amerikánec -nca m z -em živ. (ȃ) |kar izvira iz Amerike|: ~ imenitno teče |konj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

bélgijec -jca m z -em živ. (ẹ́) |konj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

berbêrec -rca m z -em živ. (ȇ) |konj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

bíncati -am nedov. -ajóč, -áje; bíncanje (ȋ) pokr. vzh. pobrcavati, brcati: Konj ~a

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

bosánec -nca m z -em živ. (á; ȃ) neknj. pog. bosenski konj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

bŕcati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; bŕcanje (ŕ; ȓ) Konj ~a; brcati koga/kaj ~ nasprotnika; knj. pog. ~ žogo igrati nogomet; brcati v koga/kaj ~ ~ vrata

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

brézec -zca m z -em živ. (ẹ̑) |vol; konj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

brusíti2 in brúsiti -im nedov. brúsi -te in -íte, -èč -éča; brúsil -íla, brúsit, brúšen -a; brúšenje; brúsit (í/ȋ/ú ú) kaj Konj ~i vodo iz gobca izmetava; slabš. brusiti komu kaj ~ očetu očitke |očitati mu|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

Bukéfal -a m, im. tudi Bukéfalos žival. i. (ẹ̑) |konj Aleksandra Velikega|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

cíncati -am nedov. -ajóč, -áje; cíncanje (ȋ) slabš.: Dolgo je cincal, preden se je odločil |omahoval, se obotavljal|; Celo uro sva cincala do doma |počasi hodila|; knj. pog. cincati koga ~ otroka zibati; knj. pog. cincati z/s čim Konj ~a z glavo maje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

cúkniti -em dov. cúknjen -a (ú ȗ) knj. pog. koga za kaj ~ mater za rokav potegniti; knj. pog. cukniti kaj Cukni malo žganja popij; knj. pog. Konj je cuknil, toda voz se ni premaknil potegnil
cúkniti ga -em ga (ú ȗ) knj. pog., poud. |popiti malo alkoholne pijače|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

četvér2 -a -o vrst. ločil. količ. štev. (ẹ̑) redk. |štirih vrst|: ~ krompir; ~a repa; točiti ~o vino; imeti ~e delavce: zidarja/zidarje, mizarja/mizarje, pleskarja/pleskarje, inštalaterja/inštalaterje; reja ~e živine: krav, konj, koz, ovc; ~e jasli četvero jasli; ~a vrata četvero vrat; ~i možgani četvero možganov

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

čŕnec -nca m s -em člov. (ȓ) ameriški ~i; živ. |konj|
čŕnka -e ž, člov. (ȓ)
čŕnčev -a -o (ȓ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

čŕnko -a, °-ta m živ. (ŕ) ljubk. |črn konj|; člov., poud. |črnec|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

črnoglàv -áva -o in črnogláv -a -o (ȁ á á; ȃ) ~ konj
črnoglávost -i ž, pojm. (á; ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

debelonóg -a -o (ọ̑ ọ́ ọ́; ọ̑) ~ konj
debelonógost -i ž, pojm. (ọ́; ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

délati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; délanje (ẹ́ ẹ̑)
1. kaj ~ čevlje, malto; žarg. ~ glavo operirati; ~ čudeže; ~ izpit |opravljati|; ~ maturo |maturirati|; ~ korake |korakati|; ~ kupčije |kupčevati|; ~ napake |motiti se|; ~ nemir; Vaša obleka se že ~a; delati kaj iz česa ~ gumi iz kavčuka; delati kaj z/s čim ~ cesto s stroji; ~ glasove z govorilnimi organi |tvoriti|; delati koga/kaj kakšnega/kakšno ~ kaj zanimivo; Ta frizura jo ~a mlajšo |jo pomlajuje|; delati komu kaj ~ fantu novo obleko; poud. ~ staršem žalost, veselje |žalostiti, veseliti jih|; delati proti komu/čemu ~ ~ oblasti, okupatorju |delovati|; Veliko ~amo na tem za to; delati za koga/kaj ~ ~ brata; ~ ~ mir na svetu; ~ ~ stranke od desete do dvanajste ure; delati na čem ~ ~ slovarju pri slovarju; sestavljati slovar; delati z/s kom/čim ~ s kemikalijami |imeti opraviti|; knj. pog. Rad ~a z ljudmi; grdo ~ z otroki, z jezikom |ravnati|
2. ~ in počivati; ~ na polju, pri stroju, v podjetju; ~ od jutra do večera; dobro, uspešno ~; ~ na roko, ročno; ~ kot konj, kot mravlja, kot črna živina; ~ kakor za stavo |hitro|; knj. pog.: Srce je začelo spet ~ biti, utripati; Naprave odlično ~ajo delujejo; Sin že ~a je zaposlen; Strup je začel hitro ~ delovati, učinkovati

