè, mitius, mitiſsimè, krotku,
bulie krotku, cilú krotku;
multo melius, veliku, ali doſti
bulie;
praestat, bojle je, bulſhi je;
satis superque: prevezh, ṡadoſti:
satius, bulie, ſlobodniſhe
- najbolje (naj bolje) F3, myropola, -ae, kateri to nar ṡhlahtniſho inu narbulie diſſezho ṡhalbo predaja; optimè, narbulè, cilú dobru; ridibundus, -a, -um, ſmeyozhi kar nar bulè more
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bosti nedov., F
7,
caestrum, -tri, enu ſhpizhaſtu ṡheleiṡu ṡa ſlonove koſty
booſti;
conopaeum, feronk, ali tebih, okuli poſtele, de muhe, inu Comarji ne
bodó;
fodicare, nabadati,
boſti;
fuscina, -ae, ene vile s'trémi rogly: tudi oſty ṡa ribe
boſti;
lancinare, boſti;
pleuritis, -dis, bodlaji, kadar eniga na ſtrani
bode;
pungere, boſti, vboſti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bosti se nedov., exoriri, iṡhajati, vun poiti, vun
ſe boſti inu raſti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
braniti nedov., F
23,
abarcere, prepovédati,
brániti, odbraniti;
coërcere, naṡai vleizhi, perderṡhati, uſtrahovati, ẛadérṡhati,
braniti;
cohibere, braniti, v'kupai derṡhati, prepoveidati;
defendere, braniti, ṡagovoriti;
impedire, braniti, ṡaderṡhati, ṡaſlanîati, motiti, pazhiti, na pootu biti, ṡaprèzhi, naprei ne puſtiti, vſtanoviti, kratiti, ne dopuſtiti, ṡabavlati;
inhibere, prepovedati,
braniti, ṡabraniti;
obsistere, ṡuparſtati,
braniti, ṡadarṡhovati;
prohibere, prepoveidati,
braniti, ṡabraniti;
propugnare, braniti ob zhaſſu te voiṡkè;
stipare, obſtopiti, inu
braniti;
tueri, braniti, ṡaſlanîati, varovati;
tutari, braniti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
braniti se nedov., F
7,
â frigore ſe defendit, on
ſe ẛupar mraẛa
brani;
cavere, ſe varovati, merkati,
braniti, ſe ṡderṡhati;
contutari, ſe ohraniti,
ſe braniti;
referire, ſe braniti, inu okuli ſebe raniti, inu biti, ṡupèt naṡai vdariti;
reniti, ſe braniti, ṡuparſtati, ſe vpirati;
resistere, ṡupar ſtati, ſe vpirati, ſe v'branbo poſtaviti, ſe nevaditi,
ſe braniti;
tergiversator, kateri
ſe brani ali krati, k'eni ali drugi rizhei
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
branje1 s, F
6,
lectio, -onis, branîe, isbranîe, iṡvolenîe;
legibilis, -le, lagák
h'branîu;
praelectio, naprei
branîe;
privata lectio, ſuſebnu
branîe, na ſamim
branîe, de oben ne vidi;
profeſsio, tá ozhitni vúk inu
branîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
brat m, F
35,
abpatruus, -trui, didetou
brát;
adelphus, -phi, brat;
amitimi, od
brata, ali ſestre otrozi;
avunculus.
1. vujiz, materin
brát;
eja fratres juvate, Nu
bratje pomagaite;
frater, brát;
patrueles, ſtrizi, dveih
bratou otroci;
sellariolus, -a, -um, sellariola pupina, ena oṡhtaria, kir ty pyani
bratje poſſédajo, inu pyanzhujejo;
uterinus, -a, -um, od ene matere, po poli
brat, ali ſeſtra;
prim. cehebrat
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
brati1 nedov., F
13,
anagnostes, en pob, kateri
bere;
grammatica, kúnſt ali navuk, dobru
brati, piſſati, vun ṡrezhi;
lectitare, vſeṡkuṡi
brati;
legere, brati;
magistra, -ae, katera vuzhy
brati, piſſati, ſhivati, klekati;
praelector, kateri naprei
bere;
praelegere, naprei
brati, ali iṡlagati;
profiteri, tudi ozhitnu vuzhiti inu
brati;
recitare, glaſnu
brati, ali govoriti, inu kar ſe je navuzhil s'vunai govoriti;
recitator, -oris, kateri glaſnu govory, ali
bere;
relegere, prebrati, vezhkrat
brati;
sublegere, ṡpodai
brati, podbrati, v'zhaſſi ter v'zhaſſi
brati;
prim. bran1
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bravec m, F
2,
lector, -ris, bravez, berázh;
profeſsor, en ozhitni vuzhenyk inu
braviz
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
brcati nedov., F
5,
calcitrare, berzati, pahati, ritati;
calcitro, -nis, en koîn kir
berza;
calcitrosus, kir s'nogami bye, ali
berza;
incursare aliquem pugnis, et calcibus, nad eniga tezhi s'peſtmi biti, inu s'nogami
berzati, ali pehati;
recalcitrare, s'nogami naṡai
berzati, odberzati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
brenčati nedov., F
7,
aſsonare, perſhtimati, v'kupai zvinkati, buzhati,
brenzhati;
bombilare, brenzhati;
bombilare, brenzhati kakòr zhibele;
crepitare, pokati, ſhuméti, perdéti,
brenzhati;
percrepare, mozhnú
brenzhati, pokati, ſhuméti;
strepere, strepitare, ṡhkripati, ſhuméti,
brenzhati, ropotati, ravſhlati;
trochus, -chi, ena otrozhja ygra s'eno berklavko, katera ſe na tlèh ṡaṡhene, de
brenzhy, inu na tléh ſem ter tám tezhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bridak prid., F
2,
asper, oſter, terd, kiſſel,
bridák;
perasper, -ra, -rum, cilú kiſſil inu
bridák
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bridko prisl., F
6,
acutè, bridku, modru, tenku;
angustiari, enimu
britku biti, ſtokati;
discruciari, hudú martran biti, velike britkuſti pozhutiti, enimu
britku biti;
peracutè, cilú
britku, cilú modru, tenku inu ṡaſtopnu;
stipticus, -a, -um, tú kar mozhnu, ali
britku ṡkupai ſtiṡka;
tribulari, enimu
britku biti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bridkost ž, F
12,
afflictio, ẛhaloſt, marter, réva, nadluga,
britkúſt, kumranîe, reṡhalenîe;
agonia, agonizare, s'ſmertio rinîati,
britkúſt na ſmertno vro;
angustia, teſnoba, nadluga,
britkúſt, muja, teṡhkúſt, teṡkozha, ſtiskanîe;
asperitas, bridkúſt, kiſſilost;
bosra, v'nuji, inu
britkuſti;
devexare, kumrati,
britkúſt ṡadeiti, doli tlazhiti;
discruciari, hudú martran biti, velike
britkuſti pozhutiti, enimu britku biti;
inaestuare, veliko vrozhino ſturiti, ſylnu vrozhe biti,
v'britkuſti, ali v'nuji biti;
paſsio, tarplenîe: tudi ṡhela,
bri[t]kúſt;
torsio, -onis, martranîe,
britkúſt;
tribulatio, britkúſt, nuja, nadluga;
vexare, kumrati, fopati,
britkúſt ẛadéti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
briti nedov., F
6,
involucre, eniga polberarje platnu ali abtoh, kadar ſtriṡhe, inu
brye;
radere, praṡkati, ſtergati,
briti;
rasio, rasura, obrienîe, brienîe, oſtrishenîe, kateri
brie;
rasitare, vſeṡkuṡi
briti, ali praṡkati;
tondere, ſtrizhi,
briti;
tonstrina, -ae, hiſha k'ſtriṡhenîu, kir ſe ſtriṡhe, ali
brye
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
brkljavka ž, F
2,
crepitaculum, ṡkrabotula ẛa mlade otroke,
berklauka, klepetez, klapotez;
trochus, -chi, ena otrozhja ygra s'eno
berklavko, katera ſe na tléh ṡaṡhene, de brenzhy, inu na tléh ſem ter tám tezhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
brumen prid., F
24,
aſsiddi, brumni;
bonus, dober,
brumen;
castus, -a, -um, zhiſt, poſhten,
brumen;
fidelis, -le, ṡveiſt, veren,
brumen;
inclitus, et inclytus, prezhaſtlivu,
brumen, imenitin, prezhaſtit, hvale vréden;
justus miles, en
brumen, inu pravizhen ſoldát;
modestus, -a, -um, zhedin,
brumin, ṡmaſſin;
pius, -a, -um, brumen, Bogabojezh;
probus, -a, -um, brumin, dober;
pudicus, -a, -um, zhiſt,
brumin, poṡhten;
rectus, -a, -um, prou,
brumen, riſnizhin, vglyh, ravn;
religiosus, -a, -um, Bogabojezhi, duhovni,
brumin, verin, dobre véſti;
sanctus, -a, -um, ſvèt,
brumin, inu kroták;
simplex, -cis, v'eno gubó, préproſt, gmain,
brumin, nedolṡhin;
syncerus, -a, -um, zhiſt, ceil, riſnizhin,
brumen, vèrin;
timoratus, -a, -um, Bogabojezhi,
brumin
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
brz prid., F
4,
celeris, celer, hiter, jedern,
berṡ;
gnavus, -a, -um, fliſſig, hiter,
berṡ;
praepes, -tis, hitar na nogah, lagák,
berṡ;
satagere, ſe pofliſſati, hiter, inu
berṡ biti, ṡkarbéti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bukve ž mn., F
77,
adversaria, -ae, buque ẛa vſakdanîe rizhy, s'ṡhleht papirja, ẛa ẛamerkovanîe;
album civitatis, méſtne
buque;
anatecta, ene is vezh drugih
buqvu v'kup isvesane
buque;
annales, ena chronica, ali
buque tega od leita do leta popiſſovanîe;
biblia, buque ſvetiga piſma;
bibliographus, kateri
buque piſhe;
bibliotheca, kir ſe
buque hranio;
biblos, graecè, buque;
breviarium, duhovske
buque ẛa molitou;
georgica, -orum, buque tú polè, inu ṡemló délati, inu orati;
irrevolutus, -a, -um, ut irrevolutus liber, ne preplatlenu
buque;
lexicon, beſsedne
buque;
miſsale, maſhne
buque;
Novum Dictionarium, Nove beſſedne
Buque;
pentateuchus, -chi, ene velike
Buque, v'pèt
buqui reṡdilene, kakòr ſo te Moyseſove
Buque;
protocolon, vel Protocolum, méſtne, ali pravdne
buque;
rationarium, -rÿ, buque sa raitanîe;
tabulae publicae, gmain méſtne
buque;
volumen, -nis, ene
buque
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
bukvice ž mn., F
6,
enchiridion, ene rozhne
buquize;
Homerocento, -onis, buquize ṡa Homerove Raime;
libellus, -li, buquize;
manuale, -lis, ene rozhne buque, ali
buquize ṡa molitou;
pictatium, vel pyctatium, ene
buquize, ali tabelze, ali regiṡhterz, v'kateri ſo tá imena téh ſuſebnih rihtarjou bila ṡapiſſana;
pugillares, buquize k'ṡaṡnamovanîu, inu k'ṡamerkanîu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
burfelj m, F
8,
alea, burfli;
astragalismus, ygra
s'burfli;
fritillus, -li, tudi ena vertelka, en trahtar, ṡkuṡi kateri ſe
burfli v'ygri mèzhejo;
plistobolinda, ygra
s'burfli, kateri vezh verṡhe, ali ima;
pyrgus, -gi, en maihin leſſen pehariz ṡa
burfle ſtreſſati inu ṡmeiſhati, is kateriga ſe ti
burfli vunkai verṡhejo na miṡo;
talarius lusus, s'burfli ygranîe, burflanîe;
teſsella, -ae, kai ṡhtirivoglatiga kakòr ẛo
burfli
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cagar m, F
4,
gnomon, ena ṡhnora,
zagar, ali ṡhéleṡna ſhtanṡhiza na ſonzhni uri;
index, zagar, ali kaṡar, kateri kai kaṡhe: tudi eniga ṡlatarja kamen, s'katerim ſe ṡlatú inu ſrebrú probira, ali ṡkuſha: tudi tá pervi perſt per palzi;
indicatio, indicatum, -ti, vel indicatura, en
zagar, kir ſe kai predaja, pokaṡanîe, na ṡnanîe dajanîe zeine ene na prudai poſtavlene rizhy, zeine naudarjanîe;
sciatheras, -ae, tá ṡheléṡna ṡhtanṡhiza, ali
zagar per ſonzhni uri
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cagovanje s, F
4,
C. est rarò in usu, nam loco C. ponitur Z. vel K. ut Zaguvanje;
consternatio, preſtraſhenîe,
zagovanîe;
desperatio, zaglivoſt,
zagovanîe;
pavor, ſtráh, groṡa, velik ſtráh, inu
zagovanîe, plaſhenîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cajtek prid., maturatus, -a, -um, ṡrél, inu
zaitik biti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
calamare –, F
2,
loligo, -nis, ena morṡka riba, habotnizi onaka, po laṡhku
Calamare;
sepia, -ae, ena morṡka ſipa, beila inu s'trakmy, kakòr
Calamare, s'eno beilo koſtjo v'ſebi, morṡki paik
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cartan del., F
4,
decorus, lubeṡniu, leip,
zartan, lubankaſt, ſhtaltin, ſnaṡhin;
perdecorus, -a, -um, cilú leip, inu
zartan, brumen, inu lubesniu;
tenellus, -a, -um, mekák, tenák,
zartan;
tenerescere, zartanu ratati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cartano prisl., F
4,
elegans, -tis, zhèden,
zartanu leip;
tenerè, zartanu;
venustè, lubeṡnivu, lipú,
zartanu;
venustus, -a, -um, zartanu leip, inu lubeṡniu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cegel m, F
17,
adagia sunt: zégil pere, vodó mlati;
ambrices, ſtreſhni
zégil, ta ravni;
cataplasma, flaiſhter, s'kamenîa, ali
zégla;
frustra conari, vodó mlatiti,
zegel prati;
imbrex, -cis, tudi en ṡhlibat
zégel, ali votel
zégel;
imbricare, ṡhlibate
zégle délati, ali s'takeſhnimi pokrivati;
imbricatim, po podobi takeſhniga
zégla;
imbricatus, -a, -um, na polovizo okrogel, ali kakòr en ſhlibati
zégel ſturjen;
later, -ris, en
zeigel;
lateritius, -a, -um, zeiglaſt, ali
s'zeigla ſturjen;
pavimentum lateritium, is
zegla yṡterleh;
rudetum, -ti, meiſtu, na katerem doſti ſtariga
zégla, inu kamenîa resbytiga leṡhy;
rudus, -deris, ſhuta od ſtarih ṡydou podertih, koṡzi
zégla, ali kamenîa;
tectum imbricatum, ſtreha is ṡhlibatiga
zégla;
tegula, -ae, zeigil;
Z. Ordinarie loco C. in hoc Idiomate ponitur: ut zegu, zhebella
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: cegel m, later. zegl, oppêka
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cehati nedov., F
5,
compotare, zèhati;
epulari, tudi
zehati, ſe goſtovati;
frangere mero morantem diem, cél dán per vini ſedèti, inu
zehati;
popinari, zehati, pyanzhovati;
potiture, vſeṡkuṡi pyti, pyanzhovati,
zehati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cel prid., F
34,
annifer, -a, -um, célu leitu ſad neſſe;
calendarium, pratica, céliga leita méſzi inu dnèvi;
conflictatio, céle voiṡke pobyenîe;
dies totius septimanae, dnèvi
céliga tédna;
ducere diem somno, cél dán ſpati;
illibatus, -a, -um, nedotaknên,
cél, nemadeṡhèn;
incorruptus, -a, -um, neṡkaṡhen, nepokaṡhen,
cél, neſtren;
indelibatus, -a, -um, nenazhèt, kateri je ſhe
cél;
insomnem ducere noctem, célo nuzh ne ſpati;
integer, cél, riſnizhin;
integrare, ṡupèt ṡazheti, ponoviti, dopolniti,
célu ſturiti;
inviolatus, -a, -um, nepoṡhkoden,
ceil, neomadeṡhin, neoṡkrunîen;
merus, -a, -um, ṡgul ſam,
ceil, neṡméſhan;
perfectus, -a, -um, popolnoma, dodélan, ṡverſhen,
ceil;
perhyemare, preṡimiti,
célo simó na enim meiſti oſtati;
pernox, -ctis, célo núzh, zhes
ceilo núzh;
solidipes, -dis, ena ṡvirina
s'célimi nereṡklanimi nogami;
syncerus, -a, -um, zhiſt,
ceil, riſnizhin, brumen, vèrin;
totus, -a, -um, ceil, vus
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cena ž, F
17,
alto precio, predragu, viſſoke
zeine;
auctionari, predati timu kir vezh oblubi,
s'zeino poskozhiti, vezh zeiniti;
contractus, -tus, kup,
zéna, ẛavèẛa, gliha, pogodenîe;
depretiare, na manſho
zeino perpraviti;
inaestimabilis, -le, nepreſhazni, neſhazliu, pres
zeine;
indicatio, indicatum, -ti, vel indicatura, en zagar, kir ſe kai predaja, pokaṡanîe, na ṡnanîe dajanîe
zeine ene na prudai poſtavlene rizhy,
zeine naudarjanîe;
levare annonam, ſturiti de je ena reizh per
zeini, dober kup délati;
licitatio, obluba
zéne s'eno reizh, kupá délanîe;
licitator, en ſhazar, kateri
zenó povei, inu hozhe ſhe vezh iméti;
manceps, -cipis, kateri kai predá s'obétanîam, de ga hozhe tega kupza ſhirmati, de jma per ti ſturjeni
zeini oſtati;
pertractare, mozhnu andlati,
zeino, kúp, ali ſvit délati;
pretium, -tÿ, zeina, ṡhtimanîe;
proxeneta, -ae, en miſhetar, en ſreidnik v'mei kupzmy, inu predajavzmi, kateri pomaga
zeino délati, inu ſe ṡglihati;
taxare, pozeiniti, tadlati,
zeino poſtaviti, ſhazati;
taxatio, zeina, tadel;
tractare, andlati,
zeino, kúp, ſvit délati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
ceniti se nedov., profiteri, ozhitnu vuzhiti inu brati, tudi
ſe zeiniti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cepetanje s, supplosio, taku
zipatanîe, inu s'nogami telebanîe, inu od jeṡe, od ferṡhmaiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cepetati nedov., supplodere, s'nogami
zipatati, inu ob tla tlézhi od jeṡe, k'ferṡhmaiti vun pahniti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cerkov1 ž, F
22,
adagia sunt: kir Búg ſvojo
Cerkou ẛyda, ondukai hudyzh ſvojo capelizo pertiska;
adytum, enu ṡkrivnu meiſtu
v'Cerqui;
aedes, -aedis, hiſha,
Cerkou, prebivaliṡzhe;
aliqua [verba] per C. scribenda sunt, ut Christus,
Cerkue, et alia similia; apodanea, ſvetiga Michéla
Cerkou v'Gerṡhki deṡheli;
arula, ena brusda, ali votlina
v'Cerqui;
basileya, enu krailevu prebivanîe, tá nar lepſhi paláz, ali
cerkou;
coemiterium, britof, kir ſe pokopavajo per
cerquah;
effata templa, Cerque s'enimi gviſhnimi inu ſuſebnimi beſſédami ṡhegnane;
fanum, ena
Cerkou;
fanum expilare, Cerkou obrupati;
Lauretum, Loret
Cerkou Mariae Divize pod Racanatam;
moschea, turṡka
Cerkou;
paganalia, -orum, vaſnu
Cerqve ṡhegnanîe;
Pantheon, la Rotonda, ta ſtara okrogla
Cerkou v'Rimi;
penetrale, -lis, vel Penetralis, et le, tú cilú ṡnotarshnîe v'eni hiſhi, ali
v'Cerqui;
phanum, -ni, vel fanum, -ni, ena Aidovṡka
Cerkou;
pinna templi, verh, tu narviſhe per
Cerqui. Luc:4;
quaestor, -oris, tá kateri pobera ṡa voiṡzhake, ali ṡa
Cerque;
Q. vix est in usu, praeter Buque,
Cerque, quae verba etiam per K. ordinarie scribuntur; synagoga, -ae, ṡbiraliṡzhe, gmaina, ſhula, judovṡka ſhula, ali nyh
Cerkou;
templum, -li, Cerkou, Tempel
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cerkov2 ž, F
4,
ecclesia, Cerkou, ali ena gmaina, ali v'kup ẛbraliṡzhe;
ecclesia militans, Cerkou voiṡkujezha, ſhe na tem ſveitu;
ecclesia triumphans, krailujezha
Cerkou v'Nebeſſih;
schismaticus, -a, -um, en odlozhen od ſvete
Cerque, inu odverṡhen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cerkven prid., F
16,
anathema, cerquena pana, kletou;
anathema, -tis, v'pano
cerqueno djanîe eniga pregréſhnika odlozhenîe od chriſtianske gmaine;
archidiaconus, en
cerqueni oblaſtnyk;
calamentum montanum, Cerqueni divji jsop;
canonicae horae, Cerquene molitve;
corbona, ena
cerquena ṡhkrinîa, ṡhtok, ſhazna omara, kamer ſe offri dévajo;
encaenia, ponovlenîe teh praṡnikou
Cerqueniga ṡhegnania;
excommunicatus, panan,
v'Cerqueno pano poſtavlen;
exorcismus, cerquenu panovanîe;
gazaphilacium, -ji, en
Cerqueni ṡhtók, ena ſhazna kamra;
lex canonica, Cerquena, ali Duhovna poſtava;
pyxys, -dis, ena puhſhiza leſſena ali
Cerquèna, ṡhkrinîza;
sacrilegium, -gÿ, Cerquena tatvina;
sacrilegus, -a, -um, en
Cerqueni tat, en Svetinṡki tat;
sacristia, -ae, ṡhagred, kir ſe
Cerquene rizhy derṡhè, inu kir ſe k'maſhi oblazhi;
thuribulum, -li, kadilniza
Cerquena
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cesta ž, F
15,
cippi, ṡnaminîa na
céſtah, katera poot kaṡhejo;
comes, na pooti,
ceſty tovariṡh;
dare ſe itineri, na
zeſtó ſe podati;
glarea, -ae, peiſſek per vodi, tá debeli peiſſek kateri ſe na
céſti ſveiti, inu laṡkazhe kakòr ṡlatú;
insidere itinera, na
céſti ṡaſeſti, zhakati, ſtreizhi;
iter, ceſta, raiṡha, tudi
zéſta, hod;
montium itinera, po gorrah
céſte, kollovoṡi, klanzi;
proseuches, -ches, vel Proseucha, -ae, ena petlerṡka uttiza per eni
zeiſti;
saxosa via, kamenita
céſta;
subseſsor, -oris, en raṡboinik, kateri na
céſtah zhaka, en ṡhpègar;
via regia, zeiſta, ceiſta, céſta;
vicus, -ci, uliza, gaſſa,
zeiſta, vaṡ, terg;
vocis iter, zéſta te ṡhtime je enu piſarṡku perú
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cilj m, F
5,
interminatus, -a, -um, pres
zyla, inu konza;
meta, -ae, zyl, ta dulni malinṡki kamen, tarzha;
praefinire, en
zyl, ali koniz poſtaviti;
praefinitio, po mèri, ali
zylu;
scopus, en
zyl, ali tarzha, v'katero ſe ſtréla
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cimper m, F
12,
aedificium, -cÿ, zimper, ẛydanîe, pohishtvu;
aedilis, -is, en zimerman ali moiſter, per hiſhnih
zimprih, ali ẛydeih;
amphiteatrum, ena okrogla hiſha, ali
zimper ẛa gledanîe;
constructio, en
zimper, v'kúp ṡloṡhenîe;
coronis, coronidis, tá nar ṡgurniſha ſhpiza, eniga
zimpra, ali hriba;
intertignium, -ÿ, tá proſtor v'mei obrozhi, ali v'mei trami v'enim ṡydi, ali
zimpri;
odeum, odei, enu meiſtu ali
zimper ṡa pevze, piṡzhize, inu trubetarje;
pinaculum, verh, ali ſhpiza eniga
zimpra;
structura, zimper, ali zimpranîe;
trabs, -bis, en trám, enu brunu
v'zimpri, ali ṡa
zimper, greda;
trichorum, -ri, en
zimpar, ali hiſha, katera try hiſhe, ali pode verh en druṡiga ima
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cimperman m, F
5,
faber lignarius, zimperman, Tiſhler;
lignarius faber, zimperman, tiṡhler;
schidia, -orum, terṡkè per
zimpermanih, inu druge;
structor, -oris, déloviz, ṡydár, ali
zimperman;
tignarius, -rÿ, en
zimperman;
prim. cimerman
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cimpranje s, F
6,
architecton, architectus, moiſter
v'zimpranîu, inu v'ẛydanîu, viṡhar;
extructio, zimpranîe, narejanîe, déllu, ṡydanîe;
fabricatio, zimpranîe, ṡydanîe, narejanîe;
materiatio, -onis, ta perpravleni leis ṡa
zimpranîe;
structura, zimper, ṡydanîe, ali
zimpranîe;
tignum, -ni, vel tignus, -ni, ſléherni leis
h'zimpranîu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cimprati nedov., F
20,
aedificantes, kateri
zimprajo, ali ẛydajo;
aedificare, zimprati, ẛydati;
aedificator, -oris, kateri
zimpra ali puſty
zimprati, ali ẛydati, ẛydár;
asciare, ublati,
zimprati;
astruere, gori
zimprati;
construere, zimprati;
distruere, poſebe
zimprati;
edolare, zimprati, ponoviti;
extruere, zimprati, ṡydati, narediti, gori poſtaviti;
fabricare, zimprati, ṡydati, kovati;
fundare, ſhtifftati, délati,
zimprati, gruntati;
interstruere, zimprati, inu doſti rizhy v'kupai, ali verhu eniga druṡiga nakladati, ṡlagati, inu ṡkladati;
irredivivus, -a, -um, kar ſe ne bó vezh gori ſtavilu,
zimpralu, ali ṡydalu;
praestruere, naprei kai
zimprati;
reaedificare, preṡydati, prezimprati, ṡupet ṡydati, ali
zimprati;
struo, struere, na en kúp ṡkladati, ṡlagati,
zimprati, loſſati;
superficiarius, -a, -um, kateri na eniga druṡiga grunti
zimpra;
turbare in aedificando, braniti ṡydati, ali
zimprati;
urbem ponere, enu méſtu gori ṡydati, ali
zimprati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cir m, F
12,
anadema, krona, ali drugi
zir na glavi;
bulla, -a, zir, ali ſnaga tega garla;
canentas, zir na glavi;
condalium, ena ſorta perſtana,
zir teh perſtou;
decor, -ris, ſnaga,
zir, lépa ſhtalt;
exornatio, leip
zir;
monile, -lis, rinke, ali
zir na garli;
mundus muliebris, ſléherna ṡhenṡka ſnaga, inu
zir;
ornamentum, -ti, ſnaga,
zir;
ornatus, -us, zir, ſnaga, ſprava k'lipoti;
redimiculum, -li, tá
zir eni ṡheni na glavi;
spinter, -ris, ṡhenṡki
zir na rokah
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
ciran del., F
6,
comptus, -a, -um, pozheſſán, lipú
ziran;
decoratus, lipú
ziran, ſnaṡhen, ſhtalten;
exornatus, -a, -um, lipú
ziran, lipú narejen;
gemmatus, -a, -um, s'shlahtnimi kameni
ziran;
percultus, -a, -um, poliṡhpan, inu lipú
ziran;
poculum caelatum, seu toreuma, s'reṡanim déllom kupa
zirana
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cirar m, cosmeta, -ae, zirar, ali zirarza, te katere lipú goſpè ſpletajo, inu narejajo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cirarica ž, cosmeta, -ae, zirar, ali
zirarza, te katere lipú goſpè ſpletajo, inu narejajo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cirati nedov., F
9,
adornare, lipú
zirati, ali pozirati;
bostrychus, kateri po ṡhensku laſie
zira;
condecorare, lipú
zirati, ſnaṡhiti;
decorare, lipú
zirati, ṡnaṡhiti, ſhtaltati;
excolere, v'zhaſti iméti, skopati, otrébiti,
zirati;
ornandus, -a, -um, kar ſe ima
zirati, ali lipú narejati;
ornare, zirati, zifrati, zhediti, lipú narejati;
phalerae, -arum, valdrapa na koinîa, inu vſe tú, kar ga
zira;
topiaria, -ae, tá kunṡht en vert lipú
zirati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
col m, F
12,
gabela, brodovṡki dohodek, brodovina, ali
zol na vodi;
lex vectigalis, tega
zola poſtava;
libripendium, zol od vage;
manceps, -cipis, en ṡhtanter, kateri
zole, ali deſſetine v'ſhtant ima ... kateri en
zol kupi;
portitor, kateri na enim brodu
zol jemle;
quadruplator, -oris, kateri eniga ovadi, ali ṡatoṡhi na
zolu, de nei
zola dal;
scriptura, zol, kateri ſe jemle od paſhe, inu ṡhivine;
telonarius, -rÿ, en zolnar, kateri
zol pobèra, ali jemle;
telonium, -ÿ, zol, zolnarjova hiſha;
vectigal, zol, zhinṡ, dazia, ṡhtiura, leitni davuk
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cugelj m, F
4,
chamus, vel camus, brusdè, ali
zugil;
habena, -ae, zugil per berṡdah;
infrunitus, -a, -um, neſitin, kateri ſe prevezh naṡhre inu napye, nafernîen: tudi pres
zugla, nepametin, neſramin, nepoṡhten, kateri ſe ne more ṡdarṡhati. Eccl:23,26;
lorum, jermen,
zugel, ſléhernu jermenîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cuker m, F
7,
confectio, en
zuker, ali Confect od ſémena, inu ſadú;
conserva rosarum, roṡhen
zuker;
julepus, seu julapium, en
s'zukram narien ṡhofft is violiz;
rob, en
s'zukram, ali s'medom notar narieni ṡhofft;
sacchararius, kateri
zukir kuha, déla, ali pezhe;
saccharum, -ri, zuker;
sacharum canditum, zukir s'Candie;
prim. cukar
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cvetje s, F
21,
acesis, -sis, enu ẛèliszhe per potokih, mozhnu diſſezhe, s'gelbaſtim
zveitjom kakor rigilzi roshe;
amaranthus, enu ṡeliszhe s'erdezhim
zvétjom, pres duha;
balaustium, -i, zveitje ene divje margarane;
chamaeleon, -nis, albus et niger, enu ṡeliszhe,
zveitje ṡhene;
condurdon, enu ẛeliṡzhe s'erdezhim
zvétjam, Augusta méſza
zvétje;
cynomorion, en beil tolſt kozen, ali ſhtor preṡ pèrja s'bélim
zvéitjom;
cyprinum oleum, olie
s'zvétja paſſikovine, ali coſtainîovine;
cytinus, -ni, margaranovu
zveitje;
deflorare, ozvéjſti,
zveitje odtergati;
deflorescere, zviſti,
v'zveitji biti;
erigeron, kriṡhni korèn, ima
zveitje kakòr ena pavola, ſe rada odpihne;
florere, zviſti, zvitéti, ſe
zvétje perkaṡati;
flores, populje inu
zveitje;
halus, -li, enu ṡeliṡzhe s'perjam dobri miſli podobnu,
s'zveitjam pak materini duſhizi;
iberica, ṡhpanski petlinzi, ena trava, po laṡhku gineſtra, ima lipú diſezhe ṡlatorumenu
zveîtje;
intubus, -bi, vel intubum, -bi, vel intybum, -bi, endivia s'plavim
zvétjam, cicoria;
leucanthemis, -dis, kamilizhinu
zveitje;
umbella, tú ſhiroku
zveitje na baṡgi, ali na janeṡhi;
uredo, -nis, popalenîe
zveitja, ali ſadú
v'zveitji, poṡheg
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cviblajoč del., F
2,
anxius, nujan,
zviblajózh, ṡkerbán;
fluctuans, nepokoini, inu
zviblajózh;
prim. cvibleč, cvibleoč
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cviblanje s, F
11,
ambiguitas, zviblanîe;
confluctari, zviblati,
v'zviblanîu biti;
dubiè, dubitanter, dubitatim, s'zviblanîam, negviſhnu;
dubiosus, -a, -um, poln
zviblanîa;
dubium, dubitatio, zvibel,
zviblanîe;
fluctuatio, nepokoi, ſem ter tiá miſlenîe, negmah,
zviblanîe;
fluctuosus, -a, -um, polhen valuvou, ali
zviblanîa;
haesitatio, haesitantia, zviblanîe;
indubitare, zviblati, inu
zviblanîe iméti;
perplexari, v'zviblanîe poſtaviti, ṡmamlen biti;
titubatio, titubantia, zviblanîe, omahovanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
cvinkanje s, F
2,
multisonus, -a, -um, mnogitere ẛhtime, glaſſú, ali
zvinkanîa, inu ſhumeinîa;
personare, ṡgoniti, zvinkati, en velik glas
s'zvinkanîam dati, ſhumlati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
čakan del., expectatus, -a, -um, zhakan, pozhakan, inu prieten
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
čakati nedov., F
11,
adagia sunt: Imamo vſako vro v'vedan na ṡkuſhnîave ſtrézhi inu
zhakati;
dardanarius, -ÿ, en uhernik, prekupez, perderṡhaviz, kateri s'ṡhitam, ali s'drugimi rizhmy na draginîo
zhaka;
expectare, zhakati, pozhakati, pojenîati;
hortabundus, -a, -um, kateri opominanîa
zhaka;
insidere itinera, na céſti ṡaſeſti,
zhakati, ſtreizhi;
insidiari, insidias struere, buſſio poſtaviti, na eniga ſtreizhi, Hyp.426. ṡhpegati, s'hudo manungo
zhakati;
operiri, zhakati, pozhakati;
opperiri, zhakati, kadar ſe kai enimu poſſodi;
praestolari, zhakati, okuli ſtati;
subseſsor, -oris, en raṡboinik, kateri na céſtah
zhaka, en ṡhpègar;
sustinere, zhakati, pretarpéti, preſtati, preneſti, gori derṡhati, plantati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
čas m, F
113,
ad tempus, na en
zhas;
aevum, tá vézhni, inu vſelei obſtojezhi
zhas;
aliquandiu, nékoliku
zhaſſa;
diutine, dolgu
zhaſſa;
eodem tempore, glyh tá
zhas, v'taiſtim
zhaſſu, ravnu v'tem
zhaſſu;
fertilia tempora, rodovitni
zhaſſi;
importunè, nikar ob pravim
zhaſſu, nedlèṡhnu;
intempestivè, nikár ob pravim
zhaſſu, ali zaitu;
intempestivus, -a, -um, kar nei ob pravim zaiti, ob pravim
zhaſſi;
intercapedo, -nis, v'meis tekozhi
zhas, v'meis tekozhe vreme, ali enu meiſtu, ali proſtor v'mei dvém ṡabitjom;
interea, interim, interibi, v'tem
zhaſſu, tá
zhaṡ, v'mei tem;
interregnum, -ni, tá
zhas v'mei ſmertjo eniga kraila, inu iṡvolenîem eniga druṡiga;
intra hoc tempus, v'mei tem
zhaſſu;
jocularis, -re, poln ſhale, inu kratkiga
zhaſſa;
nostro aevo, v'naſhim
zhaſſu;
solatium, tróṡht, krateh
zha7; statutis temporibus, ob odlozhnih
zhaſſih;
succisivum tempus, raven
zhas, ta
zhas kateri ſe more iméti pred drugimi potrébnimi rizhmy, tá vtargani
zhas od potrébniga opravila;
tempestas, vremè, vihár,
zhaṡ, ali zait;
tempore oportuno, v'pravim
zhaſſú;
tempus, -oris, zhaṡ, gúd, vremè, doba;
tempus diuturnum, dolg
zhas;
tempus futurum, prihodni
zhas;
tempus praesens, ſedanî
zhas;
tempus praeteritum, nékadanî
zhas;
trieteris, -dis, try leita dolg
zhas;
prim. počasu, sčasom
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
čast ž, F
69,
advenerari, zháſt ṡkaṡati,
zháſt ſturiti, pozhaſtiti;
ambitio, zhaſty lakomnoſt, vekſhe
zhaſty ẛhela, ſamogoltnoſt, poẛhelenîe
zhaſty inu hvale;
colere, zhaſtiti,
zhaſt ṡkaṡati,
v'zhaſti derṡhati;
cultus, zháſt, ẛapuvid, zheṡzhenîe;
decus, zháſt, hvala, poſhtenîe;
dignitas, obláſt,
zháſt, vrédnoſt;
excolere, v'zhaſti imeti, okopati, otrébiti, zirati;
fastigium tenere inter homines, v'viſſoki
zhaſti biti v'mei zhlovéki;
gloria, -ae, zháſt, velizhaſtvu, hvala;
honor, vel honos, zháſt, ſpoſhtovanîe;
inambitiosus, -a, -um, zhaſty nelakomni, nelakomni po
zhaſti;
inanis gloria, praṡna
zháſt;
infamare, opravlati, enimu zhes
zháſt govoriti;
inglorius, -a, -um, nezheṡzhen, pres
zhaſty;
instalari, v'zháſt, ali ſluṡhbo poſajen biti;
installare, eniga
v'zháſt poſſaditi;
instituere, poſtaviti, vlaſtiti:
v:g: ga je
v'zháſt vſtavyl;
intronizare, v'zhaſt poſtaviti;
intronizatus, v'zhaſt poſtavlen;
litterae honorariae, piſma te
zhaſty;
observantia, -ae, zhaſty ṡkasanîe;
scema, oblaſt,
zhaſt. Sap:6;
stola gloriae, oblazhilu te
zhaſty;
venerandus, -a, -um, zhaſty vréden, viſſoku vréden
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
častiti nedov., F
14,
adorare, moliti,
zhaſtiti, ſe perklanîati, ali vklaniati;
celebrare, praṡnovati,
zhaſtiti, obhajati, viſſoku hvaliti,
zhaſtiti;
cohonestare, zháſt ṡkaṡati, ſturiti,
zhaſtiti;
colere, délati,
zhaſtiti;
colere, zhaſtiti, zhaſt ṡkaṡati, v'zhaſti derṡhati;
devenerari, viſſoku
zhaſtiti;
honorare, honorificare, zhaſtiti, poſhtovati;
magnificare, velizhati, viſſoku hvaliti,
zhaſtiti, ṡa velikega darṡhati, poviſhati;
percolere, veliko zháſt ṡkaṡati, ſylnu
zhaſtiti;
revereri, ſpoṡhtuvati,
zhaſtiti, ſe perkloniti;
salutator, poṡdravlaviz, kateri dobru isdaja, inu
zhaſty;
seraphis, -phis, en malyk, kateriga
ſo nékadai Egypterji
zhaſtili;
venerari, zhaſtiti, ſpoṡhtovati;
prim. nečastiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
čeden prid., F
21,
arbor topiaria, zhednu ṡaſajenu drivú;
atticismus, lipú,
zhednu, viſſoku govorjenîe;
calliblepharum, ena arznia ṡa ozhy, obervi
zhedne ſturiti;
circumspectus, zhèden, resmishlen, pameten, vmetaln;
civilis, zheden;
compositi mores, zhédnuſti,
zheden v'navadah;
concinnus, -a, -um, ſnaṡhen,
zheden, flèten;
continens, ṡderṡhan,
zheden;
elegans, -tis, leip, lipú narejen, deſhter, lubeṡniu,
zhèden, zartanu leip;
emblema, -tis, enu ṡriṡlanu,
zhednu notar vdelanu déllu;
facundus, -a, -um, zheden v'govorjenîu;
lemniscatus, -a, -um, ſylnu
zheden;
modestus, -a, -um, zhedin, brumin, ṡmaſſin;
moratus, -a, -um, â mos, moris, benè moratus, zheden;
morigeratus, -a, -um, zhedin, pokoren;
ornare, liṡhpati,
zhednu délati;
perbellus, -a, -um, cilú leip, inu
zhedin;
pereloquens, cilú dobru ṡgovoren, obilen
s'zhednim govorjenîam;
perurbanus, -a, -um, cilú perludin,
zhedin, inu priaṡniu;
purpureus color, Carmesinova, ali ṡhkerlatova farba, leip,
zhèden;
rhetor, -ris, en vuzhenyk kunṡhtniga, lépiga, dobriga, inu
zhedniga govorjenîa
- èednejši , flos poëtarum, tú nar lépſhe inu zhedniſhe popiſſanîe, teh kateri ſo rajme piſſali
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
čedno prisl., F
15,
bacchatus, -a, -um, zhednu napravlen;
bellè, zhednu, dobru, lipú, prezei dobru;
bullatus, a, -um, veſſel, inu leip, ohol,
zhednu napravlen;
civiliter, zhednu, ſnaṡhnu, po purgarṡku;
disertè, lipú,
zhednu, ṡgovornu;
eleganter, zhednu;
illuminatè, ozhitnu, reſveitnu, jaſnu,
zhédnu;
laute, ſlaṡhnu, po goſpodsku,
zhednu, poſhtenu;
lemniscatus, -a, -um, ſylnu zheden, ali
zhednu, inu poſhtenu napravlen;
modestè, zhednu, krotkú, ṡmaſnu;
ornatè, zhednu, ſpravnu;
perbellè, cilú lipú, inu
zhednu;
perbenè, cilú dobru, inu
zhednu;
subtiliter, tenkú,
zhednu, zhudnu;
vitis topiaria, ena
zhednu ṡaſajena vinṡka terta
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
čelo s, F
12,
antiae, -ti, ſprédni laſſie na ṡhenṡkim
zheli;
bifrons, s'dvéma
zhelama, ali oblizhma;
caperare frontem, zhelu ṡgerbniti, ṡgerbavzhati;
capronae, -arum, konṡka griva na
zhelli;
capronae, -arum, laſſi zheṡ
zhellu viſſeozhi;
et si â fronte ceciderint pili ... Levit:13:v:40, inu aku nîemu od
zhela bodo dlake padle;
frons, -tis, zhellu;
frons contracta, garbaſtu
zhellu;
frontale, porta, nazhelnyk, portek na
zhelli, jermenîe koyna na
zhelli;
fronto, -onis, zhellat, kateri ima veliku
zhellu;
pittacium, -cÿ, ena vantila ṡa glavo ṡvèṡati, ali pinta ṡa
zhelu: tudi ena flika ledra. Jo:9.v.ÿ
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
česen m, F
6,
allium, -lÿ, zheſſen;
digitus allÿ, en ſtrokek
zheſna;
moretum, -ti, ſalṡha is
zheſna, inu druṡiga ṡeliṡzha ſturjena;
nucleus allÿ, ṡtrokek
zheſna;
oxyporum, -ri, ſalṡha s'mozhniga ṡeliṡzha ſturjena, s'jeſſiha, ṡhenoffa, popra, inu
zheſna;
squilla, morṡki
zheſſin
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: česen m, allium dovje
zhésn Scopoli
[233: Allium. Carniol. Divye Tzeſſen; v seznamu Nom. Carn. Tzeſſen dovie]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
češulja ž, F
3,
racematus, -a, -um, kar ima groṡde, ali
zheſhule;
racemus, -mi, groṡd,
zheſhula, ali
zheſſula, groṡda pezil, inu druṡih mladyz
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
čevelj m, F
7,
bipedalis, dvá
zhevla ſhiroku, ali dolgu;
bipedanus, -a, -um, dvá
zhevla globoku;
dodrantilis, et le, dvanaiſt parſtu viſſok, ſo try deili eniga
zhevla;
ducenus, -a, -um, duceni pedes, dveiſtú
zhevleu;
duo de quadrageni pedes, oſſem inu trideſſeti
zhevleu;
paſsus, -si, ena mèra pèt
zhevlou dolga, ena klaftra;
tripedalis, -le, vel tripedaneus, -a, -um, try
zheule dolg;
prim. črevelj2
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
čez prisl., I.
