Adriánci -nec m mn. Adrianci, kraj v Prekmurju: Adriánci (od Sz. Adriana Mántrnika tak ozváni) KOJ 1845, 71

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Andréjci -jec m mn. Andrejci, kraj v Prekmurju: Andrejci (od Sz. Andrása Ap) KOJ 1845, 71

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

bèsen tudi béjsen -sna -o prid. besen: Dühös, bejszen KOJ 1833, 154; bejszni rod poganſzki BKM 1789, 321; kakti bejsznoga psza KOJ 1845, 97; dvá vragometna beſzna jáko KŠ 1771, 27; odvrni kraj od náſz ete bejſzni ſzvejt KŠ 1771, 831; bráni odvſzej bejſzni KŠ 1771, 844

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Bltinci -nec m mn. Beltinci, kraj v Prekmurju: nize Böltinec AIP 1876, br. 1, 8

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Bòdonci -nec m mn. Bodonci, kraj v Prekmurju: v-Bodonce KOJ 1848, 122

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Bogojína -e ž Bogojina, kraj v Prekmurju: Bogojína KOJ 1848, 92

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Bòkrači -ov m mn. Bokrači, kraj v Prekmurju: v-Bokracsi AIP 1876, br. 2, 8

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Borèča -e ž Boreča, kraj v Prekmurju: Cérkve goriposztaviti v-Borecsi KOJ 1845, 72

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

brìtkost -i ž
1. bridkost: Vſzaka britkoſzt i csemér kraj bojdi od váſz KŠ 1771, 516; vu britkoſzti potrtoga ſzrczá KŠ 1754, 229; Zjocsom i zbritkoſztyom KŠ 1754, 25; kraj odloucsi Britkoſzti i tekoucse SŠ 1796, 6
2. grenkoba: vu britkoſzti 'zúcsa KŠ 1771, 365

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Bùdišin -a m Budišin, kraj v Lužici: czejli Nouvi Zákon 1706, darüvao vBudiſſi in 8vo. KŠ 1771, A6b; vu Budiſſi KŠ 1771, A6b

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

cùknoti -em dov. potegniti, povleči: na peklén-szko ſzkvarjenyé Czuknoti od nébe KŠ 1754, 249; Czuknoti od nébe BKM 1789, 383; Ne czukne kraj BKM 1789, 84
cùknoti se -em se
1. potegniti se: da ſze czuknem BKM 1789, 229; rôka sze cukne AIN 1876, 63
2. zganiti se: Naj ſze ſzrcza czukno BKM 1789, 149

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

čàs -a m
1. čas, neomejeno ali omejeno trajanje: Od csaſzov pa i vrejmenov vám je nej potrejbno piſzati KŠ 1771, 621; da bi eden csaſz bilá, odiſla ſzta KŠ 1771, 390; do etoga cſaſza TF 1715, 46; do etoga csasza ABC 1725, A5b; do malo csaſza SŠ 1796, 40; po vſzem csaſzi cſéſzti ſzvoje TF 1715, 5; po tri vöre csaſzi SŠ 1771, 354; dokecs csaſz mámo SŠ 1771, 570
2. v zvezah: do časa začasno, krajši čas: 'zivémo eti do csaſza KŠ 1754, 160; je záto odiſao do csaſza KŠ 1771, 666; ta vidoucsa ſzo do csaſza KŠ 1771, 536; ali pa do csaſza vu Purgatorium KMS 1780, 82; Natom ſzvejti ſzi do-csaſza SŠ 1796, 24; tam je nihá docsaſza Szpati SŠ 1796, 17; Od dácse docsasza je vövzéta AI 1875, br. 1, 5;
po časi čez čas: jo po csaſzi kraj vzeme KŠ 1754, 178; po császi KOJ 1845, 5;
enčas nekaj časa: dveri encsasz gori odprejti KOJ 1845, 41; ino encsasz escse v Rimi pokouro csinio KOJ 1845, 81; Becs, steroga szo encsasz bránili KOJ 1848, 69

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Čòba -e ž Nemescsó, kraj na Madžarskem: Csoba blüzi Kószega KOJ 1848, 102

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Čpinci -nec m mn. Čepinci, kraj v Prekmurju: Csöpinczi KMS 1780, A2; v-Csöpinczi KOJ 1845, 72

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Črénsovci -vec m mn. Črenšovci, kraj v Prekmurju: v-Csrenczovci KOJ 1848, 122

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

dokončánje -a s
1. dokončanje, konec: steri je zecsétek i dokoncsánye Vöre SM 1747, 28; liki je gotova bila vola, tak i dokoncsanye ztoga ka máte KŠ 1771, 542; k-odicsenomi dokoncsanyi gotovoga boja KOJ 1848, 118
2. sklep, odločitev: Dokoncsanye sze szlavanyom zgodi AI 1875, br. 2, 3; Zdokoncſanyá ſcsés tvojega Kraj vzeti BKM 1789, 404; pouleg ſzvojega moudroga dokoncsanya KM 1790, 44; nega sztálnoga dokoncsanya KOJ 1833, 5; (poszlavci) sze nadale k-szvojemi dokoncsanyi dr'zijo AI 1875, kaz. br. 2; je oblübo, ka obcsinſzko dokoncsanye na meſzti nihá KM 1790, 88; Poſzlüsa nyé dokoncsanye BKM 1789, 269; Po dokoncsanyem goripisza AI 1875, kaz. br. 2; vſzáko lüſztvo je melo dokoncsanya KM 1790, 90; nyé dokoncsanya szpunyávati KOJ 1833, VII; je orszácskoga szpráviscsa Dokoncsanya dopüszto vogerszki szpiszati KOJ 1848, 123

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

dokončenjés sklep: (me) Z-dokoncsenyá scsés tvojega Kraj vzéti SŠ 1796, 137

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Doléjnji Siník -ega -a m Dolnji Senik, kraj v Porabju: i na dolejnyem Sziniki nász je z-nouvimi Farami odobrouto KOJ 1848, 122

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Dòlina -e ž Dolina, kraj v Prekmurju: tákse vino, kak sze v-Dolini pôva, malo gde nájti AIP 1876, br. 2, 8

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Dö́mölk -a m Dömölk, kraj na Madžarskem: Dömölk pri málom Celi KOJ 1848, 102

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

ednáko prisl.
1. enako: Radoſzt i 'zaloſzt ednáko trpeti KŠ 1754, 133; Tej ſzo vſzi bili ſztálni ednáko vmolitvaj i vproſnyaj KŠ 1771, 342; ár vſze ednáko lübis KM 1783, 18; ino bi ednáko dvorili Grkom i 'Sidovom KM 1796, 121; bogate kam nevolne ednáko kraj jemlé SŠ 1796, 52; teskoucso ednáko vkup trpeti SIZ 1807, 24; na hüdo i dobro ednáko brecsijo KOJ 1833, V
2. prav: gúcsao je ednáko KŠ 1771, 125; známo, kaj ednáko gucsis i vcsis KŠ 1771, 239
3. naravnost: Paveo pa ednáko na tanács glédajoucsi ercsé KŠ 1771, 413; ednáko bej'zajoucsi prisli ſzmo vu Kous KŠ 1771, 407; Piroska je pa ednáko k-materi szvojoj bê'zala KAJ 1870, 62

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Fílovci -vec m mn. Filovci, kraj v Prekmurju: Filovczi KMS 1780, A2

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Gedèrovci -vec m mn. Gederovci, kraj v Prekmurju: Gederovci (od Sz. Gédrte Div.) KOJ 1845, 71

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Gö̀döllö -ja m Gödöllö, kraj pri Budimpešti: sztan v-Gödöllöi AI 1875, kaz. br. 8

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Goréjnji Seník -ega -a m Gornji Senik, kraj v Porabju: na Gorejnyom Szeniki KOJ (1914), 136; na gorejnyem Sziniki KOJ 1848, 1

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Gòrnja Lèndava -e -e ž Gornja Lendava, kraj v Prekmurju, danes Grad: Tak je zrouk zvijana Hospitalárszkim Redovnikom i Gornyalendava KOJ 1848, 38; v Gornyolendavi KOJ (1914), 136

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Gòrnji Petróvci -ih -vec m mn. Gornji Petrovci, kraj v Prekmurju: je pa dopüszto v-GornyoPetróvce soule poszaditi KOJ 1848, 122; v Gornyopetrovci KOJ (1914), 136

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Gòrnji Siník -ega -a m Gornji Senik, kraj v Porabju: z-gornyega-szinika bi vu 1834 leti odposzlali KOJ 1833, XVI

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Gorutánia -e ž Karantanija: Ete kraj je szlisao z dolnyim Stajerom vred k Gorutanii KOJ 1914, 97

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Grlinci -nec m mn. Gerlinci, kraj v Prekmurju: Görlinczi KMS 1780, A2b

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Hódoš -a m Hodoš, kraj v Prekmurju: molitvárnice szi goriposztaviti ino na Hódosi KOJ 1848, 115

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

jemàti jemlém nedov.
1. jemati, prejemati: ſzirmasko lüſztvo z-práha gori k-ſzebi jemlés SŠ 1796, 151; da Goſzpoud moj kraj jemlé ſafarſztvo od méne KŠ 1771, 224; Ar vrejdna, stera ſzva delala, jemléva KŠ 1771, 252; verno mater, od ké teliko dobrega jemlémo KAJ 1870, 163; geto diko eden od drügoga jemléte KŠ 1771, 281; oni, ki didrakmo jemléjo KŠ 1771, 57; ka je li drobis jemáo KM 1790, 52
2. sprejemati: velike dári i mito od nyih jemlémo KŠ 1754, 50; Diko od ludi ne jemlém KŠ 1771, 281; ete tvoje drobne dári kotere bomo zdai kſzebi jemáli TF 1715, 47; dári, kotere bodemo zdai kszebi jemáli ABC 1725, A6a
3. v zvezah: slobo jemati poslavljati se: Szlobo mojo od váſz jemlém BKM 1789, 427; Szlobou jemlém jaſz vezdáj SŠ 1796, 154;
na pamet jemati omenjati, spominjati se: Ar lübeznivoſzti vassa vecs napamet ne jemlém SIZ 1807, 58;
v usta jemati omenjati, izgovarjati: ſteri goder nyegovo ſzvéto imé zaobſztom jemlés uu tvoja vüſzta TF 1715, 13; i zakaj jemlés mojo závezo vu tvoja vüſzta KŠ 1754, 17; steri godi nyegovo szvéto Imé zaobsztom iemlévu szvoia vüszta ABC 1725, A4a; ſzvéto Imé za obſztom jemlé vu ſzvoja vüſzta SM 1747, 45
jemàti se jemlém se
1. prihajati, pridobivati: da bi z-lasztivnimi ocsmi vido, odked sze jemlé zláto KAJ 1870, 84
2. uporabljati: dönok sze jemlé [madž. mind] vcsászi meszto mindnyájan KOJ 1833, 137; Participiumi sze dosztakrát i meszto substantivumov jemléjo KOJ 1833, 102

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kóga nedol. zaim. kaj: Ar ka haſzni csloveki, csi ete czejli ſzvejt dobi KŠ 1771, 55; vkom pak kerſchánſztvo ſztoy ni edne piknicze neodgovorio TF 1715, 4; Csi ſzem vkom od zapouvidi Tvoje kraj zavdaro KŠ 1754, 248; Vkom ſze trbej Farizeuſov dr'zati KŠ 1771, 75

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Kàloča -e ž Kalocsa, kraj na Madžarskem: V-Kalocsi 30-toga mésnyeka 14 vör trplevsi AI 1875, kaz. br. 8

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kàm prisl.
1. kam, izraža vprašanje po kraju, proti kateremu je dejanje usmerjeno: hová? (kam?) AIN 1876, 26; Oh kam ſzmo prisli po jaboki ocsév SŠ 1796, 147
2. izraža usmerjenost v nedoločen kraj: Csi bi odleto dalecs kam, Vejm bi me ti najso i tam BKM 1789, 220
3. v oziralnih odvisnikih kamor, za izražanje poljubnosti kraja, proti kateremu je dejanje usmerjeno: na czejlom ſzvejti kam ſzo vö poſzlani predgat KŠ 1771, 338; Kam pride, tam je vsze na pobegi, ka lih odbej'sati more KOJ 1848, 4
4. delno: Vnougi ſzvoj fundamentom kam ſzvojega blá'senſztva, Kam ſzojga priſeſztnoga tú'snoga dugoványa Zdaj je polo'so SIZ 1807, 55; szo namejnili piszati: kám záto, da sze potrejbna skér more szpraviti KOJ 1833, V; kám záto, ár szo oni rodjeni kám záto, da sze potrejbna skér more szpraviti KOJ 1833, IIII; vszáki genitivus casus je vugibliv vu vogrszkom jeziki kám v jedninszkom, kám vno'sinszkom racsúni KOJ 1833, 20; kam záto, ka szo szkoro ne zmogli, kam záto, ka szo sze tak bojali KOJ 1914, 102; Csi kam ládavcov, kam ládanya vecs jeszte AIN 1876, 17

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kàma prisl.
1. kam, izraža vprašanje po kraju, proti kateremu je dejanje usmerjeno: Kama je po ſzvojem gori ſztánenyi ſou KŠ 1754, 112; Oh ſzvetlo ſzuncze, kama KŠ 1754, 250; Kama ido po ſzmrti vörnih düſe KMS 1780, B2; Celi sereg fticsov, kama dalecs, kama KAJ 1870, 26; hová? kama? AIN 1876, 35
2. izraža usmerjenost v nedoločen kraj: ali neznas, odkud ide, i kama odhája KŠ 1771, 271; Nej so znali, kama bi legli BJ 1886, 9
3. v oziralnih odvisnikih kamor, za izražanje poljubnosti kraja, proti kateremu je dejanje usmerjeno: Ino Evangelium ... Kama ſze racsuna Vucſenye Nebeſzkoga Orſzága Klücſov SM 1747, 36; Ah bár dabi 'ze ednouk tá, Kama 'zelejm priti KŠ 1754, 274; poſzlao je je vu meſzto, kama je on bio idoucsi KŠ 1771, 202; Oh kak je lejp’ orſzág tam kama jaſz idem SŠ 1796, 61; ga pelajo tá, kama ovak ne more pridti KOJ 1833, VI; je vu šolo hodila, kama je nigdár nej kesno prišla BJ 1886, 4
4. čim, izraža stopnjevanje časa dogajanja: Kama dale na törszkoj zemlji je szpletanca tak velika, ka sze vövdárjênye boja mámo csakati AIP 1876, br. 6, 3

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Kòbilje -a s Kobilje, kraj v Prekmurju: Kobilje KMS 1780, A2b; Od tisztihmáo se nemore Kobilje na indasnyi dober sztán nazáj obogatiti KOJ 1848, 92

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

koločánski -a -o prid. kaločki, nanašajoč se na kraj Kalocsa: po predgi Kolocsánszkoga Érseka KOJ 1848, 22; szo po Kolocsánszkom Érseki za Krála okronüvali KOJ 1848, 43

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Körmendín -a m Körmend, kraj na Madžar-skem: Od Obtüja do Körmendina KOJ 1848, 16; Nájde sze v-Körmendini KOJ 1845, 1

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj -a m
1. kraj, del zemeljske površine: bi nasega kraja vino razglászili AI 1875, kaz. br. 8; stere je Balambér z-utrasnyih krajov Ázie privodo KOJ 1848, 3; Opice se v velki logáj v vroči kraji Afrike zdržávajo AI 1878, 7
2. določeno mesto v prostoru: Skolnik vszákomi vucseniki kraj poká'se KOJ 1845, 7
3. konec, stran zemlje ali neba: liki bliſzk, ki ſze zbliſzne zednoga kraja, ki je pod nébov KŠ 1771, 229; Na ſzrejdi vilicze nyegove pa i toga potoka zetoga i zovoga kraja je 'zitka drejvo KŠ 1771, 807; szo sze Czaszara Friderika III. razbojniski seregi szkraja Krájnszkoga v-Horvatszko zemlo zaleteli KOJ 1848, 58; vnogo jezér lüdsztva, stero na vsze kraje oblé'ze prôti meni TA 1848, 4; Ar je ona prisla zkrajouv zemlé poſzlüſat modrouſzt Salamonovo KŠ 1771, 41; vküp ſzprávijo te odebráne nyegove od ſtiri vötrouv od edni krajouv nebéſz notri do drügi KŠ 1771, 81
4. rob obleke ali stran predmeta: da bi ſze li ſzamo doteknoli kraja gvanta nyegovoga KŠ 1771, 49; cserna tábla z-ednoga kraja po dúgom erdécse ténke linije za piszanye majoucsa KOJ 1845, 6
5. izraža veliko mero lastnosti: Oh dobrouta koncza, i kraja nemajoucsa KM 1783, 149; Nejga Boug Kraja koncza nega tvojoj lübéznoſzti BKM 1789, 302

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj prisl. proč, vstran: preklinyanye kraj bojdi od váſz KŠ 1771, 582; Od méne pa tou kraj bojdi, ka bi ſze hválo KŠ 1771, 570; ſzrczé je pa nyihovo dalecs kraj od méne KŠ 1771, 123; Ni eti ſztanka nemamo, Kraj moremo BKM 1789, 410; Temnoſzt má kraj od nyih biti BKM 1789, 20

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj idéjnje ~ -a s odhod, odhajanje: gda od náſz vnougi kraj idejnye, Vidimo SŠ 1796, 55; Od moji ſziroticz, ſzlejdnye kraj idejnye SŠ 1796, 175

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj ìti ~ ìdem nedov. odhajati, oditi: Da kraj idem ne joucste sze SŠ 1796, 154
kràj idóuči ~ -a ~ -e odhajajoč: I kraj idoucsi Jezus odnut, vido je ednoga csloveka ſzedécsega na máuti KŠ 1771, 28

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj jemàti ~ jemlém nedov. odvzemati: pokriva-lo neodkrito oſztanyüje, ſtero ſze vu Kriſztuſſi kraj jemlé KŠ 1771, 534; ka bom csinio, da Goſzpoud moj kraj jemlé ſafarſztvo od méne KŠ 1771, 224

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Krájna -e ž Krajna, kraj v Prekmurju: [Temlin Ferenc] Zkrájne zle'zenyá KŠ 1754, 3b

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj nàgnoti se ~ -em se dov. odmakniti se: Vſzi ſzo ſze kraj nagnoli KŠ 1771, 453

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj obrnóuti se ~ -em se dov. obrniti se proč: i nyé odürjávamo in ſze czilou kraj od nyih obrnémo KŠ 1754, 76; kaj ſzo ſze kraj od méne obrnoli KŠ 1771, 647
kràj obr̀njeni ~ -a ~ -o obrnjen proč: Od dobroga je [vola] kraj obrnyena KŠ 1754, 71

