amerikánec -nca m z -em živ. (ȃ) |kar izvira iz Amerike|: ~ imenitno teče |konj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
bélgijec -jca m z -em živ. (ẹ́) |konj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
berbêrec -rca m z -em živ. (ȇ) |konj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
bíncati -am nedov. -ajóč, -áje; bíncanje (ȋ) pokr. vzh. pobrcavati, brcati: Konj ~a
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
bosánec -nca m z -em živ. (á; ȃ) neknj. pog. bosenski konj
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
bŕcati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; bŕcanje (ŕ; ȓ) Konj ~a; brcati koga/kaj ~ nasprotnika; knj. pog. ~ žogo igrati nogomet; brcati v koga/kaj ~ ~ vrata
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
brézec -zca m z -em živ. (ẹ̑) |vol; konj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
brusíti2 in brúsiti -im nedov. brúsi -te in -íte, -èč -éča; brúsil -íla, brúsit, brúšen -a; brúšenje; brúsit (í/ȋ/ú ú) kaj Konj ~i vodo iz gobca izmetava; slabš. brusiti komu kaj ~ očetu očitke |očitati mu|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
Bukéfal -a m, im. tudi Bukéfalos žival. i. (ẹ̑) |konj Aleksandra Velikega|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
cíncati -am nedov. -ajóč, -áje; cíncanje (ȋ) slabš.: Dolgo je cincal, preden se je odločil |omahoval, se obotavljal|; Celo uro sva cincala do doma |počasi hodila|; knj. pog. cincati koga ~ otroka zibati; knj. pog. cincati z/s čim Konj ~a z glavo maje
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
cúkniti -em dov. cúknjen -a (ú ȗ) knj. pog. koga za kaj ~ mater za rokav potegniti; knj. pog. cukniti kaj Cukni malo žganja popij; knj. pog. Konj je cuknil, toda voz se ni premaknil potegnilcúkniti ga -em ga (ú ȗ) knj. pog., poud. |popiti malo alkoholne pijače|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
četvér2 -a -o vrst. ločil. količ. štev. (ẹ̑) redk. |štirih vrst|: ~ krompir; ~a repa; točiti ~o vino; imeti ~e delavce: zidarja/zidarje, mizarja/mizarje, pleskarja/pleskarje, inštalaterja/inštalaterje; reja ~e živine: krav, konj, koz, ovc; ~e jasli četvero jasli; ~a vrata četvero vrat; ~i možgani četvero možganov
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
čŕnec -nca m s -em člov. (ȓ) ameriški ~i; živ. |konj|čŕnka -e ž, člov. (ȓ)čŕnčev -a -o (ȓ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
čŕnko -a, °-ta m živ. (ŕ) ljubk. |črn konj|; člov., poud. |črnec|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
črnoglàv -áva -o in črnogláv -a -o (ȁ á á; ȃ) ~ konjčrnoglávost -i ž, pojm. (á; ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
debelonóg -a -o (ọ̑ ọ́ ọ́; ọ̑) ~ konjdebelonógost -i ž, pojm. (ọ́; ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
délati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; délanje (ẹ́ ẹ̑)
1. kaj ~ čevlje, malto; žarg. ~ glavo operirati; ~ čudeže; ~ izpit |opravljati|; ~ maturo |maturirati|; ~ korake |korakati|; ~ kupčije |kupčevati|; ~ napake |motiti se|; ~ nemir; Vaša obleka se že ~a; delati kaj iz česa ~ gumi iz kavčuka; delati kaj z/s čim ~ cesto s stroji; ~ glasove z govorilnimi organi |tvoriti|; delati koga/kaj kakšnega/kakšno ~ kaj zanimivo; Ta frizura jo ~a mlajšo |jo pomlajuje|; delati komu kaj ~ fantu novo obleko; poud. ~ staršem žalost, veselje |žalostiti, veseliti jih|; delati proti komu/čemu ~ ~ oblasti, okupatorju |delovati|; Veliko ~amo ●na tem za to; delati za koga/kaj ~ ~ brata; ~ ~ mir na svetu; ~ ~ stranke od desete do dvanajste ure; ●delati na čem ~ ~ slovarju pri slovarju; sestavljati slovar; delati z/s kom/čim ~ s kemikalijami |imeti opraviti|; knj. pog. Rad ~a z ljudmi; grdo ~ z otroki, z jezikom |ravnati|