fluxè, popolnoma,
zhès ṡadoſti;
praeter, zhes, ṡvunai, raṡin;
supervagari, zheṡ doſegati,
zheṡ inu
zheṡ mladize gnati;
trans, v'prég, na uni ſtrani, mimú,
zhèṡ, pre;
ultrà, zhes, daile; II.
caetera, -rum, kar je ſhe
zhès, kar je
zhès oſtalu, tu drugu;
dedere se, ſe podati, ſe
zhes dati;
evomere, ṡbluvati, koṡlati,
zheṡ dajati;
superstagnare, zheṡ yti,
zheṡ tezhi.
v:g: kadar voda
zheṡ veyer ali
zheṡ jeiṡ gre;
supervagari, zheṡ doſegati,
zheṡ inu
zheṡ mladize gnati;
prim. čezdati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
činž m, F
23,
anatocismus, zhinsh od
zhinṡha, velik gréh;
census, zhinṡh, dazia;
colonarium, zhinṡh od nyve;
dare in elocationem, na
zhinṡh dati;
elocatio, fit,
z[h]inṡh;
incensus â censu, pres
zhinṡha;
intereſse, obreiſt,
zhinṡh, uher;
intereſse â pecunÿs, zhinṡh od danarjou;
locare, vdiniati, na
zhinṡh dati;
locatarius, -rÿ, kateri na
zhinṡh vṡame, ali ima;
locatio, na
zhenṡh dajanîe;
locator, kateri na
zhi[n]sh, ali na fit daje;
meritorius, -a, -um, tudi na
zhinṡh dán;
oblocare, v'zhinṡh dati, vdiniati;
pensitare, tudi
zhinṡ[h] plazhovati;
reditus, -us, perhodik,
zhinṡh, naṡai prihod;
supercurrere, obilniſhe ſadú perneſti, kakòr bi kei en grunt
zhinṡha perneſſil;
tributarius, -a, -um, ṡhtiuri, ali
zhinṡhu podverṡhen, kateri more
zhinṡh, inu ṡhtiuro dajati;
tributum, -ti, ṡhtivra,
zhinṡh, davki, daz;
trientarium foenus, ta
zhinṡh, kateri ſe vṡame ṡhtiri od ſtú;
vectigal, zol,
zhinṡ[h], dazia, ṡhtiura, leitni davuk;
prim. cinž
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
čist prid., F
36,
acoetum, mèd, ṡgul
zhiſt mèd;
castus, -a, -um, zhiſt, poſhten, brumen;
clarisonus, dobre
zhiſte ſhtime, glaſſa;
defaecatus, -a, -um, zhiſt;
incontaminatus, -a, -um, neoṡkrunîen,
zhiſt, neomadeṡhen;
insigniter, insignitè, prou dobru ṡaṡnamován, naſmirnu
zhiſtu, jaſnu;
intemerandus, -a, -um, zhiſt, neomadeṡhin, neoṡkrunîen;
inturbidus, -a, -um, nekalán,
zhiſt, neṡmeiſhan;
limpidus, -a, -um, zhiſt kakòr ſtudeniz, biſter;
mare quietum, tú tihu
zhiſtu morjè;
merax, purus, zhiſt. Deut:32;
merobibus, -a, -um, kateri
zhiſtu vinu pres vodé pye;
multitia, -orum, zhiſtu platnu, tanki, mehki gvanti;
mundus, -a, -um, ſnaṡhen,
zhiſt;
nitidus, -a, -um, zhiſt, ſvitál, leip, ſnaṡhen;
obrizum, -zi, zhiſtu ṡlatú;
perspicienta, -ae, zhiſtu inu popolnoma ſposnanîe, biſtra raṡumnoſt;
syncerus, -a, -um, zhiſt, ceil, riſnizhin;
virgineus adolescens, en
zhiſt mladènizh
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
čistiti nedov., F
9,
castrare arbores, drevje
zhiſtiti, okleſtiti;
depurgare, zhiſtiti, ſnaṡhiti, pomeſti;
februare, zhiſtiti, ſnaṡhiti;
fullo, -nis, kateri gvant farba, ali
zhiſti;
medicamentum obstergans, [arznija] katera
zhiſti;
polio, et Politor, kateri oroṡhye
zhiſti, inu ſnaṡhi;
purgabilis, -le, kar ſe ima
zhiſtiti;
purgans, zhiſteozhi, pométajozhi, kateri pométa, ali
zhiſti;
purgare, zhiſtiti, pozhiſtiti, pomeſti, pométati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
čisto1 prisl., F
11,
castè, poſhtenu, brumnu,
zhiſtu;
enucleate, ozhitnu, ṡaſtopnu,
zhiſtu, inu jaſnu;
intemeratè, zhiſtu, nemadeṡhnu;
limpidè, biſtru,
zhiſtu;
liquide, liquidò, ozhitnu, jaſnu inu
zhiſtu;
luculente, zhiſtu ali jaſnu, ṡaſtopnu;
luculenter, prou ṡaſtopnu, prou
zhiſtu;
luculentus, -a, -um, ſylnu jaſſen, ṡalu jaſſen,
zhiſtu vidéozh, velik;
mundè, vel munditer, ſnaṡhnu,
zhiſtu;
nitide, lipú,
zhiſtu;
pure, zhiſtu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
človek m, F
66,
adagia sunt: Poshtenîa ſe
zhlovik vuzhy od tovarshtva;
candidus homo, en
zhlovik riſnizhen;
decrepitus, -a, -um, en ſtar
zhlovik, kateri v'jamo viſſy, cilú ſtar;
ecce homo, pole en
zhlovik;
empetrum, -tri, enu ẛeliṡzhe ẛa kamen
v'zhlovéki;
gigas, en Ris, en velik viſſok
zhlovik, junazhki;
homo, zhlovik;
hybrida, en
zhlovik, kateriga ozhe, inu mati, néſta obá s'ene deṡhele;
indigena, en deṡhelṡki
zhlovik, en domazhi v'enim drugim kraju rojen;
iners frigus, en otoṡhen mraṡ, kateri
zhlovéka leiniga déla;
laborifer, ut laborifer homo, en
zhlovik s'velikim déllam obdán;
nauci homo, ṡanikerni
zhlovik;
paganus, -ni, en vaṡki
zhlovek, is vaſſy;
pituitosus, -a, -um, zhlovik vodene kryi, ſhmerkou;
plumbeus homo, en teṡhák
zhlovik, en tempil;
popa, -ae, debeliga trebuha, en madál
zhlovik, kateri vſeṡkuṡi jei, inu mu nyzh natekne
- èloveki mn., F2, fluxi homines, zhlovéki vſim luſhtam podani; homines, ljudjè, zhlovéki
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
človestvo s, F
3,
humana natura, zhlovéſtvu, Christus in S. S: Altaris Sacramento cum divinitate et humanitate, [?]ſtu u'S. Sacramentu tego Oltarja is Bogouſtvam inu
Zhloveſtvam [poznejši pripis neznane roke];
incarnari, meſſú, ali
zhlovéſtvu naſe vṡèti, teleſſen poſtal
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
črevelj2 m, F
10,
palmides, ṡa puldrugi
zhreivil;
palmipedalis, -le, en
zhrével, inu ſhtiri perſte dolg, poldrugi
zhrével dolg;
pedalis, -le, en
zhreivel ſhirók ali dolg;
pedaneus, -a, -um, eniga
zhrevla;
pes, -dis, noga, mèra eniga
zhrevla, en
zhrévil dolgu ali ſhiroku;
pletrum, 100.
zhrevlu dolgu;
sesquipedalis, -le, puldrugi
zrévil dolg, ali ſhirok;
sesquipes, -dis, puldrugi
zrevil;
prim. čevelj
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
črevo s, F
19,
chordapson, griṡenîe v'oſſerzhju, v'teh ṡgurnih
zhrevah terganîe;
colica, vel colicus dolor, griẛenîe, klanîe v'trébuhu, inu
zhrévah;
exta, -orum, drúb,
zhréva;
hilla, -ae, vel hilla, -orum, ſhublini,
zhréva, danka, klobaſſe;
ile, ilis, zrivú;
ileos, vel ileus, ilei, tú dolgu
zhrivú;
ilia, ilium, zréva, ledovje, podpás;
iliaca paſsio, dertje, klanîe po
zhrévah, kateriga po
zhrévih dere, inu vjeida;
ilia trahere post se, zhreva sa ſabo vlézhi;
iliosus, -a, -um, kateriga po
zhrévah dere;
intestina, zhréva, oſſerzhje;
intestinum, -ni, zhrivú, drúb,
zrivú;
involucrum intestinorum, peizhiza, mreiṡhiza per
zhrévah;
jeiunum, -ni, enu teṡzhe praṡnu
zvivú[!], kateru ṡdaici kar préme, vunkai verṡhe;
omasum, -si, danka, ſvinski ṡhelodez nafilan, enu tolſtu
zhrivu;
procedentia alvi, kadar tú veliku
zhrévu, ali danka zhlovéku vun iṡyde: ṡadnize vun s'hajanîe;
tortura, martra, martranîe, peiṡanîe: tudi v'ṡhelodzu, ali
v'zreivah klanîe;
prim. čevo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
črvec m, F
2,
nitedula, -ae, karstniza, en
zherviz, kateri ſe po nozhi ſveiti;
phoenix, -cis, ena neṡnana tyza, katera je li ena ſama na vſim ſveiti, ſtú leit ſtara, ſede na ena ſuha darva, taku dolgu foflá s'peretnizami, de ſe darva vuṡhgó, ona ṡgory, inu iṡ pepela en
zherviz rata, inu s'taiſtiga ṡupet ena mlada tyza Fenix imenovana
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
čuden prid., F
20,
admirabilis, -le, zhuden, prezhudin;
admirandus, zhudin;
discolus, pregnán,
zhudin;
fastidiosus, -a, -um, teṡhák, nadleṡhen,
zhuden, neluſhten, oſtuden;
gesticulari, ſhavkou biti,
zhudne ſhege na ſe vṡèti;
insolens, hudoben,
zhuden, nepokojn, nevajen, nekaṡen, oblèden;
insolitus, -a, -um, nenavajen,
zhuden;
mechanicus, -ci, en
zhudni inu kunṡhtni déloviz, antverhar;
melicus, -ci, en
zhudni, inu kunṡhtni peiviz;
merificare, zhudniga ſturiti;
mirabilis, -le, zhuden, ſhegau;
mirus, -a, -um, zhuden;
modo mirabili, v'eno
zhudno viṡho;
monstrifer, -a, -um, monstrificus, -a, -um, ſylnu
zhudne ṡhtalti;
monstrosus, -a, -um, zhudne, ſtraſhne ṡhtalti;
paradoxus, -a, -um, neſliſheozhe, inu
zhudne rizhy ṡupar gmain meinenîe, kateru nei navadnu ſliſhati;
permirus, -a, -um, prezhudin, ṡalu
zhudin;
portentifica venena, ſtrúp, s'katerim ſe
zhudne, inu groṡovite rizhy doparnaſhajo;
prodigiator, kateri iṡlaga kai
zhudniga pomeinenîa;
sphinx, -gis, vel sphingos, ene affine, ali morṡke mazhke
zhudna ſorta, ṡkorai ene podobe eniga zhlovéka
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
čudno prisl., F
7,
admirabiliter, zhudnu;
insolenter, nepokoinu, nenavadnu,
zhudnu, oblednu;
mirabiliter, zhudnu, ſhegavu;
mirè, zhudnu;
monstrificè, zhudnu inu groṡovitu;
monstrosè, ṡmeinaſtu,
zhudnu;
subtiliter, tenkú, zhednu,
zhudnu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
čudovanje s, F
2,
attonitus, preſtraſhen, od ſtraha, ali
zhudovanîa oterpnên;
prospicuus, -a, -um, raminu vidèzh, premozhàn k'gledanîu, inu
h'zhudovanîu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
čuti1 nedov., F
7,
advigilare, fliſſig vahtati,
zhuti, ſtrashiti, okuli gledati;
coma, enu teṡhku ſpanîe, kir eden s'ozhmy miglá, inu vſai
zhúti nemore;
custodire, zhuti, varovati, obarovati, hraniti, ſtraṡhiti, vahtati, vardévati;
intervigilare, v'meis vahtati,
zhuti, nikár veliku ſpati;
pervigilare, ṡveſtu vahtati, dolgu zhaſſa
zhuti, ali prezhuti;
vigilare, vahtati,
zhuti;
vigilias agere, po nozhi
zhuti, inu vahtati;
prim. čuječ, čujoč
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dajati nedov., F
55,
adindere, notar
dajati;
aromatizare, leip dúh od ſebe
dajati;
benedicere, ẛhègnovati, dobru rezhi, ẛhègin
dajati;
corrumpere donis, mitta
dajati, ṡamititi;
cyathiſsare, natakati, pyti
dajati;
datare, dajati, ob enim dati;
decumanus ager, nyva od katere deſſetina ſe more
dajati;
horrisonus, -a, -um, kar
daje enu groṡovitu ſhumenîe;
illustrans, kar ſvitlobo
daje;
inspirare, nadahniti, notar
dajati, notar pihati;
intervomere, v'meis bluvati, zhes
dajati;
largiri, obilnu dati,
dajati;
munificare, dary, ali ſhenkinge
dajati;
nauseam facere, gnuſobo
dajati;
olere, diſhati, dúh
dajati;
operarium vinum, délovṡku vinu, kateru ſe délovzem
daje;
opima praedia, nuzne priſtave, kir doſti dobizhka
dajejo;
prodigus, -aeris, kateri danarje nevnuznu vunkai
daje, inu ṡapraula;
roborare, múzh
dajati;
vomitare, vſeṡkuṡi metati, ali bluvati, inu zhes
dajati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
daleč prisl., F
11,
abstare, od
dalezh ſtati;
allucinor, tudi s'fliſsom gledati, od
dalezh viditi;
cominus, et eminus, od bliẛi, inu od
dalezh;
diſsitus, -a, -um, v'dalnih kraih, kar od naṡ
dalezh leṡhy;
eminus, od
dalezh, ali od daile;
eo usque, noter do tam, taku
dalezh, noter do letu;
longinquus, -a, -um, dalezhn, ali
dalezh;
patescere, ſe reṡproſtraniti, ṡazheti od
dalezh ṡnan biti;
perlongè, dalezh od leti;
perlonginquus, -a, -um, ſylnu dalezhen, cilú od
dalezh;
prostare, od
dalezh ſtati;
prim. deleč
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
danica ž, F
3,
aurora, ṡarja,
daniza;
jubar, jubaris, juternîa ṡvéṡda, ali
daniza, inu tá s'vezherna ṡvéṡda: ſvitloba, ſvitlúſt;
lucifer, danica, ṡarja juternîa ṡvéṡda
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dano sam., F
7,
collatus, -a, -um, tú
danu, ẛrozhenu, v'kup ẛneſſen, ẛglihan;
commiſsus, -a, -um, ẛrozhen, inu dan ẛa hraniti, tú
danu k'ṡhranenîu;
datum, tú
danu;
dispungere, obraitati, tú
danu, inu tú vṡètu doli potegniti;
fidei comiſsum, na svéſte rokè
danu;
foeneratitius, -a, -um, tú na uhar vṡètu, ali tú
danu;
inaugurató, od bogouzou poveidanu, ali na ṡnanîe
danu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dari m mn., F
10,
colibia, vilia munuscula, maihni
dary, kakòr vſa ſhlaht ſorta jabulk, hruſhik, pogazhe,
etc:;
dotatus, -a, -um, katerimu je dota, ali juternîa dana: tudi s'dobrimi
dari obdán;
lautia, -orum, dary inu ſhenkenge, katere ſo Rimlani ptuim Ambaſhatoram, ali oblaſti ſlam poſhilali;
miſsilia, -orum, dary, ali ſhenkinge, katere ſe vunkai mèzhejo v'mei tá gmain folk, od eniga firṡhta, ṡlaſti danarji;
munerarius, -rÿ, kateri
dary vunkai dily;
munificare, dary, ali ſhenkinge dajati, eniga obogatiti;
musach. 4.Reg:16. ver:18.
Tabernaculum, Arca donorum, sive munerum, ṡhkrinîa ṡa prejemanîe teh
darÿ;
perlicere donis, s'dary pregovoriti, nadraſtiti;
soteria, -orum, ſhenkinge, ali
dary, katere en priatel priateli poſhle, kadar oṡdravi, po nîegovi boléṡni, od veſſelja, de je oṡdravil;
struere donis Altaria, na Altarje
dary poloṡhiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dati dov., F
205,
ablocare, poſſoditi, na puſſodo
dati;
anuntiare, oẛnaniti, na ẛnanîe
dati;
depositor, kateri s'rók
dá;
diſsimulare, pregledati, neahtati, perseneſti, perkriti, potuho
dati;
do, dare, dati;
elocare, preſſeliti, na fit
dati, v'ſhtant
dati;
explicator, -ris, kateri iṡlaga,
dá ṡaſtopit;
faxit deus, de bi Búg
dal;
indicare, povédati, na ṡnanîe
dati, pokaṡati;
introdare, notar
dati, ſe podati, ſe vdati;
obescare, naṡhpiṡ
[h]ati, jeiſti
dati;
obÿcere spem, vupanîe
dati;
perhibere testimonium, prizhati, prizho
dati;
piacularis, -re, kar
ſe da k'odpuṡzhanîu;
praebere auxilium, pomúzh
dati;
remancipere, timu predajauzi ṡupèt na prudaj
dati;
rescribere, odpiſſati, na piſmu odgovor
dati;
respectare, ṡhtimati, zhaſt
dati, reṡgledovati;
secundare, ſrèzhnu ſturiti, ſrèzho
dati;
sonare, ṡgoniti, lautati, glaṡ
dati, zvinkati;
sumptus facere, doſti potroſhiti, vunkai
dati;
tradere, iṡdati, iṡrozhiti, zhès
dati;
usura beſsalis, kadar
ſe da 8. od 100;
usura ex triente, kadar
ſe da 4. od 100;
usura semiſsis, kadar
ſe da 6. sa 100;
usura unciaria, kadar
ſe da 12. od 100;
utinam deus daret, ah de bi Búg
dal;
uvae foeciniae, grosdje, kateru doſti droṡhy
da;
vexator, kateri myrú ne
da, poſſa, inu kumrá;
vocitare, vſeṡkuṡi klizati, imenovati, enu imè
dati;
prim. daj, dan, dano
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
daviti se nedov., asthma, neduha, teſnúſt, ali teṡhkuſt v'perſih, de
ſe davi, inu ne more prou vun metati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
deblo s, F
8,
caudicalis, caudicarius, s'eniga
debla eniga driveſſa, ali is debelih ẛhaganiz ſturjen;
juniculus, -li, tú ſtaru veliku
deblu, inu korèn ene vinṡke terte;
monoxylum, en zhun, s'eniga ſamiga
debla ṡdoben;
sapineus, -a, -um, kar ſluṡhi
h'debli, ali k'ṡdulnimu deilu ene hoike;
stipes, -tis, deblu, paîn, kol;
stirpescere, per
deblu oſtati, inu na daile ne raſti;
stirps, -pis, ſtablu,
deblu, korenina;
truncus, -ci, en ṡhtor, ploh, paîn, ṡhtok, rèzil, ſtablu,
deblu, klada
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
deklič m/ž, F
7,
castula, -ae, ena plaszhiza ẛa
diklizhe;
lacteolus, -a, -um, lacteolae puellae, diklizhi beili kakòr kry inu mléku;
praeceptrix, -cis, ſhulmaſtriza, katera
diklizhe vuzhy;
puella, -ae, diklizh, diklizhik;
puellaris, -re, otrozhku, kar tem
diklizham ſliſhi;
puera, -ae, ena hzhèrka, maihina
diklizh;
virguncula, -ae, divizhiza,
deklizh, deklizhik
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
del m, F
86,
dextans, deſſet
deilu;
electrum, -tri, agſtain, ena ruda iṡ ṡlata ſturjena, inu s'tem pètim
deilam ſrebra ṡmeſhana, meſſing. Eze:1;
multù, vezh, en dober
deil;
ordinariè, vekſhi
deil, ṡkorai vſelei;
pars, -tis, en
deil, deil, ſtrán;
partiarius, -rÿ, deléṡhen, kateri ima per eni rizhi ſvoi
deil, ali dobizhek;
partim, en
deil;
partor, -oris, kateri je ſvoj
deil prejèl, ali doſſegel;
portio, -onis, deil;
quinquepartitus, -a, -um, reṡdilen na pèt
deil;
septunx, -cis, ſedem
deilou;
submorosus, -a, -um, neprietin, inu en
deil ſovraṡhin;
synciput, -tis, tá pervi
deil glave;
triare, reṡdrobiti, na try
deile vreizhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
delati se nedov., F
8,
aspirat dies, dán
ſe déla;
diescit, dán
ſe déla, ſe dnévi;
dilucescit, dán
ſe déla, ſvitlú perhaja;
fingere amicitias, ſe priatel
délati;
illucere, illucescere, reſvitléti ſe, ſvitlú perhajati,
ſe dán
délati;
ineptire, ſe norzhaſtiga ṡkaṡati, klamoteriti, kauklati,
ſe markakiga, ali ſmeſhniga
délati, ſe ṡa markakiga darṡhati, inu malu vrédniga ſturiti;
justificari, sa pravizhniga ſpoṡnán biti,
ſe pravizhan
délati;
simulare, ſe hliniti,
ſe dober
délati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
delaven prid., activus, -a, -um, actuosus, -a, -um, delavin, ſlushabin, hiter, inu mozhán k'déllu;
prim. deloven
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
deleč prisl., F
26,
amplè, delezh, ſhiroku;
diſsitus, -a, -um, v'dalnih kraih, kar od naṡ dalezh leṡhy, ali je
delezh poſtavlenu;
distans, enu meiſtu
delezh od tega druṡiga;
distare multum, delezh biti, prózh biti, cilú
delezh biti;
elongare, delezh poſtaviti, odſtopiti, ṡavleizhi;
intantum, tolikain, taku
delezh;
longè, delezh;
magna distantia, delezh naroṡen;
mediterraneus, -a, -um, ſerd
[!] ṡemlè,
delezh od morja leṡhezh;
myops, myopis, myopes, kratkiga pogleda od mladoſti, kateri ne vidi
delezh;
non procul hinc, nikár
delezh od tód;
orizon, vel Horizon, pogledauṡki: druṡiga nei kakòr ena ravniza ṡemlè, ali Nebá: taku
delezh, kakòr
delezh ſe more viditi, ali doſezhi;
percrebrescere, percrebere, percrebuere, delez[h] reṡglaſſiti, povſód oṡnaniti;
porricere, delezh vrézhi;
procubare, delezh od kampiṡzha leṡhati inu vahtati;
procul, delezh, od
delezh;
projectus, -a, -um, delezh verṡhen, tiá prózh verṡhen;
quatenus, dokle, kakú
delézh, dokler;
quosque, taku dolgu, kakú
delezh, noter doklè;
relegare, delezh prózh poſlati, v'ptuje deṡhele perſoditi;
sepositus, -a, -um, delezh prózh poſtavlen, odloṡhen;
Sirmium, -ÿ, enu méſtu dulne vogarṡke deṡhele, nikar
delezh od te tekozhe vodè Save;
vitis brachiata, delezh reſtavlena vinṡka terta
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
deliti nedov., F
14,
amuſsis, ṡhnora s'katero
ſe kai mèri, ali
dily;
bipartire, na dvuje
deliti;
bipertiri, na dvuje
diliti;
creodates, -tis, kateri per miṡi naprei reiṡhe, inu
dily;
didere, â dido, vun
diliti;
dispertire, vel, ri, reṡdiliti, vunkai
diliti;
elargitor, kateri vunkai
dily;
munerarius, -rÿ, kateri dary vunkai
dily;
parciarius, -a, -um, kateri ṡkopú, inu pomalim
dily;
partes facere, diliti;
partitor, kateri
dily, ali deile déla;
sortè dividere, po ſrèzhi
diliti;
sulcare aequora, morje
diliti, ali ſe po nym voṡiti;
visceratio, dilenîe ſroviga meſſá, nékadai ſo ſrovu meſſú
dilili, kadar je kei en bogat vmerl;
prim. od deljen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
delo s, F
106,
accingere se operi, k'delli ſe perpraviti;
activus, -a, -um, actuosus, -a, -um, delavin, ſlushabin, hiter, inu mozhán
k'déllu;
actus, -us, djanîe,
déllu, rovnanîe;
effectus, -us, doperneſſenîe s'djanîam,
s'dellam;
fabrica ferrea, iṡ ṡheléṡa
déllu, kovazhku
déllu;
factum, déllu, djanîe;
industria, -ae, fliṡ, fliſſoſt, vmétalnoſt, hitrúſt, ſhparanîe, muja,
déllu, fliſſanîe;
inelaboratus, -a, -um, neṡdélan, gardú ſturjen, preṡ ſuſebne muje inu
délla ſturjen;
interturbare, eniga na
délli motiti;
labor, -oris, déllu, muja, ſhtenta;
labor colonialis, tlaka, k'metiṡku
déllu;
laborem fugere, nerad délati, pred
dellam béṡhati;
laborifer, ut laborifer homo, en zhlovik s'velikim
déllam obdán;
laterem lavare, déllu ṡgubiti, ṡabſtoin délati;
occupatio, muja,
déllu, opravilu;
ociosus, vel otiosus, -a, -um, pres
délla poſtopaviz;
operatio, déllu, déllanîe;
operosè, s'teṡhkim
déllom;
opifex, -cis, antverhar,
v'délli moiſter;
opificium opera multa sunt, antverharṡkih
déll je doſti, ali veliku;
opus, -ris, déllu, djanîe, opravilu;
plumario opere, s'roṡhnim
déllom;
prosequi opus, s'déllom ne odlaſhati, naprei délati;
vacans, -tis, klateṡh, kateri néma nyzh
k'délli, nedélovin
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
delovec m, F
14,
agricola, orázh,
déloviz, kmet;
banausus, en gmain
déloviz, ali antverhar;
colonus, teṡhák, kmet, kmètizh,
déloviz, oſſobénik;
cultor, déloviz;
faber, -bri, en
déloviz eniga antverha;
fabricator, moiſter ſléherniga délla, antverhar,
déloviz;
factor, déloviz;
imitator, poſnemavez, po navuku eniga druṡiga
délovez, hodázh;
mechanicus, -ci, en zhudni inu kunṡhtni
deloviz, antverhar;
mercenarius, -a, -um, najamnik, ṡa lon najeti
déloviz;
operarium vinum, délovṡku vinu, kateru ſe
délovzom daje;
operarius, -rÿ, déloviz, najamnik;
ruricola, -ae, teṡhák, na puli
déloviz, orázh, kmetizh;
structor, -oris, déloviz, ṡydár, ali zimperman
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
deloven prid., F
7,
industrius, -a, -um, fliſſik, vmétaln,
déloven;
jugarius, -rÿ, en paſtyr
délovne ṡhivine, kateri paſſe, inu vkleiple;
jumentarius, -a, -um, ut bos jumentarius, délovni vol;
jumentum, -ti, govedu, ṡhivina, ṡhivinzhe,
délovna ṡhivina;
laboriosus, -a, -um, délloven;
operarium pecus, délovna ṡhivina;
operosus, -a, -um, délovin, fliſſih, fliſſik
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dereč del., F
6,
cyrogriullus, ena
derèzha ſtrupovita, inu bodèzha ṡvyr, manſha kakòr jèṡh;
praerapidum flumen, ſylnu
derèzha reika;
praerapidus, -a, -um, ſylnu
derèzh;
rapax, -cis, derèzh, reṡdirav, reṡdirajozh, reṡdiravi;
rapidus, -a, -um, hitir,
derèzh;
torrens, en
derèzhi potok, en nagil potok
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
deseti štev., F
12,
decanus, tehant, tá
deſſeti;
decimanus, tá
deſſeti v'verſti;
decimus, deſſeti, tá
deſſeti;
decumanus, kateri deſſetine pobèra, ali tá
deſſeti v'eni verſti;
decumus, -a, -um, tá
deſſeti;
denarius, tá
deſſeti;
deni, deſſeti, inu
deſſeti;
denus, tá
deſſeti, deſſet ẛa ſléherniga
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
deti2 dov., F
2,
numella, -ae, ena kamba, ali liſſena reizh, katera
ſe ṡhivini na vrat
dene, inu s'tem ſe pervèṡhe; tudi enu ṡheleṡú, kateru
ſe enimu na garlu, ali na nuge
dene
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
devet inu dvajseti štev., F
2,
XXIX. devèt inu dvaiſseti. 29
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
devet inu trideseti štev., undequadraginta, eden manîe ṡhtirideſſeti, tú je,
devèt inu trideſſeti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
devica ž, F
12,
bubonium, -nÿ, ṡeliṡzhe, tá mladi kaſtainiz, ali
divize Marie ſlamiza;
chamaepitys, -tyos, dravna roṡha, roshmarinu podobna,
divize Marie roshize, raſteo na zilinah;
laura, -ae, en lorberski kranzil, ali ſhapel, ṡa marternike, vuzhenike, inu
divize;
Lauretum, Loret Cerkou Mariae
Divize pod Racanatam;
nomen -za in singulari, tunc in plurali habere debet -ze: ut diuiza, diuize, et non diuice;
piperitis, -dis, aidovṡku ṡa rane ṡeliṡzhe,
divize Marie ṡeliṡzhe;
virgo, diviza, dékliza, deizhla;
virgo ante partum, diviza pred roiſtvom;
virgo in partu, diviza v'roiſtvu;
virgo post partum, diviza po roiſtvu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
deževen prid., F
11,
aqua pluvialis, deṡhevna voda;
fontes aquarum, deṡhevne plohe;
imbricus, -a, -um, deṡhevun, h'deṡhju nagnên;
nimbosum tempus, deṡhevnu, hudu, véternu, inu viharnu vremè;
pluvia aqua, deṡhevna voda;
pluviales dies, deṡhevni dnèvi;
pluvialis, -le, deṡhevin;
pluvialis dies, deṡhevin dán,
deṡhevni dán;
pluviosum tempus, deṡhevnu vremè;
pluvius, -a, -um, deṡhevni
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
deževnik m, onocrotalus, -li, dishevnik, ali gugaviz: je ena tyza labudu podobna, kadar vrát v'vodo vtakne, inu ſe odahne, taku ṡahrupy, kakòr de bi en oſſel ṡatrobil, ima vrát kakor en ṡhakil: leffel gans po némṡhku
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dimnast prid., F
2,
fumeus, dimnaſt, zhadaſt;
insuasum, -si, ena farba ardezhkaſta inu
dimnaſta, katero ſo nékadai is dimnatiga kapanîa narejali
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dimnat prid., insuasum, -si, ena farba ardezhkaſta inu dimnaſta, katero ſo nékadai is
dimnatiga kapanîa narejali
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dipsas –,
prester, -ris, vel praester, -ris, eno ṡlu ſtrupovita kazha, ali modras, inu gad, je v'gorkih inu vrozhih deṡhelah, ſe tudi imenuje
dipſaṡ
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dišanje s, F
6,
graveolentia, -ae, mozhnu, inu hudu
diſhanîe;
odoratus, -us, odoratio, poduh, podiſhanîe,
diſhanîe;
odores, dobra inu lépa
diſhanîa;
olfactio, diſhanîe;
pila odorata, en knoff
k'diſhanîu;
vestigare odore, s'diſhanîam ſliditi, ali yṡkati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dišeč del., F
31,
acesis, -sis, enu ṡèliszhe per potokih, mozhnu
diſſezhe;
ambrosia, tudi enu lipú
diſſezhe ṡeliṡzhe;
ambrosius, -a, -um, lipú
diſſezhi;
fragrans, lipú
diſhèzh;
nardus, -di, vel spicanardus, ſpikanarda, lipú
diſezhe roṡhe;
odorifer, -ra, -rum, dobru inu lipú
diſhèzh;
olens, diſhezhi;
odorus, -a, -um, dobru
diſhezh;
onyx, en lipú
diſſezhi parkil;
ozymum, -mi, vſá ṡhlaht lipú
diſſezha ṡeliṡzha;
rosmarinus, -ni, roṡhmaryn, lipú vſelei ṡelenu, inu
diſezhe drevze;
samsucus, -ci, majarón, lipú
diſſezhe ṡeliṡzhe;
vinum fragrans, lipú
diſezhe vinu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
divjačina ž, F
10,
belua, et bellua, divjazhina, huda ṡvèr;
bestia, divjazhina, divja ṡvirina;
caro ferina, [meſſú] od
divjazhine;
indago, -ginis, ſleid, ali napète mréṡhe, v'katere ſe
divjazhina iṡganîa;
lustrum, -tri, tudi leṡhiṡzhe te
divjazhine;
mansuetarius, -rÿ, kateri
divjazhine krotke déla, inu pervadi;
perfremere, ſylnu mozhnú ruliti, erjovéti kakòr ena
divjazhina;
pulpamentum, -ti, en dober koṡ tega ſlaiſhiga meſſá, kakòr prata per obiṡtih, inu tá ṡadni ṡkók od
divjazhine;
receptaculum ferarum, vert ṡa
divjazhino;
theritrophium, vert, ali ograja ṡa
divjazhino
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
divjati nedov., F
11,
debacchare, vel ri, baleſtrati, ali s'baleſtro poſtrélati, pyan
divjati, norreti, vſe ṡapyti;
desaevire, divjati od velikiga ſerda;
desaevit in omnes, zheṡ vſe ſe jeṡy inu
divjá;
excandescere, ſe reṡlobiti, od jeṡe
divjati, ſe reṡjeṡiti;
ferocire, divjati, groṡovit perhajati;
fremere, puhati, ruliti, erjovéti, ſhuméti, arnzhati,
divjati;
furere, divjati, s'ṡlobán biti;
furiare, divjati;
interfurere, v'meis
divjati, v'meis norreti;
perfurere, ṡlu
divjati, ali norréti;
saevire, divjati, ſe ṡlobiti, vſtezhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dlaka ž, F
14,
â fronte ceciderint pili, od zhela bodo
dlake padle;
depilis, depilatus, -a, -um, gol preṡ
dlák, ali preṡ laſſi, pléſhaſt;
expilare, opuliti, cilú do
dlake porubiti;
expilatus, -a, -um, cilú do
dlake obrupan;
lanugo, -inis, pavoliza, perne
dláke na bradi, volna na ſadú;
orix, vel oryx, -gis, ena velika divja koṡa v'Afriki, na kateri ſo te
dlake od rèpa pruti glavi obernîene;
penicillum, -li, enu perje
s'dlákami napolnîenu s'katerim ſe mala;
phoca, -ae, en morṡki volk, je velik kakòr enu tele, s'zhernimi inu gladkimi
dlakami;
pilare, laſſi, ali
dlake vunkai pukati, ali teṡati;
pilus, -li, dlaka;
pubes, pubis, perva pavoliza, ali
dlake na ſramu, vṡhè bradat;
pubescere, ṡazheti
dlake raſti na bradi, ali kei drugdi na ṡhivoti;
vibriſsae, -arum, te
dlake v'noſſi;
villus, -li, dlaka
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dlan ž, F
8,
bipalmis, dvei
dlani, ali pedy ſhiroku, ali dolgu;
chiromantia, vganke is ṡnaminîa na
dlani;
didorus, -a, -um, dvei
dlani, ali oſſem perſtu dolg;
palma, -ae, dlán na roki;
palmare, s'dlanjó pertiskati;
palmaris, -re, s'en pedaîn dolg, ali s'eno
dlán ſhirók;
semiſsis, ena mèra
s'dlanjo, inu s'povṡdignênim palzom viſſoka;
vola, -ae, ena
dlán
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dno s, F
18,
abyſsus, -si, prepad, bresdan, gresnu, globozhina, pres
dná;
acrochordon, ſo bradovize, kakor en bob debele, katere ſo, ṡlaſti otrokom nadleshne, na
dni ſo cilú voske, de ſe vidi kakòr de bi viſſeile;
ad fundum, k'dnú;
ad fundum ire, k'dnú leteti;
carina, pod, ali
dnú v'barkah, ladje
dnú, ali pod;
carinare, barko délati, ali gvelbati, kakùr je
dnú v'barki;
crudaria, ſreberna ṡhila, na
dny jame;
ex fundo, od
dná, s'grunta;
funditus, do
dna, s'gruntoma, cilú do konza;
fundum, -di, dnú;
oculi sinus, okounu
dnú;
saburra, -ae, tá debèli peiſſik, kateri na
dnú bárk ſtavio ṡa teṡhavo;
solum, -li, dnú, pod, tlá;
sponda, -ae, ṡhpampet, poſtelnu
dnú;
talea, -ae, ene ſpletene korbe
dná leiṡ;
tracta, -ae, dnu, ali pod ene torte;
voraginosus, -a, -um, polhin takeſhnih pres
dná jam, inu vertazh
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
do predl., F
147,
abusque, do tamkai;
a calce ad initium, od konza noter
do ṡazhetka;
ad id tempus, do tega zhaſſa;
adunum, vſi,
do eniga;
ad vivum resecare, do ṡhiviga odréṡati;
eo usque, noter
do tam, taku dalezh, noter
do letu;
hucusque, doleti,
do tukai, ali doſehmál;
in, do,
ut in crastinum, do jutri;
in, od,
ut in diem vivere, od dné
do dné ṡhivéti;
internuntiare, ſle od eniga
do druṡiga poſlati, tiá inu naṡai ṡelſtvú délati;
nudare, odkrivati,
do naṡiga ſleizhi;
pagatim, od vaſſi
do vaſſi;
penitus, cilú
do konza;
quotidie, vſak dán, od dnè
do dnè;
saltuatim, od ṡkoka
do ṡkoka;
talaris, -re, dolg
do tal, dolg
do peit;
tenus mare, do morjá;
usque, do, noter;
viritim, od moṡhá
do moṡhá;
prim. doleti, dozdaj
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: do predl., da framenta
[pripis pri geslu Internetio, vel internitio ... do konza pomorjenîe]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dober prid., F
142,
approbus, cilú
dober;
beneficium, dobru djanîe;
bono animo eſse, biti
dobre vole;
bonus, dober, brumen;
euge serve bone, ai ti
dober hlapez;
fortunate, ſrèzhnu,
k'dobri uri ali zhaſſu;
indole bona praeditus, ene
dobre ṡhare, ali nagnenîa, vmeitaln;
ingeniosus, -a, -um, pameten
dobre ṡhare, modre glave, viſſokiga ṡaſtopa,
dobre glave k'vuku;