délati se -am se (ẹ́ ẹ̑)
1. Led se ~a; Mrak se ~a mrači se; Škoda se ~a
2. delati se kakšnega tudi kakšen ~ ~ bolnega tudi bolan; ~a ~, da spi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

derbíst -a m, člov. (ȋ) srečanje ~ov; živ. |konj|
derbístka -e ž, člov. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

dirjáč -a m z -em živ. (á) redk. dirkalni konj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

dirkáč -a m z -em člov. (á) avtomobilski ~; živ. |dirkalni konj|
dirkáčica -e ž, člov. (á)
dirkáčev -a -o (á)
dirkáčičin -a -o (á; ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

dirkálec -lca [u̯c] m z -em člov. (ȃ) dirkač; živ. |dirkalni konj|
dirkálka -e [u̯k] ž, člov. (ȃ) dirkačica
dirkálčev -a -o [u̯č] (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

dirkálen -lna -o (ȃ)
dirkálni -a -o (ȃ) ~ avtomobil, konj
dirkálnost -i ž, pojm. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

dolgogrív -a -o [u̯g] (ȋ í í; ȋ) ~ konj; slabš. ~ fant dolgolas
dolgogrívost -i [u̯g] ž, pojm. (í; ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

dolgoprogáš -a [u̯g] m z -em člov. (á) šport. žarg. |tekač|; živ., šport. žarg. konj ~
dolgoprogášica -e [u̯g] ž, člov. (á) šport. žarg. |tekačica|
dolgoprogášev -a -o [u̯g] (á) šport. žarg.
dolgoprogášičin -a -o [u̯g] (á) šport. žarg.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

dolgorép -a -o in dolgorèp -épa -o [u̯g] (ẹ̑; ȅ ẹ́ ẹ́) ~ konj
dolgorépi -a -o [u̯g] (ẹ̑; ẹ́) ~a papiga
dolgorépost -i [u̯g] ž, pojm. (ẹ̑; ẹ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

dopréči dopréžem dov. doprézi -te/-íte; doprégel -gla, doprèč/dopréč, dopréžen -a; (doprèč/dopréč) (ẹ́) pripreči: kaj ~ par konj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

fijákarski -a -o (ȃ) neknj. pog. ~ konj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

frízijec -jca m s -em živ. (í) |konj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

fúks -a m živ. (ȗ) |konj|
fúksa -e ž (ȗ) |kobila|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

fúrmanski -a -o (ȗ) neknj. ljud. ~ konj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

galopêr -ja m z -em živ. (ȇ) |dirkalni konj|
galopêrka -e ž (ȇ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

galopírati -am nedov. -ajóč; -an -ana; galopíranje (ȋ) Konj ~a; poud. Kam ~aš |tečeš, greš|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

gladkodlák -a -o in gladkodlàk -áka -o (ȃ; ȁ á á) ~ konj
gladkodlákost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

gonjáč -a m z -em člov. (á) ~ konj; ~i na lovu; živ. psi ~i goniči
gonjáčev -a -o (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

grívast -a -o; bolj ~ (í) ~ konj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

háflinger -ja m s -em živ. (ȃ) vet. |konj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

hanoveránec -nca m s -em živ. (ȃ) |konj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

hipárion -a [ijo] m živ. (á; ȃ) pal. |konj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

hipo..2 prvi del podr. zlož. |konj| hipodróm, hipogríf, hipologíja

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

hlápati -am in hlapáti -ám nedov. -aj -ajte in -àj -ájte, -ajóč, -áje; -al -ala in -àl ála; hlápanje in hlapánje; (-at in -àt) (á ȃ; ȃ; á ȃ) vet. |hlastati, opletati|: Konj je začel ~; redk. hlapati za čim Pes je hlapal za muhami hlastal

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

hrustljáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -án -ána; hrustljánje; (-àt) (á ȃ) manjš. kaj Konj ~a oves; Pod coklami ~a led