2. ~ in počivati; ~ na polju, pri stroju, v podjetju; ~ od jutra do večera; dobro, uspešno ~; ~ na roko, ročno; ~ kot konj, kot mravlja, kot črna živina; ~ kakor za stavo |hitro|; knj. pog.: Srce je začelo spet ~ biti, utripati; Naprave odlično ~ajo delujejo; Sin že ~a je zaposlen; Strup je začel hitro ~ delovati, učinkovatidélati se -am se (ẹ́ ẹ̑)
1. Led se ~a; Mrak se ~a mrači se; Škoda se ~a
2. delati se kakšnega tudi kakšen ~ ~ bolnega tudi bolan; ~a ~, da spi
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
derbíst -a m, člov. (ȋ) srečanje ~ov; živ. |konj|derbístka -e ž, člov. (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
dirjáč -a m z -em živ. (á) redk. dirkalni konj
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
dirkáč -a m z -em člov. (á) avtomobilski ~; živ. |dirkalni konj|dirkáčica -e ž, člov. (á)dirkáčev -a -o (á)dirkáčičin -a -o (á; ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
dirkálec -lca [u̯c] m z -em člov. (ȃ) dirkač; živ. |dirkalni konj|dirkálka -e [u̯k] ž, člov. (ȃ) dirkačicadirkálčev -a -o [u̯č] (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
dirkálen -lna -o (ȃ)dirkálni -a -o (ȃ) ~ avtomobil, konjdirkálnost -i ž, pojm. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
dolgogrív -a -o [u̯g] (ȋ í í; ȋ) ~ konj; slabš. ~ fant dolgolasdolgogrívost -i [u̯g] ž, pojm. (í; ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
dolgoprogáš -a [u̯g] m z -em člov. (á) šport. žarg. |tekač|; živ., šport. žarg. konj ~dolgoprogášica -e [u̯g] ž, člov. (á) šport. žarg. |tekačica|dolgoprogášev -a -o [u̯g] (á) šport. žarg.dolgoprogášičin -a -o [u̯g] (á) šport. žarg.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
dolgorép -a -o in dolgorèp -épa -o [u̯g] (ẹ̑; ȅ ẹ́ ẹ́) ~ konjdolgorépi -a -o [u̯g] (ẹ̑; ẹ́) ~a papigadolgorépost -i [u̯g] ž, pojm. (ẹ̑; ẹ́)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
dopréči dopréžem dov. doprézi -te/-íte; doprégel -gla, doprèč/dopréč, dopréžen -a; (doprèč/dopréč) (ẹ́) pripreči: kaj ~ par konj
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
fijákarski -a -o (ȃ) neknj. pog. ~ konj
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
frízijec -jca m s -em živ. (í) |konj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
fúks -a m živ. (ȗ) |konj|fúksa -e ž (ȗ) |kobila|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
fúrmanski -a -o (ȗ) neknj. ljud. ~ konj
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
galopêr -ja m z -em živ. (ȇ) |dirkalni konj|galopêrka -e ž (ȇ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
galopírati -am nedov. -ajóč; -an -ana; galopíranje (ȋ) Konj ~a; poud. Kam ~aš |tečeš, greš|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
gladkodlák -a -o in gladkodlàk -áka -o (ȃ; ȁ á á) ~ konjgladkodlákost -i ž, pojm. (á)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
gonjáč -a m z -em člov. (á) ~ konj; ~i na lovu; živ. psi ~i goničigonjáčev -a -o (á)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
grívast -a -o; bolj ~ (í) ~ konj
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
háflinger -ja m s -em živ. (ȃ) vet. |konj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
hanoveránec -nca m s -em živ. (ȃ) |konj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
hipárion -a [ijo] m živ. (á; ȃ) pal. |konj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
hipo..2 prvi del podr. zlož. |konj| hipodróm, hipogríf, hipologíja
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
hlápati -am in hlapáti -ám nedov. -aj -ajte in -àj -ájte, -ajóč, -áje; -al -ala in -àl ála; hlápanje in hlapánje; (-at in -àt) (á ȃ; ȃ; á ȃ) vet. |hlastati, opletati|: Konj je začel ~; redk. hlapati za čim Pes je hlapal za muhami hlastal
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
hrustljáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -án -ána; hrustljánje; (-àt) (á ȃ) manjš. kaj Konj ~a oves; Pod coklami ~a led
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
hŕzav -a -o; bolj ~ (ŕ; ȓ) ~o oglašanje konjhŕzavost -i ž, pojm. (ŕ; ȓ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