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj odhájati ~ -am nedov. odhajati: Csi gli more od náſz zdaj kraj odhájati SŠ 1796, 56

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj odločǜvanje ~ -a s ločevanje, ločitev: Njemi ſzlü'zi nyeg’vo kraj odlocsüvanye BKM 1789, 406; Njemi ſzlü'zi nyeg’vo kraj odlocsüvanye SŠ 1796, 56

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj odlóučiti ~ -im dov. ločiti: naj ga od ſzvejta kraj odloucsis KŠ 1754, 244; Od tébe me ſzmrti ſzila Kraj ne odloucsi KŠ 1754, 270; I takáj od náſz vſze kraj odloucsi Britkoſzti i teskoucse SŠ 1796, 5

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj odpüstìti ~ -ím dov. odsloviti: Jezus ga je pa kraj odpüſzto KŠ 1771, 195

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj odrínoti ~ -em dov. odvrniti: Szrditoſzt je kraj odrino BKM 1789, 24

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj odstóupiti ~ -im dov. odstopiti, umakniti se: Od vſzake nevoule teda kraj odſztoupis SŠ 1796, 82; Ki ſze eti odloucsi, Od nyega kraj odſztoupi BKM 1789, 274; Osſztoupi krai márna Cséſzti ſzveczke dika SM 1747, 77

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj odválati ~ -am dov. odvaliti: Kak 'zmeten kamen me te'zi! Sto mi ga kraj odvála BKM 1789, 105

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj odvračǜvati ~ -ǜjem nedov. odvračati: piſzmo ſzvéto náſz tüdi mocsno kraj odvracsüje od vſzákoga necsiſztoga tüváriſtva SIZ 1807, 8

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj odvr̀či ~ -vr̀žem dov. odvreči, zavreči: ſzvoj ſzád ſzkrivoma kraj od ſzébe odvr'zejo KŠ 1754, 38

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj odvrnóuti ~ -ém dov. odvrniti: nyegov kvár i skodo kraj odvrnouti KŠ 1754, 52; naj je kraj odvrné od zapelávczov KŠ 1771, 744; Odvrni kraj od náſz vſze ſzküsávanye KŠ 1754, 224; odvrni kraj vſzo kaſtigo KŠ 1771, 853

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj odvzéti ~ -vzèmem dov. odvzeti: Ako tejlo nevoule, I bolezni trpi, Od méne kraj od vzemi SŠ 1796, 154

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj pelàti ~ pèlam dov. odvesti, odpeljati: Hodi, i pelaj me kraj KŠ 1754, 262

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj píhnoti ~ -em dov. odpihniti: Kelikokrát ſzapo piſztis, 'Sitka en táo kraj píhnes SŠ 1796, 139

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj potégnoti ~ -em dov. odtegniti: ſtero bi me od tébe moglo kraj potégnoti KŠ 1754, 227
kràj potégnoti se ~ -em se odtegniti se, umakniti se: i, csi ſze kraj potégne, ne dopádne ſze düſi mojoj vu nyem KŠ 1771, 690; gda ſzo pa oni prisli, kraj ſze je potégno KŠ 1771, 560

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj püstìti ~ -ím dov. odpustiti, pustiti: Püſztite me 'se zmérom kraj SŠ 1796, 154

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj rátati ~ -am nedov. odgovarjati od česa: Ráta kraj od hüdoga na poſzlüſanye i zdr'závanye rejcsi Bo'ze KŠ 1771, 745

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj spádnoti ~ -em dov. odpasti: vkanila Ejvo, ka je od Bo'ze Rejcsi czilou kraj ſzpádnola KŠ 1754, 251

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj sǘnoti ~ -em dov. odriniti, zavreči: pridem ti hitro i kraj ſzünem tvoj poſzvecsnyek zſzvojga meſzta KŠ 1771, 769; I más vöro i dobro düsnovejſzt, ſtero ſzo niki kraj ſzünoli od ſzébe KŠ 1771, 635

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj vléjči se ~ vlejčém se nedov. odtegovati se, odmikati se: Zapovidávamo pa naj ſze kraj vlicséte od vſzákoga brata nerédno hodécsega KŠ 1771, 629; Od nyega ſze kraj ne vlecsém BKM 1789, 411; Ar ſzam ſze nej kraj vlejkao, kaj bi vám ne nazvejſzto veſz tanács Bo'zi KŠ 1771, 406
kràj vličéči ~ -a ~ -e odtegujoč, odmikajoč: Szlugi naj Nej kraj vlicsécsi KŠ 1771, 659

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj vráčanje ~ -a s odvračanje: Od práznoſzti neſzmrtnoga grejha i kraj vrácsanya KŠ 1771, 499

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj vràčati ~ vráčam nedov. odvračati: i od toga znánya nikoga nej trbej kraj vracſati ino vö zapirati KŠ 1771, A4b; Oh Jezus, tve trplejnye, Dáj naj me vrácsa kraj Od grejha BKM 1789, 69

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj vréjzati ~ vréjžem dov. odrezati: Vſzáko rozgo, ſtera vu meni ne prináſa ſzáda, kraj jo vrej'ze KŠ 1771, 316
kràj vréjzani ~ -a ~ -o odrezan: Ár je od zemlé ti 'zivoucsi kraj vrejzani KŠ 1771, 815

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj vséjči ~ vsejčém dov. odsekati: Vſzejkla nyemi je kraj glavou SIZ 1807, 53

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj vtr̀gnoti ~ -em dov. odtrgati: ne dájo kraj vtrgnoti KŠ 1771, 555
kràj vtr̀gnjeni ~ -a ~ -o odtrgan: lübézen, Od stere szam kraj vtrgnyen AI 1875, br. 1, 6

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj vzéti ~ vzèmem dov. odvzeti, rešiti neprijetnega stanja: Kakda bi tak mogao kraj vzéti te naj ménſi grejh KŠ 1771, 445; naſſo nevolo nam kraj vzeme KŠ 1754, 178; Rejcsi tvoje kraj od méne Ne vzemi KŠ 1754, 253; Kraj ſzo vzéli záto te kamen KŠ 1771, 305; Goſzpoud je tudi kraj vzéo tvoj grejh KŠ 1754, 198; I kraj je vzéo od czejne znányom ſzvoje 'zené KŠ 1771, 353
kràj vzéti se ~ vzèmem se ločiti se: i teda ſze kraj vzeme od nyih 'zenin KŠ 1771, 182
kràj vzéti ~ -a ~ -o odvzet, vzet: do tiſztoga dnéva, vſterom je kraj vzéti od náſz KŠ 1771, 343

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj zavdàriti ~ -vdárim dov. zaiti: Csi ſzem vkom od zapouvidi Tvoje kraj zavdaro KŠ 1754, 248; Od ſterih dabi niki kraj zavdarili, obrnoli ſzo ſze na márnogúcsanye KŠ 1771, 634

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

kràj zgonìti ~ zgònim dov. odgnati: i preczi ga je kraj zgono KŠ 1771, 106

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

krìč -a m krik: Zaj; halabuka; krics, lárma, praszka KOJ 1833, 183; Vſzáka britkoſzt i ſzrd i krics i preklinyanye kraj bojdi od váſz KŠ 1771, 582; da bi sze eti naszkoroma tüdi bojne krics zglászo AIP 1876, br. 5, 3; Doszta gucsa, kricsa AIP 1876, br. 1, 8; Jo'zef krics obcsüo te, da je kruglo szkôsz vek poszlo AI 1875, kaz. br. 7; strkovje i prepelice slobod jemléjo z-kricsom KAJ 1870, 25; 'Zenszka sze sz-kricsom oglaszi AI 1875, kaz. br. 7; pren. Krics moj, Goſzpodin Boug BKM 1789, 303; pianoſzt, krics, tou je vaſe veſzeljé SŠ 1796, 106; i krics moj je prisao pred vüha nyegova TA 1848, 13; ne bode niti kricsa KŠ 1771, 804

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Krížavci -vec m mn. Križevci, kraj v Prekmurju: nebi steli Cerkve goriposztaviti v-Kri'savci KOJ 1845, 72; molitvárnicze szi goriposztaviti v-Krisavci KOJ 1848, 115

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Krǘšno póule -ga -a s Kenyermezo, kraj v Transilvaniji: Ta prva csrejda Torkov je po Báthori Stevani, ino Kinisi Pávli na Krüsnom poulji pobita KOJ 1848, 66

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Kseg -a m Köszeg, kraj na Madžarskem: V Köszegi, 1848 TA 1848, 1

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

làkovneti -im nedov. hoteti si prilastiti: Encsasz szo austrianszki Hercegi krouto lakvovneli tüdi za nas kraj KOJ 1914, 105

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Lípnica -e ž Lipnica, kraj v Avstriji: Radgono, Lipniczo, ino do Grácza vsze dá szporobiti KOJ 1848, 67

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Lömergje -a s Lemerje, kraj v Prekmurju: Lömergye KMS 1780, A2b

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Lǜbova vés -e -i ž Lübova vas, izmišljen kraj: od nyegove zárocsnicze z-Lübove véſzi SIZ 1807, 13

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Lúcova -e ž Lucova, kraj v Prekmurju: Luczova KMS 1780, A2b; Luczova [od Sz. Lucie D.] KOJ 1845, 72

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

máli -a -o prid.
1. majhen, mali: Nyegov ſereg je máli KŠ 1754, 11b; Ne boj ſze máli ſereg KŠ 1771, 213; Li máli csaſz trpi nyeg’vo odhájanye BKM 1789, 406; da bi eden máli csaſz po ſzvojem trudi KM 1783, 216; moj lübléni máli Zemlák KOJ 1833, VI; Máli vucsenik knige neszé KAJ 1870, 6; Máli vért AI 1875, kaz. br. 8; máli dervár neprehenjano klüka AI 1878, 3; ſlab sem ino máli BJ 1886, 7; Dokecs je decza mála bila KM 1790, 84; Eta mála stvár je bole nücliva AI 1878, 10; ki ſzi tüdi edno málo deite poſztano ABC 1725, A6b; bilou je zburkanye nej málo med vitézmi KŠ 1771, 380; je i máloga gucsa bio KŠ 1771, 431; Molitev za obdr'zánye toga máloga serega TA 1848, 9; ka je vu šoli od máloga Jezuša zaslišala BJ 1886, 4; neili leprai drügi nábosni knig, nego eſche i ete mále kniſicze, velika je ſzükesina TF 1715, 8; záto tákſim vámje potreibno biti, kako toi máloi Deczi TF 1715, 8; záto jako máli ali berſei nikakvi haſen ſztoga nevolna Decza neima TF 1715, 5; ino povéksávai tvoi mali sereg ABC 1725, A7a; vzemi záto ete máli dár KŠ 1754, 12a; ino bi eden máli csaſz li ſzám prebivao na zemli SIZ 1807, 7; Edna mati je ednoga máloga sziná mela KAJ 1870, 187; kágda bi mogli vto málo Deczo noter vczepiti TF 1715, 6; steri zdai edno malo vreime ſaloſzni jeſzte vu vnoge féle nevoljái SM 1747, 29; csi za kaksté málo delo Bogá zezávamo KŠ 1754, 21; ka nebi prikázao toti málo iszkro KOJ 1833, IIII; Po malom vrejmeni pa, priſztoupili ſzo niki KŠ 1771, 92; ka bodes cſinécſi cſi de ti po malom császi pravo KM 1783, 205; po malom vrejmeni i vám je ſzem priti SŠ 1796, 78; pa gvüsno domá osztáne pri szvojem málom pojbeci AI 1875, kaz. br. 7; vu máloj hüdoubi ſztári ino moudri lüdje boimo TF 1715, 8; neboidi náz ſzrám ſztov malov Deczov navküpe katechiſmus ſze vcſiti TF 1715, 8; naj bi kotrige, 'ſile, i csütejnya majoucse velike, i mále ſztvári z-nicseſza naprej ſztanole KM 1796, 5; Zrok, ſteri me je na piſzanye i vö ſtámpanye eti máli ali dönok puni kni'zicz podigno KŠ 1754, 3a; Vučitel si zdecov vnogo zgučáva od máli ino veliki stvár BJ 1886, 3; ka nebi mojim málim Zemlyákom prikázao KOJ 1833, IIII; na vogrszki Jezik vcsiti szvoje mále vucsenike KOJ 1833, III; či tem nemérnim gostom mále krühšne drobtinice mečemo AI 1878, 3; odzvüna se povékša z obsednjom spodobnimi málimi táli AI 1878, 4; dobro delnikom, velikim i malim SM 1747, 2; Vſzejm lidém, velikim ino málim KŠ 1754, 4; Proſzimo obarui náſz tve verne, velike ino male SM 1747, 87; Steri nász pomágaj velike i mále KŠ 1754, 267;
2. mali: ſzem pa pouleg D. L. M. máloga Katekizmusa czejli návuk razdejlo KŠ 1754, 5b
3. v zvezi mala meša praznik Marijinega rojstva 8. septembra: Na mále Meſſe, ali Márie narodjenyá, dén KŠ 1771, 849; Evangy. na Mále Meſe, ali Devicze Márie rodjenyá dén KŠ 1771, 4
nájménši -a -e najmanjši: Kakda bi tak mogao kraj vzéti te naj ménſi grejh KŠ 1771, 445; kám záto, da sze potrejbna skér z-náj ménsim sztroskom more szpraviti KOJ 1833, V; Ár ſzam jaſz te naj ménſi med Apoſztolmi KŠ 1771, 521; steroga najménsi táo toga celoga imé noszi AIN 1876, 10; I ti Betlehem ſzi nej náj ménſa KŠ 1771, 7; da ſze je ni te naj ménſe piknyicze nyé nej dotekno KŠ 1754, 114; Nikaj, ni to naj ménſo rejcs KŠ 1754, 48; ki naj ménſe zvünejsnye delo csini KŠ 1771, 446; da vnaj ménsem dugoványi KŠ 1754, 233
máli -a -o sam. mali: vſzi navküpe od máloga do vélikoga zaverſeni TF 1715, 19; Ali vnogo sze more escse vcsiti, ka naj vsze eno do máloga pozna, stero znati csészt nyagova 'zelê AI 1875, br. 2, 5; ti szvéti szo na malo prisli TA 1848, 9; nad málim ſzi bio veren KŠ 1771, 84; Vidite, da ne zavr'zrete ni ednoga zeti máli KŠ 1771, 58; dopüſztite te mále k-meni prihájati KMK 1780, AB (2); k-tomi czili te mále pomágajoucsi áldov KOJ 1833, IIII; za malo dr'sécsi ſzvojo zgübleno veliko praviczo KM 1796, 19; Ki pa ne zna, csini pa kaſtige vrejdna dela, bit bode zmalim KŠ 1771, 214; Kaj je po oznanenyej meni na znánye dáo ſzkrovnoſzt: liki ſzam pred tejm zmalim piſzao KŠ 1771, 578
nájménši -a -e sam. najmanjši: ſterie nei naiménſi TF 1715, 5; Ar me vſzi ſzpoznajo, od naj ménſega 'znyih KŠ 1771, 684; Vidis, ne zdr'závas Li náj ménſega tála BKM 1789, 261; Drügoucs náj ménsega kaj ne vzemi KM 1790, 54; liki ka bi ſzpácso ednoga eti naj ménſi KŠ 1771, 227

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Martìnje -a s Martinje, kraj v Prekmurju: Martinya (od Sz. Martine Div.) KOJ 1845, 72

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

mèsto tudi méjsto -a s
1. mesto, večje naselje: i vſzáko meſzto ali hi'za razdeljena prouti ſzebi KŠ 1771, 39; I gda bi ga poznali tiſztoga meſzta mo'zjé KŠ 1771, 49; zMeſzta Betlehema KŠ 1771, 3 (B2a); Ki sz-tühinszkoga meszta trsztje scsé kupiti AI 1875, kaz. br. 8; le'zi bode liki meſzti onomi KŠ 1771, 32; Teda ga je vzéo vrág vu ſzveto meſzto KŠ 1771, 11; Vu meſzto Názareth KŠ 1771, 17; szi naprávijo csüdno meszto Benetke KAJ 1848, 4; Etakše selo se za mesto ali za váraš zové BJ 1886, 22; Stámpano vSaxonii vMeſzti Halla TF 1715, 1; I, tá pridoucſi prebivao je vmeſzti, ſtero ſze veli Názareth KŠ 1771, 9; v-sterom meszti sze orszácsko szpraviscse odpré AI 1875, kaz. br. 1; na porüsenyé trdnimejſzt KŠ 1754, 161; vno'zina lüſztva od Galilee, i deſzét mejſzt KŠ 1771, 13; Teda je zácsao na oucsi metati tiſztim mejſztam KŠ 1771, 36; ne ſzkoncsate mejſzta Izraelſzka KŠ 1771, 33; gráde i meszta dao obzidati mocsno KOJ 1848, 8; akoſze glih v niſterih meiſztih, katechiſmus reczitüje TF 1715, 5; geto ſzo ji vnogo vnougi mejſztaj pripelali KŠ 1771, A5b; Obari náſz zevſzejmi mejſztami, veſzniczami KŠ 1754, 224; pren. I ovo, vſze meſzto je vö slo pred Jezuſa KŠ 1771, 227
2. nedoločen kraj: Meſzta i vrejmen, ka gde? i gda? je piſzao, pravicsno neznamo KŠ 1771, 338; Golgotha, tou je, temena meſzto KŠ 1771, 95; vnebéſzaj, vpékli, Trétyega meſzta pa nejga KŠ 1754, 151; bi sze Roditelje obodvoujega meszta bole szpoznali KOJ 1833, XVII; odgovárjajo kokotje z najdalešnoga mesta AI 1878, 3; V-nisteri mesztaj bratva 'ze zacsnyena AI 1875, kaz. br. 8; Törki szo z-vnogih mesztaj voodtirani AI 1875, kaz. br. 3
3. kraj v naravi ali prostoru: Kak zárocsnik z-ſzvega meſzta, Zisoje BKM 1789, 4; ono [šibo] je nepreſztano ſcsuko, naj bi ſze z-meſzta genola KM 1790, 18; je kruglo szkôsz vêk na tiszto meszto poszlo AI 1875, kaz. br. 7; Po večeráj povrže svojo skrivno mesto AI 1878, 7; ſzvetloſzt, (ſzveicso) stera vu kmécsnom meſzti ſzveiti SM 1747, 25; Vſzigdár i vſzaksem meſzti, gdekoli ga molimo KŠ 1754, 182; To drugo je pa ſzpadnolo na pecsinſzka mejſzta KŠ 1771, 111; Düso mi razveſzeli vszáki mejstaj BKM 1789, 4; Szvojo 'sivino ſzo vnogokrát po prepovejdani mejſztej paſzli KM 1790, 70; pren. Oh nebésza, prelejpo meszto KM 1783, 183; On je vnougom meſzti, Vu vecsérji, vu rejcſi nazoucsi BKM 1789, 9; Touje moie meſzto, gde vi bodte ſztali SM 1747, 83; Dokecs pridem ta na meſzto vu nebeſzko Kraleſztvo SM 1747, 1747, 78; Nám meſzto ſzprávlat ide BKM 1789, 109; Ponizno 'zele ſzrdcze, V-nyem ſzi meſzto ſzprávi BRM 1823, 1823, 6; da jih je 10 jezér na meszti koncza dálo KOJ 1848, 8; i kvár, ſteroga je vcsino, na meſzto poſztávi KMK 1780, 75
4. položaj, funkcija: najsztarêsi na predszednika meszto sztopécsi AI 1875, kaz. br. 1
5. odlomek pisanega, govorjenega besedila: nej z-Szvétoga Mátaja Evangyelioma (ár je vnougom meſzti dugsi i vnoga má) KŠ 1771, 102; Liki i v drügom meſzti právi KŠ 1771, 678; ſztáre peſzmi ſzem na meſzti nihao BKM 1789, 4b
6. mesto na telesu: i z-meſzom je ono meſzto nazáj napuno KM 1783, 6