jam dudum, ṡdavnai, vṡhè pred enim
dobrim zhaſſom, vṡhè ṡdavnai;
mentis compos, dobri per umi, ali pameti;
multù, vezh, en
dober deil;
optabilis, -le, kar je
dobru inu vrédnu ṡheléti;
perquam bonus, ṡalu
dober, cilú
dober, ſylnu
dober;
praedicatum, ṡhtimanîe,
dobar glas od eniga;
probus, -a, -um, brumin,
dober;
salubris, -re, dober, ṡdrav;
sua spontè, od ſam ſebe,
s'dobro volo, rad, dobrovolnu;
subjectum bonum, en
dober, inu raṡumen zhlovik;
ventus secundus, en
dober véter;
vocalis, -le, glaſſán,
dobriga glaſſú;
prim. boljši
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dobit del., peculium, perṡhparani, inu s'déllom
dobiti danarji;
prim. dobljen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dobro sam., F
19,
aequi boniquè consulere, ṡa
dobru vṡèti, ṡadovoliti ſe;
aequi boniquè facere, ẛa
dóbru vṡèti;
afficere beneficÿs aliquem, enimu
dobru ſturiti;
benedicere, ṡhègnovati,
dobru rezhi, ṡhègin dajati, ṡhègnati;
benefacere, dobru ſturiti;
boni consulere, ṡa
dobru vṡèti;
commodare, nuzati, enimu k'ſluṡhbi
dobru ſturiti;
contentum eſse, ṡa
dobru vṡèti;
facere aequi bonique, ṡa
dobru vṡèti;
genius, -nÿ, natura, en húd, ali dober Angel, k'hudimu, ali
k'dobrimu nagnenîe;
indoles, -lis, ṡhara inu nagnanîe te mladoſti
h'dobrimu, ali hudimu;
ominator, kateri hudu, ali
dobru loſſa, ali prerokuje;
ominosus, -a, -um, kar kai pomeini hudu, ali
dobru;
persusibilis, -le, pametin, kateri ſe puſtý na
dobru pregovoriti;
praenimis, cilú prevezh, enu
dobru prevezh;
resolutare, ṡupèt
dobru ṡdati, puſtiti poṡdraviti;
salutator, poṡdravlaviz, kateri
dobru iṡdaja, inu zhaſty;
sectari bonum, po
dobrim ſe rovnati;
tolerare, tarpéti, perpuſtiti, ṡa
dobru iméti;
prim. bolje, boljše
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dobro prisl., F
174,
bene emere, dobru kupiti;
benemeritus, dobru vrédin;
collectus, dobru per ſebi;
confisus, -a, -um, dobru ṡavupan;
depsicus, -a, -um, dobru gnèten;
desicare, poſuſhiti,
dobru poſuſhiti;
egregius linguae, kateri cilú
dobru govory;
fervescere, dobru ſegréti;
insigniter, insignitè, prou
dobru ṡaṡnamován, naſmirnu zhiſtu, jaſnu;
inspicere, polukati, notar pogledati,
dobru ogledati;
intueri, pogledati, polukati, ahtengo iméti, inu
dobru premiſliti, reṡgledati;
ligurire, dobru lebati, poṡhirati, ṡhreiti;
meditatus, -a, -um, dobru premiſlen;
obarmare, oroṡhyti, ſe
dobru s'oroṡhyem preṡkarbéti;
odorifer, -a, -um, dobru inu lipú diſhèzh;
opimare, tolſtiti, pitati,
dobru rediti;
paratè, dobru perpravlenu;
probè, jeſt ſe cilú
dobru ſpumnim;
promerens, dobru ṡaſluṡhen;
salubrè, salubriter, dobru, sdravu;
victitare, dobru ṡhiveiti, lebati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dobrotljiv prid., F
12,
beneficus, dobrotliu, ſluṡhaben;
benevolus, benevolens, dobrutliu;
benignari, s'enim
dobrutliu biti;
benignus, dobrutliu;
[Bog] bó tudi meni dál tó nîegovo
dobrutlivo gnado;
clemens, miloſtiu,
dobrutliu, priaṡniu;
liberalis, -le, darotliu,
dobrotliu;
mansuetus, -a, -um, kroták,
dobrutliu;
perindulgens, dobrutliu, kateri rad parṡaneſſe;
placidus, -a, -um, tih, myrán,
dobrutliu, kroták;
remollitus, -a, -um, cilú omehzhán, inu ṡmyrjen,
dobrutliu ſturjen; vſe bodi popiſſanu ... h'zhaſti ... vezhnimu inu
dobrutlivimu Gospúd Bogú
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dobrotljivo prisl., F
6,
benevolè, dobrovolnu,
dobrutlivu;
benignari, s'enim dobrutliu biti,
dobrutlivu okuli nîega hoditi;
comis, et come, et comiter, priaṡnivu, lubeṡnivu,
dobrutlivu;
mansuetè, krotku,
dobrutlivu;
perbenignè, cilú priaṡnivu,
dobrutlivu, inu lubeṡnivu;
placidè, krotkú, myrnu, lubeṡnivu, priaṡnivu,
dobrutlivu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
docimprati dov., F
3,
exaedificare, dozimprati, doṡydati, dodélati, doverſhiti;
peraedificare, dozimprati, doṡydati, inu fertig ſturiti;
perfabricare, dozimprati, doṡydati, dodélati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dokler vez., F
15,
adusque, dokler;
aeo[!] usque, dokler;
amicus usque: ad Aram, priatel
dokler mu ſe daje, inu eden ſhe kai ima;
catechumenus, eden s'beſſédo podvuzhen,
dokler ſhe nei kerṡzhen;
donec, dokler;
donec aspiret dies, dokler ſhe dán hladán oſtane;
dùm, dokler;
dum tempus habemus, dokler zhaṡ imamo;
interrex, -gis, en nameiſtnik po ſmerti eniga kraila,
dokler druṡiga iṡvolio: mertviga kraila naméſtnik;
quatenùs, dokle, kakú delézh,
dokler;
quippè, ṡakai,
dokler;
quoad, dokle,
dokler, taku dolgu, kakú dolgu, tolikain;
quoniam, dokler, potehmál,
dokler pak;
siquidem, dokler;
prim. dotler
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dolg m, F
14,
aes alienum, ludski danary,
dolg;
creditum, -ti, ṡavupan, ali poſſojen danár,
dolg, dolṡhni danár;
culpa, -ae, pregréha,
dolg, dolṡhenîe, kriviza, urṡhoh;
debitio, debitum, doug, dolṡhnúſt,
dolg;
exactor, kateri
dolgè terja, perganîaviz;
impedita nomina, ſtari ṡaloṡheni
dougovi;
impendere solutionem, dolg doli obaliti;
nomina ancipitia, negviſhni
dolgovi;
nomina diſsolvere, dolgè plazhati;
obaerarius, -a, -um, kateri
v'dolgeh tezhy, dolṡhnyk;
obligatio, ṡaveṡanîe, dolṡhnúſt,
dolg;
opprimi aere alieno, s'velikimi
dolgmy obloṡhen biti;
versuram facere, en maihin
dolg plazhati, inu vekſhi ſturiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dolg prid., F
102,
bicubitalis, dvá komulza
dolgu;
bipedalis, dvá zhevla ſhiroku, ali
dolgu;
caesariatus, s'dolgimi laſmy;
diutius, daile, pred
dolgim zhaſſom;
jubatus, -a, -um, grivaſt, kateri
dolge laſſe ima;
longaevus, -a, -um, ſtar, dolgu ṡhiu,
dolgiga ṡhivenîa ali zhaſſa;
longurius, -rÿ, ṡhtangaſt, prezei
dolg;
longus, -a, -um, dolg;
loquaciter, s'dolgim, inu nenuznim govorjenîam;
nasus aquilenus, dolg núṡ;
pedalis, -le, en zhreivel ſhirók ali
dolg;
praelongus, -a, -um, ſylnu
dolg, predolg, cilú
dolg;
praetexta, -ae, ena ſorta
dolṡiga gvanta per teh nekadanyh Rimlanih;
prolixus, -a, -um, dólg inu ſhirók;
promiſsa barba, dolga brada;
sexennium, -nÿ, ſheſt leit
dolgu;
tempus diuturnum, dolg zhas;
toga, ſuknîa,
dolga, inu do tál;
trieteris, -dis, try leita
dolg zhas
- daljši , F4, longior, dalſhi; longiusculus, -a, -um, nekoliku dalſhi; longulus, -a, -um, malu dalſhi; procudere, pokovati, s'kovanîam tenku ali dalſhe ſturiti
- najdaljši , solstitium, -tÿ, ſonza vrazhanîe, tú je tá narkraiſhi, ali tá nardalſhi dán v'leiti
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: dolg prid., F
3,
bugula dolge konople Scopoli
[448: Bugula. Carniol. Touge Conoble; v seznamu Nom. Carn. tega imena ni];
erysimum, dolge ſhenof Scopoli
[519: Erysimum. Carniol. Touge Scheneff; enako v seznamu Nom. Carn. Touge Scheneff];
melilotus, -ti, dolga detela Scopoli
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dolgčas m, Xystus, -ti, en ſhirok proſtor, inu dolg, ṡa
dolgzhaṡ ſe ſprehajati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dolgovanje s, F
15,
actio, onis, dolgovanîe, rounanîe, prauda, djanîe, toshba;
causa, -ae, urṡhoh, pravda, ſléherna reizh, katera pred pravdo pride,
dolgovanîe;
commercium, djanîe,
dolgovanîe, andel, kupzhuvanîe;
contraversia, dolgovanîe, prepiranîe;
coriphaeus, tá pervi v'enim
dovguvanîu, ṡlaſti v'ṡmotah, Napelaviz, ṡazhenîaviz, nadraṡhnik;
divinatio, -nis, bogovanîe, vganka, domiſhlenîe prihodniga
dolgovanîa;
hostilitas, ſovraſhtvu, ṡuparnoſt, ſovraṡhenṡku
dolgovanîe;
indigna res, nevrédnu
dolgovanîe;
intractabilis, -le, nerozhnu, kar ſe ne more v'roke vṡèti, opravlati, ali
vdolgovanîe poſtaviti;
jus actionum, praviza, katera doparneſſeniga djanîa, ali
dovgovanîa anṡadene;
latrocinatio, raṡboinṡhku
dolgovanîe;
negotium, opravilu, ſhaft,
dolgovanîe, negmáh;
praesagium, -gÿ, prihodniga
dolgovanîa domiſhlenîe, hudu pomeinenîe;
reatus, -us, teh ṡatoṡhenih ſtán inu
dolgovanîe, tá zhas te toshbe zhes eniga pred rihto, ali pravdo;
simonia, -ae, predajanîe ſvetiga
dovgovanîa
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dolžnost ž, F
7,
debitio, debitum, doug,
dolṡhnúſt, dolg;
delictum, pregréha,
dolṡhnúſt;
immerenter, immeritò, pres vſe
dolṡhnuſti, nevrédnu;
justa, -orum, dolṡhnúſt;
justa reddere, dolṡhnúſt doparneſti, pogreb;
munia, -orum, ṡluṡhbè, inu
dolṡhnuſti;
obligatio, ṡavèṡanîe,
dolṡhnúſt, dolg
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
domač prid., F
16,
chreston, domazha endivia, ṡeliṡzhe;
coluber, domazha kazha, gloṡh;
concubina, s'raven ṡhena, hotniza,
domazha kurba;
concubinus, domazhi kurbèr;
dapsiles dotes, veliki davki, ali
domazhe ſhtivre;
directarÿ, domazhi tatje, kateri ſe v'kamrah potajè, de kradeo;
hibris, -dis, enu preſſè od eniga divjiga praṡza, inu od
domazhe praſſize;
lar, -ris, ṡhkratel, hiſhni malyk,
domazhi dúh;
lares penates, domazhi duhovi, ali boguvi;
originarius, -a, -um, na enim meiſti rojen, ali ṡrejen,
domazhiga roiſtvá;
patria, dum, ozhetina, ali
domazha deṡhela;
penates, domazhe poſhaſti, ali ṡhkratelni: tudi tú
domazhe prebivanîe;
perfamiliaris, -re, cilú
domazhi, inu priaṡniu;
verna, -ae, domá ṡrojeni hlapiz,
domazhi otrok;
vinum patrium, domazhe, ali deṡhelṡku vinu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
domisljiv prid., catus, -a, -um, moder, varni, inu hitir,
domiſliu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
domu prisl., F
10, I.
advenire, priti,
damu priti, perraishati;
capeſsere se domum, damú poiti,
damu ſe pobrati;
domuitio, damu prihod;
exulare, v'pregnanîu réven biti, ne ſmeiti
damu, ali v'deṡhelo priti;
reditio, nasai prihod,
damu naṡai perpelanîe;
vertagus, -gi, en dober pes ṡa lou, kateri ſam od ſebe grè na lou, inu kar vjame,
damu perneſſe, en hert; II.
colonia, -ae, prymṡzhina, katera po ſmerti te ṡhlahte timu goſpudu
damu pade;
postliminium, -nÿ, iṡ réve
damu prihod;
remigrare, ṡupèt
damu k'ſvojmu ſtanu priti, ali pervandrati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dopadanje s, adagia sunt: Nikomer
h'dopadanîu, ali k'ẛhalimu, mèro inu ordungo dajati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
doprinašati se nedov., F
2,
opertania sacra, ſveta délla, katera ſo na ṡkrivnim ſturjena, kar
ſe na ṡkrivnim déla, ali
dopernaſha;
portentificia venena, ſtrúp, s'katerim
ſe zhudne, inu groṡovite rizhy
doparnaſhajo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
doprinesti dov., F
22,
cacare, ſrati, potrébo
doperneſti;
committere caedem, enu vbyanîe
doperneſti;
consummare, fertigati, dodélati, dokonzhati, pozerati,
doparneſti, dokonati;
defungi, doperneſti;
egredi suo officio, ſvoje opravilu ne
doparneſti;
exequi, doparneſti;
exequutus, -a, -um, kateri je
doperneſſil;
finire, doperneſti, dodélati, dokonzhati;
funeri paterno justa solvere, po ſmerti ſvojga ozheta vſe porozhenîe
doparneſti;
fungi officio suo, ſvoje opravilu, ali ſluṡhbó opraviti, ſturiti,
doperneſti;
imperium exequi, povelo
doparneſti;
judictum facere, kar je obſojenu
doparneſti;
justa reddere, dolshnúſt
doparneſti, pogreb;
libitinarius, -rÿ, kateri merlizha pokopá, inu vſe rizhi k'timu
doparneſſe, en pogrebnik;
luo, -re, tarpéti, plazhati, ṡadoſti ſturiti, preneſti, pokuro
doperneſti;
parentare, pogreb, ſedmino, ali leitnizo po ſvoih ſtariſhih
doparneſti;
peragere, dodélati,
doparneſti, dokonzhati, opraviti;
perficere, dodélati, dopolniti, opraviti, dokonzhati, iṡdélati,
doperneſti;
perfungi, s'fliſſom
doparneſti, ſluṡhbam ſtreizhi;
perpetrare, doparneſti, ſturiti;
praeſto, -are, vezh velati, doſtati,
doperneſti, dati;
tempus terere, zhas
doparneſti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
doseči dov., F
13,
adipisci, ṡadobiti,
doſézhi, h'timu priti;
aſsequi, doſſezhi, dobiti, ṡadobiti;
attingere, ſe dotakniti,
doſſezhi;
colon, tú veliku zhivú,
doſeṡhe od deſne obiſti do léve, dimle;
consequi, doſsezhi, prejeti, ṡadobiti;
ferre repulsam, ne mozh
doſſezhi;
lichas, kar ſe more s'palzami, inu s'tem drugim perſtam
doſezhi;
orizon, vel Horizon, taku delezh, kakòr delezh ſe more viditi, ali
doſezhi;
partor, -oris, kateri je ſvoj deil prejèl, ali
doſſegel;
pertingere, doſezhi, doſegati;
praemiari, dobiti, lon
doſezhi, ali ṡadobiti;
propena ad pectora barba, ena po dovgim ṡkamplana brada, katera do perſih
doſeṡhe;
voti compos, oblubo
doſezhi, oblube deleṡhen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dosegati nedov., F
2,
pertingere, doſezhi,
doſegati;
supervagari, zheṡ
doſegati, zheṡ inu zheṡ mladize gnati, obilnu mladyz iméti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dosti prisl., F
112,
complures, nyh
doſti ṡkupai, nyh
doſti;
copia, -ae, obilnoſt,
doſti, vſiga ṡadoſti;
equitium, -tÿ, doſti koyn v'kupai;
dapsilis, veliku,
doſti, inu obilnu;
demagis, doſti vezh;
facere multa verba, doſti govoriti;
loquacitas, jeṡizhnoſt,
doſti inu nenuznu govorjenîe;
magis vellem, jeſt bi hotel
doſti raiſhi;
multifacere, ſylnu hvaliti, ṡa
doſti derṡhati;
multipeda, -ae, kar
doſti núg ima;
multipotens, mogozh, kateri
doſti premore;
multo minus, doſti manîe;
multopere, ſylnu
doſti;
multus, -a, -um, doſti, veliku;
perpeti, pertarpéti, ali
doſti tarpeti, prebiti;
perplurimum, cilú ſylnu
doſti;
quantitas, -tis, doſti ali malu;
sumptus facere, doſti potroſhiti, vunkai dati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dostikrat prisl., F
20,
casare, et casitare, doſtikrát, po goſtim padati;
compluries, vezhkrat, pogoſtim,
doſtikrat;
crebritas, fliṡ,
doſtikrat;
defensitare, cilú
doſtikrat obraniti;
ejectare, po goſtim, inu
doſtikrat vun metati;
evolitare, doſtikrát letéti;
identidem, doſtikrát;
infulcire, notar vgneſti,
doſtikrat, inu pogoſtu praviti, enimu v'uṡheſſa trobiti;
multoties, doſtikrát;
persepè, cilú
doſtikrat;
plerumque, doſtikrat, vekſhi deil;
pollicitari, vſeṡkuṡi ponujati, ali
doſtikrát oblubiti;
reclamitare, vſeṡkuṡi, ali
doſtikrát zhes kai ſhrajati;
restitare, pogoſtu, inu
doſtikrat na pootu ṡaſtavati, ṡaſtajati, inu oſtajati;
saepè, doſtikrát, pogoſtim;
saepiſsimè, ſylnu
doſtikrat, inu cilú po goſtim;
saepius rem reperiri, doſtikrát nahajati;
subjactare, doſtikrát od ſebe vrézhi, ali metati;
syntecticus, -a, -um, ſylnu ſláb, kateri
doſtikrat omadléva;
usurpatio, polaſtnenîe: tudi v'navadi iméti eno reizh
doſtikrat nuzati, ali imenovati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dozidati dov., F
3,
exaedificare, dozimprati,
doṡydati, dodélati, doverſhiti;
peraedificare, dozimprati,
doṡydati, inu fertig ſturiti;
perfabricare, dozimprati,
doṡydati, dodélati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
drag1 prid., F
6,
aromata, dragu korenîe, ſhpecerîe, gvèrz;
chodchod: Eze:27. vſe ṡhlaht
drage kupzhie;
persicus apparatus, enu
dragu ṡhlahtnu goſtovanîe;
pretiosus, -a, -um, doſti vréden,
drag, draṡhiſhi kakòr ṡlatú, inu ṡrebrú, cilú ſylnu
drag, doſti ſhazan, doſti vredin;
thymiateria, s'ṡlata poſſoda ṡa
draga kadila. 2.Par:4.v.22
- dražejši , pretiosus, -a, -um, doſti vréden, drág, draṡhiſhi, kakòr ṡlatú, inu ṡrebrú
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
draginja ž, F
7,
annonae flagellator, kateri ṡhiti déla
draginîo;
caritas, dragúſt, pomankanîe,
draginîa;
dardanarius, -ÿ, en uhernik, prekupez, perderṡhaviz, kateri s'ṡhitam, ali ṡ'drugimi rizhmy na
draginîo zhaka;
incendere annonam, draginîo ſturiti;
ingravescit annona, draginîa raſte;
laxat annona, pojemle
draginîa;
penuria, -ae, draginîa, pomankanîe, ṡlaſti per jeidi inu pytjú
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
drastiti nedov., F
6,
extimulare, ſpodbodati,
draſtiti, ṡdraṡhiti;
impellere ad iram, k'ſerdu
draſtiti, ali draṡhiti;
inescare, naſhpiṡhati, omotiti ṡkuṡi ſladzhize, napelati, ogolufati, na ſe vlézhi,
draſtiti;
irritare, draṡhiti, nadraṡhiti, reṡdraṡhiti,
draſtiti, podraṡhiti;
provocare, draſtiti, na junaṡhtvu eniga klizati, vun vabiti;
provocat me dulcedo verborum tuorum, mene vabi, inu
draſti ta oſlasnoſt tvojih beſsedÿ
[poznejši pripis neznane roke]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dreti3 nedov., F
2,
iliaca paſsio, dertje, klanîe po zhrévah, kateriga po zhrévih
dere, inu vjeida;
iliosus, -a, -um, kateriga po zhrévah
dere
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
drevce s, F
11,
amomum, enu maihinu
drévze, kakòr ena divja terta, da en leip dúh;
mirifica, genestra, laṡhki petelinzi, leip dúh imajo: ſo roṡhize, na enim ṡelenim
drevzi. Jer:48;
olusatrum, -tri, enu
drevze, ali ſvibovina, s'perjam ṡèlu enaku;
papyrifer, ut amnis papyrifer, ta tekozha voda, katera takovu
drevze parneſſe, ali naprei dá;
papyrus, -ri, vel Papyrum, -ri, je enu
drevze v'Egypti;
prunus agrestis, dernulovu
drevze;
ribes, tú ardezhe laṡhku groṡdyzhe na vertih, na niṡkim
drevzi;
rosmarinus, -ni, roṡhmaryn, lipú vſelei ṡelenu inu diſezhe
drevze;
sisara, -ae, ena rèſſa, ali
drevze takú imenovanu;
suber, -ris, je enu
drevze s'debelo ṡhkorjo, kateru ṡhelod noſſi;
viburnum, -ni, dobroleitovina
drevze
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
drevo s, F
118,
ammoniacum, enu
drevú, s'kateriga gummi ſe zidy;
arbor, drivú;
atinia, -ae, vel vulnus, maklen,
drévu;
carchesia, ṡhtriki, inu luknîe na
dréivu tiga jadra v'ladje, ali v'barki;
cerasus, drivú;
fagus, bukovu
drevú;
malus, -li, jablon: tudi tú
drivú v'eni barki;
matrix ligni, ſhverṡh
v'driveſſi;
morus, -ri, ena murva,
drivú, murvovu
drivú;
palmosus, -a, -um, polhen palmovih
drivès;
pomum, -mi, ſléherni ſad od
drivès;
prunum, -ni, zveṡhplinu
drevu;
quercus, -us, hráſt,
drivú;
ramale, -lis, ena od
driveſſa odtergana, ali odſeikana veya;
sorbus, -bi, enu oṡkurſhovu
drivú;
succosa arbor, ſozhnu
drivú, muṡgenu
drivú;
trabalis arbor, drivú ṡa bruna;
virgultum, -ti, garmovje, inu niṡka
driveſſa;
prim. drev
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
drug prid., F
281,
aliò versum, v'en
drugi krai;
alius, en
drugi;
alter, drugi;
apploro, -are, per enim
drugim ſe jokati, s'enim
drugim ſe jokati;
collimitari, eden per
druṡim meinyk iméti, mejáṡh biti;
contiguae domus, hiſhe ſe ena
druge tiṡzhè, tikajo;
convector, voṡnyk
s'drugimi;
excellere, viſhe biti kakòr en
drugi;
frustillatim, od eniga koṡza do
druṡiga;
guttatim, po kapelzi, od ene kaple do
druge;
lamina, -ae, kufraſt, ali
s'druṡiga metala pleh;
non extat alius, nei obeniga
druṡiga;
obrogare legem, eno poſtavo ṡuper ti
drugi gori poſtaviti, eno
drugo poſtavo ſturiti;
peraequè, cilú glih, enu kakòr tú
drugu;
plus caeteris, mimu veliku
druṡih;
praeeſse, zhes
druge biti, zhes
druge obláſt iméti: naprei ſtati;
refutatio, ṡaverṡhenîe govorjenîa eniga, eniga
druṡiga iṡkaṡanîe, de nei reis tega
drugiga govorjenîe;
tharso, -nis, en nêrgaviz zhes
druṡih ludy djanîe;
unus, et alter, eden, inu tá
drugi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
drugači prisl., F
9,
absolutè, popolnama, na en konez, nikár
drugazhi, cilú takú;
aliter, drugazhi;
aliter se resolvere, drugazhi ſe reṡmiſliti;
diffingere, tú ſturjenu reṡdréti, inu
drugazhi ſturiti;
diſsentire, nepervoliti,
drugazhi miſliti;
irrevocabilis, -le, kar ſe nemore naṡai vṡèti, kar ne more
drugazhi biti;
refutare, ṡavrézhi, odpovédati,
drugazhi iṡkaṡati, de timu nei takú;
reprimere, naṡai derṡhati, ṡupèt
drugazhi potlazhiti, naṡai tlazhiti;
transnominare, drugazhi imenovati, imè preminiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
drugdi prisl., F
6,
alia, drugdi, kei;
alibi, drugdi, na drugim meiſti;
alicubi, kei
drugdi;
commigrare, ſe preſſeliti, inu
drugdi prebivati;
pubescere, ṡazheti dlake raſti na bradi, ali kei
drugdi na ṡhivoti;
tralatitius, -a, -um, kei
drugdi leſſem vṡèt, na puſſodo vṡèt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
družba ž, F
19,
centuria, enu od ſtú ṡholnerjou kardelu,
druṡhba, ſediszhe;
coëtus, ṡbraliṡzhe, gmaina, enu v'kúp ṡbraliṡzhe ludy, s'hodiṡzhe
druṡhba ludy;
comitatus, -us, comitiva, druṡhba, ſpremlenîe;
consortium, tovariſhtvu,
druṡhba;
contubernium, druṡhtvu,
druṡhba, v'kupai ṡhivénîe, ali prebivanîe teh ṡholnerjeu;
gregalis, -le, kar ſliſhi k'eni gmain
druṡhbi, ali k'enimu kardelu ṡhivine;
gynaeceum, ena kamra sa Goſpè,
druṡhba goſpoiṡkih ludy, ṡhenṡkiga ſpolá;
manipularis, -re, is takeſhne
druṡ[h]be;
manipulatim, od ene
druṡhbe do druge;
manipulus, -li, tudi
manipulus militum, ena
druṡhba ṡholnerjou;
manus, -us, roka: tudi enu kardelu, ali
druṡhba voiṡzhakou;
octojuges, nyh oſſem ene
druṡhbè, ali tovaruṡhtva ṡkupai perſeṡhenih, inu ṡveṡanih;
primani, ty nar imenitniſhi ſveitniki per voiṡki, zhes vſe ṡholnerṡke
druṡhbè;
scala, -ae, ena
druṡhba ṡholnerjou;
scalaris, tá kateri je is ṡholnerṡke
druṡhbe;
senaculum, -li, ſodna hiſha, kir Goſpudje v'pravdi ſidè, ſveitovanîa hiſha, ali meiſtu, na katerim je tá obſedena
druṡhba teh ſveitnikou;
sodalitas, sodalitium, druṡhba, tovariṡhtvu, bratovṡzhina;
turma, -ae, en kúp, ali kardelu ludy, ali koinikou,
druṡhba;
turmae auxiliares, druṡhbe ali kardela voiṡzhakou na pumozh
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
družina ž, F
8,
contubernis, ene
druṡhine tovariṡh;
familia, druṡhina, rúd, ṡhlahta;
familiaris, -re, kar
k'druṡhini ſliſhi;
oxycratum, enu ṡhleht pytje ṡa
druṡhino, patoki;
paedagogium, -gÿ, ena ſhula, enu meiſtu v'hiſhi, kir otrozi, inu
druṡhina prebiva;
posca, -ae vel Lora, enu ṡhleht pytje ṡa
druṡhino, patoki;
vinum praeliganeum, vinu s'narpoprei braniga groṡdja ṡa
druṡhino;
vinum secundarium, ṡa
druṡhino vinu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
drva s mn., F
15,
acápna, -orum, ſuha
derva;
ferula, ena ſorta ṡeliṡzha, ali ſhibja, na meiſti
deru/ dreu [poznejši pripis] ṡhgó v'Apulÿ;
ligna findere, derva kalati, zeipiti;
ligna nodosa, garzhaſta
derva;
lignari, derva ſekáti, voṡiti, perpravlati, ſe derviti;
lignatio, dervenîe, dervaſek,
derva ſékanîe;
lignator, kateri leis, ali
derva ſéka, ſékazh, ali ſikázh;
phoenix, -cis, ena neṡnana tyza, katera je li ena ſama na vſim ſveiti, ſtú leit ſtara, ſede na ena ſuha
darva, taku dolgu foflá s'peretnizami, de ſe
darva vuṡhgó, ona ṡgory, inu iṡ pepela en zherviz rata, inu s'taiſtiga ṡupet ena mlada tyza Fenix imenovana;
pirata, -ae, en kup
derv na ogîn poſtavlenih. Act:28;
pyra, -ae, ena ṡkladaniza
derv, ena garmada;
strophium, -phÿ, tudi ena ṡkladniza
derv;
strues, -is, en kúp, ali ṡkladaniza
derv, ena garmada;
strues lignorum, ṡkladniza
derv
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
držanje s, F
4,
objectio, v'uzhi utikanîe, naprei
derṡhanîe;
poſseſsio, darshanîe, poladanîe, laſtina, imeinîe, erbṡzhina;
usucapere, ſebi eno reizh perlaſtiti ṡkuṡi dolgu
darṡhanîe, inu taiſte rizhy nuzanîe;
usucapio, -onis, tujſtu perlaſtenîe ṡkuṡi dolgu
darṡhanîe, ali nuzanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
držati nedov., F
117,
abdicare, nikár vezh ṡa ſvoiga otroka
derṡhati, odpahniti;
amphora Romana, darṡhy dvei védri;
a senatu stat, on s'ſveitniki
darṡhy;
aspernari, ṡanizhovati, ṡa nyzh
derṡhati;
cauponarius, kateri oſhtario
derṡhy, ali oſhterski hlapiz;
cohibere, braniti, v'kupai
derṡhati, prepoveidati;
concastigare, kaſhtigati, v'ſtrahu
derṡhati;
concelebrare, praṡnovati, praṡnik
derṡhati;
convitator, kateri goſty
derṡhy;
edera, vel hedera, berſhlen, eni
darṡhe ṡa ſrabotje;
gymnasium, vſe ṡhlaht ſhule, inu meiſta, na katerih
ſe vuk
darshy;
habere, iméte, ali
derṡhati;
inhaerere, inhaerescere, obtezhati, obviſſeti, ſe prieti, ali
darshati;
interjungere, notar ṡabiti, ṡloṡhiti, ṡaprezhi, na enim meiſti ṡmiram
darṡhati;
magnificare, velizhati, viſſoku hvaliti, zhaſtiti, ṡa velikiga
darṡhati, poviſhati;
modialis, -le, kar en mernik
darṡhy;
nauci facere, ṡa nyzh
derṡhati;
praecepta observare, ṡapuvidi
derṡhati;
servare promiſsa, oblubo
derṡhati, ohraniti;
tenere, derṡhati;
triumphatus, -a, -um, od kateriga
ſe je veſſelu pranganîe
derṡhalu, de je bil na voiṡki pobyt, inu premoṡhen;
violare fidem, vère ne
derṡhati
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: držati nedov., fingere se, derſhati, se potuhniti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
držati se nedov., F
27,
ab illo friget, ſe ṡmerslu pruti nĵemu
darṡhý;
aſsectari, ṡa enim hoditi, hitéti, s'véſtu
ſe eniga
derṡhati;
cohaerere, ſe v'kupai
derṡhati, v'kup ſtiſniti;
gloriari, ſe hvaliti, ſe ṡdeiti,
ſe prevṡètnu
darṡhati, ſe ṡnaſhati;
ineptire, ſe norzhaſtiga ṡkaṡati, klamoteriti, kauklati, ſe markakiga, ali ſmeſhniga délati,
ſe ṡa markakiga
darṡhati, inu malu vrédniga ſturiti;
insistere, nejenîati, ne nehati,
ſe mozhnu ene rizhy an vṡeti, ali
darṡhati, terdú na enim meiſti oſtati, s'beſſédo mozhnu naprei gnati;
laevam petere, na lévo ſtrán
ſe derṡhati;
levam tenere, na lévu
ſe derṡhati;
loci, -orum, materniza, v'kateri
ſe tú déte gori
darṡhy v'maternim telleſſi;
obniti, ṡupar
ſe darṡhati;
oesipum, -pi, ovzhji lein, tú blatu, kateru
ſe volne
darṡhy;
sectari justitiam, ſe te pravize
derṡhati;
sospes, -tis, tudi en oṡdravlenyk, kir
ſe ſhe gori
derṡhy
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
država ž, F
6,
dictio, dershava, ladanîe, deshela;
jurisdictio, derṡhava, rihta;
jurisdictio, derṡhava, rihta,
v:g: v'nyh rihto ſegati;
provincia, -ae, Deṡhela,
derṡhava;
redemptura, -ae, prejetje eniga goſpodſtvá, ali
derṡhave od eniga firṡhta, inu vdinovanîe eniga délla, ena priſtava, ali
derṡhava
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
duh1 m, F
15,
cacademon, ta hudi
dúh;
conspirare, ſi naprei vṡèti, ſe ſpuntariti, ſe ṡkupai ſtovariſhiti, ṡglihati, inu eniga
duhá biti. 2.Esdr:5;
daemon, en
Dúh tega ṡnanîa;
excorcizare, hudiga
duhá ṡaklinati, panovati, preganîati;
fanaticus, -a, -um, preṡ pameti, obſeden od eniga hudiga, ali dobriga
duhá, kateri ob pamet grè, ali je obſeden;
fervens spiritu, v'duhu gorèzh;
infernae umbrae, paklenṡki
duhovi;
lar, -ris, ṡhkratel, hiſhni malyk, domazhi
dúh;
lares penates, domazhi
duhovi, ali boguvi;
malus genius, malyk, ali
dúh, kateri eniga perganîa k'hudimu;
motio, nagibanîe:
v:g: sdravu nagibanîe, inu ſveitovanîe S:
Dúha;
operante spiritu sancto, ṡkuṡi múzh, ali déllu ſvetiga
duhá;
repleti sunt omnes spiritu sancto, vſi ſo bily od Svetiga
Duhá napolnêni;
spiritu providentiae, iṡ opominanîa tega
duhá;
umbrae, -arum, duhuvi teh mertvih, te mertve duſhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
duh3 m, F
23,
amaranthus, enu ṡeliszhe s'erdezhim zvetjom, pres
duha;
amomum, enu maihinu drévze kakòr ena divja terta, da en leip
dúh;
aromatizare, leip
dúh od ſebe dajati;
costum, vel costus, en korèn prezartaniga lèpiga
duhá, kakòr lapuh;
graveolens, kateri gardú ſmardy, teṡhkiga
duhá;
gravitas oris, ſmardezha uſta, teṡhak
dúh v'uſtih;
inodorare, ṡadiſhati, ſmardeti, húd
dúh ſturiti;
inolens, -tis, kar néma obeniga
duhá, nediſezhe, neſmardezhe;
libanotis, -tis, vel dis, roṡhmaryn, lubeṡniviga
duhá roṡhe;
mirifica, genestra, laṡhki petelinzi, leip
dúh imajo;
nardinus, -a, -um, kar ima
dúh kakòr ſpikanarda;
nidor, -ris, ṡhmáh ene kuhane, ali pezhene rizhy, ṡaparyen
dúh;
odor, -ris, dúh, ṡhmah;
odor acidus, kiſſel
dúh;
odoramentum, -ti, en dober
dúh;
odor gravis, en teṡhák ſmardèzh
dúh;
odor placidus, suavis, lubeṡniu, dopadajezh
dúh;
odor suavitatis, dober diſhezhi
dúh;
olere, diſhati,
dúh dajati;
olfactorium, -rÿ, tú kar diſhy, ali
dúh ima;
resipere, diſhati, en
dúh iméti;
seselis, -lis, ṡeliṡzhe, tá korèn je dolg, eniga lubeṡniviga
duhá;
thymiama, -tis, en lubeṡniu, inu prieten
dúh od ṡhlahtniga korenîa, inu ṡhpizarji
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
duhoven m, F
7,
diaconus, podruṡhnik, eden ſheſtiga ṡhegna
duhovni;
feciales, -lium, eni ſli nékadai, s'mei teh
duhovnih ṡvoleni, kateri ſo ſovraṡhnikom tá lyſt tega odpovedanîa noſſili;
generalis, gmain, tudi ta General, ali viſhi te voiṡkè, inu teh
Duhovnih;
laicus, en
duhovni preṡ ṡhegnou, en Laik, neposvezheni, Vngeweychet;
mulus, -li, en mesg: tudi eniga
duhovniga ſyn;
praesul, -lis, tá viſhi v'mei temi farji,ali
duhovnimi;
synodus, -di, duhounu v'kup ṡbraliṡzhe, inu ſnideliṡzhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
duhoven prid., F
21,
abbas, -tis, Apat,
duhouni ozha;
acolytus, pervi
duhovni ṡhègin;
alegoria, duhovna ṡaſtopnoſt;
canonicus, v'duhovni verſti, ordungi;
canonista, v'duhovnih pravdah vuzhen;
concilium, ṡbraliṡzhe
duhovnu, veliku Cerkovnu ṡbraliszhe;
consistorium, en
duhovni ſvit, ali pravda;
jus Canonicum, duhouna pravda;
lex canonica, Cerquèna, ali
Duhovna poſtava;
ordinare, duhovne ṡhègne dati, po rèdu poſtaviti;
ordinatio, duhovnih ṡhègnu dajanîe, po rèdu ſtavlenîe;
ordinator, reſtavlenyk, ali tá kateri
duhovne ṡhègne daje;
ordo sacer, duhovni, ali maſhni ſtán;
patriarchae, ſtari ozhaki, firṡhti teh
Duhovnih ozhetou;
religio, -onis, vera,
duhovni ſtán, Boṡhya ſluṡhba, inu lubéṡan;
religiosus, -a, -um, Bogabojezhi,
duhovni, brumin, verin, dobre véſti;
ritus, -us, visha, navada, ali ſhega
duhovna, obizhai;
sacrilegium, -gÿ, Cerquena tatvina, lotria
s'duhovno ṡheno, ali zhlovékom;
spiritualis, -le, duhouṡki,
duhovni;
status religiosus, duhovṡki ſtan, ali
duhovni;
theosebes, Bogarodni,
duhouni, dobre veiſti, Bogabojezhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
duhovski prid., F
11,
breviarium, duhouske buque ṡa molitou;
caeremonia, duhovṡka ſhega;
castimonia, castitas, zhiſtoſt, brumnoſt ...