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

hŕzav -a -o; bolj ~ (ŕ; ȓ) ~o oglašanje konj
hŕzavost -i ž, pojm. (ŕ; ȓ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

hŕzavec -vca m s -em živ. (ŕ) poud. |konj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

hŕzniti -em dov. (ŕ ȓ) Konj je hrznil in stekel

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

íhaha posnem. medm. (ȋ) ~, rezgeta konj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

ísker -kra -o; bolj ~, tudi -ejši -a -e (í; í) ~ konj; neobč.: ~ tek hiter, uren; ~a misel bistra, prodorna; poud. ~e oči |iskreče se|
ískrost -i ž, pojm. (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

iztŕgati -am dov. -an -ana; iztŕganje (ŕ ȓ) kaj iz česa ~ list iz bloka; poud.: ~ posamezne stavke, povedi iz razprave |neustrezno izločiti iz sobesedila|; ~ si kaj iz spomina |pozabiti|; poud. iztrgati koga iz česa ~ otroka iz igre, zamišljenosti; Ne more je ~ iz srca |pozabiti; prenehati biti zaljubljen|; iztrgati komu kaj ~ sprehajalki torbico iz rok; poud. ~ dekletu resnico, skrivnost |s silo izvedeti|; poud. iztrgati koga/kaj komu/čemu ~ deželo tujcu |vzeti|; ~ otroka slabi družbi |rešiti ga slabe družbe|
iztŕgati se -am se (ŕ ȓ) komu Konj se mu je iztrgal in zbežal; iztrgati se iz česa ~ ~ ~ objema

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

jádrn1 -a -o; -ejši -a -e (ȃ; ȃ) star. zelo hiter: ~ konj
jádrnost -i ž, pojm. (ȃ) star. hitrost

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

jáhanec -nca m z -em živ. (á; ȃ) |konj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

jéžen -žna -o (ẹ́; ẹ́ ẹ̑ ẹ́) redk. jezden
jéžni -a -o (ẹ́; ẹ̑) ~ konj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

kasáč -a m s -em živ. (á) |dirkalni konj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

kentáver -vra m, člov. (á) |bajeslovno bitje, od pasu navzdol konj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

kljúsa -e ž (ú) slabš. |konj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

kljúsast -a -o; bolj ~ (ú) poud. ~ konj |star, onemogel|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

kljúse -ta in kljusè -éta s (ú; ȅ ẹ́) slabš. |konj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

klobuštráti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt, -án -ána; klobuštránje; (-àt) (á ȃ) slabš. kaj ~ neumnosti |govoriti|; poud. Konj ~a po tlaku |počasi, okorno stopa|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

klòp2 posnem. medm. (ȍ) Konj peketa: ~, ~, ~; Potrkal je na vrata: ~, ~, ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

kònj kônja m s -em živ., mest. ed. tudi kónju, rod. mn. kónj tudi kônjev, mest. mn. tudi kónjih (ȍ ó) osedlati ~a; slabš. Ti si pa res ~ |velik, neroden človek|; šah. vzeti damo s ~em s skakačem; šport. skakati čez ~a
kônjev -a -o (ó)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

konjár -ja m s -em člov. (á) |oskrbovalec, rejec konj|
konjárka -e ž, člov. (á)
konjárjev -a -o (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

konjevódec -dca m s -em člov. (ọ̑) |vodnik, oskrbovalec konj|
konjevódka -e ž, člov. (ọ̑)
konjevódčev -a -o (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

konjìč -íča m s -em živ. (ȉ í) manjš.; poud. |konj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

kopitljáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála; kopitljánje; (-àt) (á ȃ) manjš. Konj je nemirno kopitljal po cesti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

kopítniti -em dov. kopítnjen -a; kopítnjenje (í ȋ) poud. koga/kaj Konj ga je pošteno kopitnil |brcnil|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

kostánjevec -vca m s -em živ. (á) pokr. |konj kostanjeve barve|; neživ., snov. |med|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

koščén -a -o; bolj ~ (ẹ̑) ~ izrastek; poud. ~ konj |zelo suh|; biti ~
koščéni -a -o (ẹ̑) anat. ~ labirint
koščénost -i ž, pojm. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

krévljast -a -o; bolj ~ (ẹ̑) slabš.: ~ konj |šepast, šepav|; ~a miza |polomljena|; ~e noge |krive, neravne|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

kŕmljen -a -o (ŕ) Konj je dobro ~
kŕmljenost -i ž, pojm. (ŕ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

krôtek -tka -o in kroták krôtka krotkó; -êjši -a -e (ó; ȃ ó ọ̑; ȇ) ~ konj; pešaj. ~ človek miren, vljuden, ponižen
krôtkost -i in krotkóst -i ž, pojm. (ó; ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

ksébni -a -o (ẹ̑) star. levi: ~ konj
ksébni -ega m živ. (ẹ̑) star. levi konj, vol: pognati ~ega

