cajna ž, F
11,
calathus, ena ſpletena
zaina, korba, pleteniza;
cophinus, korba,
zaina, pleteniza;
corbis, korba, jerbas,
zaina;
fiscus, zaina, koṡhul;
postpomis, -dis, zaina, ali korba ṡa koinṡki gobez;
qualus, -li, ena korba, ali
zaina, v'kateri kokuſhi leṡhejo;
quasillus, -li, ena
zaina, ṡkuṡi katero ſe móṡht prezeja;
scirpea, -ae, ena
zaina;
secariae sportae, terṡzhenizhne
zaine, ali korbe;
sporta, -ae, zaina, pleteniza, s'viter ſturjena, ali ſpletena;
trygapus, -pi, zidilu, tá
zaina ali korba, ṡkuṡi katero ſe droṡhje prezejajo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
dno s, F
18,
abyſsus, -si, prepad, bresdan, gresnu, globozhina, pres
dná;
acrochordon, ſo bradovize, kakor en bob debele, katere ſo, ṡlaſti otrokom nadleshne, na
dni ſo cilú voske, de ſe vidi kakòr de bi viſſeile;
ad fundum, k'dnú;
ad fundum ire, k'dnú leteti;
carina, pod, ali
dnú v'barkah, ladje
dnú, ali pod;
carinare, barko délati, ali gvelbati, kakùr je
dnú v'barki;
crudaria, ſreberna ṡhila, na
dny jame;
ex fundo, od
dná, s'grunta;
funditus, do
dna, s'gruntoma, cilú do konza;
fundum, -di, dnú;
oculi sinus, okounu
dnú;
saburra, -ae, tá debèli peiſſik, kateri na
dnú bárk ſtavio ṡa teṡhavo;
solum, -li, dnú, pod, tlá;
sponda, -ae, ṡhpampet, poſtelnu
dnú;
talea, -ae, ene ſpletene korbe
dná leiṡ;
tracta, -ae, dnu, ali pod ene torte;
voraginosus, -a, -um, polhin takeſhnih pres
dná jam, inu vertazh
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
figa ž, F
26,
carica, vel caryca, ſuhe
fige, ali poſtne
fige;
chia, figa;
coctona, et cotona, te drobne
fige;
cotona, vel cotana, ena ſorta maihenih
fig, ſylnu ſladkih;
faunificarÿ, te ṡvirine ludèm podobne, katere
fige jidó. Jer:50;
ficarius, -a, -um, figar, ali kar je
figam ſluṡhèzhe;
ficetum, -ti, meiſtu kir
fige raſteo;
ficus, -ci, figa: tudi tur, ali bradoviza eni
figi podobna;
ficus passae, ſuhe
fige;
grana ficaria, v'figah pizhki;
groſsus, -si, te perve debèle
fige, katere zvétke imenujejo, eni pak, te neṡréle
fige, katere nigdar ne ṡorè;
marisca, -ae, neṡhmahne
fige;
laphtes, vel palathas, fige. Judith.10;
maſsa caricana, korbe
s'figami;
orea, -ae, ena korba ṡa
fige;
palatha, fige. 2.Reg:16.v.1. ena gruzha
fig;
praecoqua ficus, te ṡgudne
fige;
scarabeus, -ei, en kèber, ali en gnoini kèber, en govnîazh, kateri je zhern, koynṡke
fige lubi;
sicomori, divje
fige. Amos:7.v.15;
sicophanta, en
fig varih,
pro calumniatore accipitur;
subsanare, ſe ſpakovati, eniga ṡaṡhpotovati,
fige inu norze kaṡati, ga
s'figami pitati. 4.Reg:19.v.21
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
garter m, F
9,
cancelli, -orum, gartri;
cataracta, tudi en
garter ẛa brambo, s'ṡheléṡom okován;
clathri, gartri;
clathrum, et clatrus, garter;
crates, -tis, ſhanzne korbe,
garter;
cratire, s'gartri ẛadélati, opleſti, s'brano vlazhiti;
paries concratitius, ena ſteina
s'gartri, ali s'plotá ſturjena;
ritiaculum, en
garter, ali mreṡhiza zhes Altár. Exod:38.v.5;
transenna, en
garter
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
korba ž, F
21,
calanthus, ena ſpletena zaina,
korba, pleteniza koſul;
camus, -mi, tudi
korba na gobzu konskim;
caniſtrum, kruſhna
korba, pleteniza;
capistrum, korba koinîu na glavi;
cartallus, -li, vel cartallum, ena
korba ẛa krúh;
cistellatrix, dékla, katera
korbo ẛa Gospodinîo neſſe;
cophinus, korba, zaina, pleteniza;
corbis, korba, jerbas, zaina;
crates, -tis, ſhanzne
korbe, garter;
cumera, -ae, ṡhitna kaṡzha,
korba;
fizella, brenta, koynska
korba;
gerrae, -arum, ſhanzne
korbe, ali pletenize na poſhtainah;
loculamentum, -ti, ena
korba, ali kai druṡiga, polna predalzu, ali lukén, de tyze notar hodio, inu gnéṡda délajo;