sacerdotalis, farṡhka,
duhouṡka;
catechesis, en
duhovṡki nauk v'rizhéh te vere;
ordinatus, h'duhovṡkimu ſtanu ṡhègnan;
ordines sacri, tá pèti, ſheſti, inu ſedmi
duhouṡki ṡhègen;
pontificia, -orum, buque ṡa
duhouṡke ceremonie;
regula, viṡha eniga
duhovṡkiga ſtanú;
regularis, -re, v'duhovṡkim ſtanu;
spiritualis, -le, duhovṡki, duhovni;
status religiosus, duhovski ſtán, ali duhovni
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dušica2 ž, F
4,
bithymum, en mèd s'dvoih roſh ſturjen, s'béle inu zhirne materine
duſhize;
halus, -li, enu seliṡzhe s'perjam dobri miſli podobnu, s'zveitjam pak materini
duſhizi, laṡhki ali vertni;
serpyllum, -li, materna
duſhiza;
thymum, -mi, vel thymus, -mi, times, laṡhka materna
duſhiza, dobra per kaṡhtrunovi prati, ſhetraika
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dva štev., F
126,
aely, moshè
dvéh ſeſter;
alteruter, eden v'mei
dveih;
biduum, dvá céla dny;
biennis, dvéh leit;
biennium, dvei leiti;
bini, -a, -um, dvá inu
dvá;
biselium, ſedeṡh ṡa
dvá;
carruca, -ae, ena kozhijza, ali kaleſſel
s'dvéma koleſma;
consobrini, ſeſtrizhi,
dveh ſeſter otrozi;
duo, duae, duo,
dvá, dvei, dvuja;
furca, -ae, tudi ene vile, inu kar je
s'dvema roglama;
palaestra, -ae, dvéh junakou ṡkuſhanîe, ali metanîe;
uncia, -ae, dvá lota, ali ena vnzha, katera ima
dvá lota;
uter, utra, utrum, kateri is
dveih, kateri is mei
dveih;
prim. dveleten, obadva
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dva inu dvajset štev., F
2,
XXII. dva inu dvaiſseti. 22
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dvanajst štev., F
7,
dodrantalis, et le, dvanaiſt parſtu viſſok, ſo try deili eniga zhevla;
duodecim, dvanaiſt;
XII. dvanaist. duodecim. 12;
mina Attica, je neikadai
dvanaist rainiṡh inu trideſſeti kraizarjou nemṡhkiga ṡhtivenîa velala;
usura unciaria, kadar ſe da
12. od 100;
zodiacus, ſonzhni poot na Nebi, ta kroh teh
dvanaiſt ṡnamein na Nebu, en zirkel teh ṡviryn
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dvoj štev., F
11,
bicolor, dvuje farbe;
biforis, dvuja vrata ali davri;
biformatus, biformis, dvuje ſhtalti,
dvujiga furma, ali podobe;
bigeneris, dvoiga rodá;
bilinguis, dvoiga jeṡika, kir ṡna dvá jeṡika govoriti, laṡhnik;
bithymum, en mèd
s'dvoih roſh ſturjen;
clema, -tis, -dis, ṡeliṡzhe
dvuje ſorte, ſlàk, inu ṡhyngerz;
duo, duae, duo, dvá, dvei,
dvuja;
geminus, -a, -um, dvuji, v'dvei gubei;
hermophroditus, dvoÿga spola
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dvojčec m, vopiscus, en
dvoizhiz, kateri v'materi oſtane, inu potle na ſveit pride, kadar tá drugi ṡkuṡi ne godni porod pogine
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
en štev., communis natus, rojen od
enega ozheta, inu od
ene matere;
hemicranicus, -ni, kateriga glava li na
eni ſtrani boly;
palmaris, -re, s'en pedain dolg, ali
s'eno dlán ſhirók;
super, -ris, vglih mère, ṡkorai
ene glihe,
ene mère;
prim. eden, ob enem
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
enajsti štev., F
3,
undecimus, -a, -um, tá
enaiſti;
undeni, undenae, undena, ti
anaiſti, inu
enaiſti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
enak prid., F
50,
aequalis, -lis, enák, enulik, ravnu tolik, glih raván;
aſsimilare, perglihati,
enák biti, ravnu takú biti;
bellutus, ṡvirini
enák;
blataria, enu bélu ṡeliszhe, pluzhniku
enaku;
concors, ẛloṡhén,
enake miſli,
enakiga ſerzá;
conformari, enák poſtati;
consentaneus, enake vole;
disparilis, ne
enák;
imitamen, enaku delanîe, poſnemanîe;
inconcinniter, neṡloṡhnu, nikár
s'enako ṡhtimo;
par, -ris, en par: tudi glih,
enák;
persimilis, -le, cilú
enák, cilú glih;
simillimus, -a, -um, cilú do konza
enák, inu podobin;
subsimilis, -le, enu malu
enák;
verisimilis, -le, glyh ti riſnizi, riſnizi
enák- enakejši , similior, -oris, doſti enakiſhi, ṡlú podobin
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
enako prisl., F
7,
aequaliter, enaku;
aequaliter, enaku, vglih;
dispariliter, ne
enaku, v'eno drugo viṡho;
parem gratiam referre, ſe
enaku ṡahvaliti, enako gnado poverniti;
pariter, vglihi viṡhi,
enaku ṡkupai vglih;
rhombus, -bi, tudi enu orodje te kunṡhti ṡa ṡemlo mèriti, v'tem furmi enega remelna,
enaku ſhirokega inu debeliga;
unâ voce, enaku, s'eno ṡhtimo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
erpergljiv prid., perhospitalis, ſylnu priaṡniu pruti tem ptuim, kateri yh rad gor vṡame, erperguje, inu ym vſó zháſt ṡkaṡhe,
erpergliu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
erpergovati nedov., F
5,
diversari, prebivati,
erpergovati, na erpergah biti;
hospitalis, -le, erperṡhni, kateri rád
erperguje;
hospitari, erpergovati, preſtanovati;
inhospitabilis, -le, kateri popotnike nerad
erperguje;
perhospitalis, ſylnu priaṡniu pruti tem ptuim, kateri yh rad vṡame,
erperguje, inu ym vſó zháſt ṡkaṡhe, erpergliu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
facelj m, F
8,
lemniscus, -ci, fazl ṡa rane;
linamentum, -ti, ena ṡvita zunîa, katera ſe v'rane vtika, en
fazil;
pannus, -ni, ſuknu: tudi en
fazil, kateri ſe v'rane vtika;
peniculum, -li, tudi tá
fazil, kateri ſe v'rane dejva;
turunda, fazilni s'teſtá, s'katerimi ſe capuni, inu Goſſy pitajo, tudi ti
fazelni, kateri ſe v'rane vtikajo;
volsella, -ae, ene padarṡke kleiṡzhize, s'katerimi
fazilne is rane jemle;
vurunda, en
fazil is rute, ṡa rane
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
fajhten prid., F
12,
humectus, -a, -um, faihtnu, mokru, reṡmozhenu;
humere, moker biti,
faihten poſtati. Jud:16;
humescens, faihten;
humidus, -a, -um, moker,
faihten;
humifer, -a, -um, vel humificus, -a, -um, kar mokru, inu
faihtnu déla, ali daje;
locus humidus, enu
faihtnu, marzvornu, ali mozvèrnu meiſtu;
madere, mokru, ali
faihtnu biti;
madidus, -a, -um, moker,
faihten;
oniscus, -ci, praſizhiza ſiva s'doſti nogami, maihina, ṡkorai okrogla, ſe naide pod léſſam, ali pod kaminîam kir je
faihtnu;
phlegmaticus, -a, -um, faihtne nature;
rorifera aura, roſſán, inu
faihten lufft;
uvidus, -a, -um, moker,
faihten, mozvèren, cilú do konza moker
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
far m, F
9,
christores, ṡhalbani
farji, 2.Mac.1.v.10;
confarreatio, -onis, en nékadani offer per ṡhenitovanîu ṡa otroke iméti, kateri bi
farji ratali;
F. Nunquam mutatur, nec huius loco V. poni potest ... ut Farÿ, id est Presbyteri, Varÿ,
id est cave; flamen, tudi en
Far, apud Plinium; mula, miṡgiza: tudi eniga
farja hzhy;
pontifex, -ci, ta viſhi
far, ali Papeṡh;
praesul, -li, tá viſhi v'mei temi
farji, ali duhovnimi;
sacerados, Far, Maſhnik;
tiara, -ae, ena leipa auba, ali kappa teh ṡhèn Perṡianṡkih, katere kappe ſo potle tudi
Farji, inu kraili noſſili
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
farba ž, F
118,
atricolor, zherna
farba;
bicolor, dvuje
farbe;
cinereus, pepelne
farbe;
color, farba;
concolor, enake
farbe;
discolor, mnogitere
farbe;
fuscus, -a, -um, pramaſt, ali temne
farbe;
gramineus, -a, -um, travne
farbe, travnaſt;
helvolus color, ſhilerṡka
farba;
inclinans ad crocum, vleizhe na ṡhafranovo
farbo, ali na gèlu, kakòr ṡhafràn;
insuasum, -si, ena
farba ardezhkaſta inu dimnaſta, katero ſo nékadai is dimnatiga kapanîa narejali;
multicolor, doſti
fárb, piſſan, mnogitere
farbe;
ostrinus, -a, -um, ṡhkerlatove
farbe;
pallidus, -a, -um, bleid, bleide
farbe;
rubiceta, -ae, ardezha
farba ṡa ṡhenṡko lipotizo;
unicolor, ene
farbe;
versicolor, preminîene
farbe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
farbati nedov., F
14,
baphia, ena farba ṡa ṡhkerlát
farbati;
coccum, -ci vel coccus, -ci, Carmeṡhyn, ṡernie s'kateriga
ſe farba ṡhkerlát;
colorare, farbati, pofarbati;
crocotularius, kateri takeſhne gvante
farba;
fullo, -nis, kateri gvant
farba, ali zhiſti;
imbuere, namozhiti,
farbati, tudi podvuzhiti;
isatis, -dis, enu ṡeliṡzhe ṡa plavu farbanîe, ſe verteh ſeye, kateri ſuknu
farbajo ga poṡnajo;
miniare, s'menikam, ali ardezhe
farbati;
molochinarius, -rÿ, en farbar, kateri s'takeſhno farbo
farba;
purpurare, rumenu, ali ardezhe kakòr ṡhkarlát
farbati, ali ſturiti;
purpuriſsare, s'takeſhno kraido
farbati;
rubia, -ae, devja ardezhina, ali ṡhafrán, enaka repinzu, tem dobru ṡnana, kateri volno, inu uſſinîe na ardezhe
farbajo;
tingere, farbati, namozhiti;
violarius, -rÿ, kateri plavu, ali violaſtu
farba
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
farmester m, parochus, -chi, en
farmeſter: eden kateri rad da, inu s'vſó potrébo frai derṡhy
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
fažan m, F
2,
phasanius, -ni, en
faṡhan, divje kure;
phasinarius, -rÿ, kateri
faṡhane koji, inu redy
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
fehtati se nedov., F
8,
conflictare, -ri, ſe fehtati, vſe v'eno maṡ ſe ſhtritati, ſe bojovati, byti;
digladiari, ſe fehtati, s'mezhom ſe ṡkuſhati;
dimicare, ſe fehtati, ſe biti, ali bojovati;
luctari, ſe s'enim metati,
fehtati;
obluctari, ſe ṡupar
fehtati, ſe ṡupar poſtaviti;
pancratium, -tÿ, ena hitra viṡha
ſe metati inu
fehtati, enimu nogó ſpodmakniti, inu ga prequantati;
pugnans, tá kateri
ſe bye, inu
fehta;
velitari, ſe s'enim bojovati, ali
fehtati, ſharmizerati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
feniks m, phoenix, -cis, ena neṡnana tyza, katera je li ena ſama na vſim ſveiti, ſtú leit ſtara, ſede na ena ſuha darva, taku dolgu foflá s'peretnizami, de ſe darva vuṡhgó, ona ṡgory, inu iṡ pepela en zhervizh rata, inu s'taiſtiga ṡupet ena mlada tyza
Fenix imenovana
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
ferahtan del., F
3,
contemptus, -a, -um, ferrahtan, ṡanizhovan, ṡaverṡhen;
despectus, -a, -um, ferrahtan, na kateriga ſe oben ne oṡre;
evilescere, ferrahtan, inu ṡanizhovan biti;
prim. frahtan
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
ferahtati nedov., F
12,
coaspernari, s'enim drugim v'kupai
ferahtati, ferṡmagovati;
contemnere, ferrahtati, ṡanizhovati, oduriti;
contumeliare, ṡaṡhmagati, ṡmerjati, ṡaſramovati,
ferrahtati;
despectare, ṡaṡhmagovati, ferṡhmagovati,
ferrahtati, doli gledati;
illudere, ſe ſhpotati, ṡaſhpotovati,
ferrahtati, norza délati, ſe poſmihovati;
improbare, ṡavrézhi,
ferrahtati;
obtrectare, eniga
ferrahtati, hudú govoriti, opravlati;
perdespuere, eniga
ferrahtati, inu ferṡhmagovati;
respuere, ferrahtati, popluvati, odvreizhi, gori ne vṡèti;
spernere, ṡanizhovati, ṡaṡhmagati, odgnati,
ferrahtati;
temnere, ṡanizhovati,
ferrahtati;
vituperare, ſvariti, grajati,
ferrahtati, tadlati;
prim. frahtati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
ferdamati dov., F
3,
condemnare, obſoditi,
ferdamati;
damnare, obſoditi, ferdamovati, pogubiti,
ferdamati;
praedamnare, poprei obſoditi inu
fardamati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
feronk m, conopaeum, feronk, ali tebih, okuli poſtele, de muhe, inu Comarji ne bodó;
prim. firank
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
fertig prisl, F
2,
peraedificare, dozimprati, doṡydati, inu
fertig ſturiti;
perfector, -oris, kateri dodéla, ali
fertig ſtury
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
feržmagovati nedov., F
15,
calophanta, -ae, ſhpotliviz, ferṡhmagoviz, kateri v'ſhali
ferṡhmaguje;
calumniator, ṡaṡhpotliviz, ṡaṡhmagoviz, kateri v'prizho nedolṡhnu opravla,
ferṡhmaguje, ludskoṡhpotni;
catamidiare, ſhpot naloṡhiti,
ferṡhmagovati, h'ſhpotu naprei poſtaviti;
coaspernari, s'enim drugim v'kupai ferahtati,
ferṡhmagovati;
convitiari, ferṡhmagovati, ozhitati, ṡanizhovati, gerdu lajati;
despectare, ṡaṡhmagovati,
ferṡhmagovati, ferrahtati;
exprobrare, ozhitati, naprei metati, krégati,
ferṡhmagovati, saṡhmagati;
genuino rodere, gardú od eniga govoriti,
ferṡhmagovati;
injuriari, ferṡhmagovati;
insectatio, ṡmirjanîe, kadar eden eniga toṡhi, inu
ferṡhmaguje;
oppedere, ṡaṡhpotovati,
ferṡhmagovati;
opprobrare, ṡaṡhmagovati, ſmirjati,
ferṡhmagovati;
perdespuere, eniga ferrahtati, inu
ferṡhmagovati;
reprobrare, ozhitati,
ferṡhmagovati;
vitiligare, ṡanikernu lajati, inu
ferṡhmagovati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
feržmajhten prid., F
3,
cavillum, ena
fershmaihtna, ẛramotna beſſéda;
ironia, -ae, govorjenîe od ene rizhy, inu ſe drugu ṡaſtopi, ena preobernîena
ferṡhmaihtna beſſeda;
palinodia, -ae, ene
fershmaihtne beſſéde naṡai vṡetje
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
feržmajt ž, F
4,
calumnia, ṡaṡhmaganîe, nedolṡhna kriva toṡhba,
ferṡhmait;
impiatus, -a, -um, pregréſhen, poln ſramote, inu
fershmaiti;
scoma, -tis, ena
ferṡhmait, ena nepridna beſſéda, ferṡhmagovanîe;
supplodere, s'nogami zipatati, inu ob tla tlezhi od jeṡe,
k'fershmaiti vun pahniti;
supplosio, taku zipatanîe, inu s'nogami telebanîe, inu od jeṡe, od
ferṡhmaiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
figa ž, F
26,
carica, vel caryca, ſuhe
fige, ali poſtne
fige;
chia, figa;
coctona, et cotona, te drobne
fige;
cotona, vel cotana, ena ſorta maihenih
fig, ſylnu ſladkih;
faunificarÿ, te ṡvirine ludèm podobne, katere
fige jidó. Jer:50;
ficarius, -a, -um, figar, ali kar je
figam ſluṡhèzhe;
ficetum, -ti, meiſtu kir
fige raſteo;
ficus, -ci, figa: tudi tur, ali bradoviza eni
figi podobna;
ficus passae, ſuhe
fige;
grana ficaria, v'figah pizhki;
groſsus, -si, te perve debèle
fige, katere zvétke imenujejo, eni pak, te neṡréle
fige, katere nigdar ne ṡorè;
marisca, -ae, neṡhmahne
fige;
laphtes, vel palathas, fige. Judith.10;
maſsa caricana, korbe
s'figami;
orea, -ae, ena korba ṡa
fige;
palatha, fige. 2.Reg:16.v.1. ena gruzha
fig;
praecoqua ficus, te ṡgudne
fige;
scarabeus, -ei, en kèber, ali en gnoini kèber, en govnîazh, kateri je zhern, koynṡke
fige lubi;
sicomori, divje
fige. Amos:7.v.15;
sicophanta, en
fig varih,
pro calumniatore accipitur;
subsanare, ſe ſpakovati, eniga ṡaṡhpotovati,
fige inu norze kaṡati, ga
s'figami pitati. 4.Reg:19.v.21
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
figura ž, encaustice, -ces, kúnſht lépiga ſhmelzanîa na glaṡhih, lépe podobe inu
figure
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
firšt m, F
27,
beelzebub, firṡht teh hudizhou;
confiscare, enimu na nîega blagu ſezhi, inu enimu
firſhtu zheṡ dati;
ducatus, -us, ẛavood, eniga
firſhta deṡhela;
exarchus, en vaivoda, ali
firṡht ſheſtiga déila;
monarcha, -ae, en
firṡht zhes vſe goſpude;
patriarchae, ſtari ozhaki,
firṡhti teh Duhovnih ozhetou;
princeps, -pis, en
firṡht, ali firṡhtinîa;
satrapa, -ae, en goſpúd deṡhelṡki, en
firṡht
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
flajšter1 m, F
12,
cataplasma, tudi en vleizhnik
flaiſhter na ṡhivoti;
ceratum, vel cerotum, en
flaiṡhter, kateri vleizhe, vleizhnyk;
emplastrare, en
flaiſhter poſtaviti, ali en pelzar ṡaviti;
emplastrum, vel cataplasma, en
flaiṡhter na bolezhino;
emplastrum eschoroticum, en
flaiſhter, kateri hraſto déla;
emplaustrum, flaiſhter ṡa rane;
malagma, -tis, en
flaiṡhter, kateri mehzhy, ali mehku déla;
malagma, en mehki
flaiṡhter;
spatha, -ae, en dolg inu ſhirók mezh, tudi ena lopatiza, katero ty Apotekarji, ali Padarji ṡhpugajo, kadar
flaiṡhtre kuhajo, ali yh na platnu ṡhtrihajo;
spleniatus, -a, -um, kateri je takú obèṡan s'enim
flaiſhtrom, inu verh
flaiṡhtra s'pauſhizo;
splenium, -nÿ, v'kup ṡloṡhena rutiza, katere arzati ṡa rane, ali Padarji, kadar eniga ranîeniga veṡhejo, v'ti ṡhtalti, kakòr je ta ſliṡena, ali en
flaiṡhter
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
flikati nedov., F
5,
mango, kateri ſtare gvante preobrazha inu
flika;
sarcinator, -oris, kateri gvante
flika;
sarcinatrix, -cis, katera
flika, ali karpa;
sarcire, flikati, karpati, popravlati;
veteramtentarius, -rÿ, zhrevluflikar, kateri zhrevle
flika
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
flis m, F
40,
accuratio, ṡkarb,
fliṡ;
aſsiduitas, fliṡ, pridnoſt;
cura, curatio, curantia, ṡkerb,
fliṡ;
diligentia, flis, ṡkerb;
edocere, dobru, inu
s'fliſſom ſe vuzhiti;
graviter, s'fliſſom;
navitas, fliṡ, fliſſanîe;
naviter, s'fliſſom, fliſſik;
opera, -ae, déllu, muja,
fliṡ;
perfungi, s'fliſſom doparneſti, ſluṡhbam ſtreizhi;
sedulitas, fliṡ, ṡkarb
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
flisati se nedov., F
9,
crebrescere, zhe dle li vezh
ſe fliſſati, gmèrati, ṡgoditi;
evigilare in studio, v'vuzhenîu
ſe fliſſati;
exercens, kateri
ſe v'eni ali drugi rizhei
fliſſa;
immori, nad eno rizhjo vmréti, ali obleṡhati, inu vmréti,
ſe mozhnu
fliſſati;
immori studÿs, nad ſhtuderanîam vmréti,
ſe cilú ſylnu
fliſſati;
operare, délati,
ſe mujati,
fliſſati;
quaestuosus, -a, -um, pridin, dobizhliu, kateri
ſe fliſſa po dobizhku;
sectari justitiam, ſe te pravize derṡhati,
ſe po ny
fliſſati, trahtati;
studere, ſe pofliſſati, ſe vuzhiti,
ſe fliſſati, ſe paṡzhiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
flisig prid., F
10,
accuratus, -a, -um, fliſſig, ṡkarbán;
a comentarÿs, en
fliſſig piſſár;
creber, crebra, -um, fliſſig, vezhkratni;
gnavus, -a, -um, fliſſig, hiter, berṡ;
perquisitè, s'fliſſig yṡkanîam, ali ṡpraſhovanîam;
perstudiosus, -a, -um, sylnu
fliſſig;
pervigil, -lis, en
fliſſig, inu ṡvéſt vahtar;
providus, -a, -um, raṡumin, pametin, preṡkarbliu, inu
fliſſig v'ſvoih rizhéh;
sedulus, -a, -um, fliſſig, ṡkarbán;
studiosus, -a, -um, fliſſig, rozhin
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
flisik prisl., F
6,
diligenter, ṡkerbnú,
fliſſik;
exquirens, kateri
fliſſik ſpraſhuje;
intentè, intentiùs, intentiſsimè, ſylnu
fliſſig;
navare, fliſſik délati, inu ſe mujati;
naviter, s'fliſſom,
fliſſik;
perdiscere, dobru inu
fliſſik ſe vuzhiti, ali ṡvuzhiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
flus m, F
6,
catarrhus, -i, kaſhil, naduha, en
fluṡ v'glavi, nahod;
delachrymatio, objokanîe: tudi en nagel
flúṡ v'ozhéh: ali hiter;
distillatio, tudi en
fluṡ is glave ṡkuṡi núṡ;
epiphora, -ae, ſolṡnoſt teh ozhy, en nagel
flus v'ozheih;
profluvium, en
fluṡ, is ṡhivota, kadar eniga trébuh boly, de vſeṡkuṡi teika na ſtol, inu ne more ṡadarṡhati;
rheumaticus, -a, -um, en zhlovik polhin
fluſſou
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
fofljati nedov., F
2,
phoenix, -cis, ena neṡnana tyza, katera je li ena ſama na vſim ſveiti, ſtú leit ſtara, ſede na ena ſuha darva, taku dolgu
foflá s'peretnizami, de ſe darva vushgó, ona ṡgory, inu iṡ pepela en zherviz rata, inu s'taiſtiga ṡupet ena mlada tyza Fenix imenovana;
subvolare, s'perutmi
foflati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
folš prisl., F
6,
iniquè, fólṡh, nepravizhnu, hudobnu;
pejerare, ſe krivú perſegati,
folṡh perſezhi;
perjurare, krivú perſezhi,
fólṡh perſezhi;
praevaricari, preſtopiti, ſe pregréſhiti,
fólṡh, inu krivizhnu andlati;
vitiosè, hudobnu,
fólṡh, gréſhnu;
vulpinari, liſſizhiti, pregnanu rovnati,
fólṡh, ali kunṡhtnu okuli hoditi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
fortuna ž, F
2,
aestus maris, fortuna na murju, nagli naskok morjá;
naufragium, ſtrenîe, reṡbienîe, ali potoplenîe barke, ali ladji, ṡa volo velikih viharjou, inu
fortune na murju
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
fraj prisl., F
3,
caedua sylva, ena hoſta perpuṡzhena ṡa ſekanîe ṡlehernimu
frai;
parochus, -chi, en farmeſter: eden kateri rad da, inu s'vſó potrébo
frai derṡhy;
solutè, frai, leidig
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
fretarsko prisl,
infabrè, ut infabre factum, fretarṡku ſturjenu, nekunṡhtnu, nemoiſterṡku, inu cilú nyzh prou kakòr bi imeilu biti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
frišen prid., F
15,
caro mustea, cilú
friſhnu meſſú;
columis, ṡdrou,
friſhen;
crudus, -a, -um, ſrovu,
friſhnu, friſhin;
frigescere, merṡlu,
friſhnu perhajati, omerṡovati;
incolumis, -me, friſhen, inu ṡdrau, ṡdrou inu veſſèl;
manduco, -onis, en
friſhin jediz;
recens, friſhik, nou,
friſhin;
sanus, -a, -um, ṡdrou,
friſhin, pametin;
sorbile ovum, enu jéze v'mehk kuhanu ṡa poſerkati ga, inu
friſhnu popyti;
vegetus, -a, -um, ṡdrou, mozhán,
friſhin, urin;
vigens, kar je
friſhnu, inu ṡelenu;
vigere, vék, inu muzh iméti,
friſhan biti;
viridis senectae vir, leip
friſhen ſtarez;
vividus, -a, -um, ṡhiveozhi,
friſhin- najfrišnejši , triarÿ, -orum, enu kardelu teh narfriſhniſhih, inu narjunaſhnih ṡholnerjou, kateri ſe na ṡadnîe ṡhparajo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
frišno prisl., F
2,
incoeptare, redlih ṡazheti, k'rokam vṡèti,
friſhnu ṡazheti;
salutaliter, ṡdravu inu
friſhnu, oṡdravlejozhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
furm m, F
7,
biformatus, biformis, dvuje ſhtalti, dvujiga
furma, ali podobe;
conformare, en
furm, ali ſhtalt dati, ſe ṡglihati;
idea, furm, pild, pergliha;
modus, -di, visha,
furm, manèra per peitju, ali per drugi rizhi;
praescriptio, en naprei piſſani
furm, ali viṡha, ena povela;
proplastice, -ces, tá kúnṡht
furme narejati, kakòr ſo lonzharji navajeni;
rhombus, -bi, tudi enu orodje te kunṡhti ṡa ṡemlò mèriti, v'tem
furmi eniga remelna, enaku ſhirokiga inu debeliga
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gad m, F
2,
prester, -ris, vel praester, -ris, ena ṡlu ſtrupovita kazha, ali modras, inu
gad, je v'gorkih inu vrozhih deṡhelah, ſe tudi imenuje dipſaṡ;
vipera, -ae, gad, modraṡ garmovja, kazha
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gagatati nedov., mutire, gagatati, ſhepetati, mehku inu po malim govoriti. Exod:21
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gajžla ž, F
9,
arhabo, gaiṡhla, rubeṡzhina;
disciplina, kaſhtiganîe, poſvarjenîe, ſhiba, ali
gaiṡhla;
flagellum, gaiṡhla;
flagrum, gaiṡhla, ali tepeṡhniza;
lorarius, -rÿ, tudi en voṡni hlapez
s'gaiṡhlo;
mastix, -gis, ena
gaiṡhla;
scorpio, -onis, ſtréla,
gaiṡhla. 3.Reg:21;
scutica, -ae, en korobázh, ali uſſinata
gaiṡhla;
verber, -ris, gaiṡhla, ſhiba, polénu, paliza, inu vſe tú s'zhim ſe tepe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gajžlanje s, F
5,
flagelatio, gaiṡhlanîe;
flagitium, velika pregréha, tepeṡha vrédna, inu
gaiṡhlanîe;
mastigia, -ae, kateri je dobru
gaiṡhlenîa, ali tepenîa vréden;
verbera, gaiṡhlanîe, ṡhlaki, tepeṡh;
verberatio, tepenîe,
gaiṡhlanîe, boi, tepeṡh
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
galeja ž, F
11,
adremudare, vel ad triremes relegare, na
galejo ẛakovati
[str. 16b ];
ad remudare, ad triremes relegare, na
galejo ṡakovati
[str. 186b ];
ad triremes relegare, na
galeio ṡakovati
[str. 221a ];
naves actuariae, galee, inu barke kir ſe s'veſly voṡio;
navis praetoria, Capitanṡka
galea;
paro, paronis, ena raṡboiniṡka armaniza, ali
galea ṡa paidáṡh;
quadriremis, ladja, ali
galea s'ṡhterémi veſly, ali
galea, v'kateri ẛo ſhtiri moṡhè per enim veſli, ali v'ṡhterih verſtah;
quinqueremis, ena
galea s'peteimi veſly na eni klopi;
rostrum navis, tá ſhpiza naprei pred barko, ali
galeo, klún te ladje;
triremis, -mis, galea, v'kateri try per enim veſli voṡio
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
galjot m, F
2,
celeustes, tá kateri naprei poje, inu veſlarje ſerzhnu nagovarja inu
Galiote k'veſlanîu opomina;
remes, -gis, galiót, veſlár
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
ganjenje s, F
3,
commotio, -nis, gibanîe,
ganenîe, potreſſanîe, ſtreſſanîe;
entelechia, enu vſeṡkuṡi
ganenîe, inu giblenîe;
motus, -us, giblenîe,
ganenîe, gibanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gank m, F
16,
ambitus, -tus, ambulacrum, gank;
arula, tudi en
gánk;
cryptoporticus, gank pod ṡemló;
fori, -orum, tudi bervy ali
ganki v'barki;
gabbatha, en gvelban
gank;
hypaethrae ambulationes, veṡhè, ali
ganki preṡ ſtréhe, na katerih ſe plèſhe;
menianum, -ni, en ahker, ali
gank, muſhouṡh, ali kamra, katera je vunkai is ṡyda pahnîena, de nei is tal ṡydana;
orchestra, -ae, en muſt, ali
gant [gank] na ſerd plaza k'gledanîu teh comedÿ, inu ygranîa;
paradromis, -dis, en nepokriti ṡa ṡhpanzeranîe muſhouṡh,
gank, ali loupa;
pergula, -ae, en ahker,
gank, ali k'hiſhi perṡydani muſhouṡh, ena luṡhtna lupa ṡa ṡhpanzeranîe po leiti, ena ozhitna ṡhtazuna,
ganki v'ladjah,
ganki, ali loupe s'vinṡkimi tertami naryeni;
peribolus, tá ṡyd, ali
gank, inu takeſhnu okroglu meiſtu. Ezech:42.v.7;
porticus, -cus, loupa, en pokryt
gank ṡa prehajenîe;
projecta, -orum, ahkerzi, vun iṡ ſtreihe porinîeni, ali
ganki per hiſhah;
propylaeum, -aei, ena ſtreſhiza, ali
gánk, ali orloba pred davrmi, ali pred vratmi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gelbast prid., F
5,
acesis, -sis, enu ẛèliszhe per potokih, mozhnu diſſezhe,
s'gelbaſtim zveitjom, kakor rigilzi roshe;
flaveus, giel ali
gèlbaſt biti;
fulvus, -a, -um, gelbaſt, ṡlate farbe;
luteus, -a, -um, is blata ſturjen, ṡhout, bleid,
gelbaſt;
ochra, -ochrae, tá
gelbaſta, ali rumena ṡemla, katero ty malarji, inu kateri kolerje peró, nuzajo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
general m, generalis, gmain, tudi ta
General, ali viſhi te voiṡkè, inu teh Duhovnih
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gibljenje s, F
3,
entelechia, enu vſeṡkuṡi ganenîe, inu
giblenîe;
motus, -us, giblenîe, ganenîe, gibanîe;
propaſsio, naglu
giblenîe tega uma, ṡkuṡi fraivolnu odlozhenîe, dobriga ali hudiga djanîa
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
giniti nedov., F
3,
atrophia, boléṡen de ṡhivot
gine, inu doli jemle, madál perhaja;
decrescere, doli raſti,
giniti;
deficere, odpaſti, ṡmankovati, permankati, ſlab perhajati,
giniti, hierati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
glabiti nedov., rapere, glabiti, ṡmikati, reṡmakniti, popaſti, poglabiti, po ſyli vṡèti, inu odneſti, ali odpelati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gladek prid., F
25,
aequus, -a, -um, ravnu,
gladku, pravu;
allaevo, -are, glatku, ravnu délati;
aſsâ voce cantare, s'glatko ſhtimo péti;
blanditias adhibere, lubeṡnive, ſladke,
gladke beſſéde nuzati;
canora vox, lépa
gladka ṡhtima;
carta lenis, gladek papyr;
depolire, gladku délati;
dolare, oblati, s'oblam délati, ali ublati, inu
gladku délati;
enodatus, -a, -um, reṡvèṡan, reṡvoṡlán,
gladek;
enodis, et hoc enode, preṡ voṡla,
gladku;
erugare, tú garbaſtu
gladku ſturiti;
glaber, -ra, -rum, gol, pliſhiu, pres laſſi,
gladek;
glabrum, gladku, pres laſſy;
interrasilis, gladik;
laevigare, laevare, gladiti,
gladku inu ravnu délati;
laevis, -ve, gladek;
laevitas, rován,
gladka rován;
lenis, -ne, gladik, kroták, goll;
levigare, glahku [gladku] narediti, vgladiti, gladiti. Gen:16;
lubricus, -a, -um, polṡèzh,
gladek;
phoca, -ae, en morṡki volk, je velik kakòr enu tele, s'zhernimi inu
gladkimi dlakami;
polire, gladiti, palirati,
gladku délati;
politus, -a, -um, poglajen, paliran,
gladik ſturjen;
tritus, -a, -um, riban, ṡriban, ṡnuzan,
gladik;
umbilici, ty mali okrogli
gladki kamenzi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gladiti nedov., F
15,
blandiri, ſe radovati, eniga
gladiti, tudi milovati, ſe perliṡovati;
circummulcere, lipú ſnaṡhnu
gladiti, ſhtrikati;
delaevare, gladiti;
demulcere, gladiti, peradovati, na lagkim tipati;
laevigare, laevare, gladiti, gladku, inu ravnu délati;
lenire, gladiti, vgladiti, polahzhati, vtolaṡhiti, troṡhtati, vkrotiti, mehzhati;
levigare, glahku
[gladku] narediti, vgladiti,
gladiti. Gen:16;
mulcere, gladiti, radovati, perliṡovati;
palpare, palpari, gladiti, tezhlati, tipati, potipati;
permulcere, pogladiti,
gladiti;
polire, gladiti, palirati, gladku délati;
pumex, -cis, lahki kamen, morṡki lahki kamen, kateri plava, inu ſe s'nym tá terdi kamen palira, ali
gladi;
pumicare, s'takeſhnim kamenam
gladiti;
remulcere, ṡupèt
gladiti, inu ſe rodovati, ſe ṡupèt perliṡovati;
titivillitium, -tÿ, tú kar nyzh nevelá, tú kar od ſukna doli pada, kadar ſe lika, inu
gladi, máh od ſukna
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
glas m, F
49,
clarae famae, nominis, dobrega
glaſſá, imèna;
eho, naṡai odgovorèzhi
glaṡ;
fama secunda, ena dobra hvala, dobar
glás;
notam incurrere, dobru imè sgubiti, en hud
glaṡ ṡadobiti;
rava vox, hriplavi
glás ali ṡhtima;
resonantia, -ae, glas, ṡhtima, odumeinîe;
rumor, -ris, en vpoi, ropotanîe, ſhrajanîe,
glás;
sonet vox tua, nai ṡaſhumy tvoi
glaṡ;
sonitus, -us, gláṡ, ſhumenîe, ſhumlanîe;
sonorus, -a, -um, cilú glaſſan, inu lèpe ṡhtime, dobriga
glaſſú;
sonus, -ni, glaṡ, ṡhtima, ſhumenîe;
vocula, -ae, ena ṡhtimiza, en maihin
glas;
vox, -cis, ṡhtima,
glas, beſſéda
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
glasan prid., F
8,
butio, -onis, ena velika tyza v'treſſetinah, s'eno
glaſno ſhtimo;
canor, -ris, canorus, glaſſán, lépiga glaſſa;
clamor, krizh, vpijenîe, ſhrai, krizhanîe, vriṡk,
glaſnu vpitje;
multisonorus, -a, -um, ſylnu
glaſſán;
personus, -a, -um, glaſſán, s'lepim glaſſom;
sonor, -oris, glaſnú ṡhvenkanîe;
sonorus, -a, -um, cilú
glaſſán, inu lèpe ṡhtime, dobriga glaſſú;
vocalis, -le, glaſſán, dobriga glaſſú
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
glasno prisl., F
7,
acclamitare, vezhkrat vpiti, inu
glaſnú krizhati;
declamare, glaſnu kei kai perpovédati;
ejulare, tuliti, javkati, zvizhati,
glaſnu ſe jokati;
elatrare, lajati,
glaſnu vpiti;
perclamare, krizhati, inu
glaſnu ſhrajati, ali vpiti;
recitare, glaſnu brati, ali govoriti;
recitator, -oris, kateri
glaſnu govory, ali bere
- glasnejše , altius, viſhe gori, glaſnéſhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
glaž m, F
14,
bombilius, glaṡh, angster;
bombylius, klokotula
glaṡh;
calix, -licis, ena poſſoda ṡa pytje, kelih,
glaṡh, pehar;
cululus, miniſhiz,
glaṡh;
cyatus, en
glaṡh, en pehar;
encaustice, -ces, kúnſht lépiga ſhmelzanîa na
glaṡhih, lépe podobe inu figure;
haemantinum vitrum, en cilú erdezhi
glaṡh;
hyalus, -li, en
glaṡh;
matella medica, glaṡh ṡa zhlovéṡko vodó;
stibium, -bÿ, ena ruda ṡkuṡ inu ṡkuṡ, na obadvéh ſtranah ſvittla kakòr
gláṡh, antimonÿ gláṡh, lipotiza;
vitreus, -a, -um, glaṡhou, glaṡhounat, is
glaṡha;
vitriarius, -rÿ, glaṡhar, kateri
glaṡhe déla;
vitrum, -tri, en
glaṡh
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gledan del., spectatus, -a, -um, dolgu zhaſſa
gledan, inu ſpoṡnán, inu preṡhtimán
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gledanje s, F
24,
amaurosis, ſlabúſt tega
gledanîa;
amphiteatrum, ena okrogla hiſha, ali zimper ṡa
gledanîe;
aspectabilis, vrédin