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

kúmrn -a -o; bolj ~ (ú) neknj. pog. suh, mršav: ~ konj
kúmrnost -i ž, pojm. (ú) neknj. pog. suhost, mršavost

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

lákotnica -e ž (á) |del telesa|: Konj ima udrte ~e

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

míško -a, °-ta m živ. (ȋ) ~ dobro vleče |konj|; poud. |medved|; člov., poud. |deček, fantek|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

mŕšav -a -o; bolj ~ (ŕ) ~ konj; poud. ~a ženska |zelo suha|
mŕšavost -i ž, pojm.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

múhar -ja m z -em člov. (ȗ) spreten ~ |ribič|; živ. |ptič, konj|
múharjev -a -o (ȗ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

mústang -a m živ. (ȗ) |divji konj|; tudi neživ. |avtomobil|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

nadúšljiv -a -o; bolj ~ (ȗ) ~ človek; ~ konj
nadúšljivost -i ž, pojm. (ȗ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

nèobŕzdan -a -o; bolj ~ (ȅŕ; ȅȓ) ~ konj; poud.: ~ otrok |neugnan, razposajen|; ~a strast |velika, močna|
nèobŕzdanost -i ž, pojm. (ȅŕ; ȅȓ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

nèosedlán -a -o (ȅá) ~ konj
nèosedlánost -i ž, pojm. (ȅá)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

nèpodkován -a -o (ȅá) ~ konj; poud. nepodkovan v čem biti ~ ~ slovnici |ne je obvladati|
nèpodkovánost -i ž, pojm. (ȅá)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

obŕzdan -a -o; bolj ~ (ŕ; ȓ) lepo ~ konj; poud. biti ~ v kretnjah |obvladan, zadržan|
obŕzdanost -i ž, pojm. (ŕ; ȓ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

odgalopírati -am dov. odgalopíranje (ȋ) Konj je odgalopiral po cesti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

odróčen -čna -o tudi odrôčen -čna -o; bolj ~, tudi odróčnejši -a -e tudi odrôčnejši -a -e (ọ́; ọ̑; ó; ȏ; ọ́; ọ̑; ó; ȏ) ~ kraj; Ta predel dežele je zelo ~
odróčni -a -o tudi odrôčni -a -o (ọ́; ọ̑; ó; ȏ) star. ~ konj desni konj, vol
odróčnost -i tudi odrôčnost -i ž, pojm. (ọ́; ọ̑; ó; ȏ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

odsébni -a -o (ẹ̑) star. desni: ~ konj
odsébni -ega m živ. (ẹ̑) star. desni konj, vol: pognati ~ega

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

pár1 -a m (á) igralski ~; zakonski ~; biti na ~e, v ~u; poud. Ni mu ~a |enakega|; jezikosl. zveneči in nezveneči ~i glasov; tekmovanje ~ov; najti ~ čevlju; ~ konj, volov

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

paráden -dna -o; bolj ~ (ȃ) poud. čisto ~a drža |napeta, vzravnana|
parádni -a -o (ȃ) publ. ~ konj v gospodarstvu |zelo uspešno podjetje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

pégaz -a m živ. (ẹ̑) |krilati konj|; poud. zajahati ~a |začeti pesniti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

Pégaz -a m živ. (ẹ̑) |grški bajeslovni krilati konj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

peketáti -ám tudi peketáti -éčem nedov. -àj -ájte tudi -i -ite, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt, -án -ána; peketánje; (-àt) (á ȃ; á ẹ́) Konj nemirno ~a