hŕzavec -vca m s -em živ. (ŕ) poud. |konj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
hŕzniti -em dov. (ŕ ȓ) Konj je hrznil in stekel
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
íhaha posnem. medm. (ȋ) ~, rezgeta konj
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
ísker -kra -o; bolj ~, tudi -ejši -a -e (í; í) ~ konj; neobč.: ~ tek hiter, uren; ~a misel bistra, prodorna; poud. ~e oči |iskreče se|ískrost -i ž, pojm. (í)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
iztŕgati -am dov. -an -ana; iztŕganje (ŕ ȓ) kaj iz česa ~ list iz bloka; poud.: ~ posamezne stavke, povedi iz razprave |neustrezno izločiti iz sobesedila|; ~ si kaj iz spomina |pozabiti|; poud. iztrgati koga iz česa ~ otroka iz igre, zamišljenosti; Ne more je ~ iz srca |pozabiti; prenehati biti zaljubljen|; iztrgati komu kaj ~ sprehajalki torbico iz rok; poud. ~ dekletu resnico, skrivnost |s silo izvedeti|; poud. iztrgati koga/kaj komu/čemu ~ deželo tujcu |vzeti|; ~ otroka slabi družbi |rešiti ga slabe družbe|iztŕgati se -am se (ŕ ȓ) komu Konj se mu je iztrgal in zbežal; iztrgati se iz česa ~ ~ ~ objema
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
jádrn1 -a -o; -ejši -a -e (ȃ; ȃ) star. zelo hiter: ~ konjjádrnost -i ž, pojm. (ȃ) star. hitrost
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
jáhanec -nca m z -em živ. (á; ȃ) |konj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
jéžen -žna -o (ẹ́; ẹ́ ẹ̑ ẹ́) redk. jezdenjéžni -a -o (ẹ́; ẹ̑) ~ konj
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
kasáč -a m s -em živ. (á) |dirkalni konj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
kentáver -vra m, člov. (á) |bajeslovno bitje, od pasu navzdol konj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
kljúsa -e ž (ú) slabš. |konj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
kljúsast -a -o; bolj ~ (ú) poud. ~ konj |star, onemogel|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
kljúse -ta in kljusè -éta s (ú; ȅ ẹ́) slabš. |konj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
klobuštráti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt, -án -ána; klobuštránje; (-àt) (á ȃ) slabš. kaj ~ neumnosti |govoriti|; poud. Konj ~a po tlaku |počasi, okorno stopa|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
klòp2 posnem. medm. (ȍ) Konj peketa: ~, ~, ~; Potrkal je na vrata: ~, ~, ~
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
kònj kônja m s -em živ., mest. ed. tudi kónju, rod. mn. kónj tudi kônjev, mest. mn. tudi kónjih (ȍ ó) osedlati ~a; slabš. Ti si pa res ~ |velik, neroden človek|; šah. vzeti damo s ~em s skakačem; šport. skakati čez ~akônjev -a -o (ó)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
konjár -ja m s -em člov. (á) |oskrbovalec, rejec konj|konjárka -e ž, člov. (á)konjárjev -a -o (á)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
konjevódec -dca m s -em člov. (ọ̑) |vodnik, oskrbovalec konj|konjevódka -e ž, člov. (ọ̑)konjevódčev -a -o (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
konjìč -íča m s -em živ. (ȉ í) manjš.; poud. |konj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
kopitljáti -ám nedov. -àj -ájte, -ajóč, -áje; -àl -ála; kopitljánje; (-àt) (á ȃ) manjš. Konj je nemirno kopitljal po cesti
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
kopítniti -em dov. kopítnjen -a; kopítnjenje (í ȋ) poud. koga/kaj Konj ga je pošteno kopitnil |brcnil|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
kostánjevec -vca m s -em živ. (á) pokr. |konj kostanjeve barve|; neživ., snov. |med|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
koščén -a -o; bolj ~ (ẹ̑) ~ izrastek; poud. ~ konj |zelo suh|; biti ~koščéni -a -o (ẹ̑) anat. ~ labirintkoščénost -i ž, pojm. (ẹ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
krévljast -a -o; bolj ~ (ẹ̑) slabš.: ~ konj |šepast, šepav|; ~a miza |polomljena|; ~e noge |krive, neravne|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