gledanîa;
cavea, tá ṡdulni pod, ali proſtor
k'gledanîu;
comicus, -ci, kateri eno
ẛagledanîe ygro ali comedio nareja;
comicus lusus, ena ygra ṡa
gledanîe;
conspiciendus, -a, -um, vrédin
gledanîa;
eminentia, -ae, poviſhanîe, viſſokuſt, vun
gledanîe, viſſok ſtán, velika zháſt;
exstantia, kar naprei ſtojy, ali vun gleda, vun
gledanîe ene rizhy;
fori, -orum, tudi vodri, ali ſhtanti ṡa ludy
k'gledanîu ygrè, ali Comedie;
observatio, observatus, -us, gledanîe, merkanîe, ṡahranenîe;
orchestra, -ae, en muſt, ali gank na ſerd plaza
k'gledanîu teh comedÿ, inu ygranîa;
phasae, en liſſen turin, kateriga ſo nékadai narejali
k'gledanîu tega igranÿa, ali kauklanîa;
prospectus, -us, gledanîe;
prospicuus, -a, -um, raminu vidèzh, premozhán
k'gledanîu, inu h'zhudovanîu;
spectabile opus, enu lipú,
gledanîa vrédnu déllu;
spectaculum, -li, raṡgled, ygra
k'gledanîu;
spectandus, -a, -um, leip, inu vrédin
gledanîa, ṡa
gledanîe;
spectatio, gledanîe;
suspectus, -tus, gori oṡeranîe, k'viṡhku
gledanîe;
theatricus, -a, -um, theatralis, kar ſliſhi k'hiſhi tega
gledanîa;
theatrum, -tri, hiſha
k'gledanîu, ali okrogil plaz ṡa Comedie;
visendus, -a, -um, vrédin
gledanîa
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gledavski prid., proscenium, -nÿ, te pruke inu vodri pred uttami, kir ſo ty ludè nyh
gledavṡke ygrè derṡhali
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gležnjev prid., suffraginosus equus, en pretergan koin, kateri je ſláb, inu
gleiṡhniu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gliha ž, F
11,
aequalitas, -tis, enakoſt,
gliha, glihota;
circiter, per eni
glihi, okuli;
contractus, -tus, kup, zéna, ṡavèṡa,
gliha, pogodenîe;
harmonia, -ae, ena lepa
gliha v'ſhtimi;
incomparabilis, neperglihan, katerimu ſe
gliha ne naide;
milles sestertium, per eni
glihi je tolikain, kakòr eden inu shtirideſſeti rainiṡh;
paradigma, ena podoba,
gliha, ṡkusi exemple perpovedanîe;
parilitas, gliha;
sacoma, -ae, gliha vage, de na eno plat vezh ne vaga kakòr na tó drugo;
suppar, -ris, vglih mère, ṡkorai ene
glihe, ene mère;
symetria, -ae, glihmerjenîe,
gliha, ravnu podobnoſt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
glihati nedov., F
5,
astrolagiarius, kateri vro navia, inu
gliha;
caduccator, en ſel, kateri ṡa myr proſſi, ali
gliha, reṡlozhnik;
pagere, glihati, ṡavèṡo délati, ali ſturiti, s'enim ſe ṡglihati;
retractare, eno glihingo reṡdréti, ne derṡhati, naṡai potegniti: s'nou
glihati;
tractare, nuzati,
glihati, rovnati;
prim. neglihati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
glihinga ž, F
5,
compromiſsum, oblublenîe dvéh od ene, inu druge ſtrani ẛa kakerſhno
glihingo s'perſego;
conventus, conventio, pogodba, vdyn, naredba,
glihinga;
detrectare, odpoveidati,
glihingo reṡdreiti;
pactio, pactum, -cti, ṡavèṡa, naredba, pogodba,
glihinga;
retractare, eno
glihingo reṡdréti, ne derṡhati, nasai potegniti: s'nou glihati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
globokost ž, F
3,
contus, -ti, ſhtanga, ena ſhtanga dolga teh mornarjou, ṡa ṡnati, inu s'mèriti te vodè
globokúſt;
profunditas, profundum, globozhina,
globokúſt;
sinus ulceris, tá luknîa, inu
globokúſt eniga tura
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gmerati nedov., F
11,
alescere, gmèrati, raſti;
amplifico, -are, reſproſtraniti,
gmèrati, veliku inu proſtranu ſturiti;
auctare, vezh zeiniti,
gmèrati, vezhovati;
augere, gmèrati, perloṡhiti, obogatiti;
augmentare, gmèrati;
augustus, -a, -um, vrédin zhaſty, kateri kraileſtvu
gmèra;
crebrescere, zhe dle li vezh ſe fliſſati,
gmèrate, ṡgoditi;
exaugere, gmèrati, nagmèrati;
inflamere, reṡbéliti, reṡvrozhiti, reṡnétiti,
gmèrati, draṡhiti, oṡhgati;
multiplicare, gmèrati, mnoṡhiti;
quadruplicare, ṡhtirikrat vezh dati, ali ſturiti,
gmèrati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gmerati se nedov., F
3,
adaugare, gori jemati,
ſe debeliti,
gmèrati, pergmèrati;
addere, raſti,
ſe gmèrati;
sobolescere, ſe s'otruki
gmèrati, na rodvini, ali ṡhlahti raſti, inu gori jemati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gnezdo s, F
9,
cava, duplu kir tyze
gnéṡda délajo;
chlorio, ſternád tyza:
chlorium, nîe
gnéṡdu;
chromis, ena riba, katera v'vodi
gnéṡdu ima;
consternere cubilia gallinarum, kokuſham
gnéṡda délati;
internidificare, poleg gnéṡditi,
gnéṡdu delati;
loculamentum, -ti, ena korba, ali kai druṡiga, polna predalzu, ali lukén, de tyze notar hodio, inu
gnéṡda délajo;
nidificum ver, ſpomlád, kadar tyze
gnéṡda délajo;
nidulari, ſe gnéṡditi, ali
v'gnéṡdi mlade lezhi;
nidus, -di, tyzhje
gnéṡdu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gnil prid., F
13,
catheracticum, arznia katera divje nepridnu inu
gnylu meſſú odjéda;
deacinatus, -a, -um, od
gnîlih jagod tá otrébleni groṡd;
exputrescere, ſegnîti,
gnylu rátati;
febris putrida, tá
gnyla marṡliza;
fracidus, -a, -um, gnyl;
fragilis, -le, lahku k'reṡbyenîu, ſlabu, ſláb,
gnyl, rotán;
marcidus, -a, -um, gnyl, pléſniu, ṡkaṡhen;
putrefactus, -a, -um, gnyl, vſmraden, ſtrohnên;
putrere, gnylu inu ṡkaṡhenu biti;
putrescere, gnylu perhajati, ali gnyti;
rancidus, -a, -um, pleiſniu,
gnyl, ſmerdliu, ṡhavtou, ṡhaltou;
saniosus, -a, -um, gnoján, polhin gnoja, vuṡ
gnyl;
tabidus, -a, -um, gnyl, uvel, gnoján
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gnoj m, F
24,
bolbiton, volovṡki
gnui;
empyema, tur na perſih, de eden naſnago,
gnoi, inu kry vun mèzhe;
feretrum stercorarium, trage ṡa
gnui;
fimetum, -ti, kúp
gnojá, kamer ſe
gnoi ſpravla, gomila;
fimus, -mi, gnoi;
heliocaminus, -ni, enu meiſtu v'verteh pruti ſonzi, de je gorku, kakòr ſo ti prédalzi
s'gnojam ſturjeni;
laetamen, -nis, gnui, ṡa nyve gnoiti, inu po nyvah reſtreſſati;
marisca, -ae, tudi kurje okú, na sadnîzi bolezhina, inu
gnui;
muscerda, miſhji
gnoi, miſhji drek;
praetergere, obriſſati, otréti, en
gnui na eni bolezhini, ali ṡokervizo, lipú po malim;
pterygium, -gÿ, nuht, ali mreina v'ozheſſi, en raſt okuli nohtou, da
gnoi;
pus, -puris, gnoi;
sanies, -ei, gnoi, ſokerviza
s'gnojom, gnui;
saniosus, -a, -um, gnoján, polhin
gnoja, vuṡ gnyl;
saperda, en kúp ſmardezhiga
gnojá, inu ſmradú;
stercorarius, -a, -um, kar
k'gnoju ſliſhi;
stercorosus, -a, -um, polhin
gnoja, ali govne;
stercus, -oris, gouna, lén,
gnui, drek;
sterquilinium, -nÿ, gnoyṡzhe, ena jama ṡa
gnoi;
suscerda, -ae, ſvinski
gnoi;
tabes, -bis, gniloſt, jetika, ſahnota na ṡhivotu, ṡgul
gnui
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gnojiti nedov., F
6,
fermentare terram, ṡemló
gnoiti, dobru délati;
fimare, gnoyti;
laetamen, -nis, gnui, ṡa nyve
gnoiti, inu po nyvah reſtreſſati;
marga, -ae, ena ſorta beile ṡemlè, kakòr kraida, s'katero ty kmèti nyve
gnojè;
merdare, ſrati,
gnoyti;
stercorare, gnoyti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
god1 m, F
3,
peplus, -li, en ṡa viſſoke praṡnike gvánt, kateri ob velikih
godeih, inu ohzetih, moṡhie, inu ṡhene noſſio, en ohzetni gvánt;
sacer dies, gúd;
solemnitates, godovi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
goljufen prid., F
14,
decipula, golufni fuglouṡh, ſpringhaiṡel, ṡaderga;
dolosus, -a, -um, goluftni,
golufin;
fallens, neobſtojezh,
golufen;
falsum, -si, ena fólṡh laṡh, ali
golufna reizh;
fravdulentus, -a, -um, golufni;
implanatus, veliku
golufin, nepoglihan;
machina, -ae, machinamentum, tudi enu
golufnu ṡmiſhlanîe;
machinatio, golufnu ṡmiſhlovanîe;
pancratiastes, -tae, en takuſhni hitri, inu
galufni ṡhtritar;
sophisma, -tis, enu
golufnu govorjenîe,
golufnu, hitru, firbizhnu ṡmiſlenu govorjenîe;
subdolus, -a, -um, galufin;
vafer, -ra, -rum, golufin, ziganaſt, pregnán, hitir;
versutus, -a, -um, premoder, prekunṡhtin,
golufin, raṡumin, prekanîen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
goljufija ž, F
23,
artificium, moiſtria, antverh, kupzhia,
galufia, kunſhtnu rovnanîe;
captio, lou,
galufia;
captiosus, -a, -um, polhen
golufie;
colludium, collusio, ygranîe, norzhuvanîe ṡkupai,
golufia;
collusio, -onis, golufia;
contechnari, ſe ene
golufie, ali fortelna domiſliti;
deceptio, laiharia,
galufia;
dolus, golufia, golufſtvu;
fallacia, -ae, golufia, hinauṡzhina;
falsimonium, -nÿ, folſhia,
golufia;
fraudatio, fraudulentia, fraus, golufanîe,
golufia;
fraus, golufia;
fraus capitalis, ena
golufia s'katero ſe glava ṡapade;
fucus, -ci, ena ṡkrivna
golufia;
impostura, -ae, golufia;
inceſsere aliquem dolis, s'golufio zhes eniga priti;
ludificatio, ṡhpotanîe,
golufia, ferṡhmagovanîe;
offuciae, -arum, golufie, fólṡh farba, ali ſvitloba;
pellacia, -ae, galufia s'praṡnimi beſſédami;
sophisma, -tis, ena
golufia v'beſſédah;
stellionatus, ena kriva
golùfia;
techna, -ae, kúnṡht, hitroſt, folſhia,
golufia;
veterator, en ſtari iskuſheni goluf, kateri je ſylnu pregnán, inu vſe kunṡhti
v'golufji sná;
veteratorius, -a, -um, pregnán, hiter v'golufanîu,
v'golufji ṡvuzhen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
golob m, F
10,
columba, columbus, golobica,
golób;
columbarius, kateri
golobe redy, predája, golobár;
golob, columbus; minarrire, gurgati kakòr
golobi;
palumbes, -bis, en divji
golób, en grivnik;
palumbinus, -a, -um, od divjiga
goloba, od grivnika;
palumbus, et palumba, divji
golob, inu golobiza;
pennipes, -dis, kar ima perje na nogah, kakòr ſo ty kozaſti
golobi;
pipio, -onis, en mladi
golób;
plumipes, -dis, kateri ima perje na nogah, kakòr cyprianṡki
golobi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
golobica ž, F
3,
columba, columbus, golobiza, golób;
golobiza, columba;
palumbus, et palumba, divji golob, inu
golobiza
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
goniti nedov., F
8,
agi, voditi, ali
goniti;
eminari, goniti, gnati: tudi ſe groṡiti;
exagitare, reṡdraṡhiti, eniga ſem ter tám gnati, okuli
goniti;
exigere, terjati, vun
goniti;
dispescere, reṡdruṡhiti, pelati od paſhe, notar pelati,
goniti, lozhiti;
feras excitare, et agitari, ṡvirino
goniti, inu loviti;
minare, goniti, gnati;
trigarius, -rÿ, voṡnyk, kateri try koinîe per voṡi
goni
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
goniti se2 nedov., competitor, kateri
ſe s'eno ſluṡhbo, ali zháſt
goni, inu puli s'enim drugim
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gorak prid., F
29,
adaestuare, vrozhe biti,
gorkú perhajati, perpékati;
calda, -ae, gorka voda;
caldaria cella, gorka kamra, ena paishtiba;
caldarium, kotel ṡa
gorko vodó;
caldus, -a, -um, gorák;
calens, topál,
gorák;
calescere, gorku, toplu perhajati, ſe greiti;
calidus, gorák, ali vrózh, hiter, pregnán, moder, raẛumen;
coctura, -ae, gorka roſſa,
gorku vremè;
concalefacere, concalescere, concalefieri, ſegréti,
gorku ſturiti;
congelilus, -a, -um, mlazhen, nikár merṡel, niti
gorák;
defervefacere, ṡavreiti, s'vrenîam
gorku ſturiti, povréti;
excalefacere, ṡagréti,
gorku ſturiti;
excalefactoria vis, ena
gorka múzh;
fervidus, -a, -um, vrózh, vrél,
gorák, fliſſik;
heliocaminus, -ni, enu meiſtu v'verteh pruti ſonzi, de je
gorku, kakòr ſo ti prédalzi s'gnojam ſturjeni;
ignitus, -a, -um, ognîen, reṡbélen,
gorák kakòr ogîn;
obcalere, ogréti, okuli, inu okuli
gorák biti, ali ſe ogréti;
praefervidus, -a, -um, prevrózh, ſylnu
gorák;
prester, -ris, vel praester, -ris, ena ṡlu ſtrupovita kazha, ali modras, inu gad, je
v'gorkih inu vrozhih deṡhelah;
propinigeon, ena kamra, ali
gorki shtibilz per hiſhi;
recalescere, ṡupèt ſagréti, ṡupèt toplu, ali
gorku perhajati;
refervere, ſylnu vrozhe biti, ṡupèt ṡavréti, ali
gorku ratati;
Sunamitis, je tudi imè ene shene, katera je ardezha, inu
gorka;
themas, en
gorák gvant;
thermopôla, -ae, en kuhar, kateri
gorke jidy predaja;
thermopolium, -lÿ, tú meiſtu kir ſe
gorke ṡhpiṡhe predajajo;
thermopotare, gorke ṡhupe pyti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
goreč del., F
17,
Aetna, gorezhi hrib v'Sicilÿ;
ardens, gorèzh, ſerzhán;
caminus ignis ardentis, ena
gorezha reṡbélena pèzh, apneniza;
candens carbo, gorèzh vogel;
cometa, cometes, ena laſſata ṡvéṡda, nova
gorèzha ṡvéṡda;
flammans, vuṡhgán,
gorèzh;
fervens ſpiritu, v'duhu
gorèzh;
flagrans, gorèzh;
fornax accensa, gorèzha, reṡbélena pèzh;
ignescens, -tis, gorèzh;
lucernae, gorezha ſveitila;
mucus, -ci, ſhmerkel, oternik od
gorezhe luzhi;
myxos, myxi, plavzhik
v'gorezhi lampi, kir táht, ali bizhek notri tazhy, inu gory;
pyropus, -pi, en
gorèzhe farbe ṡhlahtni kamen;
rubus ardens, en
gorezhi garm;
titio, -onis, ena glovnîa, enu ogoreilu, ali
gorèzhe poleinu;
torris, -ris, ena
gorèzha glavnîa
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
goreti nedov., F
12,
ardere, goreti;
gory, ardet, alias gori,
sursum;
as bestinum, ena ſorta lanú, kateri ne more
goréti;
exaestuare ira, od ſerda ſe vuṡhgati, ali
goréti;
febris lipyria, kadar ṡnotrai zhlovik
gory, inu s'vunai je marṡal;
flagrare, goréti;
fugam ardet abire, vus
gory kakú bi béṡhal;
inardere, inardescere, ſe v'plameniti, kakòr en ogîn gori iṡlyti, vſe kmalu
goréti;
myxos, myxi, plavzhik v'gorezhi lampi, kir táht, ali bizhek notri tazhy, inu
gory;
potenter ardet, mozhnu
gory;
sethim, vel setim, ta neſtrohlivi leiṡ, kateri tudi n'hozhe
goréti. Exod:25.v.5;
uri, goreiti;
prim. goreč
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
goridejati dov., refringere, reṡbiti, reṡtrumpati, reſtergati inu
goridjati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gorivzet del., F
3,
aſsumptus, gorivṡèt;
axioma, poglaviti navúk, enu gmain, inu vekſhi deil
gorivẛètu govorjenîe, ali gviſhnu rezhenîe;
conventus, -a, -um, gorivṡèt, v'druṡhen, ali obyṡkán, kadar eden eniga ṡa volo ſturjene krivize obyṡzhe;
prim. gor, gori
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gorje medm., F
2,
vae, jó,
gurje, jó inu ve;
ve mihi, gurje meni
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gos ž, F
9,
ales, tyza, ṡlaſti te velike s'peruti ṡhivali, kokuſhi, raze,
goſſy, etc:;
anser, gus;
chenotrophia, proſtor ṡa raze, inu
goſſy rediti;
fulica, -ae, tozhja
gus[!] ali liṡka;
gingrire, gaglati kakòr ena kokúṡh, ali
gúṡ;
glacitare, gaglati kakòr
goſſy;
herbilis anser, ena
gús, s'ṡeliṡzham ṡrejena;
palmipes, -dis, ſhirokonog, kar ima ſhiroke nogè, kakòr
goſſy;
turunda, fazilni s'teſtá, s'katerimi ſe Capuni, inu
Goſſy pitajo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gosji prid., F
3,
anatarius, razhji paſtyr, inu
guſji, ali kar razam ſliſhi;
chenoboscium, ena
guſja ſhtala, ali paſha;
lana anserina, guſje perje
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gospa ž, F
8,
cosmeta, -ae, zirar, ali zirarza, te katere lipú
Goſpè goſpè ſplétajo inu narejajo;
domina, goſpá;
gynaeceum, ena kamra ṡa
Goſpè;
matrona, -ae, ena zheſtita ṡhena, ali
goſpá;
orea, -ae, tudi puhſhiza sa maṡilu teh
goſpei;
pedisqua, -ae, ena moiṡhkra, katera ṡa
goſpó grè;
umbella, -ae, ena ſeinzhiza, ali taiſta ſtreiſhiza, katero te velike
goſpè v'rokah pred ſabo noſſio, de yh ſonze ne opezhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gospoda ž, F
3,
athisca, tá ſrebern taler, kateri ſe
goſpodi pod brado ſtavi kadar pyejo;
culcitra subalaris, pulſtri, ali ſuknu na uknih ẛa
Goſpodó;
orchestra, -ae, en muſt, ali gank na ſerd plaza k'gledanîu teh comedÿ, inu ygranîa, na taiſtim ſo
goſpoda nyh ſtole iméli k'ſidenîu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gospodar m, F
12,
architriolinus, ſhtarſhina, ſtarſhina, hiſhni
goſpodár, ali kluzhár;
fugitivarius, kateri ſe podſtopi te vbéṡheozhe hlapze loviti, inu k'ſvoimu
goſpodarju perpelati;
herifuga, -ae, kateri od
goſpodarja pobégne;
herilis, et hoc herile, tega
goſpodarja, kar
goſpodarju ſliſhi;
herus, -ri, goſpodár, moiſter, ali hiſhni
goſpodár;
leno, -onis, rufián, kúrb
goſpodár;
lintrarius, goſpodár takeſhne ladyze, kateri v'zholnizhi v'prég voṡi;
nauclerus, -ri, viṡhar te ladje ali barke, tá viſhi brodnyk na murju,
goſpodár;
navarchus, ladje, ali barke
goſpodár, ali Capitán, inu goſpúd;
paterfamilias, goſpodar v'eni hiſhi, hiſhni ozha
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gospodovanje s, F
8,
democratia, -ae, goſpodovanîe, ali oblaſtovanîe tega gmain folka, kateri ſi v'mei ſabo eniga glavarja iṡvolio;
gubernatio, vishanîe, rovnanîe,
goſpodovanîe;
monarchia, -ae, goſpodovanîe eniga ſamiga nad vſimi drugimi;
oiliticus, -a, -um, ṡaſtopen v'tem gmain nuzi tega ladanîa, ali
goſpodovanîa, pregnán, inu kunṡhten;
politia, -ae, kunṡht ladanîa, enu gmain
goſpodovanîe;
rectio, rovnanîe,
goſpodovanîe, viṡhanîe, vladanîe;
regimen, -nis, vladanîe, oblaſtovanîe,
goſpodovanîe;
tyrannis, -dis, ṡlobnúſt, ſamovolnu
goſpodovanîe, groṡovitoſt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gospojski prid., F
8,
aſsecla, -ae, kateri ẛa enim hodi,
Goſpoiṡki hlapiz;
congiarium, vel conjarium, -ÿ, ena
goſpoiṡka ſhenkenga, firſhtov dar ẛa tá gmain fólk;
dapalis, -le, Goſpoiṡki, inu offertni v'ſhpiṡhah, ali v'goſtovanîu;
gynaeceum, ena kamra ṡa Gospè, druṡhba
goſpoiṡkih ludy, ṡhenṡkiga ſpolá;
pedisequus, -qui, en
goſpoiſki hlapez, kateri sa goſpudom hodi;
periſtylium, -lÿ, vel peristylum, -li, enu meiſtu s'ſtebry okuli obdanu, kakòr v'teh Cloiṡhtrih, ali na
goſpoiṡkih dvoriṡzhih;
plagae, -arum, ṡhpaliere na ṡydeih, ali ſténah,
v'goſpoiṡkih hiſhah;
prytaneum, goſpoiṡka hiſha
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gost m, F
6,
conviva, guſt, goſtnyk, tá povableni;
diversor, -ris, en
gúſt, kateri pride na erperge;
epulo, -nis, en povablen
gúſt;
hospes, -tis, en oſhtèr, en
gúſt, en neṡnani ali ptuji;
hospitalitas, priaṡnoſt pruti tem ptuim, inu tem
guſtom, inu popotnikom;
vespertinus hospes, en
guſt, kateri na vèzher pride
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gost prid., F
26,
acini, goſte jagode;
addensare, goſtú ſturiti, ṡgoſtiti, v'kúp perpraviti;
condenṡ
are, goſtiti,
goſtú ſturiti;
condensus, -a, -um, goſt;
conspiſsare, ṡgoſtiti,
goſtù ſturiti;
densatio, goſtuſt,
goſtú delanîe;
densare, goſtiti,
goſtú ſturiti, ali délati;
densere, goſtú delati;
densi capilli, goſti laſſi;
densus, -a, -um, goſt;
expiſsare, goſtú ſturiti;
maſsare, na kúp noſſiti,
goſtú délati;
multibardus, s'ſylnu veliko, inu
goſto bradó;
obtutus, -us, ogledanîe, ali ṡagledanîe,
goſtú pogledanîe;
offa, tudi en
goſt mozhnik, ali krúh v'ṡhupi namozhen;
opacus, -a, -um, ſénzhen, od
goſtiga drevja temmán;
pannosa faex, goſte droṡhjè, na katerih ſe klabuk ſtury;
perdensus, -a, -um, cilú
goſt;
praedensus, -a, -um, pregoſt, ṡlú
goſt;
pulmentum, mozhnik, kaſha, firouṡh, ſléherna
goſta ṡhpiṡha;
ſaltus, -ti, ena
goſta hoſta;
spiſsare, goſtiti, ali
goſtú ſturiti,
goſtú narejati, ali narediti;
spiſsescere, goſtú ratati,
goſtú perhajati;
spiſsus, -a, -um, goſt- gostejši , hippolaphatum, tá velika kiſſiliza: letá je vekſha, beléſha, inu goſtéſha kakor tá vertna
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gostarija ž, F
8,
coena Hecates, ṡhleht
goſtarje, ſyr inu krúh;
epulari, lebati,
goſtarie derṡhati;
epulatio, goſtaria, lebanîe, goſtovanîe;
epulo, -nis, tudi tá, kateri
goſtarie derṡhy;
epulum, ſhpiṡha,
goſtaria;
pollucibilis coena, velike, inu shlahtne goſty, vezherja, ali
goſtaria;
polluctum, -cti, ena velika, inu bogata
goſtaria;
sportula, -ae, ena ṡhleht
goſtaria
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gosti ž mn., F
3,
convitator, kateri
goſty derṡhy;
convivari, ſe goſtovati,
goſty derṡhati;
pollucibilis coena, velike, inu ṡhlahtne
goſty, vezherja, ali goſtaria
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gostovanje s, F
16,
charistia, en veſſel praṡnik, ali v'kup prihod, ali
goſtovanîe v'mei ṡhlahto;
comeſsator, tá tovariṡh v'lebanîu,
v'goſtovanîu, poṡhréſhnik;
convivium, goſtovanîe;
cretio, -nis, perdavik: tudi enu navadnu
goſtovanîe per odpovedanîu ene erbṡzhine, ali enu reṡmiſlenîe taiſte;
curare convivia, goſtovanîa perpravlati;
dapalis, -le, Goſpoiṡki, inu offertni v'ſhpiṡhah, ali
v'goſtovanîu;
dies epularis, genialis, dán tega
goſtovanîa;
epularis, -re, tá kateri
k'goſtovanîu ſliſhi;
epularis dies, dán tega
goſtovanîa;
epulatio, goſtaria, lebanîe,
goſtovanîe;
persicus apparatus, enu dragu ṡhlahtnu
goſtovanîe;
pollucere, laskatati, ſylnu ſvitléti, ſe puſtiti viditi, ṡlaſti ṡ
goſtuvanîam;
pollucibiliter, s'velikim
goſtovanîam;
repotia, -orum, goſtovanîa po ohzeti, s'temi oſtanki, oſtanki;
syssitia, -orum, enu gmain purgarṡku
goſtovanîe;
tractatio, tractatus, -tus, goſtovanîe, andlanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gotov prid., F
6,
certus, -a, -um, gviſhin,
gotou;
numinatio, velika obilnoſt danarjeu, doſti
gotovih danarjeu;
numerata pecunia, gotovi danarji;
paratus, -a, -um, perpravlen,
gotou;
peculium, perṡhparani, inu s'déllom dobiti danarji, bogaſtvu
s'gotovimi danarji, inu s'doſti imenîam;
ratus, -a, -um, poterjen,
gotou, gviſhin,
[poznejši pripis:] fermato, approvato, confermato, certo, constante
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
govorjenje s, F
116,
adagium, -gÿ, pripuviſt, gmain
govorjenîe;
diſsertatio, -onis, enu dolgu inu mnogiteru
govorjenîe;
elocutio, -nis, govorjenîe;
facetiae, ſhavkova
govorjenîa, ſhale;
famen, govorjenîe;
grandiloquus, -a, -um, viſſokiga, inu velikiga
govorjenîa;
ironia, -ae, govorjenîe od ene rizhy, inu ſe drugu ṡaſtopi, ena preobernîena ferṡhmaihtna beſſéda;
locutio, govorjenîe;
loquela, govorjenîe, beſſéda;
oratio, peroratio, govorjenîe;
perfacetus, -a, -um, ſylnu luṡhten
s'govorjenîam;
philologia, -ae, lubau tega piſma ali
govorjenîa;
philologus, -gi, kateri lubi tu
govorjenîe;
physiologia, -ae, kunſht inu
govorjenîe od naterlih rizhy;
poëma, -tis, ena ṡmiſhlena peſſim, ali raimanu
govorjenîe;
prologus, -gi, predgovor, enu naprei
govorjenîe;
prosa, -ae, enu leidig
govorjenîe, inu nikar v'raimi;
refutatio, saverṡhenîe
govorjenîa eniga, eniga druṡiga iṡkasanîe, de nei reiṡ tega drugiga
govorjenîe;
sermo, govor,
govorjenîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
graben m, F
9,
agoga, -ae, graben, ſtruga: slaſti kir ṡlata ruda tezhe;
alveus, graben v'potoki, ſtruga;
canalis, en
graben zheṡ ror;
circumfoſsor, -ris, kateri okuli
grabne kopa;
dioryx, diorydis, en
graben s'rokami ſturjen;
foſsa, -ae, foſsatum, graben;
foſsio, foſsura, graben, kopanîe;
miniaria, -ae, tá
graben kir ſe kopá;
stativa, -orum, enu kampiṡzhe ṡholnerjou, kir ſe okuli ṡakopajo, inu
s'grabni ṡaſhanzajo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
grahov prid., orobanche, -ches, grahou ṡaduſhik, ṡeliṡzhe v'mei ſozhivjam raſte, inu ſozhivji ṡhkodi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
grča2 ž, F
5,
condilus, gerzha na perſtih;
condyloma, -tis, terde inu okrogle
gerzhe okuli ẛadnîze;
condylus, knoffi, ali
gerzhe na glidih kir ſo ṡklepi;
tuber, -ris, garzha, mihúr, otúk, oteklúſt, mauroh;
tumor, -ris, otúk,
garzha, oteklúſt, ſpuh, ſpusha, spushenîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
grdo prisl., F
24,
absurdè, oſtudnu, neſnashnu,
gardú;
barbarè loqui, gardú govoriti;
conscelerare, gerdú pregréſhiti,
gardú vmaṡati, omadeṡhiti;
convitiari, ferṡhmagovati, ozhitati, ṡanizhovati,
gerdu lajati;
convulnerare, raniti, eniga drugiga s'ranami
gardú vdélati;
criminari, krivu ṡatoṡhiti,
gerdú gréſhiti;
defaectare, gardú vdélati;
flagitiosè, hardú, pregréſhnú;
foedè, gardù, neſnaṡhnu, ſmardezhe;
graveolens, kateri
gardú ſmardy, teṡhkiga duhá;
inconditus, -a, -um, nashtalten,
gardú ſturjen: tudi neskranîen;
indecorum, neſpodobnu,
gardú;
inelaboratus, -a, -um, neṡdélan,
gardú ſturjen, preṡ ſuſebne muje inu délla ſturjen;
inficere, oskruniti, vmaṡani,
gardú vdélati;
obscoenè, gardù, ṡhpotlivu, kurblivu;
peminosus, -a, -um, ſmardezh, kar
gardú ſmardy;
perditè, gardú, ṡgublivu;
sceleratè, oſtudnu,
gardú, pregréſhnu;
sordidè, gerdú, oſtudnu, ſmetnú;
subabsurdè, enu malu
gardú, inu norzhaſtu;
succurssorius equus, koyn, kateri
gardú hodi, inu ſtrèſſa;
torvè aspicere, poniglovu gledati,
gardú gledati;
turpiter, gardú, oſtudnu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
grebenica ž, F
4,
germen, -nis, mladiza, odraſlek, veya,
grebeniza, zeip, ṡelenîe;
vitiarium, -rÿ, en vinograd, enu meiſtu, na katerim ſe vinṡke terte ṡkupai ṡaſajajo,
grebenyz jama, ali jama ṡa terte, inu ṡa
grebenize;
vitisator, kateri vinṡke terte ẛady, ali
grebenize poklada
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gredoč del., F
5,
eundo, gredózh;
obiter, takú inu takú, mimu
gredózh;
praeterradere, mimú
gredozh, obriti, ali raniti;
praeteriens, mimú
gredózh;
sequens, gredózh;
prim. gredeoč
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gredoči sam., F
4,
procedens, naprei
gredozhi;
progrediens, naprei
gredozhi;
sequax, -cis, od ṡadai
gredozhi, kateri rad ſluſha, inu ſtury, kar ſe mu rezhe, pokorin;
sequutor, -oris, ṡad
gredozhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
grenek prid., F
13,
absynthum, -ÿ, pelen, ali pelin,
grenku seliszhe;
aloë, enu ternaſtu ẛeliszhe,
s'grenkim ẛonftom;
buprestis, enu ẛeliṡzhe
grenku ẛhenofu podobnu, divji ohraut;
calathiana, ena plava jeſſenska rosha
s'grenkim korenîam;
centauria, enu
grenku ṡeliszhe, ali roṡhize, tavṡhent roṡhize;
cerasa Caeciliana, hoſtne kiſſile, ali
grenke zhréſhnîe;
colloquintiola, grenku ṡeliṡzhe s'ardezhim ſadom. 2.Reg:2;
inamarescere, grenyti,
grenku perhajati;
lepton, tavṡhent roṡhize, enu
grenku ṡeliṡzhe;
myrrha, -ae, myra,
grenku ṡeliṡzhe;
picris, -cris, ena ſorta
grenke ſalate, ali divje cikorie, radizh;
ruta, -ae, ruhtiza, ṡelenu
grenku ṡeliṡzhe;
seselis, -lis, ṡeliṡzhe ... ima en mozhan ṡhtor, inu eno kronizo okuli, kakòr janeṡ, v'kateri leṡhy tú dolgu inu voglatu ſéme,
grenku kakòr imber;
prim. grenjak
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
grizenje s, F
9,
cardialgia, griṡenîe ṡhelodza;
cardialgia, cardiagmos, cardiaca poſſio, grisenîe ṡhelodza, trebuha;
chordapson, griṡenîe v'oſſerzhju, v'teh ṡgurnih zhrevah terganîe;
coeliacus, -us, ṡhaloſt, grimanîe,
grisenîe;
colica, v'trébuhu, ali v'zhevah
griṡenîe, dertje;
colica, vel colicus dolor, griṡenîe, klanîe v'trébuhu, inu zhrévah;
morsus, -us, gris,
griṡenîe;
rosio, -onis, â rodo, griṡenîe, glodanîe;
tormina, -num, gris,
griṡenîe, klanîe v'ṡhelodzi, kryi tezhenîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
grm m, F
11,
corylus, léṡhkou
germ, léṡhka;
dumus, -mi, en tern, ali enu ternaſtu meiſtu, rubida,
garm;
frutex, germ, ſhibje;
rhamnus, -ni, en ternou
garm, glog, ternîe. Jud:9.v.14;
rubus, tá ternaſti, inu ardezhkaſti
garm;
rubus, -bi, en glog,
garm, rubida, oſtroṡhniza;
rubus ardens, en gorezhi
garm;
sentictum, en ternou
garm;
servia, en puſhil, ali
garm roṡh;
spinetum, -ti, ternou
garm, ternaſta meja, ali garmje;
xylon, en neṡnan
germ, na katerim pavola raſte, pavola
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
grmovje1 s, F
7,
dumetum, enu meiſtu polnu ternîa, en ternîa bórſht,
garmovje, rubidje, ternovina;
frutetosus, vel frutectosus, -a, -um, vſe polnu
germovja;
frutetum, germovje;
fruticosus, -a, -um, kir je doſti
germovja;
vepres, tarnîe,
garmuvje;
virgetum, -ti, ſhibje, garmîe ṡa vinṡke kolle,
garmovje;
virgultum, -ti, garmovje, inu niṡka driveſſa
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
grob prid., F
11,
acharis, -is, neprietin
groob, neludin zhlovik;
asperare, neſtornu ali
grobú ſturiti;
barbara gens, ludjè
groby, groṡoviti, neuſmileni;
bitrum, en debel, ali
grób gvant;
indiscretus, -a, -um, nepameten,
grob, nereṡdilen, nepremiſhlen;
inurbanus, -a, -um, kmetizhki,
grób, nepurgarṡki;
rudis, et hoc rude, grob, debel, tupaſt, kateri nyzh neṡná;
rusticulus, -a, -um, enu malu kmétiṡhki, inu
grob;
subagrestis, -ste, enu malu kmetiṡhki, inu
grób;
subobscoenus, -a, -um, enu malu nezhiſt,
gruób, inu neſramen;
subrusticus, -a, -um, enu malu kmetiṡhki, inu
gruob
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
groza ž, F
7,
adhorere, adhorescere, od
grosè mozhnu ſe preſtraſhiti, oſterméti;
cohorrere, cohorrescere, ſe preſtraſhiti, od ſtraha trepetati, veliko
groṡo iméti;
formido, formidatio, groṡa, ſtráh;
horescere, ſe ṡderṡniti,
groṡa biti, ſe ṡleniti;
horror, groṡa, ſtráh, trepetanîe;
pavor, ſtráh,
groṡa, velik ſtráh, inu zagovanîe, plaſhenîe;
reformidatio, velik ſtráh, ali
groṡa
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
grozd m, F
14,
acinus, -i, jagodiza, pizhki,
grosda jagoda, paperki;
botrus, groṡd;
brisa, ṡtlazhenih
grosdou tropine;
brisa, -ae, en
groſd, kateri je perpravlen ẛa mósht tlazhetnîu;
bumamma, grosdi s'debelimi jagodami;
cyprus, -pri, g:fae: en zvitezhi
groṡd;
deacinatus, -a, -um, od gnîlih jagod ta otrébleni
groṡd;
druppa, grosd, kateri farbast perhaja;
pampinarium, -rÿ, tá preṡ
groṡda mladiza na vinṡki terti;
racematus, -a, -um, kar ima
groṡde, ali zheſhule;
racemosus, -a, -um, polhin
groṡdú, ali zheſſuliz;
racemus, -mi, gróṡd, zheſhula, ali zheſſula,
groṡda pezil, inu druṡih mladiz;
uva, uvae, groṡd, groṡdje, jeṡizhik, ena gruzha zhibèl
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
grozovit prid., F
23,
atrox, grosovit, ſlobán, ſylnu hud;
barbara gens, ludjè groby,
groṡoviti, neuſmileni;
crudeles terrae, groṡovite deṡhele;
dirus, -a, -um, groṡovit;
efferus, -a, -um, ṡlobán, taku mozhnu, kakòr de bi norel,
groṡovid, prehúd;
ferocire, divjati,
groṡovit perhajati;
ferox, et ferus, groṡovit, divji, divják;
ferox forma, tudi
groṡovite ſhtalti;
ferus, divji,
groṡovit;
horrendus, -a, -um, ſylnu
groṡovit, ali ſtraſhán;
horribilis, -le, groṡovit;
horrisonus, -a, -um, kar daje enu
groṡovitu ſhumenîe;
immania saxa, velike, inu
groṡovite ṡhkale;
pavendus, -a, -um, kateriga ſe moremo bati; ſtraſhán,
groṡovit;
perhorrendus, -a, -um, ſylnu
groṡovit, inu ſtraſhán;
portentifica venena, ſtrúp, s'katerim ſe zhudne, inu
groṡovite rizhy dopernaſhajo;
praeferox, -cis, ſylnu divji, cilú
groṡovit;
subhorridus, -a, -um, enu malu
groṡovit, ali ſtraſhán;
tremendus, -a, -um, ſtraſhán,
groṡovit;
trucidatio, morjenîe,
groṡovitu vbyanîe;
truculentus, groṡovit, ſtraſhán;
trux, -cis, groṡovit;
tyrannicus, -a, -um, groṡovit, neuſmilen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
grozovito prisl., F
5,
atrociter, ṡlobodnu,
gròṡovitu;
carnificare, ẛhkvartati
groẛovitu vmoriti, ali reẛmeſſariti.