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

píncgavec -vca m s -em živ. (ȋ) |bik, vol; konj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

plašíti in plášiti -im in plašíti -ím nedov. pláši -te in -íte in pláši -íte, -èč -éča; plášil -íla in -íl -íla, plášit in -ít, plášen -a in -èn -êna; plášenje in plašênje; (plášit in -ít/-ìt) (í/ȋ/á á; í/ȋ/á ȃ; í/ȋ í) koga/kaj ~ golobe; neobč. plašiti koga/kaj z/s čim ~ učence s kaznijo strašiti
plašíti se in plášiti se -im se in plašíti se -ím se (í/ȋ/á á; í/ȋ/á ȃ; í/ȋ í) česa neobč. ~ ~ mraza bati se; Ta konj se rad ~i |se hitro vznemiri|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

plašljív -a -o; bolj ~, tudi -ejši -a -e (í; ȋ í í; í) ~ konj; neobč. ~a ženska boječa, bojazljiva
plašljívost -i ž, pojm. (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

plávec -vca m s -em živ. (ȃ) |vol, konj|; |trta|; snov. |vino|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

podivján -a -o; bolj ~ (á) ~ konj; poud. ~ vrt |z bujno, nepravilno rastočim rastlinjem|
podivjánost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

poginúli -a -o (ȗ ú ú) ~ konj
poginúlost -i ž, pojm. (ú)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

pohrzávati -am nedov. -ajóč; pohrzávanje (ȃ) Konj ~a

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

pôlkŕven -vna -o [u̯k] (ȏŕ; ȏȓ)
pôlkŕvni -a -o [u̯k] (ȏŕ; ȏȓ) ~ konj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

polnokŕvec -vca [u̯n] m s -em živ. (ȓ) vet. polnokrvni konj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

polnokŕven -vna -o [u̯n] (ŕ; ŕ ȓ ŕ) poud. ~ otrok |zdrav, rdečeličen|; publ. ~ prikaz doživetja prepričljiv, verjeten; poud.: ~ umetnik |velik|; ~a osebnost |polna življenjske moči, strasti|
polnokŕvni -a -o [u̯n] (ŕ) vet. ~ konj
polnokŕvnost -i [u̯n] ž, pojm. (ŕ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

popadljív -a -o; -ejši -a -e (í; ȋ í í; í) ~ konj; poud. ~ človek |prepirljiv, napadalen|; Pes je zelo ~
popadljívost -i ž, pojm. (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

popŕskati -am dov. -an -ana; popŕskanje (ŕ ȓ; ȓ) Konj je zarezgetal in poprskal

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

porezgetávati -am [tudi rə] nedov. -ajóč; porezgetávanje (ȃ) Konj ~a

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

postáviti -im dov. postávljen -a; postávljenje (á ȃ) koga/kaj ~ padlega pokonci; publ. ~ osumljenca izven zakona izobčiti ga, vzeti mu pravice; poud. ~ hudodelca na hladno |aretirati ga, zapreti ga|; ~ spomenik; postaviti komu koga/kaj ~ otroku strica za varuha; ~ učencu vprašanje
postáviti se -im se (á ȃ) Konj se je postavil na zadnje noge; knj. pog. ~ ~ na lastne noge osamosvojiti se; publ. ~ ~ na določeno stališče imeti določeno stališče; postaviti se komu ~ ~ tekaču na pot |ovirati ga|; poud. ~ ~ staršem po robu |upreti se jim|; postaviti se proti čemu ~ ~ ~ izkoriščanju; postaviti se za koga/kaj ~ ~ ~ svoje pravice; postaviti se pred kom/čim z/s kom/čim Pred vsemi se je postavil s svojim znanjem

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

prám -a m živ. (ȃ) |konj|
práma -e ž (ȃ) |kobila|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

predívji -a -e (í) Konj je ~; predivji za kaj za življenje ~i kraji

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

pregáziti -im dov. -il -ila in -íla, pregážen -a; pregáženje (á ȃ) koga/kaj ~ zadnji del poti; neobč. Konj ga je pregazil poteptal; ~ sovražnika poteptati, uničiti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

premŕšav -a -o (ŕ) ~ konj
premŕšavost -i ž, pojm. (ŕ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

prepréžen2 -žna -o (ẹ̑)
prepréžni -a -o (ẹ̑) ~ konj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

pŕh2 posnem. medm. (ȓ) ~, si konj otresa grivo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

pŕhniti -em dov. pŕhnjen -a; pŕhnjenje (ŕ ȓ) kaj ~ slino iz ust; Konj ~e; poud.: Zajec ~e iz detelje |steče, švigne|; ~ v smeh |nenadoma se zasmejati|; ~ v vodo |planiti, skočiti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

pridírjati -am dov. pridírjanje (í; ȋ) Konj je pridirjal na dvorišče; poud. brez sape ~ v hišo |priteči|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