kŕmljen -a -o (ŕ) Konj je dobro ~kŕmljenost -i ž, pojm. (ŕ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
krôtek -tka -o in kroták krôtka krotkó; -êjši -a -e (ó; ȃ ó ọ̑; ȇ) ~ konj; pešaj. ~ človek miren, vljuden, poniženkrôtkost -i in krotkóst -i ž, pojm. (ó; ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
ksébni -a -o (ẹ̑) star. levi: ~ konjksébni -ega m živ. (ẹ̑) star. levi konj, vol: pognati ~ega
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
kúmrn -a -o; bolj ~ (ú) neknj. pog. suh, mršav: ~ konjkúmrnost -i ž, pojm. (ú) neknj. pog. suhost, mršavost
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
lákotnica -e ž (á) |del telesa|: Konj ima udrte ~e
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
míško -a, °-ta m živ. (ȋ) ~ dobro vleče |konj|; poud. |medved|; člov., poud. |deček, fantek|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
mŕšav -a -o; bolj ~ (ŕ) ~ konj; poud. ~a ženska |zelo suha|mŕšavost -i ž, pojm.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
múhar -ja m z -em člov. (ȗ) spreten ~ |ribič|; živ. |ptič, konj|múharjev -a -o (ȗ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
mústang -a m živ. (ȗ) |divji konj|; tudi neživ. |avtomobil|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
nadúšljiv -a -o; bolj ~ (ȗ) ~ človek; ~ konjnadúšljivost -i ž, pojm. (ȗ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
nèobŕzdan -a -o; bolj ~ (ȅŕ; ȅȓ) ~ konj; poud.: ~ otrok |neugnan, razposajen|; ~a strast |velika, močna|nèobŕzdanost -i ž, pojm. (ȅŕ; ȅȓ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
nèosedlán -a -o (ȅá) ~ konjnèosedlánost -i ž, pojm. (ȅá)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
nèpodkován -a -o (ȅá) ~ konj; poud. nepodkovan v čem biti ~ ~ slovnici |ne je obvladati|nèpodkovánost -i ž, pojm. (ȅá)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
obŕzdan -a -o; bolj ~ (ŕ; ȓ) lepo ~ konj; poud. biti ~ v kretnjah |obvladan, zadržan|obŕzdanost -i ž, pojm. (ŕ; ȓ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
odgalopírati -am dov. odgalopíranje (ȋ) Konj je odgalopiral po cesti
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
odróčen -čna -o tudi odrôčen -čna -o; bolj ~, tudi odróčnejši -a -e tudi odrôčnejši -a -e (ọ́; ọ̑; ó; ȏ; ọ́; ọ̑; ó; ȏ) ~ kraj; Ta predel dežele je zelo ~odróčni -a -o tudi odrôčni -a -o (ọ́; ọ̑; ó; ȏ) star. ~ konj desni konj, volodróčnost -i tudi odrôčnost -i ž, pojm. (ọ́; ọ̑; ó; ȏ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
odsébni -a -o (ẹ̑) star. desni: ~ konjodsébni -ega m živ. (ẹ̑) star. desni konj, vol: pognati ~ega
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
pár1 -a m (á) igralski ~; zakonski ~; biti na ~e, v ~u; poud. Ni mu ~a |enakega|; jezikosl. zveneči in nezveneči ~i glasov; tekmovanje ~ov; najti ~ čevlju; ~ konj, volov
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
paráden -dna -o; bolj ~ (ȃ) poud. čisto ~a drža |napeta, vzravnana|parádni -a -o (ȃ) publ. ~ konj v gospodarstvu |zelo uspešno podjetje|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
pégaz -a m živ. (ẹ̑) |krilati konj|; poud. zajahati ~a |začeti pesniti|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
Pégaz -a m živ. (ẹ̑) |grški bajeslovni krilati konj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
peketáti -ám tudi peketáti -éčem nedov. -àj -ájte tudi -i -ite, -ajóč, -áje; -àl -ála, -àt, -án -ána; peketánje; (-àt) (á ȃ; á ẹ́) Konj nemirno ~a
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
píncgavec -vca m s -em živ. (ȋ) |bik, vol; konj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
