cajna žF11, calathusena ſpletena zaina, korba, pleteniza; cophinuskorba, zaina, pleteniza; corbiskorba, jerbas, zaina; fiscuszaina, koṡhul; postpomis, -diszaina, ali korba ṡa koinṡki gobez; qualus, -liena korba, ali zaina, v'kateri kokuſhi leṡhejo; quasillus, -liena zaina, ṡkuṡi katero ſe móṡht prezeja; scirpea, -aeena zaina; secariae sportaeterṡzhenizhne zaine, ali korbe; sporta, -aezaina, pleteniza, s'viter ſturjena, ali ſpletena; trygapus, -pizidilu, tá zaina ali korba, ṡkuṡi katero ſe droṡhje prezejajo

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

dno sF18, abyſsus, -siprepad, bresdan, gresnu, globozhina, pres dná; acrochordonſo bradovize, kakor en bob debele, katere ſo, ṡlaſti otrokom nadleshne, na dni ſo cilú voske, de ſe vidi kakòr de bi viſſeile; ad fundumk'dnú; ad fundum irek'dnú leteti; carinapod, ali dnú v'barkah, ladje dnú, ali pod; carinarebarko délati, ali gvelbati, kakùr je dnú v'barki; crudariaſreberna ṡhila, na dny jame; ex fundood dná, s'grunta; funditusdo dna, s'gruntoma, cilú do konza; fundum, -didnú; oculi sinusokounu dnú; saburra, -aetá debèli peiſſik, kateri na dnú bárk ſtavio ṡa teṡhavo; solum, -lidnú, pod, tlá; sponda, -aeṡhpampet, poſtelnu dnú; talea, -aeene ſpletene korbe dná leiṡ; tracta, -aednu, ali pod ene torte; voraginosus, -a, -umpolhin takeſhnih pres dná jam, inu vertazh

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

figa žF26, carica, vel carycaſuhe fige, ali poſtne fige; chiafiga; coctona, et cotonate drobne fige; cotona, vel cotanaena ſorta maihenih fig, ſylnu ſladkih; faunificarÿte ṡvirine ludèm podobne, katere fige jidó. Jer:50; ficarius, -a, -umfigar, ali kar je figam ſluṡhèzhe; ficetum, -timeiſtu kir fige raſteo; ficus, -cifiga: tudi tur, ali bradoviza eni figi podobna; ficus passaeſuhe fige; grana ficariav'figah pizhki; groſsus, -site perve debèle fige, katere zvétke imenujejo, eni pak, te neṡréle fige, katere nigdar ne ṡorè; marisca, -aeneṡhmahne fige; laphtes, vel palathasfige. Judith.10; maſsa caricanakorbe s'figami; orea, -aeena korba ṡa fige; palathafige. 2.Reg:16.v.1. ena gruzha fig; praecoqua ficuste ṡgudne fige; scarabeus, -eien kèber, ali en gnoini kèber, en govnîazh, kateri je zhern, koynṡke fige lubi; sicomoridivje fige. Amos:7.v.15; sicophantaen fig varih, pro calumniatore accipitur; subsanareſe ſpakovati, eniga ṡaṡhpotovati, fige inu norze kaṡati, ga s'figami pitati. 4.Reg:19.v.21

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

garter mF9, cancelli, -orumgartri; cataractatudi en garter ẛa brambo, s'ṡheléṡom okován; clathrigartri; clathrum, et clatrusgarter; crates, -tisſhanzne korbe, garter; cratires'gartri ẛadélati, opleſti, s'brano vlazhiti; paries concratitiusena ſteina s'gartri, ali s'plotá ſturjena; ritiaculumen garter, ali mreṡhiza zhes Altár. Exod:38.v.5; transennaen garter

