angelika -e ž zdravilna rastlina angelika:
Leta taushentkrat vezh vam bo nuzala, kakor tryak, kakor Angelica im. ed., Bittonica, Valeriana, Rosmarin, Lorber, roshni jeſſih, inu vſe arznie tiga ſvejtà (IV, 200) ← srlat. angelica ‛angelika’
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 26. 6. 2024.
bitonika -e ž rastlina betonika, tj.
Betonica officinalis:
Leta taushentkrat vezh vam bo nuzala, kakor tryak, kakor Angelica, Bittonica im. ed., Valeriana, Rosmarin, Lorber, roshni jeſſih, inu vſe arznie tiga ſvejtà (IV, 200) ← it. bettonica < lat. vettonica ‛betonika’
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 26. 6. 2024.
brinje s, F
4,
bacca, -ae, ẛernîe, ali drobán ſad teh drivès, kakòr lorber,
brinîe;
grana juniperi, brinîe;
juniperetum, -ti, kir
brinîe radú raſte, brinîovje;
juniperum, brinîe
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 26. 6. 2024.
jesih -a m kis:
je ſturil, de voda, inu jeſſih im. ed. ſo dobru vinu ratali (III, 517) ǀ Leta taushentkrat vezh vam bo nuzala, kakor tryak, kakor Angelica, Bittonica, Valeriana, Rosmarin, Lorber, roshni jeſſih im. ed., inu vſe arznie tiga ſvejtà (IV, 200) ǀ krish ushe Cimpraio, shauzh s'jeſiham or. ed. mejsheio (II, 547) ← srvnem. eʒʒīh ← vlat. *atēcum < lat. acētum ‛kis’
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 26. 6. 2024.
lorbarjev [lọ̑rbarjev]
pridevniklovorjev
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 26. 6. 2024.
lórber -ja m (ọ̄) nižje pog. lovor: tam raste lorber kar na prostem
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 26. 6. 2024.
lórber -ja m z -em (ọ́; ọ̑) neknj. ljud. lovor
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 26. 6. 2024.
Lórber -ja m z -em oseb. i., psp (ọ́)Lórberica -e ž, oseb. i. (ọ́) ljud.Lórberjev -a -o (ọ́)Lórberičin -a -o (ọ́)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 26. 6. 2024.
lórber -ja
m
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 26. 6. 2024
lọ̄rber -ja m
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 26. 6. 2024.
lǫ̑rber, -rja, m. der Lorbeer.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 26. 6. 2024.
lorber m, F
7,
bacca, -ae, ẛernîe, ali drobán ſad teh drivès, kakòr
lorber, brinîe;
chamaedaphne, enu ẛeliszhe s'perjam kakòr
lorber;
laureatus, -a, -um, s'takeſhnim kranzelnam kronan,
s'lorberjam kronan;
lauretum, -ti, kir
lorber raſte, lorberṡki bórſht;
lauricomi montes, gorrè na katerih verhéh
lorber raſte;
laurifera tellus, ṡemla kir
lorber rad raſte;
lauriger, -a, -um, kateri kai od
lorberja noſſi
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 26. 6. 2024.
lorber -ja m lovor:
Leta taushentkrat vezh vam bo nuzala, kakor tryak, kakor Angelica, Bittonica, Valeriana, Rosmarin, Lorber im. ed., roshni jeſſih, inu vſe arznie tiga ſvejtà (IV, 200) ǀ ſò vſadili en selen lorber tož. ed. (IV, 49) ǀ Na tem drugem ſtebru je ſtal Albertus ta I s' Odleriam sedezhem na enem visokem lorberiu mest. ed. (III, 204 s.) ← nem. Lorbeer < stvnem. lōrber(i) ← lat. laurus ‛lovor’ + stvnem. beri ‛jagoda’
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 26. 6. 2024.
lorberski prid., F
8,
daphnon, en vert
s'lorberṡkim drevjom;
laurea, -ae, en
lorberski kranzil, ali ſhapel, ṡa marternike, vuzhenike, inu divize;
lauretum, -ti, kir lorber raſte,
lorberṡki bórſht;
laureus, -a, -um, lorberṡki, is
lorberṡkiga liſſà;
laurina arbor, lorberṡku drivú;
mustace, -ces, ena ſuſebna ſorta eniga
lorberṡkiga driveſſa;
pelasgus, -gi, ena ſuſebna ſorta
Lorberṡkiga driveſſa
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 26. 6. 2024.