plašíti in plášiti -im in plašíti -ím nedov. pláši -te in -íte in pláši -íte, -èč -éča; plášil -íla in -íl -íla, plášit in -ít, plášen -a in -èn -êna; plášenje in plašênje; (plášit in -ít/-ìt) (í/ȋ/á á; í/ȋ/á ȃ; í/ȋ í) koga/kaj ~ golobe; neobč. plašiti koga/kaj z/s čim ~ učence s kaznijo strašitiplašíti se in plášiti se -im se in plašíti se -ím se (í/ȋ/á á; í/ȋ/á ȃ; í/ȋ í) česa neobč. ~ ~ mraza bati se; Ta konj se rad ~i |se hitro vznemiri|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
plašljív -a -o; bolj ~, tudi -ejši -a -e (í; ȋ í í; í) ~ konj; neobč. ~a ženska boječa, bojazljivaplašljívost -i ž, pojm. (í)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
plávec -vca m s -em živ. (ȃ) |vol, konj|; |trta|; snov. |vino|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
podivján -a -o; bolj ~ (á) ~ konj; poud. ~ vrt |z bujno, nepravilno rastočim rastlinjem|podivjánost -i ž, pojm. (á)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
poginúli -a -o (ȗ ú ú) ~ konjpoginúlost -i ž, pojm. (ú)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
pohrzávati -am nedov. -ajóč; pohrzávanje (ȃ) Konj ~a
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
pôlkŕven -vna -o [u̯k] (ȏŕ; ȏȓ)pôlkŕvni -a -o [u̯k] (ȏŕ; ȏȓ) ~ konj
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
polnokŕvec -vca [u̯n] m s -em živ. (ȓ) vet. polnokrvni konj
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
polnokŕven -vna -o [u̯n] (ŕ; ŕ ȓ ŕ) poud. ~ otrok |zdrav, rdečeličen|; publ. ~ prikaz doživetja prepričljiv, verjeten; poud.: ~ umetnik |velik|; ~a osebnost |polna življenjske moči, strasti|polnokŕvni -a -o [u̯n] (ŕ) vet. ~ konjpolnokŕvnost -i [u̯n] ž, pojm. (ŕ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
popadljív -a -o; -ejši -a -e (í; ȋ í í; í) ~ konj; poud. ~ človek |prepirljiv, napadalen|; Pes je zelo ~popadljívost -i ž, pojm. (í)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
popŕskati -am dov. -an -ana; popŕskanje (ŕ ȓ; ȓ) Konj je zarezgetal in poprskal
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
porezgetávati -am [tudi rə] nedov. -ajóč; porezgetávanje (ȃ) Konj ~a
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
postáviti -im dov. postávljen -a; postávljenje (á ȃ) koga/kaj ~ padlega pokonci; publ. ~ osumljenca izven zakona → izobčiti ga, vzeti mu pravice; poud. ~ hudodelca na hladno |aretirati ga, zapreti ga|; ~ spomenik; postaviti komu koga/kaj ~ otroku strica za varuha; ~ učencu vprašanjepostáviti se -im se (á ȃ) Konj se je postavil na zadnje noge; knj. pog. ~ ~ na lastne noge osamosvojiti se; publ. ~ ~ na določeno stališče imeti določeno stališče; postaviti se komu ~ ~ tekaču na pot |ovirati ga|; poud. ~ ~ staršem po robu |upreti se jim|; postaviti se proti čemu ~ ~ ~ izkoriščanju; postaviti se za koga/kaj ~ ~ ~ svoje pravice; postaviti se pred kom/čim z/s kom/čim Pred vsemi se je postavil s svojim znanjem
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
prám -a m živ. (ȃ) |konj|práma -e ž (ȃ) |kobila|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
predívji -a -e (í) Konj je ~; predivji za kaj za življenje ~i kraji
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
pregáziti -im dov. -il -ila in -íla, pregážen -a; pregáženje (á ȃ) koga/kaj ~ zadnji del poti; neobč. Konj ga je pregazil poteptal; ~ sovražnika → poteptati, uničiti
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
premŕšav -a -o (ŕ) ~ konjpremŕšavost -i ž, pojm. (ŕ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
prepréžen2 -žna -o (ẹ̑)prepréžni -a -o (ẹ̑) ~ konj
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
pŕh2 posnem. medm. (ȓ) ~, si konj otresa grivo
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
pŕhniti -em dov. pŕhnjen -a; pŕhnjenje (ŕ ȓ) kaj ~ slino iz ust; Konj ~e; poud.: Zajec ~e iz detelje |steče, švigne|; ~ v smeh |nenadoma se zasmejati|; ~ v vodo |planiti, skočiti|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
pridírjati -am dov. pridírjanje (í; ȋ) Konj je pridirjal na dvorišče; poud. brez sape ~ v hišo |priteči|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
prigalopírati -am dov. prigalopíranje (ȋ) Konj je prigalopiral na cilj