Carniolus. durè, terdú, nevſmilenu,
groṡovitu;
monstrificè, zhudnu, inu
groṡovitu;
truculenter, groṡovitu, nevſmilenu;
prim. grozovitno
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
grunt2 m, F
15,
cardolitium, grunt eniga ṡveſtiga tovariſha;
decempeda, -ae, ena ſhiba, paliza, ali ſhtanga prou deſſet ſhulinou dolga, s'katero ſe nyve, ali
grunti mèrio;
fundus, -di, grunt, ṡemla, ſtanovanîe, s'vunai méſta;
latifundium, -ÿ, enu ſhiroku preſtranu ſtanovanîe, ali
grúnt;
poſseſsio rei immobilis, ſtanovitni
grunti, grunti;
pradium, -dy, priſtava, en laſtán
grunt, en dvór ṡa ṡhivino;
solum subactum, en dobru délan
grúnt;
supercurrere, obilniſhe ſadú perneſti, kakòr bi kei en
grúnt zhinṡha perneſſil;
superexcurrere, vunkai ſteṡati, kakòr te vinṡke terte ſe na en ludṡki
grúnt ſteṡajo;
superficiarius, -a, -um, kateri na eniga druṡiga
grunti zimpra, s'perpuṡzhenîam tega gruntniga goſpuda;
territorium, -rÿ, rihta, laſtan
grunt;
usufructuarius, kateri ludṡkih
gruntou prida vṡhiva;
versus, en koṡ polá, ali
grunta, kateri je l00 ſhulinou dolg, inu ſhirok;
vinealis, -le, vinogradṡki, dober
grunt ṡa vinograde
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gvišen prid., F
23,
armelausia, enu
gviſhnu oblazhilu;
axioma, poglaviti navúk, enu gmain, inu vekſhi deil gorivṡètu govorjenîe, ali
gviſhnu rezhenîe;
certus, -a, -um, gviſhin, gotou;
clima, -tis, lufft, en velik preſtor, ali en
gviſhen deil Neba;
effata templa, Cerque s'enimi
gviſhnimi inu ſuſebnimi beſſédami ṡhegnane;
febres statae, marṡlize, katere ob enim
gviſnim zhaſſi ali vri pridejo;
hyn, ena
gviſhna mèra. Ezech:14;
indubitabilis, -le, nezviblajozh,
gviſhen;
indubitatus, -a, -um, gviſhen, nezviblajozhi de bi timu takú ne bilú;
manifestarius, -a, -um, ena
gviſhna, inu ozhitna reizh, katera ſe ne more ṡkriti;
moratorius, -a, -um, ṡaṡhihranîe plazhila v'enim
gviſhnim zhaſſu eniga perpuṡzheniga odlaṡhka;
pax explorata, en
gviſhen, inu ṡaṡhihran myr;
pectora certa, gviſhen inu obſtojezh;
perfidelis, cilú ṡveiſt, inu
gviſhen;
perspicuus, -a, -um, ozhitin, inu
gviſhin;
ratus, -a, -um, poterjen, gotou,
gviſhin, [poznejši pripis:] fermato, approvato, confermato, constante; repromiſsio, gviſhna obluba, obluba na poroṡhtvu;
sacoma, -matis, ena
gviſhna mèra, ali vaga;
scachia, -ae, gviſhna ygra, ṡhkak;
sincecerus, -a, -um, zhiſt, rèdlih,
gviſhin, pravizhniga ſerzá;
stati reditus, gviſhni perhodki;
status, -a, -um, ſtánovit,
gviſhin, poſtavlen de ne pade
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
gvišno prisl., F
21,
aedepol, ṡa
gviſhnu, per moji veri;
amen, riſnizhnu, ſa
gviſhnu, takú ſe ſgodi, nai ſe ſgody;
certò, vel certè, ẛa
gviſhnu, riſnizhnu;
constare, ẛa
gviſhnu ẛnati;
enim, ẛa
gviſhnu;
enimvero, ẛa
gviſhnu;
et certè, inu ẛa
gviſhnu;
exploratum est mihi, jeſt ṡa
gviſhnu veim, inu ſim ṡaṡhihran;
fidem dare, ṡa
gviſhnu oblubiti, v'roke ſèzhi;
indubitatè, indubitanter, sa
gviſhnu, nezviblajozhnu, riſnizhnu;
nae, particula affirmativa, gviſhnu, ṡagviſhnu;
omnimodè, cilú ſa
gviſhnu;
perhibere, poterditi, ṡa
gviſhnu povédati;
porrò, daile, vſai, ali
gviſhnu;
procul dubio, pres zvibla, ṡa
gviſhnu;
profectò, ṡa
gviſhnu, ṡa riſnizo, riſnizhnu;
repromitere, ṡa
gviſhnu oblubiti;
resecrare, ṡupèt ṡa
gviſhnu mozhnu proſſiti;
revera, ṡa
gviſhnu;
sanctè, ſvetù, terdnu, ṡa
gviſhnu, ṡa terdnu;
verè, riſnizhnu, per riſnizi,
gviſhnu, ṡa riſnizo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
hitenje s, F
3,
maturatio, -onis, hiteinîe;
properatio, hiteinîe;
protelum, -li, tú prou riſnizhnu, inu ṡveiſtu ṡa enim
hiteinîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
hiteti nedov., F
26,
accélerare, hitéti;
adniti, ſe ſyliti,
hiteiti, ſe paszhiti, ſe pomujati;
anhelo, -are, hitru dihati,
hitéti, ſopihati, ſopéti;
approperare, hitéti, hitru ſturiti, hitru priti, hitru hoditi;
aſsectari, ẛa enim hoditi,
hitéti, s'véſtu ſe eniga derṡhati, vernu ſpremlovati;
celerare, hitéti;
deproperare, cilú mozhnu
hiteiti;
festinans, kir
hity;
festinare, hiteti, hiteiti;
inhiare, zhes eno reizh trahtati, po eni rizhi
hiteiti, ṡheléti;
insector, tá kateri ṡa enim
hity, hitru grè, ali ṡa nym tezhe;
insectus, -a, -um, kateri sa enim grè, ali
hyti, ali tezhe;
insequens, kateri pody, ali sa enim
hity, inu tezhe;
insequi, poditi, naprei gnati, tirati, sa enim tezhi
hiteiti;
manicare, pro accelerare, hiteiti. Luc:21;
maturare, hiteiti, ſe nemuditi;
maturare fugam, hitéti k'beṡhanîu;
persequi, ṡa enim
hitéti, poditi, tirati, preganîati;
praecelerare, naprei
hiteiti;
praefestinare, prevezh
hitéti, ſylnu
hitéti, preṡgudai
hiteiti;
properare, hiteiti;
properatò opus est, je treiba
hiteiti;
prosequi, ṡa enim hoditi, ali
hiteiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
hitro prisl., F
61,
accurrere, pertezhi,
hitru priti, dotezhi,
hitru h'pomuzhi perſtopiti;
actutùm, hitru, jedarnu, ṡdaici, naglu;
approperare, hitéti,
hitru ſturiti,
hitru priti,
hitru hoditi;
citò, hitru;
festinanter, hitru;
industrè, hitru, s'fliſſom, nalizh;
insector, tá kateri sa enim hity,
hitru grè, ali sa nym tezhe;
iracundus, -a, -um, kateri je
hitru ſardit, kreigarṡki;
irritabilis, -le, reṡdraṡhliu, kateriga
hitru reṡdraṡhi;
maturatè, hitru, per zaiti;
ocyſsimè, cilú
hitru;
ocyter, hitru;
perniciter, hitru;
properè, hitru;
protinus, ṡdaici,
hitru, naglu;
sagaciter, hitru, modru, inu raṡumnu;
statim, ṡdaici, precei,
hitru- hitrejše , F2, citius, hitréſhe; velotius, hitréſhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
hitrost ž, F
20,
celeritas, celeritudo, hitrúſt, jedernoſt;
dexteritas, k'déllu, ali k'opravilu
hitroſt, rozhnoſt, jedernoſt;
extemporalitas, naglu ṡgodenîe, ena
hitrúſt, jedernoſt;
festinatio, hitróſt, nagloſt;
impigritas, hitroſt, netraglivoſt;
industria, -ae, fliṡ, fliſſoſt, vmétalnoſt,
hitrúſt, ſhparanîe, muja, déllu, fliſſanîe;
panurgia, -ae, hitroſt, premodrúſt, prekunṡhtnoſt;
pernicitas, hitroſt;
practica huius mundi, hude kunṡhti tega ſvitá,
hitroſt eniga opravila;
praestigiae, -arum, zupranîe, kauklarîe, folṡhia, kakòr ty kauklerji, kateri s'ſvoio
hitruſtio eno reizh perkaṡheo, katera nei;
properantia, -ae, hitrúſt, hitra hoja;
rapiditas, hitroſt, ṡmaknenîe;
sagacitas, -tis, modra
hitrúſt, inu obzhutlivoſt, hitra ṡaſtopnoſt inu raṡumnoſt,
hitrúſt;
solertia, -ae, hitroſt, kunṡhtna ṡaſtopnoſt, viſſoka modrúſt, ali raṡumnoſt;
subitatio, nagloſt,
hitroſt, ena hitra nagla reizh. Sap:5.v.2;
techna, -ae, kúnṡht,
hitroſt, folſhia, golufia, ṡkrivne, hitre, ṡavite kúnṡhti;
tigris, -dis, ena is neṡnanih krajou ali deṡhèl Riſſa, katera je hitra kakòr ſtréla, tudi od
hitruſti ima jmè;
vaframentum, -ti, hitrúſt, pregnanoſt;
velocitas, hitroſt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
hobotnica ž, F
3,
loligo, -nis, ena morṡka riba
habotnizi onaka, po laṡhku Calamare;
nautilus, ena morṡka riba, kakòr ena
habotniza, v'enim miſhelni prebiva, inu ſe voṡi;
habotniza, nautilus
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
hotljiv prid., F
7,
cerva catuliens, koſhuta, katera ẛazhne
hotliva biti;
cupidus, -a, -um, ṡhelán,
hotliu, pegerig;
lasciviare, vel lascivire, hotliu, inu pregreſhin biti;
libidinosus, -a, -um, hotliu, k'nezhiſtoti nagnîen, kurbliu;
percupidus, -a, -um, hotliu, ſylnu ṡhelán, mozhnu ṡhelán;
petulcus, -a, -um, hotliu, nebrumen;
tragelaphus, en
hotlivi jelen
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
hraniti2 nedov., F
29,
adagia sunt: maihine rizhy
ſe lagle
hranio, kakòr te velike;
bibliotheca, kir
ſe buque
hranio;
caseale, -lis, ſyrniza, kir
ſe ſyr déla, ali
hrani;
casteria, ena ribizhja hiſhiza, kir ſvojo ribiṡhko ſpravo
hrani;
choragium, en proſtor ẛa gledati, kir ſe ygrá, ali kir
ſe hranio rizhy ẛa Comedie;
ciborium, ſhpishna ṡkramba: tudi tá poṡlazhena poſſoda, v'kateri
ſe svetu Réſhnu Tellú
hrani;
commentariensis, tá kateri ẛamerkuje, ali te rizhy eniga méſta popiſhuje, inu taiſte
hrani;
commiſsus, -a, -um, ẛrozhen, inu dan ẛa
hraniti;
custodire, zhuti, varovati, obarovati,
hraniti, ſtraṡhiti;
ferraria, -ae, tudi ſhtazuna, kir
ſe ṡheléṡu
hrani, ali predaja;
gurgustium piscium, en ravſhel, ali verſha ṡa ribe
hraniti;
libraria, -ae, kamra kir
ſe buque
hranio;
lignile, -lis, leſſena hiſha, kambra ṡa leis
hraniti;
meliton, -onis, zhibelniák, utta ṡa zhibele, kir
ſe zhibele
hranio;
myrothecium, tú meiſtu, ali ṡkramba, kir te dobru diſſezhe ṡhalbe
hranio, ali ſtavio;
narthecium, -cÿ, ena puhſhiza, v'kateri
ſe arznia
hrani;
nivarius locus, meiſtu ṡa ſnéh darṡhati,
hraniti;
oporotheca, -ae, kelder, ali enu meiſtu, kir
ſe ſad
hrani;
piscina, -ae, ribnik, kir
ſe ribe darṡhè, ali
hranio;
promptuarium, -rÿ, kamra, ali kelder ṡà
hraniti jidne rizhy;
receptaculum curuum, ṡa kulla
hraniti proſtor, kolovnik;
reponere, odloṡhiti,
hraniti, poloṡhiti, ṡahraniti;
sacrarium, -rÿ, ṡ
acriſtie, enu meiſtu kir
ſe kai ſvetiga, ali ṡhegnaniga
hrani;
salinum, -ni, ſolniza, kir
ſe ſul derṡhy ali
hrani;
servabilis, -le, kar
ſe more
hraniti, ali ṡahraniti;
servare, hraniti, ṡkraniti, varovati;
tablinum, -ni, tabularium, -rÿ, ſhribarṡka hiſha, ali ena kamra, ali meiſtu ṡa lyſty, inu piſma
hraniti;
vestiarium, -rÿ, tú meiſtu, kir
ſe gvanti
hranio;
vestispicus, kateri ſvoiga goſpuda gvante ṡnaṡhi, inu
hrani
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
hrbet m, F
11,
atlantius modus, Hyena, tá ẛgurnîa kuſt
v'herbtu;
dorsuarius, zigar, ali kateri kai na
herbti noſſi;
dorsum, -si, herbet;
equuleus, en liſſen, ali ṡheleiṡen koyn s'oſtrim
herbtom ṡa ludy martrati;
interscalpium, herbat v'mei plezhami;
jumentum clitellarium, ṡhivina katera tovori, ali na
harbti noſſi;
laedere equum in dorso, koinîa na
harbtu oſſeiniti;
obvertere dorsum, harbat obarniti pruti, ali ṡupar obarniti;
setiger, -ra, -rum, kateri ima ṡzhetine na
harbti;
terga dare, harbat oberniti, inu beiṡhati;
tergum, -gi, harbat
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
hrt m, F
4,
canis venaticus, leporius, en
hert, hertizha;
hybris, -dis, polharta, en peṡ od eniga
herta inu paſhne kuṡle;
venaticus canis, pes ṡa lou, viṡhil, ali
hert;
vertagus, -gi, en dober pes ṡa lou, kateri ſam od ſebe grè na lou, inu kar vjame, damu perneſſe, en
hert
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
hrupeč del., pactor, -oris, en vtolaṡhik neṡloṡhnih ludy, kateri tá folk
hrupezhi vtolaṡhi inu ṡmyry
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
hruška ž, F
15,
colibia, vilia munuscula, maihini dary, kakòr vſa ṡhlaht ſorta jabulk,
hruſhik, pogazhe,
etc:; cruda pyra, ſrove
hruṡhke;
crustumium, ardezhkaſte hruṡhke;
cucurbitinus, -a, -um ut cucurbitina pyra, hruṡhka kakòr buzhe;
elenchus, -chi, ena ſorta perlinou, podovgovatih, kakòr ena
hruſhka;
hordeacium, muṡhkatelize =
hruṡhke;
onychina pyra, hruṡhke s'farbo timu kamenu onyx glih;
pyraster, te kiſſile drobne
hruṡhke, ali liſnika;
pyrum, -ri, pira, hruṡhka, ſád;
pyrum volemum, ena kakòr pèſt debela
hruṡhka;
pyrus, -ri, ena
hruṡhka, drivú;
sementina pyra, hruṡhke ob ṡhetvi ṡréle;
tragemata, confect, kateri ſe po jeidi na miṡo ſtavi, kakòr
hruṡhke, ſyr, jabolka, pogazhe, inu druge rizhy;
turbinatus, -a, -um, okrogil, inu odſpodai gori ṡhpizhaſt, kakòr ena preobernîena
hruṡhka;
vinum pyraceum, is
hruſhik vinu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
hudo sam., F
27,
attrita fronte, kateri ſe pregréhe ne ſramuje, pres ſramovanîa
hudu dopernaſha, ne ſpreminy oblizhja;
colostratio, tú ẛlú, ali
hudu, kateru pride od takeſhniga mléka;
fenestram ad nequitiam aperire, k'hudimu dopuſtiti;
genius, -nÿ, natura, en húd, ali dober Angel,
k'hudimu, ali k'dobrimu nagnenîe;
impeccabilis, nepregréſhni, kateri ne more gréha ali
hudiga ſturiti;
imprecari, kleti, hudú govoriti,
hudú enimu voṡzhiti;
inconsequentia, enu
hudu is druṡiga na drugu pridenîe;
indoles, -lis, ṡhara inu nagnanîe te mladoſti h'dobrimu, ali
hudimu;
inffere multa mala, doſti
hudiga ṡadéti;
malefacere, hudú délati, ali ſturiti;
malè interpretari, na
hudu iṡlagati;
malè interpretari, na
hudu beſſéde preverniti, ali ṡverniti;
malesuadus, -a, -um, kateri
h'hudimu ſveituje ali opomina;
malum, -li, ṡlú,
hudú, neſrèzha;
malum cavere, pred
hudim ſe varovati;
malus genius, malyk, hud dúh, kateri eniga perganîa
k'hudimu;
non reddentes malum pro malo, ne povrazhaite
hudu sa
hudu;
ominator, kateri
hudu, ali dobru loſſa, ali prerokuje;
ominosus, -a, -um, kar kai pomeini
hudu, ali dobru;
prodigiosus, -a, -um, kar je zhes naturo, inu kai
hudiga pomeini;
pronitas in malum, nagnenîe
k'hudimu;
quid mali feci? kai ſim shaliga, ali
hudiga ſturil?
resipiscere, ṡupèt h'pameti priti, k'ſebi priti, od
hudiga puſtiti;
ultimum malum, puſlednî ṡlég, ali ṡlú inu
hudu;
vincor â malo, tú
hudu ne premaga: tú
hudu me prenagli;
prim. hujše
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
hvaležen prid., F
10,
cantio, cantatio, cantus, canticum, péſſim,
hvaleṡhna péſſim;
gratiam habere, ſe
hvaleṡhni ṡkaṡati;
gratus, -a, -um, prieten,
hvaleṡhen, vſhèzh, lubeṡniu;
hymnifer, kateri hvale, ali
hvaleṡhne péſmi noſſi;
hymnus, hvaleṡhna péſſim;
paean, paeanis, ena
hvaleṡhna péſſim Bogú h'zhaſti
[str. 152/2a ];
paean, laus Apollinis, hvala,
hvaleṡhna péſſim
[str. 15a ];
pergratus, -a, -um, ſylnu prieten, cilú vſèzh inu
hvaleṡhin;
psallere, peiti,
hvaleṡhne péſmi peiti, ſpévati, hvalo peiti;
psalmus, -mi, peſſim,
hvaleṡhna péſſim, katera ſe na orgle poje
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
hvaliti nedov., F
13,
alleluja, hvalite Bogá, ali ohrani mene Bug;
celebrare, praṡnovati, zhaſtiti, obhajati, viſſoku
hvaliti, zhaſtiti;
decantare, viſſoku
hvaliti, reṡglaſſiti, veliko hvalo dati;
dilaudare, viſſoku
hvaliti, inu s'hvalo reṡglaſſiti;
jactare rem aliquam, eno reizh mozhnu
hvaliti;
laudare, hvaliti;
laudativus, -a, -um, kar je k'hvali ſturjenu, ali kar
hvali;
laudator, hvaliviz, kateri
hvali, inu dobru od eniga govory;
laudatrix, ena ṡhena hvaleozha, katera
hvali;
laude afficere, hvaliti;
magnificare, velizhati, viſſoku
hvaliti, zhaſtiti;
magnipendere, ſylnu viſſoku ṡhtimati inu
hvaliti;
multifacere, ſylnu
hvaliti, ṡa doſti darṡhati;
probare, iṡkaṡati, ṡviṡhati,
hvaliti;
prim. hvaleoč
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
hvaliti se nedov., F
5,
aretalogus, kateri ygrè od dobrih navád nareja, ali
ſe ſvoje zhednoſti
hvali, ṡhlabudraviz;
gloriari, ſe hvaliti, ſe ṡdeiti, ſe prevṡètnu darṡhati, ſe ṡnaſhati;
jactare se, ſe hvaliti, ſe ṡnaſhati;
jactator, -ris, kateri
ſe ſam ṡnaſha inu
hvali;
traso, -onis, kateri
ſe ṡa umán veliku uſti, ali
hvali
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
hvalivec m, laudator, hvaliviz, kateri hvali, inu dobru od eniga govory
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
igranje s, F
17,
circenses, ygranîe, ſléhernu djanîe ẛa zhas kratiti, vadlanîe;
colludium, collusio, ygranîe, norzhuvanîe ṡkupai, golufia;
diludia, -orum, tá v'mei
ygranîam zhas;
follis pugilatorius, lusorius, balón ṡa
ygranîe;
fritillus, -li, pretſhpil,
ygranîe, ena ṡa ygró deṡzhiza;
gymnicus, gymnasticus, ozhitnu
ygranîe, kir nagi tékajo ludje;
harpastum, -ti, ena velika kugla
k'ygranîu, ali ṡhoga;
lusio, ygranîe, ali kratkiga zhaſſa délanîe;
lusorius, -a, -um, kar k'ygri, ali
k'ygranîu ſliſhi;
lusus, -us, ygra,
ygranîe;
orchestra, -ae, en muſt, ali gank na ſerd plaza k'gledanîu teh comedÿ, inu
ygranîa;
phasae, en liſſen turin, kateriga ſo nékadai narejali k'gledanîu tega
ygranîa, ali kauklanîa;
proludium, -ÿ, preygranîe, poprei
ygranîe, ali ṡkuſhanîe;
psalterium, -rÿ, ſléherni inſtrument s'ſtrunami
k'ygranîu, Arfe,
etc:;
reticulum, -li, mréshiza, ṡhtrikana auba, en regetil sa s'ṡhogo
ygranîe;
talarius lusus, s'burfli
ygranîe, burflanîe;
trigon, -nis, ena ſorta ledrarṡke ṡhoge ṡa
ygranîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
igrati nedov., F
20,
agyria, kateri s'enim narejenim mandelzom
ygrá, inu ſe po desheli klati;
alludo, -ere, norzhuvati, ſe ſhaliti,
ygrati;
chironomus, -mon, en kaukler, kateri v'pleſſi s'rokami
ygrá;
choragium, en proſtor ẛa gledati, kir
ſe ygrá;
choragus, tá kateri
ygrá, ali naprei pleſhe;
citharaedus, kir na ſtrune
ygra, tudi godiz;
colluere, ygrati, norzhuvati, ſe polyvati;
cymbaliscare, na takeſhnu reſhetu biti, sgoniti, peiti, ali
ygrati;
cymbalista, tá kateri na taiſtu zvinka, ali
ygrá;
diludia, -orum, tá v'mei ygranîam zhas, kadar ſe en zhas jenîa, inu ſe ṡupèt
ygrá;
fidicinius ludus, lavtna ſhula, kir ſe vuzhy na mnogiteri inſtrument
ygrati;
ludo, -re, ygrati;
lusitare, li eno ygró
ygrati;
lusor, -oris, ygraviz, kateri vſeṡkuṡi
ygra;
organici, ty kateri na orgle, ali na druge laute byejo, ali
ygrajo;
par impar ludere, ygrati, glih ali neglih? glih ali ſodez?
pilarius, -rÿ, en kaukler, kateri s'kuglizami, inu s'peharzam
ygrá;
psallocitharistae, kateri na ſtrune
ygrajo;
scenicus, -ci, kateri v'Comediah
ygrá;
siparium, -rÿ, taiſti firank, ṡa katerim ſo ṡakriti ty ygravzi ene ygrè, ali Comedie, kadar imajo
ygrati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
igravec m, F
5,
ludio, -onis, ludius, -ÿ, kaukler,
ygravez;
lusor, -oris, ygraviz, kateri vſeṡkuṡi ygrá;
siparium, -rÿ, taiſti firank, ṡa katerim ſo ṡakriti ty
ygravzi ene ygrè, ali Comedie, kadar imajo ygrati;
tragicus, -a, -um, kar ṡluṡhi k'eni takovi ygri, en
ygraviz take ygrè;
tragoedus, -di, takeſhne ygrè
ygraviz, katera ima veſſel ṡazhetik, inu ṡhalostni konez
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
ime s, F
31,
aequivocè, po vezh
imènih;
binominus, -a, -um, kateri ima dvei
imèni;
epitheton, raven
imè;
nomen, imè;
nomen adiectivum, perverṡhenu, ali perloṡhenu
imè;
nomen proprium, laſtnu
imè;
nomen substantivum, ſtojezhe
imè;
nomina, imena;
notam incurrere, dobru
imè ṡgubiti, en húd glaṡ ṡadobiti;
pronomen, tú pravu
imè, inu nikár preimik
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
imeniten prid., F
30,
almus, -a, -um, ſvet, viſſok, rodovitin,
imenitin;
celebris, imenitin, zhaſtitliu;
clueo, -ere, imeniten biti;
egregius, -a, -um, imeniten, junazhki;
enitescere, imeniten biti;
enuntiatio, -nis, enu
imenitnu iṡrezhenîe, oṡnanenîe;
excellens, viſſok, preṡhlahtni,
imenitin;
famosus, -a, -um, imeniten, viſſokiga glaſſá, inu imèna;
opus praeclarum, enu
imenitnu déllu;
praelustris, -tre, ſylnu
imenitin, cilú
imenitin, veliku ṡhtiman
- imenitnejši , F6, exuperare, premozhi, poviſhati, imenitniſhi biti, viſhi biti, vézh velati; metropolis, tú imenitniſhe méſtu v'deṡheli, poglavitu méſtu; miles triarius, teh imenitniſhih ſoldatou eden; praecellere, zhes druge biti, tá imenitniſhi biti; primarius, -a, -um, tá nar pervi, imenitniſhi; primatus, -tus, tú narpervu, ali imenitniſhe
- najimenitnejši , F3, archiatrus, tá nar imenitniſhi Arzat, ali dohtar; potiſsimus, -a, -um, tá nar bulſhi, tá nar imenitniſhi; primani, ty nar imenitniſhi ſveitniki per voiṡki, zhes vſe sholnerṡke druṡhbè
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
imenje s, F
13,
as, aſsis, en funt, libriza, ali enu célu
imenîe;
bonum, -ni, blagú,
iménîe;
facultas, obláſt,
imenîe, dopuṡzhenîe, blagú, perpuṡzhenîe;
facultates, iménîa, bogatie, blagú;
habentia, -ae, imenîe;
inventarium, -ÿ, popiſſovanîe hiſhniga
iménîa, ṡlaſti po ſmerti;
opes, opum, blagú, ali bogatu
iménîe;
opulentus, -a, -um, bogat, per velikim
iménîu;
peculidum, enu meihinu
iménîe blagá, inu danarjou, s'mujo, inu s'déllom ṡadoblenu;
peculiosus, -a, -um, bogat v'ſvoim
iménîu;
peculium, perṡhparani, inu s'déllom dobiti danarji, bogaſtvu s'gotovimi danarji, inu s'doſti
iménîam;
poſseſsio, darṡhanîe, poladanîe, laſtina,
imeinîe, erbṡzhina;
substantia, -ae, blagú,
imenîe, ſtán, ſtalu, ſtanina, obſtanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
imenovati dov. in nedov., F
18,
appello, -are, Praudo vlézhi pred eniga druṡiga rihtarja,
imenovati, klizati;
axare, imenovati;
buccelatum, en zukraſt bishkotez ṡa namakanîe v'malvashÿ, lahi ga
imenujejo buzolai;
denominare, jemenovati;
groſsus, -si, te perve debèle fige, katere zvitke
imenujejo;
medica, -ae, enu ṡeliṡzhe ... s'pervizh raſte kakòr detela, ṡatú eni ga
imenujejo ṡlatiga kamena detela;
mitra, -ae, ṡhkofia kapa, neikadai ṡhene, inu moṡhè ſo v'Egypti noſſili tumbane, katere po latinṡki ſo
imenovali mitra;
nerium, -rÿ, enu driveṡze ſtrupovitu ... apotekarji ga
imenujo olander;
nominare, imenovati;
nuncupare, imenovati;
onyx, onchis, tudi en ṡhlahtni kamen, kateri eni
imenujejo Calcedonius;
pusula, -ae, en divji vrozhi luſhai, eni ga
imenujejo s: Antona ogîn;
testamentum nuncupare, imenovati teſtament;
tragacantha, enu ternaſtu driveṡze ... ga
imenujejo dragacanth;
transnominare, drugazhi
imenovati, imè preminiti;
usurpatio, polaſtnenîe: tudi v'navadi iméti eno reizh doſtikrat nuzati, ali
imenovati;
vocitare, vſeṡkuṡi klizati,
imenovati, enu imè dati;
zizipha, enu drevú, kateriga ſad ty Apotekarji jujabas
imenujejo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
in vez., conflator, en takeſhin moiſter, kateri rude reſpuṡzha,
in reſtopy. Isai:46;
prim. inu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
inu vez., F
1034,
eripere ex miseria, is reive
inu nadluge iṡdréti;
et, inu;
et certè, inu ẛa gviſhnu;
et etiam, inu tudi;
mulierositas, lubéṡan,
inu pegerovanîe k'ṡhenam;
multibardus, s'ſylnu veliko,
inu goſto bradó;
percelebrare, povſod reṡglaſſiti,
inu reṡneſti;
per omne tempus, préd
inu préd;
suscitare, ṡbuditi, obuditi, opominiti,
inu pergnati;
testatus, -a, -um, ſprizhan,
inu prou ṡnaiden;
prim. in
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
iskati nedov., F
22,
conquirere, s'fliſſam
yṡkati, ṡadobivati;
consternans, tá h'tretimu potreṡ, kateri pod ṡemlo rije, inu iṡ hoda
yṡzhe;
contari, zviblati, vpraſhati,
yṡkati;
dietarius, -ji, en ṡkrivni tat, kateri grè v'eno kamro, kakòr de bi hotil kai
yṡkati;
frigus collere, hlád
yṡkati, lubiti;
indagare, ſliditi, iṡpraſhovati, ſpraſhovati,
yṡkati, oſleiditi;
indigator aquarum, kateri vodene ṡverke
yṡzhe;
inquirere, vpraſhati,
yṡkati;
lycanthropia, boléṡan, v'kateri eden meini, de je en volk, beiṡhy pred ludmy, ſamoto
yṡzhe, inu po goſtu ṡavia kakòr volzè;
pacificatorius legatus, en ſel kateri myr
yṡzhe, inu pegeruje;
pandectae, -arum, ene buque, v'katerih ſe vſe naide, kar eden
yṡzhe;
pararius, kateri okuli teika, inu danarje napuſſodo
yṡzhe, ali najde;
percontari, ispraſhovati, vpraſhati, iṡveiditi,
yṡkati;
perquirere, dobru
yṡkati, s'fliſſom poyṡkati, vpraſhati;
pervolutare libros, buque preplatlati, po buquah
yṡkati;
quaeritare, vſeṡkuṡi vpraſhati, ali
yṡkati, ṡpraſhovati;
querere, yṡkati, upraſhati;
requirire, eniga
yṡkati, ali vpraſhati;
specium, -cÿ, tù ṡheléṡze, s'katerim
ſe te rane globozhina
yṡzhe;
vestigare, yṡkati, ſliditi;
vestigare odore, s'diſhanîam ſliditi, ali
yṡkati;
vestigator, ſlidnyk, en jager, kateri ſlidy, inu
yṡzhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
izdajati nedov., salutator, poṡdravlaviz, kateri dobru
iṡdaja, inu zhaſty
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
izdreti dov., F
6,
eradicator, tá kateri vunkai ṡreve, s'koreniko
iṡdere;
eripere, iṡmakniti, odteti,
iṡdréti;
eripere ex miseria, is reive inu nadluge
iṡdréti;
evellere, iṡpukati, vun ṡdréti,
iṡdréti;
explantare, iſſaditi, iſtaviti, tudi
iṡdréti;
stringere gladium, mezh
iṡdréti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
izgruntati dov., philotheoros, ene viſſoke pameti zhlovik, kateri ſpremiſluje vſih rizhy urṡhohe inu nature, inu taiſte
iṡgrunta
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
iz hajati (izhajati) nedov., F
7,
egerminare, iṡhajati, ṡelenîe pognati, vunkai ṡelenîe gnati;
exoriri, iṡhajati, vun poiti, vun ſe boſti inu raſti;
oboriri, vun ṡraſti, ſe uṡdigniti,
is hajati, ſe perkasati;
oriri, iṡyti,
is hajati, ſe uṡdigniti, ſem gori priti;
procedere, is hajati, oholu naprei ſtopati, naprei hoditi;
prodire, vunkai ſtopiti, inu ſe puſtiti viditi, vun iṡyti,
is hajati;
suboriri, is hajati, vunkai gnati, ṡazheti raſti inu vun pahati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
iz hod (iz'hod) m, F
8,
ab ortu usque ad occasum solis, od ſonzhniga
is hoda, do ſonzhniga ṡahoda;
consternans, tá h'tretimu potreṡ, kateri pod ṡemlo rije, inu
iṡ hoda yṡzhe;
egreſsus, -us, vun hojenîe,
is'hod;
exortus, -us, is hod;
oriens, jutrova deṡhela, ſonzhni
is hod, ſonza is hajanîe;
origo, ṡazhetek, ṡvierek, roiſtvú,
is hod;
orto sole, ob ſonzhnim
is'hodu;
vulturnus, -ni, véter od ſonzhniga
is'hoda
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
iziti dov., F
3,
oriri, iṡyti, is hajati, ſe uṡdigniti, ſem gori priti;
procedentia alvi, kadar tú veliku zhrévu, ali danka zhlovéku vun
iṡyde;
prodire, vunkai ſtopiti, inu ſe puſtiti viditi, vun
iṡyti, is hajati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
izkazati se dov., F
3,
appareo, -ere, ſe iskaẛati, perkaẛati, ſe puſtiti viditi;
manifestare, ſe iṡkaṡati, oglaſſiti, ozhitovati, pokaṡati;
repugnax, -cis, kateri v'vſih rizhéh ṡupar ſtoji inu
ſe iṡkaṡhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
izlagavec m, F
4,
conjector, ſaîn
iṡlagaviz;
explanator, iṡlagaviz;
interpres, tolmizhar,
iṡlagavez tega piſma, vuzhenyk;
paraphrastes, en ṡhleht nevuzhen tolmizhar, inu
iṡlagaviz tega piſma
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
izreči dov., F
9,
effabilis, et le, kar ſe ſmei ali more
iṡrezhi, ṡgovoren;
effare, iṡrezhi, odgovoriti;
eloqui, ṡgovoriti,
iṡrezhi, odpovédati;
enuntiare, vun oṡnaniti, na ṡnanîe dati, reṡglaſſiti,
iṡrezhi;
exprimere, iṡtlazhiti, oṡhméti, sgovoriti,
iṡrezhi;
liberum pronunciare, ſlobodniga povédati,
iṡrezhi;
proloqui, iṡrezhi kar eden v'ſerzi ima, inu govori;
pronuntiare, iṡrezhi, pred drugim ozhitnu povédati, ali oṡnaniti;
pronuntiator sententiae, kateri eno obſojeno reizh
iṡrezhe, ali naprei perneſſe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
iztegniti dov., F
3,
exerere, iṡtegniti, ṡvlezhi, ali vun djati;
extendere, iſtegniti, reṡgrinîati, napeti, pretegniti;
praebere cervices, vrát
iṡtegniti, inu pomoliti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
izvoljenje s, F
7,
adoptio, adoptatio, isvolenîe, gori vsètje na meiſti deteta;
delectus, -us, isvolenîe;
electio, -nis, ṡbor, iṡbiranîe,
iṡvolenîe;
electus, -us, iṡvolenîe, lubeṡniu;
interregnum, -ni, tá zhas v'mei ſmertjo eniga kraila, inu
iṡvolenîem eniga druṡiga;
lectio, -onis, branîe, iṡbranîe,
iṡvolenîe;
optio, iṡvolenîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jabolko1 s, F
22,
acacia, -ae, voda
s'jabolk ſprèſhana;
colibia, vilia munuſcula, maihini dary, kakòr vſa ṡhlaht ſorta
jabulk, hruſhik, pogazhe,
etc:;
granatum, -ti, enu margaranovu
jabolku;
mala claudiana, jabulka ardezha kakòr ogyn;
mala frixa, pohana
jabulka;
mala rubeliana, ardezhkaſta
jabulka;
malum, -li, jabolku;
melapium, -py, ena ſorta
jabolk;
melimelum, -li, ena ſorta ſladkih
jabolk, kakòr mèd, paradiṡhizhi;
mollusca, -ae, ene breiṡque
jabolku, en orih s'eno tanko lupino;
poma acidula, kiſſila
jabulka, liſnika;
poma caduca, jabulka, katera ſama doli padajo;
poma decusnana, velika
jabulka;
poma fugatia, jabulka, katera hitru gnyejo;
poma praecocia, per zaiti ṡreila
jabulka;
poma seratina, poṡna ṡreila
jabulka;
pomum convalium, ſad, ali
jabolka is dolyn;
punicus, -a, -um, ardezhi,
ut punica poma, margarane
jabolka;
stipare malis, s'jabulki ſe ohladiti;
tragemata, Confect, kateri ſe po jeidi na miṡo ſtavi, kakòr hruṡhke, ſyr,
jabolka, pogazhe, inu druge rizhy;
unedo, na terni
jabulka;
vinum pomarium, is
jabolk vinu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jadro s, F
11,
antenna, tú pervu
jadru v'barki;
arthemon, tú maihinu
jadru, ali plahte na barki;
carbasa, -orum, jadra s'platna v'barkah;
carchesia, ſhtriki, inu luknîe na dréivu tega
jadra v'ladji, ali v'barki;
dolones, orodje ṡa ladje, ali ſprava, kakòr
jadru, veſla,
etc:;
velari et hoc velare, kar
jadram ſluṡhi;
velifer, -ra, -rum, ladja, ali barka
s'jadrom;
velificare, velificari, v'vétri s'odpertim
jadrom ſe voṡiti;
velificatio, s'odpertim
jadrom v'vetru pelanîe;
velivolum mare, tú morje, na katerim ſe
s'jadrom voṡi;
velum, -li, en pert: tudi tú
jadru platnenu v'ladjah
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jager m, F
2,
venator, -ris, loviz,
jager;
vestigator, ſlidnyk, en
jager, kateri ſlidy, inu yṡzhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jagned m, F
3,
populetum, -ti, kir topolovina,
jagnedi, ali topolke raſteo;
populifer, -ra, -rum, ut Padus populifer, tá voda Pó v'Laṡhki deṡheli, per kateri ti topoli radi raſteo, inu ti
jagnedi;
populus, -li, tudi en topol, ali
jagned
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jagnje s, F
5,
agnellus, agnus, jagnîzh,
jagnîe;
agnus subrumus, jagne per ſeszi;
horni agni, leitoſhnîa
jagneta;
hyberni agni, ṡymṡka
jagneta;
subrumus, -mi, enu
jagne per ſeṡzi, kateru ſhe ṡiṡá, inu nei odſtavlenu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jajce s, F
17,
curruca, -ae, vel corruca, -ae, peiniza maihina tizhiza, katero moṡhyz ne kreiga ẛa tú, kir ona