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

mé mé os. zaim. mi: kaibiſze mi Bogá bojali TF 1715, 13; doklem mi vszi ktebi pridemo ABC 1725, A7a; Jeli moremo mi dobra dela cſiniti KŠ 1754, 80; kako i mi odpüſcsamo du'znikom naſim KŠ 1771, 18; Csigli ſzmo mi eſcse decza KM 1790, 20; Premiſzlimoſzi i’ mi tudi SIZ 1807, 9; Mi tak gláſz jezika Gori podigávamo BRM 1823, 6; Ország, v-sterom mi Szlovenye prebivamo KOJ 1833, VIII; kako jáko krouto námje potreibna TF 1715, 7; Nám je dáni eden vrács SM 1747, 87; vöro, ſterov Kriſztuſevo vrejdnoſzt knám prikápcſimo KŠ 1754, 82; i knám ſzi je priglihne vcsino KŠ 1771, 65; ka je nám ſztebom Jezus KŠ 1771, 27; Jeli ſzmo du'sni Oltársko ſzveſztvo k-nám vzéti KMK 1780, 62; Ocsa ſzmiluj ſze nám KM 1783, 22; Známo, Ka nám je vſzejm mrejti BKM 1789, 420; nej nám trbej na ſzé táksega kejpa gori vzéti KM 1790, 20; Dobro známo, ka nam je vſzejm mrejti SŠ 1796, 7; vassa csi naj nam bou nas pomocsnik SIZ 1807, 4; Csi ogen, nepriátel Vzeme nam vſze blágo BRM 1823, 5; ár ſztvoriteo je nám z-Paradi'soma vövr'senim KOJ 1833, IX; sztári mertüki szo nam dugo szlü'zili AI 1875, kaz. br. 6; ščé z velikimi skákami nam odbežati AI 1878, 3; tak moremo náſz i vſze naſſe Bougi gori ofrüvati KŠ 1754, 104; I ſzeſztre nyegove nejli ſzo vſze pri náſz KŠ 1771, 47; I ne vpelaj náſz vu ſzküsávanye KŠ 1771, 18; je Perſona z cslovekom poſztánola, naj bi náſz odküpila KMK 1780, 5; On nász vſzigdar rad pomága BKM 1789, 289; Szpoumeni ſze znáſz, oh Bo'se BKM 1789, 61; on, ki je náſz ſztvouro KM 1796, 5; vu tiváristvo vküpsztoupiti, i stero nász v-nyem obdr'si KOJ 1833, VIII; I takáj od náſz vſze kraj odloucsi SŠ 1796, 5; zdaj, ka náſz od toga vcsi vadlüványe SIZ 1807, 9; Jezus, Li za náſz volo ſzi prisao BRM 1823, 9; kača nas zavárala AI 1878, 3; Prinaz je veliki mraz AIP 1876, br. 1, 5; ino neiga med nami ſteribi dobro cſinio TF 1715, 19; ino znami rodjenoga greiha voljo TF 1715, 19; nai tak raszté tvoi ország med nami ABC 1725, A7a; niti tebe prav ſzpoznanye med namie opüscheno SM 1747, 86; dobra dela Boug je more vnami zacséti KŠ 1754, 80; Vſzáki med nami ſzám za ſzébe racsun dá Bougi KŠ 1754, 86; znami Boug KŠ 1771, 6; ár kricsi za nami KŠ 1771, 51; po'salüvanye etak moremo vu nami pobüditi KMK 1780, 71; i csiſzto ſzrczé vu nami ſztvoris KM 1783, 48; Szmiluj ſze nad nami BKM 1789, 349; Vla'zi ka je vnami ſzüho BKM 1789, 118; Znami v-csinenyá dobroga SŠ 1796, 17; csi tak zacsnemo kaj vcsiti, kak pred nami drügi Národje KOJ 1833, V; Szmilüj sze nad námi, Goszpodne BRM 1823, 1; naj ſze radüje veſz odvejtek vu nami SIZ 1807, 4; Goszpodne pozdigni nad nami szvetloszt licza tvojega TA 1848, 4

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

mòčno prisl.
1. močno, trdno: gráde i meszta dao obzidati mocsno KOJ 1848, 8; pren. ſzem ti zetim zadoſzta mocsno rosjé vrouke dáo KŠ 1754, 12a; Da vrága pod naſimi nogámi mocſno poteres BKM 1789, 348
2. zelo, v veliki meri: da je tou tak mocſno haſznovito ino iſztinſzko TF 1715, 35; da ſze po Vöri mocsno vojvuie SM 1747, 62; gda náſz potrdjáva i mocsno zdr'záva vu ſzvojoj rejcsi KŠ 1754, 163; ſzo ſze piſzácske i Farizeuske mocsno prouti dr'zati KŠ 1771, 210; je vu vſzej trouji knjigaj jáko mocsno piſzao KŠ 1771, 762; mocsno vörjem, ka ſzi ti eti KM 1783, 3; Vász mocsno veſzelijo BKM 1789, 10; piſzmo ſzvéto náſz tüdi mocsno kraj odvracsüje od tuváriſtva SIZ 1807, 8

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Mònošter -tra m Monošter, kraj v Porabju: je vu-Monostri za poszlavca odebráni [Kálmán Széll] AI 1875, br. 2, 5

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Morávci -vec m mn. Moravci, kraj v Prekmurju: Z-morávec i szo vucsitelje odzváni AIP 1876, br. 1, 2

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

mrazlívost -i ž hladnost, mraz: Odvrácsaj v-kraj .. Vu vadlüványi mrazlivoſzt BRM 1823, 405

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

mréjti merjém dov. umreti: Mrejti Meghalni KM 1790, 93(a); ino mrejti nemore TF 1715, 39; na konczi bláſeno mreiti SM 1747, 54; vſteroj mrejti more KŠ 1754, 38; csi de mi potrejbno ſztebom mrejti KŠ 1771, 89; ka je mogao mrejti KM 1790, 56; Ednouk moremo mrejti SŠ 1796, 4; Merjém ſzkoro SM 1747, 78; ſzmertjom merjés SM 1747, 6; Goſzpoud je tudi kraj vzéo tvoj grejh, da ne merjés KŠ 1754, 198; ár ſteri dén bodes 's-nyega jo, ſzmrtyom merjés KM 1796, 6; cſi gli merjé, dönok bode 'zivo KŠ 1754, 117; csi ſto merjé brezi deczé KŠ 1771, 74; Ki nejê, merjé KAJ 1870, 42; Znikakſim tálom ſzmertjom ne merjéta SM 1747, 6; nej ſzamo ne merjéta KM 1796, 7; Merjémo, i vſza oſztaviti bomo mogli SM 1747, 72; Merjémo BKM 1789, 165; ſzmrtjom ne merjémo SŠ 1796, 13; Ako vi poleg teila bodte ſiveli, merjéte SM 1747, 23; Ako vi vszi merjéte BKM 1789, 10; nám otroczi merjéjo BKM 1789, 10; Prvle tak meri, kak merjés SŠ 1796, 141; Mermo vszoj rú'znoszti KAJ 1848, 108; bi ráj jezero krát pouleg nyé mrú KŠ 1771, 444; Ne jejta ſnyega, dabi ne mrela SM 1747, 5; bi morebiti od gláda merlo BJ 1886, 10; dabi grejhom mrli KŠ 1754, 109; i z-ſzvojim odvejtkom vrét naj merjé KM 1796, 7; Naj vſzejm grejhom merjémo KŠ 1754, 109; Ár ſzam jaſz po právdi mrú KŠ 1771, 560; na kriſi ſzi za me mrel SM 1747, 70; ki ſzi za náſz trpeo na kri'zi mreo BRM 1823, 42; raſzpétye mreuje TF 1715, 22; raſzpétje, mrelje SM 1747, 44; On je za méne mrel SM 1747, 38; raſzpét je mrú je KŠ 1754, 98; i mrou je KŠ 1771, 74; Csi moja je zdaj mrla KŠ 1771, 29; Raſzpét je, mró je KMK 1780, 7; mró je KM 1790, 109; Kriſztus je za nász vſzejh mrao BKM 1789, 358; Trpo, mrou BKM 1789, 8; je za náſz mreo BRM 1823, 4; je rimszki kardinal mreo AI 1875, br. 2, 8; Ocsáki ſzo mi mrli SM 1747, 71; záto ſzo vſzi mrli KŠ 1754, 120

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Náin -a m Naim, kraj v Palestini: vu meſzto ſtero ſze zové Nain KŠ 1771, 188

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Nèdela -e ž Nedelja, kraj v Prekmurju: v Gornyopetrovci pri sz. Nedeli KOJ 1914, 136

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

nèporèdno prisl. neredno: naj ſze kraj vlicséte od vſzákoga brata neporedno hodécsega KŠ 1771, 629

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

nevoščéni -a -o prid. nevoščljiv: kraj od méne dalecs od'zeni da nebodem nevoſcséni BKM 1789, 364; lübeznoſzt je nej nevoſcséna KŠ 1771, 516; Nevoscséna Szouszida KM 1790, 46; záto ni nevoscséni tak nemoremo biti KŠ 1771, A4b; nevoscséni, i z-vſzejmi ſzvajüvajoucsi je grátao KM 1790, 66; nevoscséni Staupicz János sze je tak razkácso KOJ 1845, 55; I pátriárke nevoſcséni bodoucsi oudali ſzo Jo'zefa KŠ 1771, 359

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

nìšče nìkoga nedol. zaim. nihče: Ár na ſzmerti nische ſze ztébe nezpomené ABC 1725, A8a; Ár ſze niscse ne ospota SM 1747, 93; I donok niscse neprávi, ka bi KŠ 1754, 8a; da niſcse vu nyihovoj cſiſztoucſi nemore dvojiti KŠ 1771, A3b; Ocsa, brezi ſteroga milosce niscse ne pride k-ſzini KM 1783, 23; peſzmi niſcse vete réd ſzprávlene nej vö dao ſtámpati BKM 1789, 2; grob, v-ſterom je eſcse nigdár niſcse nej le'ſao KM 1796, 112; Ár niscse nigdár nej jo je vido SŠ 1796, 93; niscse neszmi zacsnoti KOJ 1833, IIII; da do etoga mao niscse ne pokázao AI 1875, kaz. br. 1; se je skrio, naj ga nišče nebi vido BJ 1886, 8; ino neiga nikoga drügoga, ſteri bi bojovao zanáz TF 1715, 46; ino neiga nikoga drügoga ABC 1725, A7a; Vidis neimám nikoga SM 1747; je nejſzlobodno krádnoti? Od nikoga KŠ 1754, 48; nikoga nega med tvojov rodbinov KŠ 1771, 165; niti ſze od nikoga prekaniti nemore KMK 1780, 5; nikoga ſze ne preſztrassi KM 1790, 16; nikoga nejma, ki bi ga gori pomogao SIZ 1807, 5; i on je nikomi ne dá KŠ 1754, 13; vidi, da nikomi ne poveis KŠ 1771, 24; Pod vcsenyom je nikomi nej szlobodno jeszti KOJ 1845, 9; Boug nikoga ne ſzküſáva TF 1715, 30; Boug nikoga ne ſzkusáva KŠ 1754, 171; od toga znánya nikoga nej trbej kraj vracſati KŠ 1771, A4b; ſtera niti nikoga vkaniti nemore KMK 1780, 5; je tak gizdav, ka nikoga neprestima TA 1848, 8; ár ga nei vu nikom drügom zvelicſanya TF 1715, 46; ar neiga vu nikom drügom zvelicsanya ABC 1725, A7a; Ar nejga vnikom drügom zvelicsanya KŠ 1754, 2b; eto plemen po nikom nemore vö idti KŠ 1771, 131; kakse miloſzcse pri nikom ne nájdem BKM 1789, 444; i nemáras znikim KŠ 1771, 73; Za nikim tak moja düsa ne püſzti ſzebe BKM 1789, 224; szam sze pred nikim ne szka'züvao AIP 1876, br. 1, 7

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Nìtrava -e ž Nitra, kraj na Slovaškem: ino nyim vzéo Po'sun, Nitravo KOJ 1848, 39

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Nögér -a m Nyögér, kraj na Madžarskem: Nögér KMS 1780, A3

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Nùskova -e ž Nuskova, kraj v Prekmurju: Nuſzkova KMS 1780, A3

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

odvàliti se -ím se dov. preteči, miniti: csi sze je gli 'se vnogo sztoletij nad nyim odvalilo KOJ 1914, 114
odvàljeni -a -o odvaljen: Najsle ſzo pa kamen odvaljeni od groba KŠ 1771, 254; Niháj grejhe, tak de kamen Kraj odvaljen BKM 1789, 107

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

odvr̀čti -vr̀žem dov. odvreči, zavreči: Dabi nyé vrejmen odvrcſti mogo BKM 1789, 258; Da tebé naj neodvr'zem KAJ 1848, 198; cſi me ti odvr'ses KM 1783, 145; Bôg szam ga odvr'ze KAJ 1848; Goszpôd národa neodvr'ze TA 1848, 78; da ſze ne oſzramotimo, niti ne odvr'zemo KŠ 1771, 847; csi Bogá odvr'zemo KŠ 1754, 19; ſzvoj ſzad kraj odvr'zejo KŠ 1754, 38; ali nouga tvoja tebé ſzpáka: odſzejkaj jo, i odvrzijo od tébe KŠ 1771, 58; ne odverzi tvoih rok dela SM 1747, 59; Ne odvrzi me KŠ 1754, 254; Ne odvrzi náſz od tébe vö ſztvoje miloſcse BKM 1789, 346; Ne odvrzi me od tvojega licza KM 1783, 49; odvrzmo záto ta dela kmicze BKM 1789, 478; 'saloſzt od-ſzébe od-vr'si SŠ 1796, 78; csesztô szem te odvrgao KAJ 1848, 143; odvrgao je je na dale bole zvidávajoucsi od té pouti BKM 1789, 417; odvrzte hüdo cſinejnye KŠ 1754, 210; Boug je tve grejhe odvrgao SM 1747, 250; nego ſzo ga odvrgli i obrnoli ſzo ſze vu Egyptom BKM 1789, 362; Májo pa ſzoudbo, kaj ſzo to prvo vöro odvrgle BKM 1789, 640; Boug je Angyele naveke odvrgao KMK 1780, 10
odvèrgovši -a -e ko je odvrgel: kaibiſze mi inoſze leprai vnyem ſzamom procs odvergovſi vſzega ſztvorjenyá vüpazen, vüpali TF 1715, 13
odvr̀ženi -a -o odvržen, zavržen: odvr'zen szem od ôcsi tvoji TA 1848, 24; Jeli ſzo na veke i lidjé odvr'seni od Bogá KMK 1780, 11

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

odvrnóuti tudi odvrnóti -ém dov. odvrniti, zavrniti: Csi nyemi skodo pomoremo kraj odvrnouti KŠ 1754, 52; csaléjr iſzkajoucsi odvrnouti nameſztnika od vöre KŠ 1771, 381; Tô od nász li ti odvrnôti znás KAJ 1848, 204; prilicsna bode vnoge zmeslinge odvrnôti AI 1875, kaz. br. 6; Goſzpoud odvrné poganov tanács KŠ 1754, 163; pride Siona oſzloboditeo i odvrné nepobo'znoſzt od Jákoba KŠ 1771, 474; Vſze nepriátele, Od náſz da odvrné BKM 1789, 18; Ka sze od nász kastiga neodvrni AIP 1876, br. 3, 1; Naj odvrné od méne Hüdoga nepriátela KŠ 1754, 246; Naj odvrné od méne Hüdoga nepriátela BKM 1789, 370; Naj vſze ono miloſztivno od náſz odvrné KMK 1780, 28; naj telovno i düsevno kaſtigo odvrnémo KŠ 1754, 83; Da záto ſzrditoſzt od náſz odvrnémo miloſztivnoga Bogá SŠ 1796, 109; ſteri bodo gúcsali, naj odvrnéjo vucsenike za ſzebom KŠ 1771, 406; Naj sze taki odvrnéjo ſpotom KM 1783, 98; Obranitel odverni protivnike od náſz SM 1747, 66; Odvrni od tvoje ovcsárnicze kraj vſze tákſe razbojnike i táte KŠ 1771, 832; i vſza zaſzidjávanya protivnika od nyega dalecs odvrni KMK 1780, 104; Ne odvrni od nász tvojega ſz. licza KM 1783, 108; Odvrni dalecs od náſz 'zaloſzt vſzáko BKM 1789, 34; Odvrni, kaj na kvár ſzlü'si SŠ 1796, 3; Odvrni protivnike BRM 1823, 9; Vsze Odvrni od drügi lüdi KAJ 1870, 166; Odvrni grêh i hudo csinênye AIN 1876, 28; vsze mre'ze nepriátela od méne odvrnte KM 1783, 122; kaj je ete Paveo vnogo lüſztva odvrno govorécsi KŠ 1771, 402; je vſzáko zlo od náſz odvrno BKM 1789, 131; On je lüſztvo od bolvanſzke ſzlu'sbe czilou odvrno KM 1796, 52; Szkémkoli szo ga ponüjali, vsze od szébe odvrno AIP 1876, br. 2, 2