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
prikopitljáti -ám dov. prikopitljánje; drugo gl. kopitljati (á ȃ) manjš.; poud. Čreda konj je prikopitljala iz soteske |udarjajoč s kopiti prišla|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
pripókati -am dov. pripókanje (ọ́ ọ̑) poud. Voznik je pripokal mimo s parom konj |pokajoč (z bičem) pripeljal|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
pripréči -préžem dov. priprézi -ite/-íte; priprégel -gla, pripréč/priprèč, pripréžen -a; pripréženje; (-éč/-èč) (ẹ́) kaj ~ še par konj; pripreči kaj k/h čemu ~ junčka k volu
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
pripréžen -žna -o (ẹ̑)pripréžni -a -o (ẹ̑) ~ konj
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
prirôčen -čna -o in priróčen -čna -o; prirôčnejši -a -e in priróčnejši -a -e (ó; ȏ; ọ́; ọ̑; ó; ȏ; ọ́; ọ̑) ~a palica; biti ~ pri delu; Ta sekira je ~a; priročen za kaj biti ~ ~ vsako deloprirôčni -a -o in priróčni -a -o (ó; ȏ; ọ́; ọ̑) star. ~ konj levi konj; ~a lekarnaprirôčnost -i in priróčnost -i ž, pojm. (ó; ȏ; ọ́; ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
prisében -bna -o; -ejši -a -e (ẹ́; ẹ̑; ẹ́; ẹ̑) ~ voznik; ostati ~; neobč. Bolnik je že ~ pri zavestiprisébni -a -o (ẹ́; ẹ̑) star. ~ konj levi konjprisébnost -i ž, pojm. (ẹ́; ẹ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
razbŕzdan -a -o; bolj ~ (ŕ; ȓ) ~ konj; neobč. ~a domišljija sproščenarazbŕzdanost -i ž, pojm. (ŕ; ȓ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
razpéniti -im dov. razpénjen -a; razpénjenje (ẹ́ ẹ̑) kaj ~ milnicorazpéniti se -im se (ẹ́ ẹ̑) Konj se je razpenil; poud. razpeniti se nad kom/čim |razjeziti se|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
razpréžen -a -o (ẹ̑) ~ konjrazpréženost -i ž, pojm. (ẹ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
razúzdan -a -o (ȗ) ~ konjrazúzdanost -i ž, pojm. (ȗ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
rdéčko -a, °-ta m živ. (ẹ̑) |konj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
rezgèt -êta [tudi rə] m (ȅ ẹ́) glasni ~i; pojm. ~ konj
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
rítast -a -o; bolj ~ (í) ~ konj
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
rosinánt -a m živ. (á; ȃ) poud. |zelo suh konj|rosinánta -e ž (ȃ) poud. |zelo suha kobila|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
Rosinánt -a m, žival. i. (ȃ) |Don Kihotov konj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
rumenozób -a -o (ọ̑ ọ́ ọ́; ȏ) ~ konj
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
se1 sêbe m, ž, s, povr. os. zaim. za vse osebe in števila sêbi -e -i -ój tudi sábo (é) naslonske oblike za rod., daj. in tož. se, si, se; navezna oblika -se (náse) (ȃ), star. sé; na sé (ẹ̑) star. paziti na sé (ẹ̑); váse, star. v sé, im. oblika Govori ~; Dani ~; naglašene oblike za rod., daj. in tož. se rabijo:
a) če so poudarjene Prav sebe je najbolj hvalil; Sebe se (ne) boji; Še sebi ne privošči; Niti sebe nima rad
b) v protistavi Meni je dal malo, sebi pa več
c) v prir. zvezi Toneta, Ano in sebe izvzemam
č) v povedkovni besedni zvezi Sami sebe ne poznajo
d) v predložni rabi Konj ne pusti k sebi; sicer se rabijo naslonske oblike Niso si zaupali; biti si v sorodu; Radi so ~ imeli; Srečala sva ~; Potolkla sem ~ po kolenu
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
sivodlák -a -o in sivodlàk -áka -o (ȃ; ȁ á á) ~ konj
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
skakáč1 -a m s -em člov. (á) |pripadnik srednjeveške verske ločine|; šport. žarg. skakalec; živ. konj ~; žival.: egiptovski ~; ~i in druge pražuželkeskakáčica -e ž, člov. (á) |pripadnica srednjeveške verske ločine|; šport. žarg. skakalka; nečlov. |riba|skakáčev -a -o (á)skakáčičin -a -o (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
skakún -a m živ. (ȗ) neobč. |žival, ki skače, skokoma teče|: konj ~