jaiza od kukovize lèṡhe, inu mladizhe pita;
hypenemium ovum, enu votlu, ali praṡnu
jéze, ṡapertek, klopotiz;
incubare ovis, na
jaizih leṡhati, ſedeiti;
incubitus, -us, incubatio, ſuper ova, na
jaizih ſedenîe, lèṡhanîe;
lac ovagalum, mlézhna jéd
s'jaizi ſturjena;
ova iruita, vel subventanea, prasna
jaiza;
ova parere, jaiza neſti;
ovi umbilicus, tyza
v'jeizi, zhermlák;
ovum, -vi, jeize;
ovum decumanum, enu veliku
jeize;
ovum exuere putamine, jeize olupiti;
ovum pulescens, jeize v'katerim je piṡzhe;
ovum requietum, enu ſtaru
jaize, en ṡapertek, ali klopotiz;
ovum sorbile, jeize mehku kuhanu, v'mèk;
ovum urinum, jeize pres petelina od ſame kokuſhi;
sorbile ovum, enu
jèze v'mehk kuhanu ṡa poſerkati ga, inu friſhnu popyti, ṡa ſerkanîe;
vitellus, -li, zhimlák, ali tú rumenu
v'jeizi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jamrati se nedov., quiritare, vel quiritari, na pumuzh upiti, inu na vuṡ glaṡ krizhati,
ſe jamrati, inu klagovati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
janež m, F
6,
anisum, janeṡh [str. 22b ];
anisum, janesh [str. 23a ];
batis, -is, enu ṡeliszhe, morski
janeṡh;
foeniculum, ſlatki
janeṡh;
seselis, -lis, ṡeliṡzhe ... ima en mozhán ṡhtor, inu enu kronizo okuli, kakòr
janeṡh;
umbella, tú ſhiroku zveitje na baṡgi, ali na
janeṡhi, inu takeſhim ṡeliṡzhu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jasen prid., F
16,
alcedonia, tihu morje, krotku, tihi
jaſni dnèvi na murju;
clarificare, jaſnu, biſtru, zhiſtu, ozhitnu ſturiti;
clarus, -a, -um, zhiſt, ſvitál, biſter,
jaſni, ſlovezh;
illustris, -re, mozhnu
jaſnu, ṡkuṡividezhe ſvitlu, reſveitnu;
innubilus, -la, -um, innubis, -be, neoblazhnu,
jaſnu, pres oblakou;
innubis dies, jaſni dán preṡ oblaku;
insigniter, insignitè, prou dobru ṡaṡnamován, naſmirnu zhiſtu,
jasnu;
lucidus, -a, -um, ſvitál,
jaſſen;
luculentus, -a, -um, ſylnu
jaſſen, ṡalu
jaſſen, zhiſtu vidéozh, velik;
luminosus, -a, -um, ſvitál,
jaſſen, ſylnu ſvitál;
praeclarus, imenitin, ſylnu
jaſſin;
praenitere, cilú
jaſnu, inu laṡkazheozhe biti, poprei ſe ſvitliti;
serenitas, jaſnu, inu lipú vremè;
serenus, -a, -um, jaſnu, vedrú,
jaſſin, leip, tih
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jasno prisl., F
4,
enucleate, ozhitnu, ṡaſtopnu, zhiſtu, inu
jaſnu;
illuminatè, ozhitnu, reſveitnu,
jaſnu, zhédnu;
liquidè, liquidò, ozhitnu,
jasnu inu zhiſtu;
luculente, zhiſtu ali
jaſnu, ṡaſtopnu, popolnim videzhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jastreb m, F
4,
accipiter, -tris, jaſtreb inu ſléherna tyza, katera krample ima;
jastreb, accipiter, circus, -ci; circus, -ci, okrogloſt, zirkel, tudi en
jaſtreb; vultur, -ris, kainîa, ali
jaſtreb
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
javkanje s, F
4,
angór, kumranîe,
jaukanîe, vjédanîe;
ejulatus, -us, ejulatio, javkanîe, veliku klagovanîe;
lamentatus, -us, lamentatio, jamranîe,
jaukanîe;
leſsus, -us, javkanîe, inu klagovanîe zhes eniga mertviza
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jecati nedov., F
4,
attypus, en jezlaviz, keklaviz, kateri
jeza, inu teṡhku govory;
balutio, kateri
jeza;
haesitare, zviblati,
jezati, od ſtraha molzhè ſtati;
lingva haesitare, jezati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jecljavec m, attypus, jezlaviz, keklaviz, kateri jeza inu teṡhku govory
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jed ž, F
53,
addefagia, neſitoſt, ali neſitna ṡhela
k'jeidi;
appetitus ad cibum, ṡhela
k'jédi, lazhen biti;
cibus, ſléherna ſhpiṡha, ali
jed;
diaeta, -ae, enu s'maſnu ṡhivenîe s'pytjém, inu
s'jedjó;
ferculum, ena ſhpiṡha, rihta,
jeîd;
fertum, -ti, ena ſorta
jidy, katero ſo nékadai gori offrovali;
lautitia, iṡbrane
jidy;
melimeli, kuten latvár, is kutin neriene mnogitere rizhy
k'jeidi;
refectorium, ṡa
jeid hiſha;
tremiſsus, ena
jeid od vezh riht ṡkupai
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jeden prid., F
7,
libamen, pytni offer, ali
jidni;
macellarius, -rÿ, kateri ſléherne
jédne rizhy predaja;
macellaria taberna, ṡhtazuna, v'kateri ſe ſléherne
jédne rizhy predajajo;
macellum, -li, meſniza, kir ſe meſſú, ali druge
jédne rizhy predajajo;
penarium, -rÿ, ſléherna ṡkramba ṡa ṡhpiṡhe, inu
jidne rizhy;
promptuarium, -rÿ, kamra, ali kelder ṡa hraniti
jidne rizhy;
vescus, -a, -um, jednu, kar je dobru k'jeidi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jedeoči sam., aedentes et bibentes, jeideozhi inu pyozhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jedrno prisl., F
3,
actutùm, hitru,
jedarnu, ṡdaici, naglu;
citatim, hitru, naglu poklizati, hitru inu
jedernu;
mox, jedernu, ṡdaici
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: jedrno prisl., statim, jedernu Hyp.195
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jelen m, F
5,
cervus, jelen;
immiſsus canis cervis, ſpuṡzhen pes nad
jelene;
laticornis, en s'ſhirokimi rogly
jellen;
tragelaphus, en hotlivi
jelen: tudi ena ṡvyr koṡlu, inu
jelenu podobna. Deut:14.v.ÿ
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jelenov prid., F
3,
cetarah, jelenou jeṡik;
nebrides, ena
jelenova, ali divje koṡè koṡha, katero ſo nékadai ty Aidje ṡhpogali inu nuzali na tá dán tega malika Bacchuſa;
rostrum cervorum, jelenou gobiz, jelenṡki gobiz
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: jelenov prid., phylitis jelenov jeſik
[Scopoli, 171: Phyllitis. Carniol. Jeleno jeſegk; v seznamu Nom. Carn. Jeleno jeſik]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jemati nedov., F
27,
consumor siti, merjem od ṡheje, konez
jemlem;
copiari, tudi ṡholnerje gori
jemati;
crescere, raſti, gori
jemati;
defatiscere, mozhnu doli
jemati;
obfuscare, pogled
jemati, obtemniti;
oppugnare, obdati, oblezhi, ṡhturmati, s'bojam po ſyli notar
jemati;
scriptura, zol, kateri
ſe jemle od paſhe, inu ṡhivine;
sensim deficere, po malim doli
jemati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jenjati se dov., diludia, -orum, tá v'mei ygranîam zhas, kadar
ſe en zhas
jenîa, inu ſe ṡupèt ygrá
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jesen ž, F
3,
aequinoctium, -tÿ, dán inu núzh vglyh, ob ſpomladi, inu na
jeſſen;
autumnus, jeſſen;
vindemiola, -ae, ena vboga
jeſſen s'malu groṡdjam
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jesih m, F
15,
acescere, jeſſih poſtati, jeſſizhin biti, na
jeſſih zikati, ali perhajati;
acetabulum, -li, -la, poſſoda, ali ṡklédiza ẛa
jeſſih. puldrugi peharz, ali
jeſſih;
acetaria, -ae, s'jeſſihom ſalata;
acetum, -ti, eſſih, ali
jeſſih;
coacere, jeſſih perhajati;
lasertiatum acetum, jeſſih s'letem diſhezhim ṡhonftom ṡmeiſhan;
oxos, jeſſih;
oxygarum, -ri, en kiſſil brodet is rib,
s'jeſſiham narejen;
oxymeli, vel oxymel, -lis, enu ſiruperanîe v'opoteki s'medà,
s'jeſſiha, inu s'vodè kuhanu;
oxyporum, -ri, ſalṡha s'mozhniga ṡeliṡzha ſturjena,
s'jeſſiha, ṡhenoffa, popra, inu zheſna;
oxys, -dis, krugla ẛa
jeſſih;
posca, -ae, vel Lora, enu ṡhleht pytje ṡa druṡhina, patoki, ṡhonta,
jeſſih, inu voda;
vinum acescens, vinu kateru na
jeſſih zika
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jesti nedov., F
42,
acalánthis, -dis, oſſád, ali szhetize, kateriga ẛarnîe ṡhtiglizi radi
jedó;
aedere, jeiſti;
edo, -re, jéſti, vṡhiti;
estur âb edor, ſe jei;
fagoldori, kateri
jidò preklete rizhy;
fruges, ſléherni ſad te ṡemle, kateri
ſe jei inu vṡhiva;
ips, ipsis, en rogázh, en zherv, kateri terṡtje
jei;
nomae, -arum, eni prehudi toruvi, ali bolezhine, katere okuli ſebe
jidó, ali reṡjédajo;
prandere, obédvati, koſſilu
jeiſti;
rapunculus, -li, rapunzila ſalata,
ſe s'korenzam
jei;
superedere, verhu
jéſti, ali potler
jéſti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jetnik m, F
6,
boiae, -arum, kambe, ali ṡheleṡa ẛa
jetnike;
captivus, vlovlen, ſluṡhên,
jetnyk;
insularius, -ji, eden poſtavlen zhes
jetnike, kateri ſo ſe iméli v'ottoke poſhilati;
pannicularia, tú maihinu blagú, kateru en
jetnyk ſabo v'jezho parneſſe;
pedica, -ae, ena ṡaderga ṡa nogè popaſti inu vjeti: tudi ſpune, ali teh
jetnikou ṡheleiṡa na nogah;
vinctus, -a, -um, ṡvèṡan, pervèṡan,
jetnyk
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jeza ž, F
11,
bilis, ṡholzh,
jeṡa;
cholera, ṡholzhna boléṡan, tudi dertjè, griṡ, v'jeidanîe,
jeṡa;
exardere ira, od ſerda, inu
jeṡe ſe vuṡhgati;
excandescere, ſe reṡlobiti, od
jeṡe divjati, ſe reṡjeṡiti;
fervere ira, od
jeṡe vréti;
indignatio, negnada, ſard, ſarditoſt, ṡlobnoſt,
jeṡa;
infremere, perṡketati, s'ṡobmy ṡhkripati od
jeṡe ali ṡhaloſti ſe peiniti, ṡnotrai v'ſerzu ṡhalovati. Job:16;
rancor, -oris, ſerd,
jeṡa, pleiſnivina, gnyloſt, ſmerdizhina;
ringere, vel ringi, uſta raſpirati, ſe ṡlobiti, od
jeṡe s'ṡobmy ṡhkripati;
supplodere, s'nogami zipatati, inu ob tla tlézhi od
jeṡe;
supplosio, taku zipatanie inu s'nogami telebanîe, inu od
jeṡe, od ferṡhmaiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jezen (jezan) prid., F
6,
biliosus, s'ſtrupovito ṡholzhjó,
jeṡne inu ſerdite ṡhare;
cholericus, jeẛen;
comitialis homo, hudú
jeṡni, ardriaſti zhovik
[!];
furibundus, polhen ſerda, ſerdit,
jeṡan;
mecum indignabar, jeſt ſim bil ſam na ſe
jeṡen;
rabiosus, -a, -um, ṡlobán, ſylnu ſerdit, inu
jeṡin
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jezičnost ž, F
2,
loquacitas, jeṡizhnoſt, doſti inu nenuznu govorjenîe;
verbositas, rezhlivoſt,
jeṡizhnoſt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jeziti se nedov., F
6,
adfremere, dreṡhnîati, rushtlati, mermrati,
ſe jesiti;
desaevit in omnes, zheṡ vſe
ſe jeṡy inu divjá;
fremebundus, -a, -um, kateri ruli, arnzhy,
ſe jeṡy;
indignè ferre, ſe jeṡiti;
obsaevire, ſe zhes eniga
jesiti;
stomachari, ſe ſarditi, nepoterpeṡhliu biti,
ſe jeṡiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jež m, F
9,
choerogryllus, erinaceus, jeṡh, Lev:11;
cyrogriullus, ena derèzha ſtrupovita, inu bodèzha ṡvyr, manſha kakòr
jèṡh;
echinatus, -a, -um, tú kar je s'ſhpizami nataknîenu kakòr
yesh;
echinus, -ni, jeshiza od koſtanîa, ali en
yesh;
ehinus, yeṡh ṡheniza;
ericius, jesh;
erinacius, vel herinacius, yeṡh, vel jeṡh;
herinaceus, en
yeṡh
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jo medm., F
3,
oh, aube, oh meni,
jo meni, oh Bogú ſe vſmili;
vae, jó, gurje,
jó inu ve
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jok m, F
7,
elugere, objokati, od
joka puſtiti, ſe ṡjokati;
fletus, -us, jok, jokanîe;
implorare, s'jokam proſſiti, ſerzhnu inu s'klagovanîam proſſiti;
imploratus, -a, -um, s'jokam proſhen;
lachrymabilis, -le, joka vréden;
oculos effelere, od
joka ob ozhy priti;
vagitus, -tus, maihinih otrúk
jók, ali jokanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jokanje s, F
9,
comploratio, s'drugim
jokanîe, klagovanîe;
flebilis, -le, jokanîa vréden;
flebiliter, jokajózh,
s'jokanîam;
fletus, -us, jók,
jokanîe;
illachrymabilis, nevſmilen, kateri ne mara ṡa
jokanîe;
lachrymatio, jokanîe, ſolṡ tozhenîe;
planctus, -us, klagovanîe, velika ṡhaloſt, inu
jokanîe;
ploratus, -us, jokanîe, objokanîe, plakanîe;
vagitus, -tus, maihinih otrúk jók, ali
jokanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jokati se nedov., F
17,
apploro, -are, per enim drugim
ſe jokati, s'enim drugim
ſe jokati;
complorare, s'drugimi
ſe jokati, klagovati;
deplangere, veliko ṡhaloſt inu kumranîe iméti,
ſe mozhnú
jokati;
ejulare, tuliti, javkati, zvizhati, glaſnu
ſe jokati;
flere, ſe jokati;
fleturus, -a, -um, kateri
ſe bó
jokal;
illachrymare, ſe ṡazheti
jokati, ſolṡè tozhiti;
lachrymabundus, -a, -um, objokan, kateri
ſe joka, ali ſe ſolṡy;
lachrymare, lachrymari, ſe jokati, ſolṡe tozhiti, ſe ſolṡiti;
lachrymas dare, ſe jokati;
lachrymatus, -a, -um, lachrymatus est, ſe je
jokal;
neu lachryma, ne
jokaj ſe;
opplorare, ſe pred enim
jokati;
plorator, -oris, kateri
ſe joka, inu ſolṡè tozhy;
profundere lacrymas, ſolṡè prelivati,
ſe jokati;
vagire, ſe jokati, inu vpiti kakòr mladi otroci
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
junački prid., F
22,
adorea, -ae, hvala, zháſt, viteṡhka krona,
junazhka zháſt;
androgo, ena ṡhena mozhniga
junazhkiga ſerzá;
animosus, ſerzhán,
junazhki;
antesignanus, junazhki, ta pervi pred temi drugimi, inu pred bandèro;
authoramentum, junazhka ṡavèṡa, plazhilu, lon;
balteus, baltheus, pinta,
junazhki paṡ, s'rinkami;
catadromus, en pláz ẛa derjanîe, ẛa tékanîe
junazhku;
egregius, -a, -um, imeniten,
junazhki;
egregÿ homines, junazhki ludjè;
fortis, et hoc forte, mozhán,
junazhki, ſtanoviten, kripák;
fortis in armis, junazhki v'oroṡhju;
gigas, en Ris, en velik viſſok zhlovik,
junazhki;
heroicus, -a, -um, viteṡhki,
junazhki, kar tem ſarzhnim, s'zhednoſti obdanim ſliſhi;
impreſsio militaris, junazhku ſhturmanîe;
intrepidus, -a, -um, netrepezhejozhi, ſerzhán,
junazhki;
mactae virtutis esto, junazhke mozhy bodi;
magnanimus, -a, -um, junazhki;
manubiae, -arum, junazhki dobizhek, rup, paidáṡh;
manubialis, -le, tu kar je od tega
junazhkiga dobizhka;
propugnator, -oris, en
junazhki varih, ob zhaſſu te voiṡkè, ene pokraine, ali méſta;
sacramentum militare, junazhka, ali ṡholnerṡka priſega;
stemma, -tis, en kranzil s'róṡh:
junazhku djanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
junaški prid., F
2,
niceteria, -orum, te hvale, inu te ſhenkenge teh ṡlatih ketin, ṡa volo premaganîa, inu na voiṡki
junaṡhkiga ṡaderṡhanîa;
strenuus, -a, -um, ſtanoviten,
junaṡhki, hiter;
prim. junački
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
jutrnji prid., F
3,
jubar, jubaris, juternîa ṡvéṡda, ali daniza, inu tá s'vezherna ṡvéṡda: ſvitloba, ſvitlúſt;
lucifer, -ri, daniza, ṡarja,
juternîa ṡvéṡda;
matuta, -ae, juternîa ṡarja, ṡora
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
k'višku prisl., F
13, I.
acclivus, -a, -um, acclivitas, ſtermoſt, ſtermú
k'vishku, ſtermozhina;
horripilatio, ſtrah de laſſje
k'viṡhku ſtojè;
oculos attollere, ozhy povṡdigniti,
k'vishku gledati;
orthopnoea, vel ortropaea, -ae, boléṡan teshkiga dihanîa, s'istegnîenim gerlom, de garlu ravnu
k'viṡhku darṡhy;
scatere, scaturire, gomaṡiti, isvirati, gori vréti,
k'viṡhku kipeiti, obilnu iméti. Exod:16.v.20;
sublatus, -a, -um, povṡdignên, odvṡdignên, gori, ali
k'viṡhku uṡdignên;
surrectus, -a, -um, k'viṡhku rovnán. Prov.:30.v.13;
surrigere, gori vſtati, ſe ſtegniti, ſe
k'viṡhku povṡdigniti;
surrigi, k'viṡhku rovnati;
sursum, gori
k'viṡhku;
thyrsus, -si, tá dolgi kozen per ṡeliṡzhu, tá
k'viṡhku ſtojezhi rezil, kakòr per tropodzu, ṡeliṡzhu;
vitis jugulata, terta
k'viṡhku po koleih gori uṡdignena, inu napelana; II.
suspectus, -tus, gori oṡeranîe,
k'viṡhku gledanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kaditi nedov., F
6,
adolere, ṡashigati, offrovati, vushgati, ṡhgati,
kaditi;
altercum, ṡeliszhe ṡa ribe omotiti, inu ṡobè
kaditi;
fumigare, kaditi;
suffimentum, vel suffimigatio, vſe tú s'zhim
ſe kady;
suffire, kaditi, pokaditi;
suffitor, -oris, kateri
kady, kadnyk;
prim. kadeč
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kakor vez., ab aurora, kakòr ſe je ṡarja pokaṡala;
ac, inu,
kakòr, inu, tudi:
est coniunctio copulativa; antecellere, bulſhi biti, vezh
kakòr drugi velati, premozhi;
ceu, ravnu
kakòr, ali
kakòr;
fatum, -ti, poſlanîe Boṡhye, ſmert,
kakòr Búg hozhe;
gruere, krizhati
kakòr ṡherjavi;
imminere, viſſéti, vunſtati, ſe perbliṡhovati, ſe viṡhiti, ali nagniti,
kakòr de bi hotlu paſti;
pernicior, hitréſhi
kakòr véter;
priusquam, poprei
kakòr;
proximè, berṡh
kakòr bó moglu biti;
sicut, sicuti, kakòr, raven, takú;
supra tres, zheṡ try, vezh
kakòr try;
tanquam, kakòr;
ut, uti, kakòr;
ut famae est, kakòr ſe pravi;
volucer, hiter
kakòr tyza
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kakršen zaim., F
9,
compromiſsum, oblublenîe dvéh od ene, inu druge ſtrani ẛa
kakerſhno glihingo s'perſego;
effingere ex vero similitudinem, eno reizh ſturiti,
kakerſhna je tá prava;
facinus, -oris, enu djanîe, bodi ſi
kakerſhnu hozhe;
farraginaria, -orum, farrago, -nis, kerma ṡa shivino, ena ṡmeiṡ bodi ſi
kakerſhne rizhy hozhe;
panis comunis, ſléherna ſorta kruha,
kakerſhen li koli krúh bodi;
qualis talis, kakou takou,
kakerſhen, takeſhen;
qualitercumque, v'kakerſhno kuli bodi viṡho;
quemadmodum, kaku, kakòr,
v'kakerſhni viṡhi;
sagaria, -ae, kupzhia, baratia, s'ſuknîami, ali ſraizami, ali s'gvanti ṡa voiṡzhake, ali takeſhnih gvantou,
kakerſhne ſo nékadai Rimṡki ratni goſpudje s'ardezhimi knoffy noſſili
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kalan prid., F
8,
alluvies, vel alluvio, vel alluvium, obilnoſt
kolne vodè, povodnîa;
aqua turbida, motna inu
kolna voda;
faecatum vinum, kolnu na droṡhéh vinu;
turbare, motiti, ṡmamiti,
kolnu ſturiti;
turbatus, -a, -um, ṡmoten, ṡmamlen,
kolán, omotizhin, omamlen;
turbida aqua, kolna voda;
turbidus, -a, -um, kolán;
vinum turbatum, ṡberbranu, ali
kolnu vinu
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kamba ž, F
2,
boiae, -arum, kambe, ali ṡheleṡa ṡa jetnike;
numella, -ae, ena
kamba, ali liſſena reizh, katera ſe ṡhivini na vrat dene, inu s'tem ſe pervèṡhe: tudi enu ṡheléṡu, kateru ſe enimu na garlu, ali na nuge dene
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kamen m, F
130,
alum, ṡeliszhe, kateru
s'kamina raſte;
antae, -arum, vratni
kameni na ſtranéh;
baptisterium, karſtni
kamen;
calculus renum, kamen v'obiſtih;
chalazias, ena ſorta ṡhlahtniga
kamena;
cotes oleares, olnati
kameni;
gemmifer, -a, -um, kateri ṡhlahtne
kamene noſſi;
incisus, -a, -um, en iſékan
kamen, v'ti viṡhi, kakòr ſe malinṡki
kameni naſékajo, naſékan, ṡklépan;
mola, -ae, malyn, malin, malinṡki
kamen;
naphtha, kamena olie, ali ṡhveplu;
paries diplinthiuis, ṡa dvá
kamena debel ṡyd, ali ſteina;
petra, -ae, ena ṡhkala, ali en
kamin, pezhina, pèzh;
pumex, lahki
kamen, murṡki lahki
kamen, kateri plava, inu ſe s'nym tá terdi
kamen palira, ali gladi;
pumicare, s'takeſhnim
kamenam gladiti;
silex, -cis, ognîenik, terd
kamen, kremen,
kamen ṡa ogîn kreſſati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kamenat prid., F
5,
discus, ṡkléda, tudi ena
kamenata okrugla ṡhkrivzhiza k'luzhanîu;
lapideus, -a, -um, kamenat;
menianum, -ni, tudi en
kaminat Iſterleh. 2.Esd:6;
pavimentum lythoſtratum, kamenati yṡterleh;
pyramis, -dis, en viſſok ṡhtirivoglati, inu ṡhpizhaſti
kamenat ſteber
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kamenje s, F
23,
ansae ferreae, ṡheléṡne ṡvèẛe, s'katerimi ſe tú
kamenîe v'kup vṡame;
attae, -arum, ſhpizaſtu
kamenîe, ſhibre;
callitriche, -ches, callitrix, prúh, ali jama ẛa
kamenîe lamati;
cataplasma, flaiſhter,
s'kamenîa, ali zégla;
chodchod, ṡhlahtnu
kamenîe;
deformata in lapidibus, na
kamenîe popiſſana: 2.Cor:ṡ;
elapidare, kamenîe ſtreibiti, pobrati, vun vreizhi;
elevare lapides, po
kamenîe poſsegati, inu vsdigovati;
lapidatio, s'kamenîam poſſipanîe;
lapidatus, s'kamenîam poſſút;
maceria, -ae, vel maceries, -ei, en ſúh ṡyd, graja
s'kamenîa ſturjena;
illedere saxis, na
kamenîe tarzhiti;
lapidare, s'kamenîam poſſipati, poſſuti, kamenovati;
lapidator, kateri
s'kamenîam poſſiple, ali luzha;
latomus, -mi, kateri
kamenîe lama, ali ſeika;
oniscus, -ci, praſizhiza ſiva ... ſe naide pod léſſam, ali pod
kaminîam kir je faihtnu;
rudetum, -ti, meiſtu, na katerim doſti ſtariga zégla, inu
kamenîa resbytiga leṡhy;
rudus, -deris, ſhuta od ſtarih ṡydou podertih, koṡzi zégla, ali
kamenîa;
saxatiles pisces, ribe v'mei
kaminîam lovlene;
saxifragium, -gÿ, vel saxifraga, -ae, enu ṡeliṡzhe, kateru je kiſſilu, per murju v'mei
kaminîam raſte;
saxosus, -a, -um, kameniten, poln
kamenîa;
suffrenatio, mozhnu
s'kamenîam veṡanîe v'kupai v'enim ṡydi;
viam lapidibus sternere, poot
s'kamenîam poflaiṡhtrati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kamer vez., F
16,
collativus, -a, -um, ſhirok, preſtran,
kamer ſe more doſti ſpraviti;
corbona, ena cerquena ṡhkrinîa, ṡhtok, ſhazna omara,
kamer ſe offri dévajo;
cumera, -ae, ṡhitna kaṡzha, korba, ṡhkrinîa
kamer ſe ṡhitu ſpravla;
emiſsarius, -rÿ, tudi en ſel ali pot, kateri tezhe
kamer ſe poſhle;
fimetum, -ti, kúp gnojá,
kamer ſe gnoi ſpravla, gomila;
latibulum, -li, duplo, berlog, ena velika jama, ali luknîa,
kamer ſe more eden ṡkriti, ali ṡaleiſti;
navale, -lis, morṡki brúd, per kraji morjá,
kamer ſe ladje perveṡujejo;
portus, -us, brúd,
kamer ſe barke, ali ladje s'hajajo;
praestega, -ae, ena maihina ſtréshiza pred eno hiſho, ali ṡhtazuno,
kamer ſe ludè s'hajajo h'pomeinkom, inu k'poguvori;
profugium, -ÿ, perbeiṡhanîe, meiſtu
kamer ſe more beiṡhati;
sentina, -ae, ſmetiṡzhe v'teh ladjah, ali
kamer ſe neſnaga ſteika per eni hiſhi: tudi tú meiſtu
kamer ſe ty lotri v'kupai ſhajajo: ladje pod;
urnarium, -rÿ, ena poliza ali meiſtu,
kamer ſe poſtavlejo piṡkri, vodene krugle, ṡhkaffi, kobli, kotli
etc:
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kampišče s, F
11,
castra, ṡholnerṡki ſhotori,
kampiszha, legar, leṡhiszhe, voiske legar, ali leṡhanîe;
castra aestiva, leitna
kampiszha;
castramentari, ſhotore,
kampiszha reſtavlati, poſtaviti, ṡabiti;
castrensis, kar
h'kampiṡzhu ſliſhi;
ex castris, is
kampiṡzha;
irrumperunt in castra, ony ſo s'ſylo
v'kampiṡzha padli;
metiri castra, kampiṡzha reſtaviti;
procubare, delezh od
kampiṡzha leṡhati inu vahtati;
procubitor, -oris, vahtar, kateri pred
kampiṡzham vahta;
stativa, -orum, enu
kampiṡzhe ṡholnerjou, kir ſe okuli ṡakopajo, inu s'grabni ṡaſhanzajo;
suffaraneus, -a, -um, eden kateri v'sholnerṡku
kampiṡzhe ṡhitu ali moko noſſi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kapa ž, F
14,
capitium, en klabúk,
kapa, kuta, maniṡhki capúz;
caſsis, -dis, vel caſsida, ṡheléṡna
kappa, zhelada;
cidaris, -ris, turbán, turṡhki klabúk,
kapa, inu teh Perſianerjou;
conoides, conus, tá narṡguraniſha ſhpiza na ṡheleṡni
kapi;
cucullus, kappa, ẛhkernizel, maniṡhka
kappa, en verzh;
cydaris, eniga ṡhkoffa
kappa. 2.Esdr:ṡ;
galerus, -ri, en klabúk, ali
kapa;
infula, eniga ṡhkoffa
kapa, ṡhkoffja
kapa;
K. saepe accipitur pro C. ut krona,
kapa, kamra;
mitra, -ae, ṡhkofia
kapa;
tiara, -ae, ena leipa auba, ali
kappa teh ṡhèn Perṡianṡkih, katere
kappe ſo potle tudi Farji, inu kraili noſſili
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kapanje s, F
2,
insuasum, -si, ena farba ardezhkaſta inu dimnaſta, katero ſo nékadai is dimnatiga
kapanîa narejali;
stillatio, kapanîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kapitan m, F
23,
archipirata, Capitán teh raṡboinikou na murju;
centurio, Capitán, glavár, ali vaivoda zhes ſtú;
ductor, -ris, voinik, vojaren,
capitán;
magister equitum, Capitán teh koinikou;
navarchus, ladje, ali barke goſpodár, ali
Capitán, inu goſpúd;
ordinum ductor, en
Capitan;
strategia, -ae, eniga
Capitana ſluṡhba;
strategus, -gi, en
Capitán
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kapun m, F
3,
bagous, kapun, réẛan, pres moſhtvá;
capo, et capus, kapún, s'koplen petelin;
turunda, fazilni s'teſtá, s'katerimi ſe
Capuni, inu Goſſy pitajo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
karmezin m, F
4,
biſsus, Carmiſyn, leipe viſſoke ardezhe farbe: bélu inu cilú tanku platnu;
coccum, -ci, vel coccus, -ci, Carmeṡhyn, ṡernîe s'kateriga ſe farba ṡhkerlát;
porphyra, -ae, carmeṡhyn, ardèzh ṡhkarlát;
purpura, -ae, Carmeṡyn, ṡhkarlát
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kašljati nedov., screatus, -a, -um, kateri vſeṡkuṡi
kaſhla, inu vun mèzhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kavkler m, F
15,
chironomus, -mon, en
kaukler, kateri v'pleſſi s'rokami ygrá;
gesticulator, kaukler s'rokami;
gestuosus, -a, -um, vgibizhen, kakòr en
kavkler, kateri veliku norzhaſtiga déla;
hister, -ri, vel histrio, -onis, en
kaukler;
histrio, kaukler;
histrionicus, -a, -um, kar enimu
kauklerju ſliſhi;
ludio, -onis, ludius, -ÿ, kaukler, ygravez;
neurobata, -ae, kaukler, kateri na ṡhtriku pleſhe;
pantomimus, en
kaukler, kateri ṡná vſa ṡhlaht viṡhe na ſe vleizhi;
petaurista, -ae, kaukler, kateri lahku v'lufti ṡkazhe;
pilarius, -rÿ, en
kaukler, kateri s'kuglizami, inu s'peharzam ygrá;
praestigiae, -arum, zupranîe, kauklarie, folṡhia, kakòr ty
kauklerji, kateri s'ſvoio hitruſtio eno reizh perkaṡheo, katera nei;
schoenobates, -ae, en
kaukler, kateri na ṡhtriki plèſhe;
schoenobaticus, -a, -um, kar takeſhnimu
kauklerju nuza, ali ſliſhi;
ventilator, kateri veya, ali en
kaukler
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kavkljati nedov., F
2,
chironomus, -mon, en kaukler, kateri v'pleſſi s'rokami ygrá: ali
kauklá, tranṡhèra;
ineptire, ſe norzhaſtiga ṡkaṡati, klamoteriti,
kauklati, ſe markakiga, ali ſmeſhniga délati, ſe ṡa markakiga darṡhati, inu malu vrédniga ſturiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kazar m, index, zagar, ali
kaṡar, kateri kai
kaṡhe: tudi eniga ṡlatarja kamen, s'katerim ſe ṡlatú inu ſrebrú probira, ali ṡkuſha: tudi tá pervi perſt per palzi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kazati nedov., F
10,
cippi, ẛnaminîa na céſtah, katera poot
kaṡhejo;
emicare, ſe bliſkati, inu
kaṡati;
formula, -ae, furem, ena reizh, katera
kaṡhe, kai ſe jma ſturiti;
index, zagar, ali kaṡar, kateri kai
kaṡhe: tudi eniga ṡlatarja kamen, s'katerim ſe ṡlatú inu ſrebrú probira, ali ṡkuſha: tudi tá pervi perſt per palzi;
monstrare, pokaṡati,
kaṡati, iṡloṡhiti;
monstrator, kaṡavez, kateri
kaṡhe;
praemonstrator, -oris, kateri naprei
kaṡhe;
sciathericon orologium, tà ſonzhna ura, katera s'ſenzo ure
kashe;
subsanare, ſe ſpakovati, eniga ṡaṡhpotovati, fige inu norze
kaṡati, ga s'figami pitati. 4.Reg:19.v.21
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kekljavec m, F
2,
attypus, en jezlaviz,
keklaviz, kateri jeza inu teṡhku govory;
balbus, jezaviz, ſhlekédraviz,
keklaviz
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kelder m, F
8,
cellaris, -re, kar
h'keldri ſliſhi;
cellarium, hram,
keldir, ali kamra ẛa hranenîe;
doliarium, -ÿ, en
kelder ẛa vinu s'ſodmi, en vinṡki hram;
hypogeum, -gei, et hypogeon, en proſtor pod ṡemló,
kelder, reipniza,
etc:;
oporotheca, -ae, kelder, ali enu meiſtu kir ſe ſad hrani, kamra ṡa ſad;
promptuarium, -rÿ, kamra, ali
kelder ṡa hraniti jidne rizhy;
promus, -mi, kluzhar zhes
kelder, inu ſhpiṡhne rizhy;
suppromus, -mi, en kluzhar zheṡ ṡhpiṡhe, inu zheṡ
kelder
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
ketina ž, F
14,
bahis, navratnik,
ketina na gerlu;
catena, ena
ketina;
catenare, v'ketine okovati, ṡveṡati, ṡakleniti;
catenarius, en peṡ na
ketinah ṡa varovanîe;
colli torques, okuli gerla
ketina ṡlata;
dextrocherium, dextriola, na roke
ketine, ali rinke;
laxare catenas, ketine reṡveṡati, odpuſtiti;
monile, -lis, rinke, ali zir na garli, ṡlata
ketina;
niceteria, -orum, te hvale, inu te ſhenkenge teh ṡlatih
ketin, ṡa volo premaganîa;
sufflamen, -nis, ṡapiravka, ṡavirauka, ali
ketina per kullih, de enu kollú ne tezhe;
torquatus, -a, -um, kateri ṡlato
ketino noſſi;
torques, -is, vel torquis, -is, ṡlata
ketina na garli;
vellus aureum, ṡlata
ketina;
vincula, ſpuine,
ketine, ṡveṡe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
ki prisl., F
3,
captatio, lovlenîe, tú teikanîe, inu vpraſhanîe po enim
ky bi bil;
nec ubi, niti
ky;
uspiam, nigdèr, ali
ky na enim meiſti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kipeti nedov., F
9,
aestuare, vrozh biti, veliko vrozhino terpéti, vreiti,
kipeiti;
bullire, vréti,
kipeti;
bullit mare, murje
kipy, gori ṡhene;
ebullire, vréti, ṡavréti,
kipéti;
effervere, kipéti, ṡavréti de vun
kipy;
scatere, scaturire, gomaṡiti, iṡvirati, gori vréti, k'viṡhku
kipeiti, obilnu iméti. Exod:16.v.20;
synochus, sive contines, kadar li ſamu v'zhlovéku kry od vrozhuſti
kipy;
vinum buliens, vel fervens, móṡht, kateri kiſſa, inu
kipy
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kisati nedov., F
2,
confervescere, v'kúp ſpariti ſe, vréti kakòr moſht kadar
kiſſa;
vinum buliens, vel fervens, móṡht, kateri
kiſſa, inu kipy
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kisel prid., F
34,
acidulus, -li, malu
kiſſil;
acidus, -a, -um, kiſſil;
asper, oſter, terd,
kiſſel, bridák;
durus, -a, -um, terd, okoren,
kiſſel;
hyrtus, kiſſil;
labrusca, -ae, vinika,
kiſſilu, ali divje groṡdizhe;
nimis acidus, prevezh
kiſſel;
oxytriphilon, tá
kiſſila detela;
perasper, -ra, -rum, cilú
kiſſil inu bridák;
poma acidula, kiſſila jabulka, liſnika;
vinum acidum, kiſſilu vinu
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: kisel prid., oxalis, -lis, vel dis, kisla detela Scopoli; glej opombo pri geslu detelja
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kiselica ž, F
9,
acetosa, -ae, kiſſiliza;
acidula, -ae, kiſſiliza;
bulaphatum, kiſſiliza;
hippolaphathum, tá velika
kiſſiliza;
lactuca agrestis, ṡalſha,
kiſſiliza;
lapathos, -thi, lapathum, kiſſiliza maihina, okrogla, ṡhoftna, rada v'vertih raſte, inu oṡydju;
oxalis, -lis, vel dis, tá mala okrogla
kiſſiliza, ṡeliṡzhe;
oxylapathum, -thi, kiſſiliza;
rumex, -cis, divja
kiſſiliza
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kita ž, F
14,
acopa, -orum, olie, ali masilu ẛa trudne glide, vude, ẛhyle, ali
kite;
caesaries, dolgi laſſè,
kitta;
cartilago, hruſhtaniz,