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

òn òna òno os. zaim. on: Ino i on ſzám ſzebé Doiko imenüje TF 1715, 6; On ohládi moio Dusso ABC 1725, A8b; on ma vſza, ki tebe ma SM 1747, 91; i on nyou od náſz gori vzeme KŠ 1754, 135; On nám 'zelej dobro BKM 1789, 10; Ká'ze, kâ je on vszê ocsa KAJ 1848, 3; On čuva na hižo AI 1878, 7; I da ſzte vi nyega roda KM 1783, 234; More prájh 'snyega biti SŠ 1796, 6; idoucſi ſzo ſze 's-nyega oſzmejávali KM 1796, 77; a ki pa 's-nyega nebode pio SIZ 1807, 6; Nyega miloscsa je vnôga BRM 1823, 2; ár sze nyega szrd szkoro pode'zgé TA 1848, 3; Nyega nogé szo tak kuszte KAJ 1870, 93; csi kak naj vecs stevci okol nyaga sztôpijo AIP 1876, br. 1, 2; nej szam sze ga mogao vcsakati KOJ 1833, IIII; Lidjé se ga bojijo AI 1878, 7; protivinſztva nyemi necsini TF 1715, 15; ani ſze nyemi vollya ne ſzpuni ABC 1725, A6a; Krepkoſzt jákoſzt nyemu das SM 1747, 85; Nyemi ſze jaſz podavan SM 1747, 70; Priſztoupmo knyemi ſzprávim ſzrczom KŠ 1754, 136; ſzmerti vrejdnoga je nej vcsinyeno nyemi KŠ 1771, 251; Angyele nyemi ſzlü'sijo KMK 1780, 10; Da ſze dopádne nyemi BKM 1789, 15; Nyemi vſzigdár dvorili bodemo SŠ 1796, 8; tam je prouti nyemi ſztano KM 1796, 9; Nyegov brat je prouti nyemi kricsao KM 1790, 20; ino mojo dobro-volo k-nyemi ſzam rad ſzkázao SIZ 1807, 38; Gda nyemi je táksi trôst dao BRM 1823, 2; Návcso sze je, da nyemi je nej potrejbno KOJ 1845, 4; On iscse tüdi, da nyemi Valentinián nevouscsi KOJ 1848, 3; Aldüj nyemi KAJ 1848, 7; Pride csin nyegov na glavô nyemi TA 1848, 6; Pojbics ga je pomilüvao, tá nyemi je dao eden jedini gros KAJ 1870, 8; na one dnéve sze nyemi plácsa doli potégne AI 1875, kaz. br. 3; Včasi njemi odgovárjajo kokotje AI 1878, 3; Potom nyemi je šteo pregrešnice pokázati BJ 1886, 5; vöruie kerſchenik, damuie zginoti SM 1747, 80; recsmo poſzluſaimo SM 1747, 81; Dao ſzi me ti poſtenyé BKM 1789, 85; Ki bode 's nyega jo, naj mu bou na zdrávje SIZ 1807, 43; kaibi nyega lübili TF 1715, 13; koteri nyega na pomoucs zovéjo ABC 1725, A6a; Nyega zdüſevnimi i telovnimi ocſimi glédali KŠ 1754, 143; i skripali ſzo zobmi na nyega KŠ 1771, 363; Boug je ſztvouro csloveka, naj nyega ſzpozna KMK 1780, 10; Csi vüpanye vnyem máte, Nyega moucs pomága BKM 1789, 10; i tak nyega opüsztiti KOJ 1833, X; miloszt Od nyega má, ki nyega zná postüvati KAJ 1848, 10; kak zászlobov obvzemes nyega TA 1848; öt (nyaga) AIN 1876, 33; ino nyega spesničkov dobro zdregao BJ 1886, 5; artiga neſche Boug brezi kaſtige niháti TF 1715, 13; ar ga nesche Bogh brezi kastige niháti ABC 1725, A4a; vu tvoioi ſzerditoſzti ne pokáraiga SM 1747, 63; i moje ocsi bodo ga glédale KŠ 1754, 139; i joukale ſzo ga KŠ 1771, 251; Za ſtero ga hválimo BKM 1789, 17; i vörno ga je pomágala KM 1790, 68; Na ſzmrtnom vrejmeni zovi ga na-pomoucs SŠ 1796, 11; gláva ga naj ne boli SIZ 1807, 6; Csi ga scsém verno ſzlü'ziti, tak mi vſze dá BRM 1823, 316; Steri bi ga i prêk groba Vcsino hüdi duhôv roba KAJ 1848, 3; Pojbics ga je pomilüvao KAJ 1870; naszlejdnye ga strehov pokrije BJ 1886, 6; inoſze vnyem ſzamom vüpali TF 1715, 13; vſzo vüpazen Záto jaſz vnyem poloſim SM 1747, 75; Záto nyega morem lubiti, moliti i vnyem ſze vüpati KŠ 1754, 113; i vörvali ſzo vu nyem vucseniczke nyegovi KŠ 1771, 269; naj vörjete vonom, ſteroga je on poſzlao KŠ 1771, 284; Da bi pri nyem pocſivao BKM 1789, 17; Vſza vnyem mám, ká ſzo vugodna SŠ 1796, 5; gori ſzo zevreli v-nyem csemérje, a teliko KM 1796, 8; Vogrszki národ je vu nyem prebivajoucse národe nej steo pretirati KOJ 1833, X; Ka za bin sze v-nyem nahája KAJ 1848; Na tô je vnyam krv 'zerjáva grátala AI 1875, kaz. br. 7; záto doszta bilô, ki szo pri nyam dáli delati AIP 1876, br. 1, 6; Dvakrat szmo prinyam bili AIN 1876, 32; benne (v-nyam) AIN 1876, 35; pri nyemi AIN 1876, 35; Pri nyem správlajo i obeda BJ 1886, 8; Ti verno ſnyim ſiveu boudes TF 1715, 9; dabiszmo tak pod nyim mogli osztánoti ABC 1725, A7a; csi 'znyim navküp trpimo KŠ 1754, 137; Stera je bila pred nyim vu vſzoj miloscſi BKM 1789, 17; Gda je povſzéd za nyim drkao KM 1790, 20; Záto ſze nej trbej nám nad nyim plakati SŠ 1796, 56; ki ſze naj 's-nyim vu vſzem vjedina SIZ 1807, 7; pod nyim kejp precsiszte Materé bo'se KOJ 1845, 6; povszéd tú'sna püsztina za nyim osztáne KOJ 1848, 4; Nicsesztna je pred nyim vsza zvisenoszt KAJ 1848, 7; Jožeki odpüsto ino se žnyim zméro BJ 1886, 6; ona kako nikákſa moucs TF 1715, 3; ona ſetüie ga te jerlo vzeme SM 1747, 82; Kaj ona Szina bô rodila BRM 1823, 4; I ona obcsüti radoszt i bolezen KAJ 1870, 10; una je ete mile Doike nyé verna ſzlüsba TF 1715, 7; Ki vszákoi ſztvári nyé sivleinye dáva ABC 1725, A6a; Reics Bosja oſztane nyei niſcse nemre proti SM 1747, 79; On pa ercsé nyey KŠ 1771, 117; ino k-nyej ſzvojo lübézen gori je nadigno SIZ 1807, 4; tak sze nyej vidlo, da bi AI 1875, kaz. br. 7; ka je k-nyê dosztavek nê prilo'zen AIN 1876, 12; Kak nejveč njej mogočno sveta spraviti živáti AI 1878, 10; Ercsé ji Jezus KŠ 1771, 268; Za'seni ji: náj prvo ſzvojo právo vöro SIZ 1807, 28; Oh! ti ji daj obszebi Mimo idti KAJ 1848, 372; jáko ji je mrzlo KAJ 1870, 62; ſnyegove ſzvéte ſzmrti ino nyou nazveſcsávati TF 1715, 41; kai na nyou paſzko máte SM 1747, 25; i on nyou od náſz gori vzeme KŠ 1754, 135; Ki drügomi jamo kopa, ſzám v-nyou ſzpádne KM 1790, 18; ino ſzebi nyou podlo'sno vcsinta SIZ 1807, 7; ti donk nyou nezavr'si KOJ 1833, VI; Steri plebánus je ali bode za nyou mou's KOJ 1845, 5; ino se trüdijo za nyou BJ 1886, 11; Kaj Bôg nyô odlôcsi BRM 1823, 10; zavezo mojega kerſzta nego ſzem ono zoucſi vergal SM 1747, 48; radi poſzluſali ino ſzejo jáko vcſili TF 1715, 14; Reics Bosjo ſzlisſimo, na pametjo vzemo SM 1747, 81; i na punitio hocses zdárom SM 1747, 69; ár jo je Kriſztus odküpo KŠ 1754, 129; vö jo potégnovſi i ribicske na brejg KŠ 1771, 46; da jo nyemi z-dobre-voule dájo SIZ 1807, 5; Kak ká bi jo steo odati KAJ 1848, 4; On jamo kopa, i szkopa jo TA 1848, 6; večkrat se proti postávi tistim, ki jo šče kaštigati AI 1878, 9; Bosja Sz. reics, kotera prinyei ſztoy TF 1715, 44; Dabi jaſz zvelicsanye, vu nyei mogel dobiti SM 1747, 68; Vſzah dugoványa ſzo po nyeih vcſinyena SM 1747, 11; i doſztai je, ſteri po nyej hodio KŠ 1754, 143; ka po nyej KŠ 1771, 79; Da v-nyê naidem trôst KAJ 1848, 18; kotera prinyei ino ſzyouv vküper ſztoy TF 1715, 44; radüjo ſze navküp 'znyouv KŠ 1754, 133; ka pod nyouv KŠ 1771, 79; Vsza ſirouka zemla 'znyouv puna je BKM 1789, 2; Ali kak je 's-nyouv gori zvézanov naprej priſao KM 1790, 20; ka szam 'snyouv tvoj haszek pomiszlo KOJ 1833, VI; da bi nyéno szrczé prédnyov v-zibeli bilo AI 1875, kaz. br. 7; vſze tecsáſz, dokecs ſze ono [dete] vmoucs gori vzeme TF 1715, 7; kai da ono hudo vreime pride SM 1747, 27; záto, ár ſze ono z-Bo'sov právdov protivi SIZ 1807, 9; Ono je dête AIN 1876, 15; ſzvéto imé na pomoucs zváli, nyé molili TF 1715, 13; zvelicsanye, nego nam je i dati more KŠ 1754, 110; Vzéli ſzo záto tejlo Jezuſovo i závili ſzo je vprté KŠ 1771, 331; z-lübéznoſztyom tvojom je (srce) zasgi KM 1783, 2; Ona ſzta eden drugomi prouti SM 1747, 26; Naj oniva med ſzebom do ſzmrti 'sivéta KMK 1780, 87; Gda bi pa onedva eſcse gúcsala klüſztvi KŠ 1771, 350; Onedva ſzta pa doli ſztepla prájh z-ſzvoji noug KM 1796, 127; I oneva ſzta prepovedávala KŠ 1771, 257; kaj ſze oneva páli na ovom ſzvejti nájdeta SIZ 1807, 12; gda bi nyidva notri vu oblák sla KŠ 1771, 199; ár nyidva vszigdár vu vno'sinszkom potrebüjeta verbum KOJ 1833, 40; Csi bi nyidva vküpnapregla KAJ 1870, 42; Tam zapazita nyiva lêpo nyivo AIP 1876, br. 10, 7; i nyidva mo'snya je prázna oſztánola KM 1790, 26; Boug blagoſzlovi vu vſzákom nyidva pobo'snom dugoványi SIZ 1807, 6; ár tou selej odnyiva rejcs Bo'sa SIZ 1807, 10; i dáo nyima je imé KŠ 1771, 110; obecsao je nyima navküpe i Odküpitela KM 1796, 8; na keip Bosji ſztvoro je nyidva SM 1747, 4; mo'zá i 'zeno je nyidva ſztvouro KŠ 1754, 95; On je pa kebzüvao na nyidva ſtimajoucsi KŠ 1771, 348; i djála ſzta na nyidva gvant ſzvoj KŠ 1771, 68; i vo ſzo nyidva z-váraſſa vrgli KM 1796, 127; dáo nyiva je oſtariáſi KŠ 1771, 205; poſzlao nyiva je k-Jezuſi govorécſi KŠ 1771, 188; Boug dáj med nyiva právo-csiſzto lubéznoſzt SIZ 1807, 6; Daſze dicsi i nyima navküpe ſzvéti Düh SM 1747, 84; Dika I 'znyima ſzvétomi Dühi BKM 1789, 141; kaibiſze ſztátrau za nyo, a oni pak nei TF 1715, 5; ino koteri teim recſém vörje te dobi kai one obeicſajo TF 1715, 44; ſzvoimi jeziki ſze oni prilizávaio ABC 1725, A7b; one do nyih ne doſzégneio SM 1747, 95; Ár oni ſzonáſz malo vreimena kastigali SM 1747, 30; ár oni escse vſzáki dén potrebüjo grejhov odpuscsanyá KŠ 1754, 133; Proſzili ſzo ga pa oni KŠ 1771, 399; gda szo oni goriposztavili nouve hrame KOJ 1845, 6; Tü szo sze oni namerili KOJ 1848, 7; kak csi bi oni rávno z sziljom i mostom obiljávali TA 1848, 4; greihe vadlüvati, inoſze zſnyih ſzpovedati TF 1715, 35; povoden pride, one do nyih ne doſzégneio SM 1747, 95; zjednim ti stouih obladas SM 1747, 85; ki ſzi temnicze, i ſnyéh nevol oſzlobodil SM 1747, 67; gde onih .. nyega vidlili bodejo KŠ 1754; nad jezero pokoleinya onih, ki mené lübio SM 1747, 46; i maloi je, ſteri jo najdejo KŠ 1754, 143; Szin, ſteri je nyih odpüscsanye zadoubo KŠ 1754, 134; i po pokornoſzti ednoga ji vnougo pravicsni poſztáne KŠ 1754, 119; I tak je Paveo vo ſou ſzpoſzrejd 'znyih KŠ 1771, 397; ſteri bi ſze ji ſtimao biti naj vékſi KŠ 1771, 246; gde ſze kraj vzeme od nyi 'zenin KŠ 1771, 108; Oh keliko ji je ovo noucs vneſſeni KM 1783, 4; Te zmo'zne Je 'znyih sztouczov potégno BKM 1789, 16; je pazo, naj bi nyih ne zbantüvao KM 1790, 36; i nyih tücsavo Goſzpodni áldüvao KM 1796, 8; koncsimár za nyih volo me preosztro nepokastigaj KOJ 1833, VI; Atila je bio nyih náj sztrasnejsi Kráo KOJ 1848, 3; Solé i nyi vrêdnoszt KAJ 1848, VIII; Raztrgajmo nyi vezala TA 1848, 3; vr'zmo z szébe nyih járem TA 1848, 3; Nyi papire je vezár vküpzasio KAJ 1870, 6; Jezus govoreécſi nyim TF 1715, 34; ti nyim dávas hráno ABC 1725, A6a; i zavezek ſzvoi da nyim poznati SM 1747, 94; Kteri ſzo, Jesussa Kristussa gori vzéli, onim je dal moucs SM 1747, 21; Jaſz nyim 'zitek vekivecsni dám KŠ 1754, 144; ka je Boug onim ſzpravo, ſteri nyega lübio KŠ 1754, 142; Ka bode záto nyim csinio te goſzpoud ti goricz KŠ 1771, 239; ne bránte nyim KMK 1780, Ab(2); Ne-dopiſzti on nyim prejti SŠ 1796, 4; pri vcsenyej nyim v-knige pokázali KOJ 1845, 10; Szamo nyim je tüdi Cseszko vkrajpograbo KOJ 1848, 6; Teda nyim bode gúcsao TA 1848, 3; Povêm nyim, i jasz bom pitao KAJ 1870, 5; Doszta 'ze nyim od törka obecsalo AI 1875, kaz. br. 3; hozz-ájok (k nyimi) AIN 1876, 35; či njim pomenkáva čista pitna voda AI 1878, 8; kaibi nyé za véliko ſtimali TF 1715, 15; ti nyé koronües zmiloschov ABC 1725, A8a; vönie verzi za nyihovoga pregresenyá vollo ABC 1725, A7b; Hocse Bogh, vſze nyé kastigati SM 1747, 80; abarui je deſzniczom ſzvom SM 1747, 66; akoie kſzebi ſcsé meti SM 1747, 96; Ar stere je od vekivekoma znál, one je i odebral SM 1747, 30; ge ſze za nyih odpüscsanye moli KŠ 1754, 135; i niscse je ne vtrgne zmoje roke KŠ 1754, 144; vnogo lüſztva na nyé vzéo KŠ 1771, 402; I pitali ſzo nyéh govorécsi KŠ 1771, 297; ribicz .. i velo je tá dati i one KŠ 1771, 126; moja dobra dela ponizno proſzécſi, da nyá notri priká'ses KM 1783, 67; Ali da je nyé ov delavecz, nej mogo na ſzvetloſzt piſztiti BKM 1789, 3; ali on je na nye gledoucs jako veliko delo bilou KM 1790, 78; 'sivino, csi ſzo zvedli, ka niſcse na nyá ne merka KM 1790, 70; je dáo poſztaviti edno zláto tele, naj bi nyé molili KM 1796, 69; vſza ſztvorjena ſztvár nyé gláſzi KM 1796, 5; naſe duſe, ino ſzvojimi Ocsi je priká'se SŠ 1796, 8; pitam nyé, jeli lübi eden drügoga SIZ 1807, 5; je pa nyéh blagoſzlovo SIZ 1807, 7; ni eti je ne iſcsi BKM 1789, 4; pa ſzame ká'zejo, gda je más naprêvzéti BRM 1823, II; da szo sze na nyé vsze szoszedscsine tousile KOJ 1845, 3; veliko jih pa poznam, ki zdihávajo KOJ 1845, 7; Te bivajôcsi vu Nébi je oszmejé TA 1848, 3; Ocsa szo mi je küpili KAJ 1870, 6; i trdi zakriv (táble) je djao na nyé KAJ 1870, 6; Goszpon vúk! pozdrávlamo ji KAJ 1870, 137; csi protivnécke na nyih nevdárijo AI 1875, kaz. br. 3; öket (nyih) AIN 1876, 33; záto jih moro lübiti AIN 1876, 9; I kai vu nyih boude TF 1715, 1; nego bi vu nyih tála mogo meti SM 1747, 22; naj vu nyih raſztémo KŠ 1754, 128; Beri vküp vu nyi raztorjeni drági kincs KAJ 1848, X; znôtra vu nyih je zlocsasztnoszt TA 1848, 5; csi vu nyih ténkiglaszniki szojo AIN 1876, 8; kastigam greihe nad onimi, ki mené odürjávaio SM 1747, 46; naj odhájam ſnyimi prebivam SM 1747, 71; ino 3.) dobro 'znyimi csiniti KŠ 1754, 170; Ka bi vcsino tou miloſcso 'znyimi prouti nyemi KŠ 1771, 418; i oſztánem, Dokoncza ſzvejta 'znyimi BKM 1789, 19; Odürni ſzte pred nyimi BRM 1823, 5; da je boj med nyimi nesztano KOJ 1848, 5; prêsao je szpômenek nyihov 'znyimi TA 1848, 7; zádnji nog so prosti, žnyimi pirušlek plezi AI 1878, 7; Žnyimi je se vu štalo skrio BJ 1886, 8