maſsa caricana, korbe s'figami;
orea, -ae, ena
korba ṡa fige;
postpomis, -dis, zaina, ali
korba ṡa koinṡki gobez;
qualus, -li, ena
korba, ali zaina, v'kateri kokuſhi leṡhejo;
secariae sportae, terṡzhenizhne zaine, ali
korbe, koſhi ṡa terṡkè;
talea, -ae, ene ſpletene
korbe, dná leiṡ;
trygapus, -pi, zidilu, tá zaina, ali
korba, ṡkuṡi katero ſe droṡhje prezejajo;
uncinus, -ni, tudi ena
korba. Amos,8.v.2
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
koš1 m, secariae sportae, terṡzhenizhne zaine, ali korbe,
koſhi ṡa terṡkè
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
pletenica ž, F
6,
calathus, ena ſpletena zaina, korba,
pleteniza, koſul;
canephora, ena ẛhena, katera na glavi eno
pletenizo neſſe;
canistrum, kruſhna korba,
pleteniza;
cophinus, korba, zaina,
pleteniza, poſſoda ẛa ẛemlo noſſiti;
gerrae, -arum, ſhanzne korbe, ali
pletenize na poſhtainah;
sporta, -ae, zaina,
pleteniza, s'viter ſturjena, ali ſpletena
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
poštajna ž, F
2,
antemurale, ena
[!] pred
poſhtaino, ali pred méſtnim ẛydom;
gerrae, -arum, ſhanzne korbe, ali pletenize na
poſhtainah
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
prugelj m, F
2,
secamentum, -ti, tudi te odſeikanîe terṡkè, en odréṡik, ali
prugel;
talea, -ae, ene ſpletene korbe dná leiṡ, en kol na obéh kraih od ſeikan ṡa vſaditi ga v'ṡemló, en
prugil, en povirik
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
spleten del., F
10,
calathus, ena
ſpletena zaina, korba, pleteniza, koſul;
compositae comae, laſſi lipú
ſpleteni;
fiscina, fiscella, fiscellum, ſpletena ṡa ribe korbiza;
funetum, -ti, terta bréṡova, léṡhkova, hraſtova, v'kup
ſpletena;
nexus, -a, -um, ṡpleten, pleten;
sporta, -ae, zaina, pleteniza, s'viter ſturjena, ali
ſpletena;
stibadium, -dÿ, en s'mezhizhja, ali s'ſlame
ſpleten ſtol;
talea, -ae, ene
ſpletene korbe dná leiṡ;
vimineus, -a, -um, is mehkih ſhibiz, ali viter
ſpleten;
virgeus, -a, -um, is ſhib ſturjen, ali
ṡpleten
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
šancen prid., F
2,
crates, -tis, ſhanzne korbe, garter;
gerrae, -arum, ſhanzne korbe, ali pletenize na poſhtainah
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
trska ž, F
8,
aſsula, terska, ſhintel, daṡzhiza, doga;
recisamentum, -ti, tarskè, odſékane, ali odréṡane tarṡzhize;
schidia, -orum, terṡkè per zimpermanih, inu druge per reiſanîu, ali ſékanîu;
secamentum, -ti, en odreṡan koṡ eniga bruna, ali leſſa: tudi te odſeikanîe
terṡkè, en odréṡik, ali prugel;
secariae sportae, terṡzhenizhne zaine, ali korbe, koſhi ṡa
terṡkè;
secarius, -a, -um, tú kar
h'terṡkam, ali terṡzhenizam ſliſhi;
segmenta, tarṡkè;
teda, -ae, ena bakla, ſmolene
terṡkè od ſmreik
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
trščeničen prid., secariae sportae, terṡzhenizhne zaine, ali korbe, korbe, koſhi ṡa terṡkè
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
vȋtra, f. 1) das Flechtreis, die Flechtgerte zum Flechten der Körbe, Reiter u. dgl.; — die Strohdachwiede, Cig., Jan.; — das Bindreis zum Zusammenbinden der Enden der Reife, Cig., Dol.; — bei den Drechslern die elastische Schiene, welche die Schnur in die Höhe zieht, Cig.; — 2) der Jahreswuchs, der Jahresring, C.; — die Ader im Holz, C.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.
vsaditi dov., F
3,
expangere, reſſaditi,
vſaditi, poſtaviti;
pangere, ṡabyti, notar vtakniti, poſaditi, ali
vſaditi;
talea, -ae, ene ſpletene korbe dná leiṡ, en kol na obéh kraih od ſeikan ṡa
vſaditi ga v'ṡemlo
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.