kitta;
cincinnus, -ni, kite, kravṡhaſti laſſè;
cinnus, kite kravṡhaſtih laṡ;
cirrus, -i, zhuff,
kitte na glavi;
coma, kita, zhuf;
fasciae crinales, kite, vpleitki;
hapsus, -si, ena
kita prediva, ali volne;
lacertus, -ti, tá ribiza, ali shylnate
kite po ṡhivotu: tudi rama: tudi ena morṡka riba, po franceṡhiṡh, Maguerau;
nervus, -vi, kita, ṡhyla;
sardoa, -ae, vel sardova, ṡeliṡzhe meliſſi enaku ... kateri letú ṡeliṡzhe jei, timu ſe ṡhile inu
kite ṡkarzio;
taenia, -ae, vel tenia, -ae, ena s'laſſy ṡhnora, ali auba, ena
kitta, ena dolga ṡa glavo pinta;
virgo sub capillis, deikliza pod
kitami
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
klagovanje s, F
17,
comploratio, s'drugim jokanîe,
klagovanîe;
dolendus, -a, -um, vreden ṡhalovanîa, ali
klagovanîa;
ejulatus, -us, ejulatio, javkanîe, veliku
klagovanîe;
implorare, s'jokam proſſiti, ſerzhnu inu
s'klagovanîam proſſiti;
lamentabilis, -le, vrédnu
klagovanîa, jamranṡki;
lamentabiliter, s'jamraniam,
s'klagovanîam;
lamentum, -ti, milu
s'klagovanîam vpitje;
leſsus, -us, javkanîe, inu
klagovanîe zhes eniga mertviza;
luctisonus, -a, -um, glas, kateri ṡhaloſt, ali
klagovanîe pomeini;
luctus, -us, ṡhaloſt, troranîe,
klagovanîe, ṡhalovanîe;
lugubris, -bre, ṡhaloſtnu, ali kar
h'klagovanîu ſliſhi;
planctus, -us, klagovanîe, velika ṡhaloſt, inu jokanîe;
plangor, -oris, ſerzhnu
klagovanîe, inu ob tlá metanîe;
praeficae, -arum, najete ṡhene
h'klaguvanîu, inu k'objokanîu po marlizhi;
questus, -us, klagovanîe, jamranîe, kumranîe;
threnos, klagovanîe;
ululatus, -tus, tulenîe,
klagovanîe, pſou ṡavianîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
klagovati nedov., F
10,
complorare, s'drugimi ſe jokati,
klagovati;
delamentari, klagovati, jamrati;
lugere, ṡhaloſten biti, ṡhalovati,
klagovati, trorati;
lugetur, ſe ṡhaluje,
klaguje, trora;
plangere, plakati,
klagovati, od ṡhaloſti ſe po perſih tlézhi;
quiritare, vel quiritari, na pumozh upiti, inu na vuṡ glaṡ krizhati, ſe jamrati, inu
klagovati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
klamoteriti nedov., F
2,
hinc inde vacillare, et impengere, ſheſtoviliti,
klamoteriti;
ineptire, ſe norzhaſtiga ṡkaṡati,
klamoteriti, kauklati, ſe markakiga, ali ſmeſhniga délati, ſe ṡa markakiga darṡhati, inu malu vrédniga ſturiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
klanje2 s, F
5,
colica, vel colicus dolor, griẛenîe,
klanîe v'trébuhu, inu zhrévah;
iliaca paſsio, dertje,
klanîe po zhrévah;
tormina, -num, gris, griṡenîe,
klanîe v'shelodzi, kryi tezhenîe;
tortura, tudi v'ṡhelodzu, ali v'zreivah
klanîe;
verminare, ozhervovéti, gliſt
klanîe iméti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
klas m, F
8,
centigranum, en
kláṡ ẛhita s'ſtú ẛerni;
culmus, klaṡ, bil, bilka, biliza, ſteblu;
inspicare, v'viṡhi eniga
klaſſú, kei kai ṡhpizhiti, ali oṡhpizhiti;
loba, -ae, en
klas, kakòr na arṡhi inu takeſhnimu ſjanîu;
spica, -ae, ṡhitni
klaṡ, klaſſovje;
spica mutica, en
kláṡ pres yṡhýz, ali luṡzhyn;
theca, tá lupiniza, v'kateri tú ſerze
v'klaſſji leṡhy;
urruncum, -ci, ſtoklaſſa v'ṡhiti: tú ſpudnîe ṡarnze
v'klaſſi per bilki
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
klatiti se nedov., F
18,
agyria, kateri s'enim narejenim mandelzom ygrá, inu
ſe po desheli
klati;
ambubaja, ena ṡhena, katera
ſe rada
klati, ena pyanka;
circumvagus, kateri
ſe povſod okuli
klati;
dispalare, ſem ter tám vleizhi,
ſe klatiti;
divagari, ſe okuli
klatiti;
emiſsarius, -rÿ, en nepokoini zhlovik, kateri
ſe okuli
klati, ali ṡkazhe, inu drugim nepokoi déla;
errare, ṡahajati, poot gréſhiti,
ſe klatiti, ſe ṡmotiti, faliti;
erraticus, -a, -um, kateri
ſe ſem ter tam
klati;
inerrare, ſe ſem ter tám
klatiti;
lurcari, ſe okuli
klatiti, inu ṡhterzati;
oberrare, ſe okuli ſem ter tám
klatiti;
omnivagus, -a, -um, katere
ſe povſod ſem ter tám
klati inu hodi;
pererrare, ſylnu ṡahajati,
ſe okuli
klatiti;
pervagari, ſem ter tám
ſe klatiti, vandrati, inu hoditi;
pervagatus, -a, -um, kateri
ſe je povſód
klatil, ſem ter tám hodil;
pervagus, -a, -um, klateṡh, kateri
ſe povſód
klati;
suberrare, enu malu ṡahajati, ali
ſe okuli
klatiti;
vagari, ſe ſem ter tám
klatiti, potépati, ſe vlazhiti, ṡhterlinkati;
prim. klateoč
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kleti nedov., F
6,
diris devovere, kleti, preklinîati;
execrare, prekleti,
kleti, gnuſſiti;
imprecari, kleti, hudú govoriti, hudú enimu voṡzhiti;
maledicere, kleti;
precari dira alicui, enimu vſe nadluge voṡzhiti, ga
kleti;
remaledicere, s'hudimi beſſédami naṡai odgovarjati, inu
kleti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
klicati nedov., F
22,
appello, -are, Praudo vlézhi pred eniga druṡiga rihtarja, imenovati,
klizati;
calare, klizati;
clamare, vpiti, krizhati, ſhrajati,
klizati;
coadunare, v'kupai ſpravlati, ẛvabiti,
klizati, ſpelati;
convadari, k'rihti, ali h'pravdi
klizati po nékadanî ſtari ſhegi;
evocans, kateri vunkai vabi, ali
klizhe;
evocare, ṡvabiti, vun
klizati;
evocare ad arma, vun na oroṡhye
klizati;
inclamare, na eniga krizhati, na vus glas
klizati;
invocare, na pumozh
klizati, proſſiti;
legem promulgare, poſtavo oṡnaniti, vun
klizati;
pappare, ſvojga ozheta
klizati;
pervulgare, reṡglaſſiti, povſód oṡnaniti, inu vunkai
klizati;
praeco, -onis, reṡglaſnyk, kateri vunkai
klizhe, inu oṡnanuje;
praedicare, pridigovati, vun
klizati, oṡnanovati;
provocare, draſtiti, na junaṡhtvu eniga
klizati, vun vabiti;
provocator, -oris, kateri vunkai
klizhe ali vabi, ṡdraṡhbenik;
publicare, vun
klizati, oṡnaniti, ozhitovati;
revocare, eniga odverniti, naṡai
klizati;
testificari deum, Bogá na prizho
klizati, ali klèti;
vocare, klizati, poklizati, vabiti;
vocitare, vſeṡkuṡi
klizati, imenovati, enu imè dati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
ključar m, F
5,
architriolinus, ſhtarſhina, ſtarſhina, hiſhni goſpodar, ali
kluzhár;
claviger, kluzhár;
promus, -mi, kluzhar zhes kelder, inu ſhpiṡhne rizhy;
suppromus, -mi, en
kluzhár zheṡ ṡhpiṡhe, inu zheṡ kelder;
thesaurarius, -rÿ, ſhazou varih, ali
kluzhár
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
klobuk1 m, F
15,
capitium, en
klabúk, kapa, kuta maniṡhki capúz;
causia, -ae, en ſeinzhni
klabúk, ali ẛa vrozhino ſlamnik;
cidaris, -ris, turbán, turṡhki
klabúk, kapa, inu teh Perſianerjou;
conus, ſhpiza ṡheleṡniga
klabuka, zofli na ſmreikah;
galea, ṡheléṡni
klabúk, zhelada;
galeare, s'takim ṡheléṡnim
klabukom ſe pokriti;
galeatus, -a, -um, s'takim
klabukom pokryt, pokriven;
galerus, -ri, en
klabúk, ali kapa;
peleatus, -a, -um, s'anim
klabukom pokriven, kateri ima en
klabúk na glavi;
petasatus, -a, -um, s'enim takim
klabukom pokryt, inu v'shkornize obút;
petasus, -si, ſlamnik, ali en ſhirók ṡhpizhaſti
klabúk;
pileus, -ei, en
klabuk;
spira, -ae, tudi ena pinta okuli
klabuka;
tomentum, -ti, ſtriṡhetina, oſtriṡki od ſukna, ali
klabukou, katera ſe v'polṡhtre deiva
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kmetiški prid., F
10,
attagiae, -arum, vttize,
kmetishke, pastirske hiſhize, utte;
capisterium, tudi ena
kmetiṡhka poſſoda;
endromis, -dis, ena ṡjmṡka debela
kmètiṡhka araſova ali masalanaſta ṡuknîa;
ruralis, -le, polṡki,
kmetiṡhki, kar na puli nuza;
rusticitas, grobúſt
kmetiṡhka;
rusticorum populus, kmetiṡhki fólk, ali ludſtvu;
rusticulus, -a, -um, enu malu
kmetishki, inu grob;
rusticus, -a, -um, kmetiṡhki, kar na pule, ali enimu kmètizhu ſliſhi;
subagrestis, -ste, enu malu
kmetiṡhki, inu grob;
subrusticus, -a, -um, enu malu
kmetiṡhki, inu gruob
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kobila ž, F
6,
equa, -ae, kobila;
equimentum, -ti, tá lon, ali dár, kateri ſe da ṡa perpuṡzhati eniga paſtuha
h'kobili;
hinnus, -ni, en maṡg, od oſla inu
kobile;
hippace, -ces, ſyr od
kobile, konṡki ſyr;
perorgia, -ae, kobilár, ṡlaſti tá kateri
kobile h'paſtuhom perpuṡzha;
proriga, vel pruriga, kateri paſtuha
h'kobilam perpuṡzha
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kojiti nedov., F
2,
nutricare, nutricari, nutrire, hraniti, ṡhivéti, rediti,
koyti, ṡhpiṡhati;
phasianarius, -rÿ, kateri faṡhane
koji, inu redy
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kokolj m, F
2,
aera, -aerae, lulka, ali
kokel;
zizania, lulka,
kokel, inu drugu ṡhkodlivu ṡeliṡzhe v'ṡhiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kol m, F
24,
aemotheta, -ae, nakovalu kovazhku, kovazha na
kolu[!];
charax, -cis, vinski
kol, paliza per tertah;
fistuca, -ae, en bat, ali kÿ, s'katerim ſe
koli, ali per flaiſtranîu kameni ṡabyajo;
fistucare, kole, ali bruna notar vbyati;
fistucatus, -a, -um, na grúnt, ali v'grunti
s'koly podloṡhen;
impalatus, -a, -um, na
kol nataknîen;
palaris sylva, hoſta ṡa
kolle;
palatio, -onis, v'enim mehkim gruntu
kollou ṡabyanîe, ali nabyanîe;
palus, -li, en
kol, en kolez;
pedo, -are, v'vinogradi terte kolliti,
kolle potikati;
ridica, -cae, vinṡki
kol;
scipio, -onis, ena paliza, ali
kol;
sparus, -ri, vel sparum, -ri, ena Engelendarṡka ſtreila, ena ṡhtanga, ali
koll, ali ſuliza k'luzhanîu;
statumen vitis, kol ṡa vinṡko terto;
stipes, -tis, deblu, paîn,
kol;
sublica, -ae, kol ṡa múſt;
sublicium, tá
kol, kateri ſe v'vodó ṡabia;
sudes, -dis, tudi en
koll;
surus, en
kol, ali ṡhtanga;
talea, -ae, en
kol na obéh kraih od ſeikan ṡa vſaditi ga v'ṡemlo;
vacerrae, kolli okuli ene nyve, ali travnika;
vincalis, kamenṡku oile k'vinṡkim
kolam, de zherv ym ne ṡhkodi;
vitis jugulata, terta k'viṡhku po
koleih gori uṡdignena, inu napelana;
vitis vidua, ena pres
kolla terta
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
koler m, F
3,
colobium, en
koller, ali jerihaſt gvant;
ochra, ochrae, tá gelbaſta, ali rumena ṡemla, katero ty malarji, inu kateri
kolerje peró, nuzajo;
semicintum, koller s'paſſam. Act:19.v.12
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
koles m, apsis, platiṡzhe ẛa kulla, ali péga, lók, inu kar je krivú,
kollèṡ, okrogloſt
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
komaj prisl., F
3,
admoliri, tiá djati, s'veliko mujo inu déllom, ſem ali tiá perpraviti,
kumai pervaliti;
triclinium, -nÿ, en muſhouṡh,
kumai ṡa eno miṡo, inu try poſtile;
vix, kumai, teṡhku
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
komar m, F
4,
conopaeum, feronk, ali tebih, okuli poſtele, de muhe, inu
Comarji ne bodó;
culex, komár;
cynips, komár;
tipula, -ae, komár, ali paik na vodi, s'ſheſtémi nogami
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
komedija ž, F
12,
choragium, en proſtor ẛa gledati, kir ſe ygrá, ali kir ſe hranio rizhy ẛa
Comedie; Comedia, tragoedia;
comicus, -ci, kateri eno ẛagledanîe ygro, ali
comedio nareja;
fori, -orum, tudi vodri, ali ſhtanti ṡa ludy k'gledanîu ygrè, ali
Comedie;
orchestra, -ae, en muſt, ali gank ſerd plaza k'gledanîu teh
comedÿ, inu ygranîa;
persona, -ae, ena zhloveṡka perſona, ena perſona v'eni
Comedji, enu oblizhje ṡa ſhème;
scena, -ae, en perkriti voder ṡa
Comedie;
scenicus, -ci, kateri
v'Comediah ygrá;
scenicus, -a, -um, kar h'tem
Comediam nuza;
siparium, -rÿ, taiſti firank, ṡa katerim ſo ṡakriti ty ygravzi ene ygrè, ali
Comedie, kadar imajo ygrati;
theatrum, -tri, hiſha k'gledanîu, ali okrogil plaz ṡa
Comedie;
tragoedia, ena
Comedia, ali ozhitna ygra, katera ima veſſel ṡazhetik, ali en ṡhaloſtni konez
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
konec m, F
79,
a calce ad initium, od
konza noter do ẛazhetka;
deniquè, k'ẛadnîmu,
h'konzu;
exitus, -us, vun hoja,
konez;
finis, konez, ṡkonzhanîe;
finitè, h'konzu, k'ṡadnîmu;
perducere, perpelati,
h'konzu perpraviti;
perire, poginiti,
konez vṡèti;
permadere, vel permadescere, cilú do
konza biti, ali do
konza mokar perhajati;
terminus, -ni, meinyk,
koniz, krai, pokraina;
vitis syderata, ſuha, nepridna terta, katera vſahne, inu
konz vṡame
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: konec m, silum, -li, konz [Verant.16: Filum, Faden, Konacz]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
konfekt m, F
7,
bellaria, confect, kar ſe po jedi na miẛo perneſſe;
Confect. tragemata, bellaria, epidipnida;
confectio, en zuker, ali
Confect od ſémena, inu ſadú;
mensa secunda, Confect;
salgama, -orum, vſih ṡhláht ſad ṡa
Confect, naprei k'jeidi poſtavlen;
tragemata, Confect, kateri ſe po jeidi na miṡo ſtavi, kakòr hruṡhke, ſyr, jabolka, pogazhe, inu druge rizhy;
tragemathotheca, ena
s'Confectam napravlena ṡhtazuna
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
konjik m, F
7,
cacula, -ae, eniga ẛholnerja fant, gmain
kojnika ṡzhitnik;
cohors equestris, kardelu
koinikou;
emittere in hostem equites, koinike nad ſovraṡhnika poſlati;
eques, equistris, jeṡdez,
koynik;
legio, -onis, en regiment s'600000. peiṡzeu, inu 70050.
koinikou;
magister equitum, Capitán teh
koinikou;
turma, -ae, en kúp, ali kardelu ludy, ali
koinikou, druṡhba
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
korak m, F
4,
grullatorius gradus, cilú veliki
koraki;
ingentes ferre gradus, velike
korake délati;
paſsus, -us, ſtop,
korák, ali korazhei;
stadium, -dÿ, moṡhki tèk, ſtú, pét inu dvaiſſeti ſtopyn, ali
korakou
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
korba ž, F
21,
calanthus, ena ſpletena zaina,
korba, pleteniza koſul;
camus, -mi, tudi
korba na gobzu konskim;
caniſtrum, kruſhna
korba, pleteniza;
capistrum, korba koinîu na glavi;
cartallus, -li, vel cartallum, ena
korba ẛa krúh;
cistellatrix, dékla, katera
korbo ẛa Gospodinîo neſſe;
cophinus, korba, zaina, pleteniza;
corbis, korba, jerbas, zaina;
crates, -tis, ſhanzne
korbe, garter;
cumera, -ae, ṡhitna kaṡzha,
korba;
fizella, brenta, koynska
korba;
gerrae, -arum, ſhanzne
korbe, ali pletenize na poſhtainah;
loculamentum, -ti, ena
korba, ali kai druṡiga, polna predalzu, ali lukén, de tyze notar hodio, inu gnéṡda délajo;
maſsa caricana, korbe s'figami;
orea, -ae, ena
korba ṡa fige;
postpomis, -dis, zaina, ali
korba ṡa koinṡki gobez;
qualus, -li, ena
korba, ali zaina, v'kateri kokuſhi leṡhejo;
secariae sportae, terṡzhenizhne zaine, ali
korbe, koſhi ṡa terṡkè;
talea, -ae, ene ſpletene
korbe, dná leiṡ;
trygapus, -pi, zidilu, tá zaina, ali
korba, ṡkuṡi katero ſe droṡhje prezejajo;
uncinus, -ni, tudi ena
korba. Amos,8.v.2
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
koren m, F
44,
aconitum, -ti, volzhji
korèn;
astragalus, en
korèn;
botellus, en
koren;
coniza, -ae, ſuhi
korèn, poſuſhen
korèn, bodèzh, ali ternaſti
korèn;
crinonia, lilie
korèn;
cynozolon, ſtriz, ṡeliṡzhe s'enim zhernim
korenom;
nectarites, -tis, velikiga
korèna vinu;
perpensa, -ae, virih ṡeliṡzhe inu
korèn;
radix, -cis, korèn
Iz Slovarja Pohlinovih pripisov: koren m, geum ſhegnan
koren [Scopoli, 571: Geum. Schegnan Koren; v seznamu Nom. Carn. Schegnan koren]
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
koreničica ž, F
2,
fibratus, -a, -um, kar ima takove ṡhilize, laṡze, inu
korenizhize;
radicula, -ae, koreniniza,
korenizhiza, korèniz
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
korenina ž, F
12,
anchusa, -ae, enu bodezhe ẛeliszhe, s'erdezho
korenino;
cirri, et capillamenta, shilize, shilize na ẛeliszhi inu
koreninah;
exradicare, s'korenino vun ṡdréti;
fibrae, -rum, ṡhilize na ṡeliṡzhi, ali na perji, inu
koreninah;
radicitus, s'korenino;
radicosus, -a, -um, s'doſti
koreninami;
revulsio, tú
s'korenino vun pukanîe;
revulsus, -a, -um, is
korenino vunkai ſtargan, vun potegnên;
stirpitus, s'korenino, ali vun s'grunta, cilú vunkai;
stirps, -pis, ſtablu, deblu,
korenina;
vini radix, terta katera is korenie ṡhene, ali raſte, inu
s'korenino rèd ſe poſtavi;
vitulamina, nepridni odraſtki, kateri na vinṡki terti per
korenini raſteo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
korenje s, F
11,
aromata, dragu
korenîe, ſhpecerîe, gvèrz;
balbus, tudi per liliah tú okroglu
korenîe;
calathiana, ena plava jeſſenska rosha s'grenkim
korenîam;
cara, enu
korenîe od ẛeliszha;
china, -ae, ena goba ẛa arznio, ali
korenîe;
conditum, neikai od notar narieniga
korenîa, luṡzhyn, inu ſadú;
gingiber, vel zingiber, enu gvèrz
korenîe;
rapa flava, korenîe, merlini;
siser, -ris, vel siseron, merlini,
korenîe;
thymiama, -tis, en lubeṡniu, inu prieten dúh od ṡhlahtniga
korenîa, inu ṡhpizarji;
vini radix, terta katera is
korenie ṡhene, ali raſte
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kos1 m, F
14,
concisè, po
koſſih;
contrucidare, pobyti, poſékati, poréẛati, na
koſſe reſékati;
diffringere, reṡbiti, na
koſſe reṡbiti;
fragmen, fragmentum, koſſiz, marviza, en
koṡ;
frustratim, po
koſſih;
frustum, en
koṡ;
maſsa, -ae, gruzha, teſtú,
kóṡ, kèpa;
offa, -ae, en
koṡ meſſa, en
koṡ k'jédi;
piscem deartunare, ribo na
koſſe ſeſeikati;
pulpamentum, -ti, en dober
koṡ tega ſlaiſhiga meſſá;
secamentum, -ti, en odréṡan
koṡ eniga bruna, ali leſſa;
segmen, vel segmentum, -ti, en odſékan
koṡ, poléna odrobik;
versus, en
koṡ polá, ali grunta, kateri je 100. ſhulinu dolg, inu ſhirok
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kost ž, F
31,
eburneus, -a, -um, od naſlonove
koſty;
exos, exoſsis, pres
koſty;
medulla, -ae, muṡeg
v'koſtéh;
os, oſsis, kúſt;
os obrodere, kúſt oglodati;
piscem exoſsare, ribje
koſty ſtrébiti;
sepia, -ae, ena morṡka ſipa, beila inu s'trakmy, kakòr Calamare s'eno beilo
koſtjo v'ſebi, morṡki paik;
spina, -ae, tern, ribja
kúſt, grebèn;
vertebra, -ae, vel verticuli, sive spondili, ṡklèpi per
koſtéh, na perſih, na nogah, na harbtiṡzhu, kateri ſe giblejo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kozel m, F
10,
caper, koẛel reiẛan;
capricornus, divji
koṡil, kamenski
koṡil;
hircinus, koṡlou, od
koṡlou;
hircosus, -a, -um, kar ſmardy kakòr en
koṡel;
hircus, -ci, ſmardezhi
koṡel;
ibex, -cis, en divji
koṡel;
mutulus, -li, mulaſt, en vol, ali
koṡèl pres rogou, muliz;
semicaper, poloviza en
koṡel;
tragelaphus, tudi ena ṡvyr
koṡlu inu jelenu podobna. Deut:14.v.ÿ
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kožica ž, F
18,
albegnina, mréna na ozheſſi, ta
koṡhiza, katera ṡadershuje tá pogled;
aluta, -ae, jerih, jerihovina, ṡhamiṡh leder, mehka
koṡhiza;
ciccum, ena tenka
koṡhiza v'margaranah v'mei ẛarnîam;
cuticula, koṡhiza;
diaphonia, reṡhtimnoſt, tá
koṡhiza, ali mréṡhiza, katera obiſti od ſerza, inu pluzh lozhi;
duracinus, -a, -um, ſléherni ſad, kateri ima terdo
koṡhizo;
lachrymula, ſolṡiza: tudi ſmola na drevji: tudi ta
koṡhiza, v'kateri leṡhy tú ſéme ſléherniga ṡeliṡzha;
menix, koṡhiza nar blishnîa moṡhjani;
nuclei toga, koshiza na jederzi, ali ṡernzi;
pellicula, -lae, koṡhiza, mréniza;
pelliculare, s'eno
koṡhizo prevleizhi;
pistacium, -cÿ, en ſad kakòr léſhniki s'ṡeleno
koṡhizo;
praeputium, -tÿ, ta preidnîa
koṡhiza na moṡhkim meſſei;
rhagoides, koṡhiza ozheſſa okuli ṡarkla;
suffrago, -nis, tá ṡadnîa
koṡhiza na gleiṡhnih;
suffusio, -onis, ena mreina, ali
koṡhiza;
thali, -orum, te
koshize okuli zhebula;
vagina, tá
koṡhiza okuli klaſja kadar vunkai ſe kaṡhe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kraft ž, F
3,
efficacia, múzh,
kraft;
efficacitas, kraft inu múzh kai ſtoriti;
vigor, -oris, vék,
kráft, premoshenîe, kripúſt, múzh
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kraften prid., F
2,
efficax, -cis, kraften, mozhán;
efficientia, -ae, kraftnu iṡkaṡovanîe te mozhy, múzh inu vék kai ſturiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kraj1 m, F
59,
aliò versum, v'en drugi
krai;
alterutrinquè, od obéh
kraju, ali ſtrany;
anceps mucro, mezh na obéh
kraih oſter;
bipatens, na dveih
kraih, ali meiſtih odpert;
convena, -ae, is mnogih
kraju ali deṡhèl;
diſsitus, -a, -um, v'dalnih
kraih, kar od naṡ dalezh leṡhy;
extremus, tá ṡadnî, ali tá na
kraju;
fines, pokraine,
kraji;
fori, -orum, jamizhi, ali
kraji na nyvi;
ididem, od tajſtiga
kraja, ali meiſta;
indigena, en deṡhelṡki zhlovik, en domazhi v'enim drugim
kraju rojen;
jugeratim, po
kraih en dán ṡoranîa, ali raly;
jugerum, -ri, oranie, ali en
krai nyve, kar more en par vollú en dan s'orati, plâsa;
labrum, vel labium, verh ali
krai oṡgorai ſléherne poſſode;
lacinia, -ae, falda, pleh, ali
krai gvanta, reſtergan gvant;
limborarius, -rÿ, tá kateri
kraje ſukna, ali pleh na ſuknîe, ali gvante perſhiva,
krajeu gvanta ṡhtikar;
marginatus, -a, -um, kar ima velike
kraje;
nullibi, nigdèr, v'obenim
kraju;
ora, -ae, ene ſléherne rizhy
krai ali konez,
kraji gvanta, deṡhele, vodè;
permeare, pretezhi, prevandrati, is eniga
kraja v'tá drugi preiti;
porca, -ae, tudi en
krai na nyvi;
riparius, -a, -um, kateri na
kraji prebiva;
quaquaversum, na vſe
kraje, ſtrany;
septentrio, -onis, krai pruti pulnozhy;
sesquijugerum, tolikain
kraja nyve, kar ſe more en dán ṡorati, inu pul dnè, tú je puldrugi dán;
tractus, -tus, krai, okoliza:
in hoc tractu, v'letem
kraju;
versari, pogoſtu v'enim
kraju prebivati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
krajcar m, F
3,
didrachmum, -mi, en ſtar danar, kateri velá 40.
kraizarjeu;
mina Attica, je neikadai dvanaiſt rainiṡh, inu trideſſeti
krajzarjou nemṡhkiga ṡhtivenîa velala;
obulus, malu vezh kakòr en
kraizar
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kralj m, F
19,
ab Rege secundus, tá drugi ẛa
krajlom;
ad Regem, h'krailu;
desciscere, odpaſti od eniga, tú je kakòr od
kraila odpaſti, ter ſe ſovrashniku podati;
interregnum, -ni, tá zhas v'mei ſmertjo eniga
kraila, inu iṡvolenîem eniga druṡiga;
interrex, -gis, en nameiſtnik po ſmerti eniga
kraila, dokler druṡiga iṡvolio: mertviga
kraila naméſtnik;
ortygometra, -ae, krail teh prepelyz;
mulleus, -lei, ena ſorta ſhulinou teh
krailu v'Albanji, takeſhne potle ſo tudi ty Rimski
kraili noſſili;
perduellio, -onis, en perſeṡhni ſovraṡhnik ſvoiga Ceſſarja,
kraila, ali Firṡhta;
primicerius, tá pervi poleg
kraila, ali ṡhkoffa;
regalis, -le, kraileivu, kar enimu
krailu ſliſhi;
regius, -a, -um, krailevi, kar enimu
krailu nuza, ali ſliſhi;
regnum, -ni, kraileſtvu, eniga
kraila deṡhela;
rex, -regis, krail;
rex Regum, krail zhes
kraile;
subregulus, kateri je en oblaſtnyk pod
krailom. 3.Esdr:6.v.ṡ;
tiara, -ae, ena leipa auba, ali kappa teh ṡhèn Perṡianṡkih, katere kappe ſo potle tudi Farji, inu
kraili noſſili
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
krampelj m, F
2,
accipiter, -tris, jaſtreb, inu ſléherna tyza, katera
krample ima;
ungula, -ae, tudi ṡheleṡni
krampli ṡa martranîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
krancelj m, F
12,
corolla, -ae, en
kranzil, ſhapel;
coronamentum, te roṡhe
h'kranzilnom;
coronarium, tú déllu teh
kranzilnou;
coronarius, -a, kateri
kranzilne deila; crona.
Corona, tudi krona,
anadema,
kranzil, Crola plectilis; laurea, -ae, en lorberski
kranzil, ali ſhapel, ṡa marternike, muzhenike, inu divize;
laureatus, -a, -um, s'takeſhnim
kranzelnam kronan;
lemnisci, -orum, tudi pantelzi iṡ ṡhyd ali nyti, s'katerimi ſe
kranzilni perveṡujejo, ali pletó;
sertum, -ti, kranzil, ſhapul;
stemma, -tis, en
kranzil s'róṡh;
strophium, -phÿ, en ſhapul, ali
kranzil is roṡh;
vallaris, -re, en
kranzil te zhaſty
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
krasti nedov., F
13,
abigeus, -gei, en ẛhivinski tat, kateri ẛhivino
krade;
compilare, kraſti, rupati, poſyli vṡèti, oṡkupſti;
directarÿ, domazhi tatje, kateri ſe v'kamrah potajè, de
kradeo;
furceri, kraſti;
latrocinari, raṡbiati, en raṡboinik biti,
kraſti;
mango, -onis, en martalos, kateri ludy
krade, inu kupuje, ter predaja;
manticulari, vunkai s'arṡheta, ali torbe
kraſti;
manticularius, en tát, kateri moſhnè, torbe, biſſage
krade;
peculator, -oris, en tat, kateri eni gmaini, ali enimu firṡhtu
krade;
plagiarius, -rÿ, en raṡboinik, kateri ludy
krade, inu ſhusenṡtvu odpelava;
saccularius, -rÿ, kateri po arṡhetih
krade, ali moſhnó odréṡhe;
suppilare, rupati,
kraſti, po ſyli jemati, inu oskubſti;
zonarius sector, kateri is arṡhetou
krade, ali yh odréṡuje
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kratek prid., F
39,
breviare, okratiti,
kratku ſturiti;
breviarium, kratki ẛapopadik;
brevis, kratek;
curtus, -a, -um, kratik, maihin;
improcerus, -a, -um, kratek, nedolg, niṡek;
jocularis, -re, poln ſhale, inu
kratkiga zhaſſa;
perbrevis, -ve, cilú
kratik;
periocha, -ae, enu
kratku ṡapopadenîe, ena
kratka ſuma ene rizhy;
visus brevis, kratki pogled
- krajši , decurtare, obkratiti, kraiſhe ſturiti
- najkrajši , F2, bruma, tá narkraiſhi dán, kadar ẛyma ṡazhne; solstitium, -tÿ, ſonza vrazhanîe, tú je tá narkraiſhi, ali tá nardalſhi dán v'leiti
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kratiti nedov., F
7,
circenses, ygranîe, ſléhernu djanîe ẛa zhas
kratiti, vadlanîe;
denegare, ṡataiti, odpovédati,
kratiti;
impedire, braniti, ṡaderṡhati, ṡaſlanîati, motiti, pazhiti, na pootu biti, ṡaprèzhi, naprei ne puſtiti, vſtanoviti,
kratiti, ne dopuſtiti, ṡabavlati;
negare, tajiti, ſe v'taibo poſtaviti,
kratiti, odpovédati;
sigillaria, -orum, povṡdignîenu déllu od maihinih malou, ali pildkou, s'katerimi ſe otrozi ygrajo, inu zhas
kratijo;
tricari, s'nepridnim govorjenîam zhas
kratiti;
xystus, -ti, en ſhirok proſtor, inu dolg, ṡa dolgzhaṡ ſe ſprehajati, en s'ſtrého muſhouṡh, na katerim ſe prehaja, ali zhaṡ
krati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kregati nedov., F
6,
acriter arguere, ẛlu inu oſtrú
krégati;
curruca, -ae, vel corruca, -ae, peiniza maihina tizhiza, katero moṡhyz ne
kreiga ẛa tú, kir ona jaiza od kukovize lèṡhe, inu mladizhe pita;
exprobrare, oponaſhati, ozhitati, naprei metati,
krégati;
improperare, poſvariti,
krégati, oponaſhati, ſhpot délati, ſe neprenagliti;
objurgare, eniga
krégati, oſtru poſvariti;
triare, krégati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kregati se nedov., F
18,
adjurgare, ſe krégati, h'kréganîu pomagati, mozhnú
ſe s'beſſédo ſvariti ali
krégati;
affere, s'enim
ſe krégati, jokati, yhtati;
altercor, -ari, ſe krégati, prerivati, eden druẛiga s'beſſédo jesiti;
contendere, ſe krégati, arvati, prepirati;
contraversiosus, kateri
ſe rad
kréga;
disceptare, s'beſſédo
ſe prepirati,
kregati, pregovarjati, pravdati;
expostulare, ſe toṡhiti,
krégati, ardrati, nagajati, ozhitati;
jurgare, ſe kreigati, ardrati;
jurgiosus, -a, -um, kateri
ſe rad ardrá, inu
kréga;
litigator, eden kateri
ſe pravda,
kréga;
litigiosus, -a, -um, pravdliu, kateri le
[ſe] rad pravda, inu
kréga;
litigo, -re, ſe pravdati,
krégati;
non contendere, ſe ne
kreigati;
obvagire, ſe krégati, ali jokati, kakòr enu mladu déte;
rixari, ſe krégati, ardrati, prepirati;
rixosus, -a, -um, prepiraviz, kateri
ſe rad
kréga;
vitigilator, kateri
ſe rad rová, inu
kreiga
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
krepak prid., F
5,
fortescere, mozhán,
kripák perhajati;
fortis, et hoc forte, mozhán, junazhki, ſtanoviten,
kripák;
nervosus, -a, -um, ṡhylaſt, mozhán,
kripák;
musculosus, -a, -um, mozhán, ṡhylnaſt,
kripkih ṡhyl;
robustus, -a, -um, ſylnú mozhán, inu
kripák, dobru per mozhi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
krepkost ž, nervus, -vi, tudi
kripkoſt, inu premoṡhenîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kretati nedov., gubernaculum, -li, Timón, kateri v'barkah od ṡadai viṡha,
kreta, rouna, inu obrazha tó barko
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kri ž, F
38,
anostomasis, kry tezhe,
kry pluvá, ṡhila pozhi;
conchilium, tá riba v'kateri
kryi ſe ſhkarlat namaka;
exangnius, pres
krýi, pres pameti;
incruentus, -a, -um, nekryván, pres
kryi;
lacteolus, -a, -um, lacteolae puellae, diklizhi beili kakòr
kry inu mléku;
melancholicus, -a, -um, polhen takeſhne
kryvi, klavoren;
pelicanus, -ni, tyza Pelikán, kateri s'ſvojo
kryvjo ſvoje mlade pita;
pituita, -ae, tá voda
v'kryvi;
sangvineus, -a, -um, krvau, kryvau, polhin
kryi;
sangvinolentus, -a, -um, obiln
s'kryvjó, poln
kryi;
sauciatus, -a, -um, vel saucius, -a, -um, ranîen, ṡbyen, do
kryvi pobyen;
vulnus, -ris, ena rana, ṡhlák do
kryi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kričanje s, F
6,
aſsa, vox, aſsa, ena s'golta kmalu ẛletezha ſhtima, ali
krizhanîe ẛa ſerzhnúſt dajati;
clamor, krizh, vpienîe, ſhrai,
krizhanîe, vriṡk, glaſnu vpitje;
conclamatio, nyh doſti
krizhanîe;
oritur clamor, en vpoi, ali
krizhanîe ſe vṡdiguje;
quiritatus, -us, enu neiṡrezhenu
krizhanîe eniga folka, ali gmaine;
rabula, -ae, en neſramnik v'pienîu inu
krizhanîu, en lotrázh
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
kričati nedov., F
13,
acclamare, krizhati, vpiti, vukati, s'enim drugim ſe resveſſeliti;
acclamitare, vezhkrat vpiti, inu glasnú
krizhati;
clamare, vpiti,
krizhati, ſhrajati, klizati;
clamitare, vſeṡkuṡi
krizhati, vriṡzhati;
conclamare, vpiti, s'enim drugim
krizhati;
crocire, crocitare, krokati,
krizhati, kakòr en krokar, ali zhern vrán;
declamitare, vſe ṡkuṡi vpiti, ali
krizhati;
gruere, krizhati kakòr ṡherjavi;
inclamare, en eniga
krizhati, na vus glas klizati;
occlamitare, pruti enimu vſeṡkuṡi
krizhati, ali vpiti;
perclamare, krizhati, inu glaſnu ſhrajati, ali vpiti;
quiritare, vel quiritari, na pumozh upiti, inu na vuṡ glaṡ
krizhati;
vociferari, ukati, vpiti, na vus glaṡ,
krizhati
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
Prikazanih je prvih 500 zadetkov od skupno 2009 zadetkov.