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

òn òna òno kaz. zaim. tisti: Vſzáki on cslovik ſteri goder vorje TF 1715, 10; ar ti ſzi on Bog, kteri meni pomága SM 1747, 93; Jaſz ſzam jaſz on grejsnik, ki ſzam tebé razdréſzelo KMK 1780, 106; Reics je bila pri Bogi, i Bog je bila ona Reics SM 1747, 11; moremo ſze ſzpominati zonoga, na kteroie on náz vucſo KŠ 1754, 40; naj krüh jej, i eſcse onoga z-nerodne zemlé KM 1796, 7; da bode priſzpodobno pouleg one moucſi, ſz-ſterov KŠ 1754, 140; Ne dái poginoti onomi, ko ſziti ſzám formáluval SM 1747, 59; steri ſze pa vu Goſzpodni vüpa, onoga dobrouta okouli vzeme SM 1747, 96; i pihali ſzo votrovje, i ſzpadnoli ſzo konoj hi'zi KŠ 1771, 23; On je vſze ono, ſtero dobro ſzmo zamüdili plácsao KŠ 1754, 115; Krſztsenik ſzamo vu ſzrczi vörje ono, ka je Boug nazvejſzto KMK 1780, 4; Boug i z-meſzom je ono meſzto nazáj napuno KM 1796, 6; da bi sze moglo i od Vogrszke Králevcsine veleti ono, stero je Boug pravo KOJ 1833, VI; Bila je pa Szobotta vu onom dnévi KŠ 1771, 279; Jeli ſzta oſztanola vu onom ſzrecsnom ſztáliſſi KM 1796, 6; Nas Goſzpon Jesus Kriſtus vu onoi Nocſi, vu kteroi SM 1747, 39; Mámo exempláre glihne zonim piſzmom, ſtero je oprvics bilou piſzano KŠ 1771, A3b; Steri szo ti glaszniczke? Oni szo, steri sze morejo zgovárjati KOJ 1833, 2; Vſza ona koteraſzo ſitki potreibna TF 1715, 29; Steri ſzo oni petéri glávni táli KMK 1780, A2 (3); Z-ete 'ſenidve ſzo zisli oni viſzikoga zráſztva KM 1796, 10; Ktere ſzo one reicſi SM 1747, 39; Za cecávce se zovéjo one stvári AI 1878, 5; Ona, ſtera Katolitsánſzki krſztsenik more vörvati, zdr'sávajo ſze KMK 1780, 6; Amiloſcho pak vcſinim nad jezero pokoleinya onih, koteri mené lübijo TF 1715, 18; kai dare ona od dühovnoga dugoványa ſché premislávati TF 1715, 3; pokoleinya onih, ki mené lubio ABC 1725, A4b; Steromi je nej potrejbno vſzáki dén, liki onim visesnyim popom KŠ 1754, 103; Ocsa vas, ſterije vu nebéſzaj, dá dobra onim, ki ga proſzijo KŠ 1771, 22; Jaj vszêm onim, ki v-tebi dvojijo KAJ 1848, 10; dabi on, one, kteri ſzo pod Právdov bili, odküpo SM 1747, 10; ino bode kastigal (maſzhoval) one, ki Bogá neznajo SM 1747, 15; Vnougi ſze zmed oni, ſteri ſzpijo vu práhi zemlé KŠ 1754, 139; Lázar je pa eden bio zoni, ki ſzo vküp doli ſzeli KŠ 1771, 306; Onih düſe ſze oſzoudijo vu Purgatorium KMK 1780, 99; Zdármi napuni one, Ki nyega proſzijo BKM 1789, 11; nego ſze raduje Bogh vu onih, koteri ſze nyega boyo ABC 1725, A6a; Vu oni dnévi, da bi jáko vnogo lüſztva bilou KŠ 1771, 125; ino radi vcſinimo zonimi, koteriſzo proti nám pregreiſili TF 1715, 30; steri kastigam nad onimi, ki mené odürjávajo ABC 1725, A4b; I, csi ſto kaj kraj vzeme od rejcsi i zonoga, ſtera ſzo piſzana KŠ 1771, 808; Zbrojávajte piſzma i ona ſzo, ſtera ſzvedocsijo od méne KŠ 1771, 281; ſzo potrdili, ka ſzo vſza ona iſztinſzka, ſtera ſzo predgali KM 1796, 131; i vardejvas ona, ſtera ſze razlocsávajo KŠ 1771, 451; Naj ona, dá nám, ſtera ſzo na telovno 'sivlejnye naſſe potrejbna KMK 1780, 29; i ona lübiti, ſtera hitro preminéjo KM 1783, 217

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Òtovci -vec m mn. Otovci, kraj v Prekmurju: Otovci (od ſz. Oton Püsp.) KOJ 1845, 72

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

pàlaš -a m meč: Vſzejkla nyemi je kraj glavou, ſzvem palassom SIZ 1807, 53

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Pečàrovci tudi Pečö̀rovci -vec m mn. Pečarovci, kraj v Prekmurju: nego vu Pecsarovci KOJ 1848, 122; V-Pecsörovci (Szebestyén) je ostarija v-ogen vdárila AIP 1876, br. 6, 8

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Pečúh -a m Peč, kraj na Madžarskem: Privinovo lasztinsztvo je vöszégnolo doli do Pecsüha KOJ 1914, 99

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

pelàti pèlam nedov.
1. peljati, spravljati koga ali kaj z enega mesta na drugo: zapovedao ga je med vojſzkov pelati KŠ 1771, 410; ne odvé'ze gyüncza ſzvojga i pela ga napájat KŠ 1771, 216; primte ga i pelajte ga ſzlobodno KŠ 1771, 149; ka ga vszepovszéd kamkoli de nyé pelao naszledüvali KOJ 1848, 7; Gda bodo pa váſz pelali vu ſzpráviſcse KŠ 1771, 211; I, gda bi ga pelao vrág na edno viſziko gorou KŠ 1771, 175; I, gda bi notri pelali roditelje to dejte KŠ 1771, 170; ino je nyou k-tomi prvomi csloveki, k-moskomi pelao SIZ 1807, 7; gori ſzo ga pelali vu zgorányo hi'zo KŠ 1771, 370; Ocsa szo me ze pelali KAJ 1870, 5; Omedléno kralico szo v-hintôvi domô pelali AI 1875, kaz. br. 8; one garicze, vu steri ga pelajo KOJ 1833, VI
2. voditi koga kam: Scséjo oni tebé ſzebom, Vnebéſza li pelati BKM 1789, 106; ino me kfriskim vodám pela ABC 1725, A8b; Vnyega ztezaj hotte. On vnebéſza pela BKM 1789, 12; I po sztezi ſzpravicsanya Pela na sztan zvelicsanya KAJ 1848, 9; Da náſz ne ſzkvarijo Vpekeo ne pelajo BKM 1789, 18; Ki pride Vu nebeſzki Orſzág nász pelat BKM 1789, 9; ſztvoim ſzvétim Dühom pelai mené SM 1747, 46; Hodi, i pelaj me kraj KŠ 1754, 262; Da náſz Pelaj gori vu nebeſzko radoſzt BKM 1789, 56; i zmouk Pelaj náſz vſze gori k-ſzebi SŠ 1796, 144; Pelaj po nyem vsze sztvojrênye, Bog, na tvoji csüd vidênye KAJ 1848, 6; bode .. ino pelal do ſivoucſega ſztüdencza SM 1747, 32; Pelao me bou v'zitek vecsni KŠ 1754, 270; Düjh te iſztine, pelao de váſz vu vſzo iſztino KŠ 1771, 319; Vöri da te bode pelao vu bláj'zenſztvo SŠ 1796, 11; ſtera je nyé na onoga potrdjávanye pelala, ka Moj'zes právi KŠ 1754, 3b; vlovleno je pela vlovlenyé KŠ 1771, 580; naj pokojni i tihi 'zitek pelamo vu vſzoj pobo'znoſzti KŠ 1771, 636
3. voditi, usmerjati: jezik szvoj i pero prav pelati KOJ 1845, 6; Za torke záto tesko prôti hercegovinancom boj pelati AI 1875, kaz. br. 3; Nego podmetávam tejlo moje i vu ſzlü'zbo je pelam KŠ 1771, 508; kabi komi ono skér, ſtera na tou pela, bránili KŠ 1771, A4b; Vsze eta dela ruszkoga vladára rôka pela AI 1875, br. 2, 2; hercegovináncom, ki bojno po szoldacskom pelajo AIP 1876, br. 2, 3
4. biti usmerjen kam, držati: i ſirouka pot pelajo na ſzkvarjenyé KŠ 1754, 143; ktim 'zeleznim vrátam, ſtera vmeſzto pelajo KŠ 1771, 379; tou vouſzko pout nájdejo, ſtera na 'zitek pela KŠ 1754, 11b
pelàti se pèlam se
1. peljati se: I ſztoupo je Jezus vu ládjo, prejk ſze je pelao KŠ 1771, 27
2. opravljati se, potekati: szvoja szedsztva i tanácsivanye sze po vszakoga poszlaniksztva országa jezika pela AI 1875, br. 1, 1; szo tudi szpoznali to, ka vu preminocsih letaj sze vértüvanye lagoje pelalo AI 1875, br. 2, 1; Kapernaitánczi ſze od telovnoga kdühovnomi krühi pelajo KŠ 1771, 282
pelajóuči -a -e vodeč: jeli ſze ſcsé nadale od vſzakovacske prilike na grejh pelajoucse ogibati KŠ 1754, 209
pèlavši -a -e peljaje: Pelavſi ga pa za rokou notri ſzo ga pelali v-Damaskus KŠ 1771, 368; I pelavſi te ládje kzemli, naſzledüvali ſzo ga KŠ 1771, 180; I pelavſi ſze prisli ſzo vzemlo Genezáret KŠ 1771, 49
pèlani -a -o peljan, voden: i pelan je v dühi vu püſcsávo KŠ 1771, 175; Gda bi pa mogao notri pelani biti med vojſzko KŠ 1771, 410; Jezus pred Annása, i Kajfása pelani KM 1783, 72; Vſzáka ſztvár de trpetala, ino pred ſzodcza pelana BKM 1789, 437; Ta skrinya je pa nej pelana na kouli KM 1796, 61; Pelana ſzta pa i dvá drügiva hüdodelnika KŠ 1771, 252; i v robſztvo bodo pelani med vſze pogane KŠ 1771, 243; knejmim bolvanom kak ſzte pelani KŠ 1771, 514; Notri ſzo pelani vu palacso KM 1796, 30; Da je odprávogasztrána pelano vértüvanye za skodlivo kázalo AI 1875, br. 2, 4

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

péški -a -o prid.
1. peš: Kre kraj ete sztoji, ka bi Szpomin’la peske pôtne lidi AIP 1876, br. 5, 3
2. v zvezi peška pot pešpot: Gyalogut, pêska-pôt AIN 1876, 46

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Petánci -nec m mn. Petanjci, kraj v Prekmurju: na Petánci KOJ 1845, 72

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

píhnoti -em dov.
1. pihniti: Te ſze trombünte pihnejo BKM 1789, 437; Te ſze trombünte pihnejo SŠ 1796, 46; pren. 'Zitka en táo kraj pihnes BKM 1789, 408; kak hitro ſze z-ednim vihérom Nas 'zitek pihne od náſz kraj SŠ 1796, 145
2. dahniti: Pihnoje Jezus na ſzvoje vucsenike erkoucſi KŠ 1754, 194; I tou erkoucsi pihno je i veli nyim KŠ 1771, 333

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

plòha tudi plòja -e ž ploha: Záporesö; ploha KOJ 1833, 184; preci právite, ploha ide KŠ 1771, 214; Da ploha, ſzláp Naſe polé bole mocsa BKM 1789, 351; i vsze sze vlêva ploha KAJ 1870, 133; zdaj po plohi i povoudni kraj jemlés KŠ 1771, 852; I szkázale szo sze de'zd'zevne plohe TA 1848, 13; Naj nebodem drügim tocsa, Niti postenya ploja BRM 1823, 386; Te zrák pa z-mocsnim vihérom, I ſz-plojov ocsiscsáva BRM 1823, 124

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

poglavník -a m
1. vladar: Poglavnik ſzveita oblaſzti neima SM 1747; Szrbszki poglavnik, Obránovics Milán sze o'zeno AI 1875, br. 1, 2; Sztáva Poglavnika i Krála BRM 1823, VIII; Szlovenye nemajoucsi Poglavnika KAJ 1848, VII; ono poszlaniksztvo, stero od poglavnika dugoványa vözravna AI 1875, 2; Szrbszki i Csarnegore poglavnika bi sze rêsila AI 1875, 3; znáte, ka poglavniczke poganſzki goſzpodüjo nad nyimi KŠ 1771, 66; Za mir szkrblivi poglavniki Europe vszaki poszlo AI 1875, kaz. br. 3; pomáganye dobijo od Szrbie i od Csarnegore poglavnikov AI 1875, 3; Ar neimamo mi boine nego proti poglavnikom SM 1747, 26; nego prouti poglavnikom KŠ 1754, 105; Opominaj je, naj poglavnikom podlo'zni bodo KŠ 1771, 660; I pred poglavnike pelani bodete KŠ 1771, 32; Szvejta poglavnike, Od'zené kraj od náſz BKM 1789, 18; znikakſim tálom ſzi nej náj ménſa med poglavniki Júde KŠ 1771, 7; pren. Da oh poglavnik 'zitka! Gda pride Soudba ſzkrádnya BKM 1789, 8; Ocso vekvecsnoga, Mirá poglavnika BKM 1789, 17
2. poglavar: Gda bi pa on eta nyim gúcsao, ovo eden poglavnik pridoucsi molo ga je KŠ 1771, 29; I pridoucsi Jezus vu hi'zo toga poglavnika KŠ 1771, 30; ſze zavrcſi od ſztariſi, i popouſzki poglavnikov KŠ 1754, 111; nego ſzo ga escse za vragouv náj véksega poglavnika zváli KŠ 1754, 10b; ſzo pravili, vu vraj'zem poglavniki mecse vö vragé KŠ 1771, 31; Vu hintôvi szedécso goszpodo je za poglavnike dr'zao KAJ 1870, 117
3. oblastnik: Ár ſzo Poglavniczke nej na ſztrájh tim dobro csinécsim KŠ 1754, 34

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

pójti pójdem nedov. iti: Jaſz pak noter hocsem poiti vu tvoio hiso ABC 1725, A7b; csi ſto ſcsé za menom pojti KŠ 1771, 55; gda de mi na ſztrasni racsun pojdti KM 1783, 80; Teda lidjé Pouleg roda pojti morejo BKM 1789, 28; bomo mogli, Vu ſzvem vrejmeni na ſzmrt pojti SŠ 1796, 15; od etecz med pogane pojdem KŠ 1771, 398; Gori ſztánem, i pojdem k-mojemi Ocſi KM 1783, 133; Vu nebeſzki orſzág pojdes SŠ 1796, 160; I, kikoli ne bo noſzo kri'z ſzvoj i pojde za menov KŠ 1771, 220; I ſzrczé boleznoſzt, na nyega ne pójde SIZ 1807, 50; Ké nemertücslivoſzt poide BRM 1823, 12; On pojde z-tebom KOJ 1845, 45; Sto poide na goro Goszpodna TA 1848, 18; Da v-nébo z-Kriſztusom pojdete SŠ 1796, 74; Ti paſztérje gori ſtánovſi ino pojdo BKM 1789, 30; V vraj'zo zmo'znoſzt vekivecsno oni pojdejo BKM 1789, 46; sztanovniczke zevszim szvojim blágom ali pojdo z-vojszkov KOJ 1848, 119; naj pojdo zmenom KŠ 1771, 525; On pa je erkao: poj KŠ 1771, 49; Nó 'se lübléni poj na ſztán KM 1783, 252; Pojdi kmeni, poj’ ne bej'zi BKM 1789, 235; Pojdi düsa veſzélo kraj SŠ 1796, 154; szám pa na lejvo pojdi KOJ 1845, 28; Poj, oblêcsi gori eto nosnyo KAJ 1870, 84; Sztante gori, pojdmo KŠ 1771, 90; Pojdimo noter z-paſztérmi BKM 1789, 31; Pojdmo ga iſzkat BKM 1789, 58; Prekléczi Ocza mega poite tá od mene SM 1747, 84; Záto pojte vſzi pred nyega KŠ 1754, 266; Pojdte, poglednite csloveka KŠ 1771, 276; pojte blagoſzlovleni Ocsé mojega KŠ 1771, 86; escse vGalileo pojte BKM 1789, 97; Pojdte decza, poszlühsajte mené TA 1848, 26; Pojdte 'ze mermo nika KAJ 1870, 65; Idem na pout veſzél, na ſtero ſzam pojſo SŠ 1796, 59; I jaſz ſzam 'se na pout pojsao SŠ 1796, 152; Daleko ſzam pojsla SŠ 1796, 147; názdrt ſzo pojsli KM 1796, 106; gda szo drügi v pekel poisli TA 1848, 22

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

pokápanje -a s pokopavanje, pokop, pogreb: Obedvê hi'ze szta za volo szkrblênya pokápanya edno nazavüpsztvo zébrale AIP 1876, br. 2, 1; Cslovek je tákse lidi miszlo viditi, ki sze k-pokápanyi szprávlajo AIP 1876, br. 10, 1; naprej je prisla mazat moje tejlo na pokápanye KŠ 1771, 146; vám na pokápanye KOJ 1833, XI; 600 ji na nas kraj prislo na pokápanye AIP 1876, br. 2, 3