lóvor -a m
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 26. 6. 2024.
perje2 s, F
34,
anemone, -nes, roṡha s'erdezhim, inu viſhnîovim
perjom;
chamaedaphne, enu ẛeliszhe
s'perjam kakòr lorber;
convolvolus, -li, en zherv, kateri ſe
v'pèrje ẛavija;
fallaces herbae, ṡeliṡzha s'lepim
perjem pres ſadú;
fibrae, -rum, ṡhilize na ṡeliṡzhi, ali na
pèrji, inu koreninah;
foliosus, -a, -um, polhen
pèrja ali lyſtja;
involvulus, -li, en zherv, kateri ſe
vpèrje ṡavya;
intubacea folia, endivijinu
perje;
pampineae frondes, od vinske terte
perje
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 26. 6. 2024.
rozmarin m rožmarin:
Leta taushentkrat vezh vam bo nuzala, kakor tryak, kakor Angelica, Bittonica, Valeriana, Rosmarin im. ed., Lorber, roshni jeſſih, inu vſe arznie tiga ſvejtà (IV, 200) ← it. rosmarino < lat. rōsmarīnus ‛rožmarin’ < rōs marīnus ‛morska rosa’
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 26. 6. 2024.
rožen -žna prid. rožen, cvetličen, z dodatkom rož, cvetlic:
Leta taushentkrat vezh vam bo nuzala, kakor tryak, kakor Angelica, Bittonica, Valeriana, Rosmarin, Lorber, roshni im. ed. m dol. jeſſih, inu vſe arznie tiga ſvejtà (IV, 200) → roža
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 26. 6. 2024.
valerijana ž baldrijan:
Leta taushentkrat vezh vam bo nuzala, kakor tryak, kakor Angelica, Bittonica, Valeriana im. ed., Rosmarin, Lorber, roshni jeſſih, inu vſe arznie tiga ſvejtà (IV, 200) ← srlat. valeriana ‛baldrijan’
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 26. 6. 2024.
vrh m, F
24,
apex, verh, viſſokúſt, ſhpiza;
culmen, verh, viſſokúſt;
cumulatè, cumulatim, ṡadoſti,
s'verhom;
decacuminatio, ſhpiz, ali
verhou obſekanîe;
jugum, -gi, jarem, en par vollú,
verh, ali ſhpiza eniga hriba;
labrum, vel labium, verh ali krai oṡgorai ſléherne poſſode;
lauricomi montes, gorrè na katerih
verhéh lorber raſte;
pinnaculum, verh;
vertex, -cis, verh ene ſléherne rizhy
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 26. 6. 2024.
vsaditi dov. vsaditi:
Jeſt ſim vſadil del. ed. m, nebeſſa ſo pomozhile, Bug pak je ſturil, de je ſraſtlu ǀ Vſſadil del. ed. m je Hishni Ozha Bug Vſigamogozhi vinogrod S. katolish karshanke Zerkvi ǀ taistu Drivu, Kateru Bug na srejd Paradisha je bilvſadil +del. ed. m ǀ ſò vſadili del. mn. m en selen lorber
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 26. 6. 2024.
zrnje s, F
11,
acalánthis, -dis, oſſád, ali szhetize, kateriga
ẛarnîe ṡhtiglizi radi jedó;
bacca, -ae, ẛernîe, ali drobán ſad teh drivès, kakòr lorber, brinîe,
ẛarnîe jagode kateru v'kupai ne ſtoji;
bacchatus, -a, -um, s'perlini, ali s'lepim
ẛernîam poziran, nataknîen, zhednu napravlen;
ciccum, ena tenka koṡhiza v'margaranah v'mei
ẛarnîam;
coccum, -ci, vel coccus, -ci, Carmeṡhyn,
ẛernîe s'kateriga ſe farba ẛhkerlát;
granatus, -a, -um, granosus, -a, -um, ṡernast, doſti
ṡernîa;
granifer, -ra, -rum, kar ima
ṡernîe, ali neſſe
ṡernîe;
margaris, -dis, ena ſorta
ṡernîa, od palmoviga driveſſa ſad;
urica, -ae, ena ſlabúſt na ſémeni, ali na
ṡerny, de ne pleini
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 26. 6. 2024.