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
skôčen -čna -o tudi skóčen -čna -o; skôčnejši -a -e tudi skóčnejši -a -e (ó; ó ȏ ó; ọ̑; ó; ọ̑) ~ konj; star. ~ napev poskočenskôčnost -i tudi skóčnost -i ž, pojm. (ó; ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
skrtáčen -a -o; bolj ~ (ȃ) ~ klobuk; konj s ~o dlakoskrtáčenost -i ž, pojm. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
smolíkav -a -o; bolj ~ (í) kmet. ~o drevje; vet. ~ konjsmolíkavost -i ž, pojm. (í)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
sòvpréžen -žna -o (ȍẹ̑)sòvpréžni -a -o (ȍẹ̑) ~ konj
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
spénjen -a -o; bolj ~ (ẹ̑) ~ konj; ~o pivospénjenost -i ž, pojm. (ẹ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
splášen -a -o in splašèn -êna -o; bolj ~ (á; ȅ é é) ~ konj; biti ves ~splášenost -i tudi splašênost -i ž, pojm. (á; é)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
spočít -a -o; bolj ~ (ȋ) ~ konj; biti ~spočítost -i ž, pojm. (ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
spotèn -êna -o; bolj ~ (ȅ é é) ~ konj; ~ priti domovspotênost -i ž, pojm. (é)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
stríči2 strížem nedov. strízi -te, strigóč; strígel -gla, stríč, strížen -a; stríženje; (stríč/strìč) (í) koga/kaj Frizerka ga ~e; ~ živo mejo; poud. striči z/s čim Konj ~e z uhlji |miga|stríči se strížem se (í) Nerad se ~e
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
svetloglàv -áva -o in svetlogláv -a -o (ȁ á á; ȃ) ~ konjsvetloglávost -i ž, pojm. (á; ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
svetlogrív -a -o (ȋ í í; ȋ) ~ konjsvetlogrívost -i ž, pojm. (í; ȋ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
svetlorép -a -o in svetlorèp -épa -o (ẹ̑; ȅ ẹ́ ẹ́) ~ konj
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
šárec1 -rca m s -em živ. (ȃ) |konj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
šepajóč -a -e; bolj ~ (ọ́; ọ̑ ọ́ ọ́) ~ konj; poud. ~a postrežba |slaba, neustrezna|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
šépav -a -o; bolj ~ (ẹ́) ~ konj; slabš.: navesti ~e razloge |neprepričljive, neutemeljene|; govoriti ~o francoščino |slabo, nepravilno|šépavost -i ž, pojm. (ẹ́)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
šímelj -mlja in šímelj -na [mə] m, prva oblika s -em živ. (í) |bel konj|šímlja -e ž (ȋ) |bela kobila|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
škàf škáfa m (ȁ á) ~ vode; ~ za pomije; pokr. deset ~ov pšenice |mernikov|; prakt.sp. Konj je izpil dva ~a dva škafa vode
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
špánec -nca m s -em živ. (ȃ) |konj|; snov. |vino (iz Španije)|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
težák -a m, člov. (á) pristaniški ~i; pokr. dninar; sleng. |siten, nadležen človek|; živ., redk. |konj|težákinja -e ž, člov. (á)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
toplokŕven -vna -o; bolj ~ (ŕ; ŕ ȓ ŕ) poud. ~o dekle |zelo čustveno, strastno|; biti ~toplokŕvni -a -o (ŕ) vet. ~ konjtoplokŕvnost -i ž, pojm. (ŕ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
topòt -ôta m, pojm. (ȍ ó) ~ konj; skup. |glasovi|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
tréning -a m, pojm. (ẹ̑) iti na ~; skupinski ~i; ~ državne reprezentance; ~ konj urjenje, vadenje
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
ujáhan -a -o; bolj ~ (á; ȃ) ~ konjujáhanost -i ž, pojm. (á; ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
ukrotljív -a -o (í; ȋ í í) težko ~ konjukrotljívost -i ž, pojm. (í)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
vájeten -tna -o (á)vájetni -a -o (á) ~i konj
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
vpréžen -a -o (ẹ̑) ~ konj; poud. vprežen v kaj biti ~ ~ delo |zelo zavzet|vpréženost -i ž, pojm. (ẹ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