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

korba žF21, calanthusena ſpletena zaina, korba, pleteniza koſul; camus, -mitudi korba na gobzu konskim; caniſtrumkruſhna korba, pleteniza; capistrumkorba koinîu na glavi; cartallus, -li, vel cartallumena korba ẛa krúh; cistellatrixdékla, katera korbo ẛa Gospodinîo neſſe; cophinuskorba, zaina, pleteniza; corbiskorba, jerbas, zaina; crates, -tisſhanzne korbe, garter; cumera, -aeṡhitna kaṡzha, korba; fizellabrenta, koynska korba; gerrae, -arumſhanzne korbe, ali pletenize na poſhtainah; loculamentum, -tiena korba, ali kai druṡiga, polna predalzu, ali lukén, de tyze notar hodio, inu gnéṡda délajo; maſsa caricanakorbe s'figami; orea, -aeena korba ṡa fige; postpomis, -diszaina, ali korba ṡa koinṡki gobez; qualus, -liena korba, ali zaina, v'kateri kokuſhi leṡhejo; secariae sportaeterṡzhenizhne zaine, ali korbe, koſhi ṡa terṡkè; talea, -aeene ſpletene korbe, dná leiṡ; trygapus, -pizidilu, tá zaina, ali korba, ṡkuṡi katero ſe droṡhje prezejajo; uncinus, -nitudi ena korba. Amos,8.v.2

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

koš1 msecariae sportaeterṡzhenizhne zaine, ali korbe, koſhi ṡa terṡkè

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

pletenica žF6, calathusena ſpletena zaina, korba, pleteniza, koſul; canephoraena ẛhena, katera na glavi eno pletenizo neſſe; canistrumkruſhna korba, pleteniza; cophinuskorba, zaina, pleteniza, poſſoda ẛa ẛemlo noſſiti; gerrae, -arumſhanzne korbe, ali pletenize na poſhtainah; sporta, -aezaina, pleteniza, s'viter ſturjena, ali ſpletena

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

poštajna žF2, antemuraleena[!] pred poſhtaino, ali pred méſtnim ẛydom; gerrae, -arumſhanzne korbe, ali pletenize na poſhtainah

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

prugelj mF2, secamentum, -titudi te odſeikanîe terṡkè, en odréṡik, ali prugel; talea, -aeene ſpletene korbe dná leiṡ, en kol na obéh kraih od ſeikan ṡa vſaditi ga v'ṡemló, en prugil, en povirik

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

spleten del.F10, calathusena ſpletena zaina, korba, pleteniza, koſul; compositae comaelaſſi lipú ſpleteni; fiscina, fiscella, fiscellumſpletena ṡa ribe korbiza; funetum, -titerta bréṡova, léṡhkova, hraſtova, v'kup ſpletena; nexus, -a, -umṡpleten, pleten; sporta, -aezaina, pleteniza, s'viter ſturjena, ali ſpletena; stibadium, -dÿen s'mezhizhja, ali s'ſlame ſpleten ſtol; talea, -aeene ſpletene korbe dná leiṡ; vimineus, -a, -umis mehkih ſhibiz, ali viter ſpleten; virgeus, -a, -umis ſhib ſturjen, ali ṡpleten

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

šancen prid.F2, crates, -tisſhanzne korbe, garter; gerrae, -arumſhanzne korbe, ali pletenize na poſhtainah

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

trska žF8, aſsulaterska, ſhintel, daṡzhiza, doga; recisamentum, -titarskè, odſékane, ali odréṡane tarṡzhize; schidia, -orumterṡkè per zimpermanih, inu druge per reiſanîu, ali ſékanîu; secamentum, -tien odreṡan koṡ eniga bruna, ali leſſa: tudi te odſeikanîe terṡkè, en odréṡik, ali prugel; secariae sportaeterṡzhenizhne zaine, ali korbe, koſhi ṡa terṡkè; secarius, -a, -umtú kar h'terṡkam, ali terṡzhenizam ſliſhi; segmentatarṡkè; teda, -aeena bakla, ſmolene terṡkè od ſmreik

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

trščeničen prid.secariae sportaeterṡzhenizhne zaine, ali korbe, korbe, koſhi ṡa terṡkè

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

vȋtra, f. 1) das Flechtreis, die Flechtgerte zum Flechten der Körbe, Reiter u. dgl.; — die Strohdachwiede, Cig., Jan.; — das Bindreis zum Zusammenbinden der Enden der Reife, Cig., Dol.; — bei den Drechslern die elastische Schiene, welche die Schnur in die Höhe zieht, Cig.; — 2) der Jahreswuchs, der Jahresring, C.; — die Ader im Holz, C.

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

vsaditi dov.F3, expangerereſſaditi, vſaditi, poſtaviti; pangereṡabyti, notar vtakniti, poſaditi, ali vſaditi; talea, -aeene ſpletene korbe dná leiṡ, en kol na obéh kraih od ſeikan ṡa vſaditi ga v'ṡemlo

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

Število zadetkov: 15