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

pokázati -kážem dov. pokazati: Za gvüsno pa niscse nemre pokázati, gde jé KŠ 1754, 144; Czio nyegovoga piſzanya je pokázati, kaj je Kriſztus KŠ 1771, 3 (B2a); nej znáo protivnoga návuka pokázati KOJ 1845, 79; Potom nyemi je šteo pregrešnice pokázati BJ 1886, 5; i jaſz ti poká'zem zdejl moji vöro KŠ 1754, 79; poká'zem ti ſzoudbo te velike kurve KŠ 1771, 796; Ali dönok ti ocsiveſzno poká'sem, ka je tou ogen KM 1790, 38; ſtero znamejnye nám poká'zes KŠ 1771, 269; 'Zelejmo pa, da váſz edenvſzáki poká'ze to iſzto ſzkrblivoſzt KŠ 1771, 680; Skolnik vszákomi vucseniki kraj poká'se KOJ 1845, 7; Trétji razlocsek poká'ze, ka toliko zadene AI 1875, kaz. br. 6; očivesno pokáže, ka se včiti nešče BJ 1886, 5; Tou nam pokáſejo ete recſi TF 1715, 44; Poti tvoje poká'zi meni KŠ 1754, 157; poká'zi mi vöro tvojo KŠ 1771, 749; Poká'zi moucs dejve rojſztva BKM 1789, 3; Pokáſte mi dácsni pejnez KŠ 1771, 73; Dabi nám pokázao KŠ 1754, 110; Da bi pokázao bogáſztvo miloſcse KŠ 1771, 576; bi pri vcsenyej nyim v-knige pokázali KOJ 1845, 10; Naj poká'ze dela KŠ 1771, 750; naj naſſo vöro poká'zemo KŠ 1754, 83; ſzem moudus pokázao KŠ 1754, 7a; Vſza ſzam vám pokázao KŠ 1771, 406; ſteroga je ſzám Kriſztus pokázao KŠ 1754, 7a; I tou erkoucsi pokázao nyim je roké KŠ 1771, 333; Ár je Boug knám pokázao, Szvojo drágo miloſcso BKM 1789, 10; Mati je nyemi pokázala, ka ſzo preminyávanya bilá KM 1790, 22; potom drevenênye 'zitka konca pokázalo AI 1875, kaz. br. 8
pokázati se -kážem se pokazati se: idi pokázi ſze popi KŠ 1771, 24; idite i pokáſte ſze popom KŠ 1771, 228
pokazajóuči -a -e kažoč: sziná Jószefa na szvojih nárocsaj pokázajoucsa KOJ 1848, 109; i kváre prázne vöre mocsno pokázajoucs odvracsati KOJ 1845, 13
pokázani -a -o pokazan: pouleg forme, ſtera ti je na gori pokázana KŠ 1771, 683; mo'zá od Bogá pokázanoga med vami KŠ 1771, 346; pred to pokázano rejcs sze vszigdár dejva imenik KOJ 1833, 119

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

pomóči tudi pomòčti -mòrem dov. pomagati: on me vſzigdar pomocsi mori znevol SM 1747, 70; K-tomi 'selejm jaſz pomocſi KM 1783, 263; Ár li ſzám ti pomocsi Mores v-potreboucſi BKM 1789, 308; On vám scsé pomocſi BKM 1789, 308; On vſzigdár lejhko more Pomocſti znevoul mene BKM 1789, 240; Ár mi hocse Kriſztus ſzvom mocsjom pomocsi SŠ 1796, 79; Setüj náſz Goſzpon pomocsti SŠ 1796, 43; I csi ga Bôg pomocsti zná KAJ 1870, 9; Hezilo miszlo szi je, kak bi nyim mogao pomocsti KOJ 1914, 100; Csi ne pomore vſzáki hip SM 1747, 73; Znevoul vász pomore BKM 1789, 11; Basta Gyüri pomore Székely Mój'sesa vojszko pobiti KOJ 1848, 86; Csi nyemi nyegov kvár i skodo pomoremo kraj odvrnouti KŠ 1754, 51; na ſtero pomozi vſzákoga vernoga kerſchenik TF 1715, 48; pomozi me vpotreibi SM 1747, 65; Ah, pomozi me, moj Boug KŠ 1754, 265; poſzlüjhni i pomozi náſz KŠ 1771, 823; Na tou lübav me pomozi KM 1783, 263; Vu mojoj nevouli pomozi ti mené BKM 1789, 312; Pomozi mi, drági moj boter KM 1790, 46; Z-glaſznom ricsjom me pomozi SŠ 1796, 162; Pomozi vam Boug SIZ 1807, 40; Neiga na ſveiti preſz tébe, kibi pomogel mene SM 1747, 65; i vu dnévi zvelicsanya ſzam te pomogao KŠ 1771, 538; Kaj ſzi ti náſz vto nouvo leto prejk pomogo BKM 1789, 51; I pomogla je zemla toj 'zeni KŠ 1771, 788
pomòčti se -mòrem se opomoči si: Od Bôga ſze pomores BRM 1823, 30; nego ſze bole vu tvojoj miloſcsi pomoremo KŠ 1771, 847; hitro ſze je na ſzvoj laſztiven krüh pomogao KM 1790, 58

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

poskrbèti -ím dov. preskrbeti: Z-tém zahválijo, ka nyim szlobodno bilô od nyih potrebno blágo szi od nasega kraj poszkrbeti AIP 1876, br. 5, 3
poskrbèti se -ím se preskrbeti se: i tak ſze za obcsinſzki haſzek poſzkrbeti more KM 1790, 92; za hráno ſze je 'ſe ſzáma poſzkrbejla KM 1790, 86

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

poželéinje tudi poželéjnje -a s
1. želja, hrepenenje: ztoga dreva ſzáda .. ino je priétni i poſeleinya vreidni bil SM 1747, 6; za voljo vékſega bláſenſztva poſeleinya ſzo tvojo Zápovid prelomili SM 1747, 51; Csi tou ne ſzhája ſzpo'zelejnya ſz-Kriſztusom biti KŠ 1754, 179; zasgi lübezen, nadigávaj po'zelejnye KŠ 1754, 238; Knyim ſzvoje po'zelejnye vadlüje KŠ 1771, 616; Oh blá'seno za'ſiganye! I gorécse po'selejnye KM 1783, 251; Nego nadigni ſzrcza na nebeſzka, Na po'zelejnye 'zitka veki-vecſnoga BKM 1789, 155; csi sze szpozábi dopuniti obcsinszko po'zelênye AIP 1876, br. 4, 3; obilnej ſzmo ſze paſcsili vas obráz viditi vu velikom po'zelejnyi KŠ 1771, 617; Tebi jasz podlo'sim szrczé moje, ino vsza po'selejnya moja KOJ 1845, 91
2. poželenje, želja zlasti po zadovoljevanju spolne ljubezni: Csi ſze necsiſzto mislejnye ino po'zelejnye vnaſſem ſzrczi pobüdi KŠ 1754, 43; Ocsiscsávaj hüdo volo Zſzveczkoga po'zelejnya KŠ 1754, 258; ſte-ri za tejlom vu po'zelejnya rú'znoſzti hodijo KŠ 1771, 720; Náj bole ſze ſzküsávamo od hüdoga po'selejnya KMK 1780, 30; Od telovnoga hüdoga po'selejnya KM 1783, 58; naſz kraj odvracsüje od hüdoga po'selejnya SIZ 1807, 9; Prouti ſztánoti more telovnomi po'zelejnyi KŠ 1754, 213; kaj vſzáki, ki ſze zglédne na 'zeno kpo'zelejnyi KŠ 1771, 16; Vu Dühi hodite, teda telovno hüdo poſeleinye ne dokoncſate SM 1747, 20; Vmárjajte záto hüdo po'zelejnye KŠ 1771, 608; Cſi jaſz telovno po'zelejnye hüdo, Vö ſzrczá vr'zem BKM 1789, 78; ino mojo zkvarjeno voljo, vu telovnom hüdom poſeleinyi bole naſzledüval SM 1747, 48; tejlo pa, po po'zelejnyi KŠ 1754, 164; pobegnovſi od na ſzvejti vu po'zelejnyi bodoucsega ſzkvarjenyá KŠ 1771, 717; vſzaki dén vu náz vmreiti, inoſze zhüdim poſeleinyem navküpe vtopiti TF 1715, 33; Szkim pa naſſe tejlo? Szhüdim po'zelejnyem KŠ 1754, 174; ſzpádnejo vu vnouga neſzpametna po'zelejnya KŠ 1771, 642; Záto je tá dáo i Boug vu po'zelejnyaj ſzrcz ſzvoji na necsiſztoucso KŠ 1771, 449

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

právi -a -o prid.
1. pravi, resničen: Vörjem kaje Jeſus Kriſtus právi cslovik TF 1715, 22; Právi bog, i pravi Cslovik SM 1747, 11; Ár je vſzáki právi krſztsenik du'zen proſziti KŠ 1754, 177; da bi poſzvedocso, ka je Kriſztus právi Meſſiás KŠ 1771, 160; preodicseno Szvéto Trojsztvo eden právi Boug KM 1783, 1; Düh ſzvéti, Ki je eden Boug právi BKM 1789, 13; on je naſs právi priáteo KM 1790, 48; Ono nam je kincs nas právi KAJ 1848, 3; ino vſzega ſzvétoga piſzma práva ſumma TF 1715, 10; kai je pravo Kristussevo Teilo, ino práva kerv SM 1747, 30; Iſztina je, ár práva vöra nemrebiti KŠ 1754, 82; Ka práva ſzvéta Mati Czérkev obláſzt má KMK 1780, 81; Práva je ſzvéta rejcs Bo'za BKM 1789, 2; niti ta Szlovenscsina je nej bila práva BRM 1823, II; Práva Krisztusova Cérkev je pa rimsko-katolicsánszka KOJ 1845, 75; Kriſtuſſa právo Tejlo nám greiſnikom kjeiſztvini TF 1715, 43; kai je vu ſzvétom Sacramentomi právo Kristussevo Teilo SM 1747, 30; Právo i 'zivo Bogá ſzpoznanye KŠ 1754, 15; obrizávanye ſzrczá je právo obrizávanye KŠ 1771, 452; Právo cſiszto szrcze, Ono ſze prav priprávla BKM 1789, 13; Kakoli je pa právo v-oni prvi peſzmaj BRM 1823, II; Právo Krſzcsanſztvo BRM 1823, VI; Právo krsztsansztvo KAJ 1848, VI; teda zaiſztino od právoga Bosjega návuka zabloudi TF 1715, 3; te ſzvéti Sacramentom právoga Teila kſzebi vzemem SM 1747, 49; Szkáksega krüha? Szprávoga zmele i zvodé KŠ 1754, 202; nego, csi ſzprávoga ſzrczá vſze zhája KŠ 1771, 438; nego li tiſzto, ſtero ſzprávoga ſzrczá zhája BKM 1789, 7b; Ki zcsiſzta i zpráva ſzrcza BKM 1789, 123; niti sze soularje rejszan navcsiti nemorejo brezi právoga voja, i réda KOJ 1833, IIII; blagoszlovnomi czvêtki právoga krsztsansztva na vugoden odraszek KAJ 1848, X; i szpêvajte vszi, ki szte právoga szrczá TA 1848, 25; ſterim ſze Decza ſivi ino vpráve vöre poznányi kreipi TF 1715, 6; Dabi mi ſzkvárjenye z-práve pokoure ſzpoznali SM 1747, 20; ſzprávlas ſzam ſzebi ſzrd te práve ſzoudbe Bo'ze KŠ 1754, 75; jálnoſzt oni, ki ſzo od práve csiſzte krſztsánſzke vöre kraj zavdarili KŠ 1771, A2b; ki ſzi tvojim ſzlugom vu vadlüványi práve Vöre dopüſzto KM 1783, 11; Ti ſzi Düh práve krotkoſzti BKM 1789, 129; on naj vuvſzem dobra példa práve pobo'snoſzti bode hi'si SIZ 1807, 9; Hvála boidi jednomi, právomi troiſztvi SM 1747, 86; lidjé, ſteri ſze kprávomi vadlüvanyi dr'zijo KŠ 1754, 130; vodi ſz-tvoim dühom lüſztvo napot právi SM 1747, 90; Szamo ednoga právoga Bogá KŠ 1754, 149; Ár ſzo vſzi za právoga proroka meli Ivana KŠ 1771, 139; Ki odküpi te czêli ſzvêt, I dá nyemi právi poſzvêt BRM 1823, 3; malolejtnoszt sze nyim je zdejla za pravi csasz nyou nazáj pograbiti KOJ 1848, 8; zato vucsi te greisnike na pravo pout SM 1747, 93; 'sitek goriladüvati, je vrejdnoszt za ednoga právoga Szlovena KOJ 1833, VII; Povéksaj vu meni právo vöro KM 1783, 6; Boug dáj mednyiva právo-csiſzto lübeznoſzt SIZ 1807, 6; ako Tebé na právo kriſtuſſevo poznánye pripela TF 1715, 9; Miloſcso na právo vörvanye SM 1747, 2; kakti je med 'Zidoszkim národom ſzvoje právo vadlüvanye meo KŠ 1754, 11a; I grünta právo krsztsansztvo KAJ 1848, 9; Za stere bodo te vſzi ſzvéczi molili vu pravom vreimeni SM 1747, 95; i ſztoji vprávom 'zivom Bogá ſzpoznanyi KŠ 1754, 142; Vörmo Vu Bo'zjem právom ſzini BKM 1789, 6; da skolniczke dú'snoszti naj nezamüdi v-právom vrejmeni szpuniti KOJ 1845, 4; Po právoj vöri po Jeſuſſi kriſtuſſi TF 1715, 20; Csloveka, ſteri je po Bogi ſztvorgen, vu pravoi praviczi SM 1747, 5; Vſzi verni, ſteri zetoga ſzvejta vu právoj vöri vö preminéjo KŠ 1754, 143; naj vprávoj bojaznoſzti 'zivémo KŠ 1771, 837; Da náſz vu právoj vöri, Zdr'zi vszigdár vu méri BKM 1789, 14; Ravnaj náſz po právoj pôti BRM 1823, 2; mou's ino 'sena, ſzta du'sna vu právom jedinſztvi 'siveti SIZ 1807, 10; Priſztoupmo knyemi ſzprávim ſzrczom KŠ 1754, 136; I ſz-právim bláj'senſztvom teda te darüje SŠ 1796, 11; nego escse ſzprávov pokourov KŠ 1754, 216; nas právi Otsa i mi ſzmo nyegovi právi ſzinovje KŠ 1754, 153; Kákſi ſzo zvüna právi Apoſtolje KŠ 1771, 534; Právi verni krsztsanye BKM 1789, 12; Prednje nogé so práve lopate za kopanje AI 1878, 10; Od Goſzpon Jezus Kriſztusa vſzejm právim düsevnim paſztérom dána moucs KŠ 1754, 193; ſzem Jánosa Ivana zváo, ſztáre práve Szlovene naſzledüvajoucſi KŠ 1754, 9
2. desni: tô je te szkrágnyi levi i te szkrágnyi právi sztran AI 1875, kaz. br. 2; takrávno ſz-práve ſztráni je ſztála liki zidina KM 1796, 36; Nasa tábla stiri küklé má, dvá kre práve i dvá kre lêve rôke KAJ 1870, 9; Szkrágnyemi právomi sztráni sze szlisijo 25 AI 1875, kaz. br. 3; právo rokou na cselo polo'sivſi právi KMK 1780, 9; Jožek je potom svojo právo rokô Ferkeci dao BJ 1886, 6; i odſzekao nyemi je to právo vühou KŠ 1771, 248
3. v zvezi pravo pisanje črkopis: Ka je právo Piszanye KOJ 1833, 10
pravéjši -a -e boljši, pravilnejši: Radoſzt mi je tem ſzlatkejsa, Kem bole je pobo'znejsa, Pravejsa, zahválnejsa BRM 1823, 203
právi -a -o sam. pravični: Ár on lübi te práve, Odürjáva gizdáve BKM 1789, 16

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

prebérati tudi prebírati -am nedov. izbirati: Válogatni, prebéram -ati AIN 1876, 68; Od ti ſztári kraj te mláde ſzmrt vö ne prebéra BKM 1789, 423; Mláda tak prebéra Za vênec Na dén gosztüvanya AIP 1876, br. 7, 3; Bogáci lehko preberajo [jestvino] i nájdo ka sze nyim vidi AIP 1876, br. 3, 6; gda bi na pamet vzéo, kakda ſzo ſzi prebirali prejdnya mejſzta KŠ 1771, 218

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

prinášati -am nedov.
1. prinašati, z nošenjem spravljati kam: vucseniczke ſzo pa kárali one, ki ſzo je [otroke] tá prináſali KŠ 1771, 133; Prijéten ti zdâ i nas áldov boj, Steroga ti prinása sereg tvoj KAJ 1848, 216; pren. ſterim nyihovo vreime nepernáſſa tou ſzebov TF 1715, 7; prinása med nami BRM 1823, 1; Szád dobri dejl prináſamo BKM 1789, 179; Prináſajte záto ſzád vrejdni pokoure KŠ 1771, 9; Prinásajte Goszpodni csészt i môcs TA 1848, 22; naj ſzád prináſamo Bougi KŠ 1771, 461; ki ſzo razlocsno ſtejnye Nouvoga Zákona vküpe prináſali KŠ 1771, A3a
2. dajati, ustvarjati kaj kot rezultat svoje sposobnosti, dejavnosti: Nemore dobro drejvo hüdi ſzád prináſati KŠ 1771, 22; Vſzáko drejvo, ſtero ne prináſa dober ſzád, doli ſze vſzecsé KŠ 1771, 23; V-lejpoj obilnoszti, Szád dober prinásajo BKM 1789, 7b; I csi tak bode ſzád prináſala KŠ 1771, 215; ſtera je doſzta haſzka prináſala goſzpodárom ſzvojim zvujvicsüvanyem KŠ 1771, 392; pren. da je katolicsánsztvo blá'seni szád prinásati zamoglo KOJ 1848, 102; Prinaſſa ino zadobi nám naſſih greihov odpüſchenyé TF 1715, 32;
3. omenjati: i gde zſztároga zákona kaj naprej prináſa KŠ 1771, 2 (B1b)
4. opominjati, spominjati: Postenyé znajôcsi lüdjé vszigdár na pamet prinásajo edendrügomi sztan vrémena KAJ 1848, 158; Eta nyim na pamet prináſaj KŠ 1771, 648; Düjh ſzvéti on na pamet bode vám prináſao vſza, ſtera ſzam vám pravo KŠ 1771, 315
prinašajóuči -a -e prinašajoč: ka ſze kraj vzeme od váſz králeſztvo Bo'ze, i dá ſze poganom prináſajoucsim ſzád nyegov KŠ 1771, 71