vránec -nca m z -em živ. (á; ȃ) |konj|vránčev -a -o (á; ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
vzdržljív -a -o; -ejši -a -e (í; ȋ í í; í) ~ konj; ~ tekmovalec; biti telesno ~; neobč. težko ~i nazori sprejemljivivzdržljívost -i ž, pojm. (í)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
vzpét -a -o (ẹ̑) ~ konjvzpétost -i ž, pojm. (ẹ̑) ~ pobočja; števn., neobč. vzpetina
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
vzrejeválec -lca [u̯c] m z -em člov. (ȃ) ~ konjvzrejeválka -e [u̯k] ž, člov. (ȃ)vzrejeválčev -a -o [u̯č] (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
vzrejevalíšče -a s (í) ~ konj
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
zadírjati -am dov. (í; ȋ) Konj je zadirjal proti gozdu
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
zagalopírati -am dov. zagalopíranje (ȋ) Konj je zagalopiralzagalopírati se -am se (ȋ) poud. |prenagliti se|: ~ ~ v svojih odločitvah
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
zakopítati -am dov. zakopítanje (í ȋ; ȋ) Konj ~a
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
zakopitljáti -ám dov. zakopitljánje; drugo gl. kopitljati (á ȃ) manjš. Konj ~a in potegne
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
zakován -a -o (á) ~ konj |napačno podkovan|zakovánost -i ž, pojm. (á)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
zapeketáti -ám tudi zapeketáti -éčem dov. zapeketánje; drugo gl. peketati (á ȃ; á ẹ́) Konj nemirno ~a
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
zapŕhati -am dov. -an -ana; zapŕhanje (ŕ; ȓ) Konj je zaprhal; poud. zaprhati kaj ~ nekaj besed |jezno reči|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
zapŕskati -am dov. zapŕskanje (ŕ ȓ; ȓ) Konj je zaprskal
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
zarítati -am dov. zarítanje (ȋ) Konj je nemirno zarital
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
zatopotáti -ám tudi zatopotáti -óčem dov. zatopotánje; drugo gl. topotati (á ȃ; á ọ́) Konj je zatopotal; zatopotati z/s čim ~ s čevlji
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
zavónjati -am dov. -an -ana; zavónjanje (ọ̑) koga/kaj ~ cvetje; neobč.: Konj je zavonjal gospodarja zavohal; Vrtnice so zavonjale zadišale; brezos., neobč. zavonjati po čem Zavonjalo je po kadilu zadišalo
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
zbosíti -ím dov. zbôsi -íte; zbósil -íla, -ít/-ìt, zbošèn -êna tudi zbosèn -êna; zbošênje tudi zbosênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) koga/kaj ~ konja; poud. Dolga pot ga je zbosila |povzročila, da je uničil čevlje|zbosíti se -ím se (í/ȋ í) Konj se je zbosil
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
zbošèn -êna -o (ȅ é é) ~ konjzbošênost -i ž, pojm. (é)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
zdírjati -am dov. (í; ȋ) Konj se je odvezal in zdirjal; poud. ~ iz sobe |steči, hitro oditi|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
zlatogrív -a -o (ȋ; ȋ í í) poud. ~ konj |z zlato rumeno grivo|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
zlíti zlíjem dov., nam. zlít/zlìt; zlítje; drugo gl. liti (í) kaj ~ vodo iz posode; poud. ~ pijačo vase |hitro, hlastno jo popiti|; poud. zliti kaj na koga/kaj ~ jezo na podrejene |zaradi jeze neprijazno ravnati z njimi|; poud. zliti kaj v kaj ~ čustva v pesem |izraziti jih s pesmijo|zlíti se zlíjem se (í) Potoka se ~eta v dolini; poud. Ljudje so se zlili na trg |so množično prišli|; zliti se v kaj Zvoki so se zlili v celoto; poud. Konj in jezdec sta se zlila v eno |sta se popolnoma uskladila v gibih|; poud. zliti se z/s kom/čim Priseljenci so se zlili z domačini |so prevzeli njihove navade|; brezos., poud. Kaže, da se je zlilo |prenehalo deževati|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.
žrébec -bca m z -em živ. (ẹ́) |neskopljen konj|: zajahati ~a; člov., poud. |mlad, poželjiv moški|žrébčev -a -o (ẹ́)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 2. 6. 2024.