prigalopírati -am dov. prigalopíranje (ȋ) Konj je prigalopiral na cilj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

prikopitljáti -ám dov. prikopitljánje; drugo gl. kopitljati (á ȃ) manjš.; poud. Čreda konj je prikopitljala iz soteske |udarjajoč s kopiti prišla|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

pripókati -am dov. pripókanje (ọ́ ọ̑) poud. Voznik je pripokal mimo s parom konj |pokajoč (z bičem) pripeljal|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

pripréči -préžem dov. priprézi -ite/-íte; priprégel -gla, pripréč/priprèč, pripréžen -a; pripréženje; (-éč/-èč) (ẹ́) kaj ~ še par konj; pripreči kaj k/h čemu ~ junčka k volu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

pripréžen -žna -o (ẹ̑)
pripréžni -a -o (ẹ̑) ~ konj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

prirôčen -čna -o in priróčen -čna -o; prirôčnejši -a -e in priróčnejši -a -e (ó; ȏ; ọ́; ọ̑; ó; ȏ; ọ́; ọ̑) ~a palica; biti ~ pri delu; Ta sekira je ~a; priročen za kaj biti ~ ~ vsako delo
prirôčni -a -o in priróčni -a -o (ó; ȏ; ọ́; ọ̑) star. ~ konj levi konj; ~a lekarna
prirôčnost -i in priróčnost -i ž, pojm. (ó; ȏ; ọ́; ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

prisében -bna -o; -ejši -a -e (ẹ́; ẹ̑; ẹ́; ẹ̑) ~ voznik; ostati ~; neobč. Bolnik je že ~ pri zavesti
prisébni -a -o (ẹ́; ẹ̑) star. ~ konj levi konj
prisébnost -i ž, pojm. (ẹ́; ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

razbŕzdan -a -o; bolj ~ (ŕ; ȓ) ~ konj; neobč. ~a domišljija sproščena
razbŕzdanost -i ž, pojm. (ŕ; ȓ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

razpéniti -im dov. razpénjen -a; razpénjenje (ẹ́ ẹ̑) kaj ~ milnico
razpéniti se -im se (ẹ́ ẹ̑) Konj se je razpenil; poud. razpeniti se nad kom/čim |razjeziti se|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

razpréžen -a -o (ẹ̑) ~ konj
razpréženost -i ž, pojm. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

razúzdan -a -o (ȗ) ~ konj
razúzdanost -i ž, pojm. (ȗ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

rdéčko -a, °-ta m živ. (ẹ̑) |konj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

rezgèt -êta [tudi rə] m (ȅ ẹ́) glasni ~i; pojm. ~ konj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

rítast -a -o; bolj ~ (í) ~ konj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

rosinánt -a m živ. (á; ȃ) poud. |zelo suh konj|
rosinánta -e ž (ȃ) poud. |zelo suha kobila|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

Rosinánt -a m, žival. i. (ȃ) |Don Kihotov konj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

rumenozób -a -o (ọ̑ ọ́ ọ́; ȏ) ~ konj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

se1 sêbe m, ž, s, povr. os. zaim. za vse osebe in števila sêbi -e -i -ój tudi sábo (é) naslonske oblike za rod., daj. in tož. se, si, se; navezna oblika -se (náse) (ȃ), star. sé; na sé (ẹ̑) star. paziti na sé (ẹ̑); váse, star. v sé, im. oblika Govori ~; Dani ~; naglašene oblike za rod., daj. in tož. se rabijo:
a)
če so poudarjene Prav sebe je najbolj hvalil; Sebe se (ne) boji; Še sebi ne privošči; Niti sebe nima rad
b)
v protistavi Meni je dal malo, sebi pa več
c)
v prir. zvezi Toneta, Ano in sebe izvzemam
č)
v povedkovni besedni zvezi Sami sebe ne poznajo
d)
v predložni rabi Konj ne pusti k sebi; sicer se rabijo naslonske oblike Niso si zaupali; biti si v sorodu; Radi so ~ imeli; Srečala sva ~; Potolkla sem ~ po kolenu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

sivodlák -a -o in sivodlàk -áka -o (ȃ; ȁ á á) ~ konj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

skakáč1 -a m s -em člov. (á) |pripadnik srednjeveške verske ločine|; šport. žarg. skakalec; živ. konj ~; žival.: egiptovski ~; ~i in druge pražuželke
skakáčica -e ž, člov. (á) |pripadnica srednjeveške verske ločine|; šport. žarg. skakalka; nečlov. |riba|
skakáčev -a -o (á)
skakáčičin -a -o (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