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Pǜcinci -nec m mn. Puconci, kraj v Prekmurju: molitvárnice szi goriposztaviti v-Püczinczi KOJ 1848, 115

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

réden -dna -o prid. reden: náſz tüdi mocsno kraj-odvracsati od .. i ne zrédnoga po'selejnya SIZ 1807, 9; znanost, poleg štere razločávanje i po rédno razdelenje

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

roblenjés ropanje, plenitev: Cſi me pa na lüczkom pouli Po roblenyej vpobejgi ſcsés Kraj vzéti BKM 1789, 404; Kak vúk po roblenyi idti KAJ 1870, 79

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

ròzga -e ž rozga, olesenela mladika trte: Palmes Rozga KMS 1780, A9; Rávno kak rozga ſzáma od ſzébe, nemore ſzáda prineſzti SM 1747, 23; liki rozga ſzáma od ſzébe ne more ſzáda doprnáſati KŠ 1771, 845; Vſzáko rozgo, ſtera vu meni ne prináſa ſzáda, kraj jo vrej'ze KŠ 1771, 316; kak da bi eden trſz vido ſz-trejmi rozgami KM 1796, 26

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

sàpa -e ž dih: Ka ſzmo mi? tejnya, vöter, ſzapa BKM 1789, 344; Kako din i ſzapa, tvoj 'sitek odhája SŠ 1796, 10; niti nega nikse szape vu nyi vüsztaj TA 1848, 111; on dáva vſzejm 'zitek i ſzapo KŠ 1771, 396; Kelikokrát ſzapo piſztism, 'Zitka en táo kraj pihnes BKM 1789, 408; Csi me moucs tá niháva, Szapo 'smetno dávam SŠ 1796, 120; Koga vol, i oszel, Lejpo csuvajoga, Szvojom ſzapom BKM 1789, 27

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Sèlo -a s Selo, kraj v Prekmurju: v-Szeli, na Petánci KOJ 1845, 7; v Dolenci, v Szeli KOJ 1914, 136

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

sìla -e ž
1. sila, moč: Od tébe me ſzmrti ſzila Kraj ne odloucsi KŠ 1754, 270; vu ſzrczi oſztáne ne'zelejnye i ſzila kprávdi KŠ 1771, 438; Kak mourſzki vetrov ſzila BKM 1789, 316; i henya mourſzka ſzila KM 1796, 81; rép ſze je pa raſzpüſcsávao od ſzile válov KŠ 1771, 427; ali brezi vſze ſzile KM 1796, 120; Poteri moucs vraiso ino vszo ſzilo nevernikov ABC 1725, A6b; Dopüszti meni ſzilo vſzejh mojih nepriátelov obládati KM 1783, 175; Dáj podneſzti vſzáko ſzilo SŠ 1796, 3; ani ſzenyemi vollya ne ſzpuni vszili cslovecsánszkoj ABC 1725, A6a; i szpádne po szili nyegovoj vszáki nevolák TA 1848, 8
2. prisila: naj vecs szile nedela cslovek z zemle vzéti TA 1848, 9; do ſzej doub králeſztvo nebeſzko ſzilo trpi KŠ 1771, 36; Szilo nikomi ne csinte BKM 1789, 270; ino naredi [Atila] veliko szilo i sztrád KOJ 1848, 4; i szilo delajôcsi iscsejo düso mojo TA 1848, 43; kajbi naſſega blisnyega ſivincseta ani ſzilov ne vzéli TF 1715, 17; etak ſze ſzilov vr'ze Babilon KŠ 1771, 800; vöre ſzvetloſzt, Nyou ſzilov ſcsé vgaſziti BKM 1789, 125; naj bi po példi z-ſzilov vneſſene ovcsicze na oucſi vrgao KM 1796; Z-veliko szilov sze tá pascsévcsi AI 1875, kaz. br. 7

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

skrìvoma prisl. skrivaj: ſtere ſzvoj ſzád ſzkrivoma kraj od ſzébe odvr'zejo KŠ 1754, 38; i zvála je Mário ſzeſztro ſzvojo ſzkrivoma KŠ 1771, 304; Ár je bole grejhe ſzvoje ſzkrivoma Szpovedniki vadlüvati KMK 1780, 77; 'Zivi Vcsiſztoucsi i ſzkrivoma BKM 1789, 107; ka szo pred tem szkrivoma vcsinili KOJ 1848, 10

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

slovènstvo -a s slovenstvo: bi radi zvedli, jeli sze krsztsánsztva i Szlovensztva mladike v-dober kraj vugibajo KOJ 1845, 16

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Sòbota -e ž Sobota, kraj v Prekmurju: Nasa Szobota pred tém olüdjena KOJ 1848, 50; Li ſzo me pouzvali vu Szobotho blatno SIZ 1807, 44

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

sr̀d tudi sèrd -a m srd, jeza: Harag, szerd AIN 1876, 28; Vſzáka britkoſzt i csemér i ſzrd kraj bodi od váſz KŠ 1771, 582; Szrd Bo'zi na vszákoga Glávi jeszte csloveka BKM 1789, 16; ár sze nyega szrd szkoro pode'zgé TA 1848, 3; jala ſzerda nemai SM 1747, 88; naj mou'zje molio brezi ſzrda KŠ 1754, 149; Od ſzrdá Oszloubodi nász KM 1783, 96; nego dájte meſzto ſzrdi KŠ 1754, 40; nego dajte meſzto ſzrdi KŠ 1771, 477; kaibiſze mi ni na ſzerd ne nagibali TF 1715, 15; ſzprávlas ſzam ſzebi ſzrd KŠ 1754, 75; Po pétoj zapouvidi ſze prepovidáva i ſzrd KMK 1780, 43; On scsé tudi na zahodno Czaszarsztvo szvoj szrd vöszpüsztiti KOJ 1848, 3; Goſzpodne ne ſtraiffai mené vu tvoiem ſzerdi ABC 1725, A8a; V-Bo'sem ſzrdej zbivanye KM 1783, 299; teda nyim bode gúcsao vu szrdi szvojem TA 1848, 3

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

stèpsti stepém dov. otresti: i prájh od noug vaſi kraj ſztepte na ſzvedouſztvo prouti nyim KŠ 1771, 197; doli ſztepte prájh noug vaſi KŠ 1771, 32

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Šálovci -vec m mn. Šalovci, kraj v Prekmurju: v-Sálovci, stero szo protestantje vú'sgali KOJ 1845, 70

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

šìmoniánec -nca m simonijanec: naj je kraj odvrné od zapelávczov, naj bole Simoniánczov KŠ 1771, 744

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

škòda -e ž
1. škoda: Ka escse eſzi ſzliſi .. vſzáksa skoda KŠ 1754, 61; brez skode vſzei lüdi kruha ſzi dobivai SM 1747, 89; Csi nyemi nyegov kvár i skodo pomoremo kraj odvrnouti KŠ 1754, 51; tá ſzam za Kriſztuſa volo za skodo dr'zao KŠ 1771, 597; vidim, kaj zskodom i naſega 'zitka bode eto plavanye KŠ 1771, 424
2. v povedno-prislovni rabi izraža obžalovanje: Skoda, ka goric-vértovje escse nê szo vküpsztôpili AI 1875, kaz. br. 8

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

škòlnik tudi škóulnik -a m učitelj: niti skolnik vcsiti, niti sze soularje navcsiti nemorejo KOJ 1833, III; Skolnik vucseniki kraj poká'se KOJ 1845, 7; Skôlnik pa v-knige szpiszali KAJ 1870, 5; Solszke návade vrloga Skolnika KOJ 1845, 6; ſze nyim vnouſa skoulniki eden ali dvá kraiczara dati TF 1715, 4; szo dejte k-skolniki pripelali KOJ 1845, 7; Vanacsaj Mihála skolnika BKM 1789, 3b; Za skolnika je zvoleni KOJ 1845, 4; skolnika iscsejo AIP 1876, br. 8, 8; gdeſzo vucſeneisſi skoulniczje TF 1715, 5; Skoulniczke, ſteri druge vcsijo KŠ 1754, 30; Skolniczke proſziliſzo knige BKM 1789, 5; morejo skolniczke na vogrszki Jezik vcsiti KOJ 1833, III; szo ga ovi skolniczke za Majsztra prestimávali KOJ 1845, 4; On szenje podáo, odnet pa za pomocsnika skolnikam KOJ 1845, 4; je szloboscsina dána Skolnike szpraviti KOJ 1845, 117

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Šòpron -a m Sopron, kraj na Madžarskem: V-Soproni KMK 1780, A(1); V-Soproni SIZ 1807, 1; V-Soproni BRM 1823, I; Sopron KMS 1780, A3; V-Soproni KMS 1780, A; Stampana, v-Soproni KM 1783, nasl. str.; Stampani v-Soproni BKM 1789, 1

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

špotlívec -vca m zasramovalec, posmehovalec: ino ne ſzidi, gde ſpotlivczi ſzedijo SM 1747, 25; ſpotlivczi KŠ 1771, 449; Naj szi grajajo spotlivczi Vero mojo KAJ 1848, 221; vcsenyé od 2. krſztsánſzkoga vadlüvanya ſpotlivczov KŠ 1771, 716; Tak da spotlivczov náprava Nyé nepreprávi KAJ 1848, 164; i na sztôlczi spotlivczov neszedi TA 1848, 3; Nedáj ſpotlivczom, ka bi náſz Od tvoje ſzvéte rejcsi Odvrnoli kraj BKM 1789, 178; I ráj vsze pretrpi, Kak da bi nyé na porob dao spotlivczom KAJ 1848, 4

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Štèvanovci -vec m mn. Števanovci, kraj v Porabju: Stevanovci (od Sz. Stevana Apat) KOJ 1845, 72

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

takáj prisl. tudi, enako: i mené ſzi takai vu tvoi orſzág dal pozvati SM 1747, 52; Kriſztusa ino takáj vu nyem i nas Ocsa KŠ 1745, 243; Doli je ſzlejkao takáj poglavárſztva KŠ 1771, 607; ja takáj kak Boug, i Cslovik z-czejla nazoucsi KM 1780 K, 61; i düsa moja takáj 'séja tebé KM 1783, 190; Tejlo moje takáj, Szebi na czérkev vzemi BKM 1789, 365; I takáj od náſz vſze kraj odloucsi SŠ 1796, 5; Peſzmi csiſzte ſzo, takáj rázumne BRM 1823, II; Dika ocsi, Takáj i dühi szvétomi KAJ 1848, 130; Jasz ga takáj za prvorodjenoga vcsinim TA 1848, 73; Rad bi takáj loncsár bio KAJ 1870, 156

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

tanáč -a m
1. svet, nasvet: On je pout, Tanács i rejcs vecsna KŠ 1754, 252; Tanács je Ocsé Bogá, Tou 'ze nio od dávnya BKM 1789, 36; Tomi nemore cslovik dobroga tanácſa dati TF 1715, 42; bi ſteo Boug pokázati obecsanya tanácsa ſzvojega ſztálnoſzt KŠ 1771, 680; szem tebé, I tvojga tanácsa Nêbôgao KAJ 1848, 152; Goszpoud mi je ktanácsi KŠ 1754, 268; Goszpoud mi je ktanácsi BKM 1789, 263; Táksemi ſze nemore bolſi tanács dati SM 1747, 42; Goſzpoud odvrné poganov tanács KŠ 1754, 163; medtémtoga szo na tanáts augszburszkoga Püspeka naroucsi KOJ 1848, 9; po drugi dobri lüdih tanácsi SIZ 1807, 5; Blá'zen, ki nehodi po tanácsi ti neverni TA 1848, 3; Csi pomoremo kraj odvrnouti ſztanácsom KŠ 1754, 52; Mo düſo bátrivi, Ztanácſom vnevouli BKM 1789, 130; ár ſze ono 's-nyegovim tanácsom protivi SIZ 1807, 9; Jaj kak ſzo csüdni ti Bo'si tanácsi SŠ 1796, 50; Boug tanácſe doli potere TF 1715, 28; Boug doli tere hüde tanátse KŠ 1754, 163; Goſzpoud, ki nazvejſzti tanácse ſzrcz KŠ 1771, 496
2. posvet, posvetovanje: Farizeuske ſzo pa tanács meli prouti nyemi KŠ 1771, 38; i poglavárje tanács dr'zijo med szebom TA 1848, 3; Bláſen je Cslovik, ki ne hodi vu tanácsi teh nevernikov SM 1747, 25

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

tanjér tudi tanjéjr -a m krožnik: Tányér; tanyejr KOJ 1833, 175; nego polo'si na kraj tanyéra KOJ 1845, 36; je meni ponüdila eden tanyér 'zupe AIP 1876, br. 1, 7; Za bougse jaſz dr'sim na lüczkom tanyejri SIZ 1807, 49; na steroga sze i tanyêrje zdêvajo KAJ 870, 43

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

tég -a m teg, poteg, črta: I da med teszanyem ednáki tég dr'zati morejo KAJ 1870, 74; Vöra je na kraj potácsa vöre 60. máli piknyic ali tégov piszano KAJ 1870, 159

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

tèmnost -i ž
1. tema, mrak, temnost: Bili ſzte nigda temnoſzt KŠ 1754, 127; Preczi je pa ſzpádnola na nyega temnoſzt KŠ 1771, 381; temnoszt premore ſzvetloszt KM 1783, 62; Temnoſzt má kraj od nyih biti BKM 1789, 20; vto globokoucſo te kmicze ino témnoſzti opadnüje TF 1715, 4; Zte noucsne témnoſzti ſzi me vunka oſzlobodil SM 1747, 64; nej ſzmo noucsi, niti temnoſzti ſzinovje KŠ 1771, 622; i nyemi Odprelo pôt sz-temnoszti KAJ 1848, 108; Ar ſzte nej priſztoupili k témnoſzti i kmiczi KŠ 1771, 695; pren. Nouva ſzvetloſzt vnocſi ſzvejti, Ktera düsevnoj temnoſzti Vzeme moucs BKM 1789, 3; ki preſzveitis nocsno temnoſzt SM 1747, 66; Jezus Od'zené eti vſzo temnoſzt KŠ 1754, 237; preſzvejti naſega ſzrczá temnoſzt KŠ 1771, 837; Jezus preszvejti témnoszt KM 1783, 33; Od'zeni düſevno temnoſzt BKM 1789, 142; moj Bôg preszvecsáva temnoszt mojo TA 1848, 13; vu temnoſzti etoga 'zitka KŠ 1754, 106; Hotécs vtemnoszti hodite BKM 1789, 270; Po nyem sze pamet preszvetsáva, V-nyé prirodjenoj temnoszti KAJ 1848, 3; modróſzt, ſtera znatúre pohája ſztákſov globokov témnoſztyov zakrita TF 1715, 3
2. slepota: Kralicza sze tou'si nad témnosztjov Krála KOJ 1848, 27

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Tèšanovci -vec m mn. Tešanovci, kraj v Prekmurju: Od tisztihmáo sze nemore Tessanovczi, na indasnyi dober sztán nazáj obogatiti KOJ 1848, 92

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

teškóuča tudi teškóča -e ž težava: I vnouga teskoucsa, Vmem tejli prebiva BKM 1789, 193; Znevoule, Teskoutse Nego oſzlobodi KŠ 1754, 263; hitrej pridem, Od vſze ſzveczke teskocse BKM 1789, 209; ftiſai eto teskoucso SM 1747, 71; vi pa teskoucso máte KŠ 1771, 542; Naj poglédne tvo teskoucso BKM 1789, 15; Teskôcso na lehkoſzt obrnéjo BRM 1823, 36; Eto teskoucso pa nedelajo czomprnicze KOJ 1845, 107; Zato vu ovoi nevoli, (teskocsi) tebé zovém SM 1747, 57; ſzem ja Nej vido vu teskoucsi Pravicsnoga Nehánoga KŠ 1754, 253; naj vu ſzmrtnoj teskoucſi vrejden bodem KM 1783, 78; Vſzlaboſzti i teskoucsi, ſze bátrivim BKM 1789, 264; Hvála bojdi Dühi, ki náſz trousta, vu vſzákoj teskoucsi SŠ 1796, 68; On je v-vszákoj te'zkôcsi k-pomôcsi KAJ 1848, 193; Ne vzeme me vö ſzteskoucs BKM 1789, 323; cslovik teskoucsam podvr'zeni KŠ 1771, 754; hitrei pridem os te ſzveczke vſze teskoucse SM 1747, 78; naj mi vſze naſſe teskoucse mirovno trpimo KŠ 1754, 108; teskoucse vnouge, Zvolnim ſzrczom trpmo BKM 1789, 10; od náſz vſze kraj odloucsi Britkoſzti i teskoucse SŠ 1796, 6; etoga zemelſzkoga 'sitka teskoucse vorno znásati pomága SIZ 1807, 10

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

tivárištvo tudi tüvárištvo tudi tüvároštvo -a s
1. tovarištvo, prijateljstvo: Tüvarostvo ABC 1725, A3b; i naſe tüvárostvo nai bode z-Oczom SM 1747, 19; Te naj vékſi zrok je hüdo tiváriſtvo KŠ 1754, 44; Na hotlivoſzt pobüdjáva ſzlobodno tiváristvo z-drügoga ſzpola perſonami KMK 1780, 44; Vecsno de nase Odicseno tiváristvo BRM 1823, 244; Vünejsnyo ſznájgo zdr'závanyi od hüdoga tiváriſtva bodoucso KŠ 1754, 212; náſz tüdi mocsno kraj-odvracsuje od vſzákoga necsiſztoga tüváriſtva SIZ 1807, 8; Ali kagda réd káse nám Bog kſzvojemi tüvárostvi SM 1747, 19; Da náſz k-tiváriſtvi tvojih ſzvéczov prikapcsis KOJ 1833, 75; Evangelioma, po sterom náſz Bog vu ſzvojo tüvárostvo, (paidástvo, Gmainſztvo) dá notri zvati SM 1747, 18; dejſzno ſzo dáli meni i Barnabáſi na tiváristvo KŠ 1771, 559; kak je pogibelno vu hüdo tiváriſtvo ſze zmejſati KM 1796, 10
2. družba, združenje: ni edno tiváristvo nemore niksega sztálnoga Dobra csakati KOJ 1833, IX; Od tiváristva, poglavársztva KM 1790, 82; Vszákoga Národa kakti obcsinszkoga Tiváristva napinyávanye KOJ 1833, IX; je esztergomszki Érsek Redovnike Tiváristva Jezusovoga notri prineszao KOJ 1848, 82; Stampano v-Buda-Pesti vu Franklin-Tiváristve násztavi AI 1875, kaz. br. 8; tak szi szlisimo k-ednomi obcsinszkomi Tiváristvi na szvejti KOJ 1833, XII; Ár je tak ſteo nas Ocsa nebeſzki ſzvoje ſzini ino cseri vu veliko tüváriſtvo vküp-ſzpraviti SIZ 1807, 8; je ono, po sterom szmo szi zvolili vu cslovecsánszko tiváristvo vküpsztoupiti KOJ 1833, VIII; I pelaj me Vu tiváristvo düs szrecsni KAJ 1848, 219; med nyega vernimi vnyih tiváriſtvi bodem BKM 1789, 162; Pri etaksem na czejli 'sitek cslovecsánſzki na ſztávlenom tüváriſtvi SIZ 1807, 9; Ar kak ſzo naſztanola tiváriſtva, právde povejm vám na kráczi KM 1790, 84