skakún -a m živ. (ȗ) neobč. |žival, ki skače, skokoma teče|: konj ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

skôčen -čna -o tudi skóčen -čna -o; skôčnejši -a -e tudi skóčnejši -a -e (ó; ó ȏ ó; ọ̑; ó; ọ̑) ~ konj; star. ~ napev poskočen
skôčnost -i tudi skóčnost -i ž, pojm. (ó; ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

skrtáčen -a -o; bolj ~ (ȃ) ~ klobuk; konj s ~o dlako
skrtáčenost -i ž, pojm. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

smolíkav -a -o; bolj ~ (í) kmet. ~o drevje; vet. ~ konj
smolíkavost -i ž, pojm. (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

sòvpréžen -žna -o (ȍẹ̑)
sòvpréžni -a -o (ȍẹ̑) ~ konj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

spénjen -a -o; bolj ~ (ẹ̑) ~ konj; ~o pivo
spénjenost -i ž, pojm. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

splášen -a -o in splašèn -êna -o; bolj ~ (á; ȅ é é) ~ konj; biti ves ~
splášenost -i tudi splašênost -i ž, pojm. (á; é)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

spočít -a -o; bolj ~ (ȋ) ~ konj; biti ~
spočítost -i ž, pojm. (ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

spotèn -êna -o; bolj ~ (ȅ é é) ~ konj; ~ priti domov
spotênost -i ž, pojm. (é)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

stríči2 strížem nedov. strízi -te, strigóč; strígel -gla, stríč, strížen -a; stríženje; (stríč/strìč) (í) koga/kaj Frizerka ga ~e; ~ živo mejo; poud. striči z/s čim Konj ~e z uhlji |miga|
stríči se strížem se (í) Nerad se ~e

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

svetloglàv -áva -o in svetlogláv -a -o (ȁ á á; ȃ) ~ konj
svetloglávost -i ž, pojm. (á; ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

svetlogrív -a -o (ȋ í í; ȋ) ~ konj
svetlogrívost -i ž, pojm. (í; ȋ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

svetlorép -a -o in svetlorèp -épa -o (ẹ̑; ȅ ẹ́ ẹ́) ~ konj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

šárec1 -rca m s -em živ. (ȃ) |konj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

šepajóč -a -e; bolj ~ (ọ́; ọ̑ ọ́ ọ́) ~ konj; poud. ~a postrežba |slaba, neustrezna|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

šépav -a -o; bolj ~ (ẹ́) ~ konj; slabš.: navesti ~e razloge |neprepričljive, neutemeljene|; govoriti ~o francoščino |slabo, nepravilno|
šépavost -i ž, pojm. (ẹ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

šímelj -mlja in šímelj -na [mə] m, prva oblika s -em živ. (í) |bel konj|
šímlja -e ž (ȋ) |bela kobila|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

škàf škáfa m (ȁ á) ~ vode; ~ za pomije; pokr. deset ~ov pšenice |mernikov|; prakt.sp. Konj je izpil dva ~a dva škafa vode

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

špánec -nca m s -em živ. (ȃ) |konj|; snov. |vino (iz Španije)|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

težák -a m, člov. (á) pristaniški ~i; pokr. dninar; sleng. |siten, nadležen človek|; živ., redk. |konj|
težákinja -e ž, člov. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

toplokŕven -vna -o; bolj ~ (ŕ; ŕ ȓ ŕ) poud. ~o dekle |zelo čustveno, strastno|; biti ~
toplokŕvni -a -o (ŕ) vet. ~ konj
toplokŕvnost -i ž, pojm. (ŕ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

topòt -ôta m, pojm. (ȍ ó) ~ konj; skup. |glasovi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

tréning -a m, pojm. (ẹ̑) iti na ~; skupinski ~i; ~ državne reprezentance; ~ konj urjenje, vadenje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

ujáhan -a -o; bolj ~ (á; ȃ) ~ konj
ujáhanost -i ž, pojm. (á; ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

ukrotljív -a -o (í; ȋ í í) težko ~ konj
ukrotljívost -i ž, pojm. (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

vájeten -tna -o (á)
vájetni -a -o (á) ~i konj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

vpréžen -a -o (ẹ̑) ~ konj; poud. vprežen v kaj biti ~ ~ delo |zelo zavzet|
vpréženost -i ž, pojm. (ẹ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

vránec -nca m z -em živ. (á; ȃ) |konj|
vránčev -a -o (á; ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

vzdržljív -a -o; -ejši -a -e (í; ȋ í í; í) ~ konj; ~ tekmovalec; biti telesno ~; neobč. težko ~i nazori sprejemljivi
vzdržljívost -i ž, pojm. (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

vzpét -a -o (ẹ̑) ~ konj
vzpétost -i ž, pojm. (ẹ̑) ~ pobočja; števn., neobč. vzpetina