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

trbéj tudi trebéi tudi terbéi tudi trbé prisl. treba, potrebno je: tak i nám vnouvom ſitki terbei hoditi TF 1715, 33; Tak vcſimo ino právimo mi terbeje znati Apoſtolje TF 1715, 19; márna Cséſzti ſzveczke dika, nei mi te terbei SM 1747, 77; moljenik poleg steroga nám drügoga nei trebei SM 1747, 35; gyedrno ſze jo trbej vcsiti KŠ 1754, 27; Ár zdravomi nej trbej vrácsa KŠ 1754, 257; té má, trbej je znati, grejhov odpüscsanye KŠ 1754, 207; Naj jo oznánim, liki mi trbej gúcsati KŠ 1771, 610; Tou pa i 'zelejmo, trbej je znati vaſo popolnoſzt KŠ 1771, 553; i od toga znánya nikoga nej trbej kraj vracſati KŠ 1771, A4b; nej nám trbej dönok vzéti KM 1790, 20; Tribej 'seni SIZ 1807, 35; Vſzem podêli, Ka nyim trebê Düsi BRM 1823, 88; Po jêsztvini szi vszigdár vö trbê zeprati lampe KAJ 1870, 32; Z-vecs szillab sztojécse recsi tak trbê na szillabe razlôcsiti AIN 1876, 7; Záto hižne pse ne trbéj zaprávlati AI 1878, 8; Vmrejti mi nebi trbelo KŠ 1754, 257; zakaj bi tak trbelo pouleg réda Melchi'zedekovoga drügomi popi poſztanoti KŠ 1771, 682; tak, ka je vu niſteroj ſtrofi vecs tálov recsicz (ſyllab) bilou, kak bi treblo BKM 1789, 2; pa nám nebi trbelo vogrszki znati KOJ 1833, XI; Nej ſze je trbelo i tebi ſzmilüvati nad tiváriſom tvojim KŠ 1771, 61; Kak je tô na zvelicsanye Trebelo BRM 1823, 49

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Tǘrnišče -a s Turnišče, kraj v Prekmurju: Od tisztihmáo sze nemore Türniscse nazáj obogatiti KOJ 1848, 92

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

ùprav prisl. prav: na ov kraj priplava uprav pod Pest KOJ 1848, 78; Napihnyeni Rákóci uprav záto sze neboji Krála KOJ 1848, 103; Tá [voda] je uprav kralica vsze pitvine KAJ 1870, 46; Uprav nej! odgovori nazáj Imrek BJ 1886, 13; Êrsek, steri je uprav za toga volo 'selo z nyim gúcsati KOJ (1914), 100

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Vácium -a m Vác, kraj na Madžarskem: On je soulo nasztavo vu Váciumi KOJ 1848, 122

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Vàdarci -rec m Vadarci, kraj v Prekmurju: Pa tákse vino kak sze v-Vadarci pôva, malo gde nájti AIP 1876, br. 2, 8

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Vàneče -a s Vaneča, kraj v Prekmurju: Szever Miháo Zvanecsa KŠ 1754, 3b

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

vö̀ prebérati tudi vö̀ prebírati ~ -am nedov. izbirati, prebirati: Ka je dobro, On tou ſzebi vö prebira BKM 1789, 126; Od ti ſztári kraj te mláde ſzmrt vö ne prebéra SŠ 1796, 66

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

vràčati vráčam nedov. vračati, odvračati: od toga znánya nikoga nej trbej kraj vracſati KŠ 1771, A4b; Ti ſzi mi jo vtejlo dáo, ktebi jo vrácsam BKM 1789, 407; Od krivi Apoſtolov je po ſzvojoj példi knebéſzam vrácsa KŠ 1771, 590; Vſze nevernei ktebi vrácſamo BKM 1789, 132; nego bole po tvojem ſz. Dühi vrácsaj náſz kſzebi KŠ 1771, 853; Vrácsaj kſzebi grejsnike BKM 1789, 49; Jezik nas Vrácsaj od hüdoga gucsa KAJ 1848, 128

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

vràjži tudi vráži -a -e prid. vražji, hudičev: hüdi vraj'zi návuk KŠ 1754, 145; ſzin vraj'zi, protivnik KŠ 1771, 381; kákſaje vraisja volja TF 1715, 28; i vraj'za velika ſzlü'zba KŠ 1754, 74; modrouſzt telovna i vraj'za KŠ 1771, 750; vraj'ze králeſztvo, ſtero ſztoji KŠ 1754, 161; Ednoga csloveka vraj-'ze mislenye AIP 1876, br. 1, 8; je mené zvraiſega gerla vönka oſzloubodo TF 1715, 22; Nemorete tálniczke biti ſztola vraj'zega KŠ 1771, 510; ino mené od vsze vraise csalarie obráni ABC 1725, A5b; varui mene od hüde Vraise jálnoſzti SM 1747, 64; Kakda od Vraj'ze obláſzti KŠ 1754, 118; brezi jálnoſzti vraj'ze KŠ 1771, 339; Vari náſz od vraj'ze csalárnoſzti BKM 1789, 5; da bodte mogli ſztáti prouti jálnomi vraj'zemi sütanyi KŠ 1771, 586; kai vſzoi vraiſoi jálnoſzti proti ſztánoti morete SM 1747, 28; cslovik, ſteri je necsiſztoga vraj'zega dühá meo KŠ 1771, 177; ſzta vraj'zi kejp oblekla KŠ 1754, 96; Poteri moucs vraiso ABC 1725, A6b; poterejo moucs Vraiso SM 1747, 65; tou volo Vraj'zo KŠ 1754, 164; Odvzemi obláſzt vraj'zo BKM 1789, 8; Vidimo eti vraj'so jálnoſzt KM 1796, 7; Neidi vnêmar v-mre'zo vrâ'zo KAJ 1848, 160; Odvrni kraj od náſz vſze vraj'ze ſzküsávanye KŠ 1754, 224; da je te Cslovik po vraiſem zapelányi, Bogi ne okoren poſztano SM 1747, 5; vu vraj'zem poglavniki mecse vö vragé KŠ 1771, 31; prouti vſzejm ognyenim ſztrejlam vraj'zim KŠ 1754, 242; Zvraj'zov mocsjouv delati KŠ 1754, 19; Gda ſze oni zvüna tej mouk Vidijo ino vraj'zi rouk KŠ 1754, 274; Od Bo'zi i vraj'zi ſzinouv znamenya KŠ 1771, 729; da Vvraj'ze mre'ze ne ſzpádnemo BKM 1789, 4; Ah dai mi vſza Vraiſa dela odüriti SM 1747, 52

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

vročína -e ž vročina: právite, kaj vrocsina bode KŠ 1771, 214; Vrocsina ſzuncza vudné ne skoudi BKM 1789, 160; Naszkoroma je velika vrocsina prisla AI 1875, kaz. br. 8; zdaj vrocsini kraj jemlés KŠ 1771, 852; ki ſzmo noſzili czejloga dnéva vrocsino KŠ 1771, 65; Vpreseno 'sivino v-vrocsini na ceszti niháti KOJ 1845, 51; Ár liki je gori zislo ſzuncze zvrocsinov KŠ 1771, 745

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

vsáki -a -o vrst. zaim.
1. v pridevniški rabi vsak: Vſzáki on cslovik ſteri goder vorje TF 1715, 10; Poſzlühni vſzak Cslovik SM 1747, 87; Vſzáki veren cslovik KŠ 1754, 138; vſzáki grejh ſze odpiſzti lidém KŠ 1771, 40; vszáki cslovek záto 'zivé KOJ 1833, X; i szpádne po szili nyegovoj vszáki nevolák TA 1848, 8; i vszáka neſzrecsa ſzo nikaj nej KŠ 1754, 125, vſzáka necsiſztoucsa ſze naj ni ne imenuje KŠ 1771, 583; i ka vſzáka rejcs zadene BKM 1789, 7; Vſzáka Düsa ravnaj ſze BRM 1823, 6; Vsaka stvár nas napeláva AI 1878, 3; naj ſze vſzáko koleno naklekne KŠ 1754, 149; i vſzáko meſzto ali hi'za razdeljena prouti ſzebi KŠ 1771, 39; Pridavek od vszákoga csloveka KŠ 1754, 217; Geto je potrejbno vſzá-komi vſzákoga jezika csloveki KŠ 1771, A4b; Od vszákoga grejha, oszloubodi nász KM 1783, 8; Lepsi bomo od vſzákoga czvejtja SŠ 1796, 8; Vszákoga Národa napinyávanye KOJ 1833, IX; náſz kraj odvracsüje od vſzákoga necsiſztoga tuváriſtva SIZ 1807, 8; ino od vszáke düssevne, i telovne pogibeli obarval ABC 1725, A5b; vſzake nyega reicsi obecsanyu vörui SM 1747, 88; od vſzáke düsevne pogibeli obarvao KŠ 1754, 223; naj ſze od vſzáke protivnoſzti obránimo KM 1783, 11; Ar z-vſzáke nevoule teda te mentüje SŠ 1796, 11; ino náz obarui od vszákoga zla ABC 1725, A6b; Toga od vſzaka zla oſzlobodis SM 1747, 85; i od vſzakoga zla on ſshé obraniti SM 1747, 81; i za vſzákoga máloga dugoványa volo bojhmécsemo KŠ 1754, 17; Da Boug krüh vſzakomi csloveki TF 1715, 28; Vſzákomi krſztseniki ſze zapovidáva znati KMK 1780, 6; ſteri vſzákoi ſztvári nyé ſivlenye dáva TF 1715, 47; Ki vszákoi ſztvári nyé sivleinye dáva ABC 1725, A6a; Vzeme moucs vſzákoj ſzlepoſzti BKM 1789, 3; nei potreibno vſzak dén vu Ocſa náſi cſinimo TF 1715, 36; bláſenſztvo, Na ſtero pomozi vſzákoga kerſchenika TF 1715, 48; vſzáki dén opadnüje TF 1715, 4; more kris vſzak dén na ſzé vzéti KŠ 1754, 29; odpiſzti vſzáki dén miloſztivno KŠ 1754, 135; i odloucso je vucsenike vſzak dén KŠ 1771, 401; Kak vſzak dén toplo ſzuncze BKM 1789, 168; naj naprej poſztávimo vſzákoga csloveka KŠ 1771, 605; I prizvavſi ednoga vſzákoga ti du'znikov KŠ 1771, 225; i vrácsili vſzáki beteg KŠ 1771, 31; nahránis vſzáko ſivoucſo ſztvár TF 1715, 47; nahránis vszáko sivoucso Sztvár ABC 1725, A6a; vrácso je vſzáko medlouvnoſzt KŠ 1771, 31; gda vu Kri'sanyi vſzáko med tejmi Perſonam imenüje KMK 1780, 8; da razmis vſzáko rejcs BKM 1789, 7; je gospoda vučitela vsako rêč poslüšala BJ 1886, 4; kaj je vu vſzákom národi mo'záke gori nadigno KŠ 1771, A7b; vu vſzakoi nevoli Bosje imé zovi SM 1747, 88; ino vſzákoj neſzrecsi ſze bátrivim KŠ 1754, 269; vu vszákoj nevouli csákajo pomoucs SIZ 1807, 8; Vu vſzákoj szillabi more glasznik bidti AIN 1876, 7; Vu vsakoj rodovini sta prejdnya gláva BJ 1886, 9; i vu vſzákom dobrom cſinényem SM 1747, 49; naj mou'zje molijo vſzákom meſzti KŠ 1754, 149; kak ſzam bio zvami vſzákom vrejmeni KŠ 1771, 405; naj ſze ſzpunyáva vſzákom vrejmeni tvoja vola KM 1783, 2; ino vſzákom nepokornoſztjom SM 1747, 54; Vſzákov molitvov molécſi KŠ 1754, 148; i povſzud vſzákov hválov vzememo KŠ 1771, 416; nego vſzakov recsjov KŠ 1771, 11; ár vszákim vüszt odpiranyem sze vöpové AIN 1876, 8; Pred vszákim cslovekom sze odpira KOJ 1833, IX; od vſzáki ſztrejl obdr'zi KŠ 1754, 226; od vszakih szto ranskih sze stirami prezdigne AI 1875, kaz. br. 2; Ár vſzákim nevo-lam konecz mi dobimo SŠ 1796, 26; nevoro i vſzáke grejhe KŠ 1754, 164; lübezen knám ſzka'züje vu vſzáki potrejbsináj KŠ 1754, 90; Tak ſzmrt goſzpodüje nad vſzákimi lidmi SŠ 1796, 79
2. v samostalniški rabi vsak, vsakdo: Blá'zeni vſzáki, ſteri ſze boji Goſzpodna KŠ 1754, 168; Vſzáki záto, ſterikoli bode me vadlüvao KŠ 1771, 33; Vſzáki hváli tebé BKM 1789, 11; Pri tüváriſtvi je pa du'sen vſzáki zdaj 'se nadale SIZ 1807, 9; Po souli more vszáki posteno domou iti KOJ 1845, 10; I vsaki se je paščo ognya gasiti BJ 1886, 9; Dájte vſzákomi, ka ſzte du'zni KŠ 1754, 49; Ar je nej vſzákomi dáno KŠ 1771, A4a; i teda plácsa ednomi vſzákomi pouleg dela nyegovoga KŠ 1771, 55; réd Gráduvála, ſteri ſze bode vſzákomi vido BKM 1789, 4; On ſzám dobrôte tála, Vſzákomi BRM 1823, 6; I znáno je 'ze vszákomi KAJ 1870, 6; ſzam nej hejnyao opominati ednoga vſzákoga KŠ 1771, 406; Boug dá krüh vſzákomi KŠ 1754, 165

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

zapelávec -vca m zapeljivec: kaj je ov zapelávecz erkao KŠ 1771, 97; ki bi toga zapelávcza Satana glávo potro KM 1796, 8; liki zapelávczi, i dönok iſztinſzki KŠ 1771, 539; Csi me zapelávczi Scséjo vrcsti vu dvojnoſzt BRM 1823, 164; naj je kraj odvrné od zapelávczov KŠ 1771, 744; poſzluſali bodo dühé zapelávcze KŠ 1771, 638; nej pa poszlüsati kákse zapelávce KOJ 1845, 74; Bánfi zapelávce je dao goripoiszkati KOJ (1914), 131

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

zleženjés
1. zalega: zle'zenyé vipere, ſto vám je pokázao bej'zati od priſeſztne ſzrditoſzti KŠ 1771, 9
2. rojstni kraj, rojstvo: Zkrájne zle'zenyá KŠ 1754, 3b; Apollos, zle'zenyá Alexandrinecz KŠ 1771, 399, Odked je bio z-le'ſenyá Eliás KM 1796, 75; Z steroga je eden horvatskoga zle'senyá barát KOJ (1914), 145; Titus more biti na zle'zenyé Korinthusánecz KŠ 1771, 654

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

zmišléjnje tudi zmišlénje -a s
1. izmislek, iznajdba: Ali, liki je tou li cslovecsa náprava i zmislejnye KŠ 1754, 443; Tô je krivo zmislênye BRM 1823, 60; I vsze cslovecse zmislênye Je zaman scsé prebroditi KAJ 1848, 205; Krivoga zmislênya nevervanye BRM 1823, 333; i cslovecse zmislejnye zametávas KŠ 1754, 9b; nego po kejpi, ſzvéczi, naſſem zmislejnyi KŠ 1754, 12; ka je bo'zánſztvo priglihno k zmeſtrijov vö zrejzanomi kamni i zmislejnyi cslovecsemi KŠ 1771, 395; ki bi tvojo ſz. rejcs od náſz kraj jemáli hüdi lüdi zmislejnyem KŠ 1771, 833
2. mišljenje: modrouſzt preveliko, Stero ne obláda zmislejnye ſzveczko BKM 1789, 119

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

znánje -a s
1. znanje, vedenje, poznavanje: ſze naprej dáva Katolitsánſzko znánye KMK 1780, A2(3); i od toga znánya nikoga nej trbej kraj vracſati KŠ 1771, A4b; Katekizmus je Katolitsánſzkoga znánya Návuk KMK 1780, A2(3); jeli bi mogoucse bilou k-znányi vogrszke rejcsi pridti KOJ 1833, XVI; z-Dreva znánye dobroga ino hüdoga ne jei SM 1747, 6; 'Zivo znanyé zroka zvelicsanya KŠ 1754, 77; známo, kaj vſzi znánye mámo KŠ 1771, 504; i vſzo dr'zino vcsi na Bo'ze znánye BKM 1789, 378; Kaj ſzte vu vſzem obogatili vu vſzákom znányi KŠ 1771, 490; Jasz szem toti szlab vu znányi KAJ 1870, 5; Szami csüdivali I nad mojim lepim znányem KAJ 1870, 23; I kraj je vzéo znányom 'zené KŠ 1771, 353; mladino, naj sze vu potrejbnih znányaj goriszkrmi KOJ 1848, 120
2. v zvezi na znanje dati sporočiti, pojasniti: Pokom je Bog voljo na znánye dál SM 1747, 9; ino tak vrági na znánye dáo KŠ 1754, 111; Tou je pavcsinyeno na znánye vſzejm KŠ 1771, 401; Marii na znánye dao BRM 1823, 4
3. ljubezensko razmerje: ka sze prepovédane lübavi ino znánya szládke oblübe premenijo KOJ 1845, 38; 'snyimi veliko znánya meo KOJ 1848, 36

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

zvünéjnji -a -e prid. zunanji: Csi nyemi nyegov kvár pomoremo kraj odvrnouti zvünejnyim delom KŠ 1754, 52

NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 10. 6. 2024.

Število zadetkov: 167