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

vzrejeválec -lca [u̯c] m z -em člov. (ȃ) ~ konj
vzrejeválka -e [u̯k] ž, člov. (ȃ)
vzrejeválčev -a -o [u̯č] (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

vzrejevalíšče -a s (í) ~ konj

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

zadírjati -am dov. (í; ȋ) Konj je zadirjal proti gozdu

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

zagalopírati -am dov. zagalopíranje (ȋ) Konj je zagalopiral
zagalopírati se -am se (ȋ) poud. |prenagliti se|: ~ ~ v svojih odločitvah

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

zakopítati -am dov. zakopítanje (í ȋ; ȋ) Konj ~a

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

zakopitljáti -ám dov. zakopitljánje; drugo gl. kopitljati (á ȃ) manjš. Konj ~a in potegne

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

zakován -a -o (á) ~ konj |napačno podkovan|
zakovánost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

zapeketáti -ám tudi zapeketáti -éčem dov. zapeketánje; drugo gl. peketati (á ȃ; á ẹ́) Konj nemirno ~a

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

zapŕhati -am dov. -an -ana; zapŕhanje (ŕ; ȓ) Konj je zaprhal; poud. zaprhati kaj ~ nekaj besed |jezno reči|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

zapŕskati -am dov. zapŕskanje (ŕ ȓ; ȓ) Konj je zaprskal

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

zarítati -am dov. zarítanje (ȋ) Konj je nemirno zarital

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

zatopotáti -ám tudi zatopotáti -óčem dov. zatopotánje; drugo gl. topotati (á ȃ; á ọ́) Konj je zatopotal; zatopotati z/s čim ~ s čevlji

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

zavónjati -am dov. -an -ana; zavónjanje (ọ̑) koga/kaj ~ cvetje; neobč.: Konj je zavonjal gospodarja zavohal; Vrtnice so zavonjale zadišale; brezos., neobč. zavonjati po čem Zavonjalo je po kadilu zadišalo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

zbosíti -ím dov. zbôsi -íte; zbósil -íla, -ít/-ìt, zbošèn -êna tudi zbosèn -êna; zbošênje tudi zbosênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) koga/kaj ~ konja; poud. Dolga pot ga je zbosila |povzročila, da je uničil čevlje|
zbosíti se -ím se (í/ȋ í) Konj se je zbosil

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

zbošèn -êna -o (ȅ é é) ~ konj
zbošênost -i ž, pojm. (é)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

zdírjati -am dov. (í; ȋ) Konj se je odvezal in zdirjal; poud. ~ iz sobe |steči, hitro oditi|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

zlatogrív -a -o (ȋ; ȋ í í) poud. ~ konj |z zlato rumeno grivo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

zlíti zlíjem dov., nam. zlít/zlìt; zlítje; drugo gl. liti (í) kaj ~ vodo iz posode; poud. ~ pijačo vase |hitro, hlastno jo popiti|; poud. zliti kaj na koga/kaj ~ jezo na podrejene |zaradi jeze neprijazno ravnati z njimi|; poud. zliti kaj v kaj ~ čustva v pesem |izraziti jih s pesmijo|
zlíti se zlíjem se (í) Potoka se ~eta v dolini; poud. Ljudje so se zlili na trg |so množično prišli|; zliti se v kaj Zvoki so se zlili v celoto; poud. Konj in jezdec sta se zlila v eno |sta se popolnoma uskladila v gibih|; poud. zliti se z/s kom/čim Priseljenci so se zlili z domačini |so prevzeli njihove navade|; brezos., poud. Kaže, da se je zlilo |prenehalo deževati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

žrébec -bca m z -em živ. (ẹ́) |neskopljen konj|: zajahati ~a; člov., poud. |mlad, poželjiv moški|
žrébčev -a -o (ẹ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.

Število zadetkov: 179