bívolji -a -e (ȋ) ~e meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

bóčnik -a m, snov. (ọ́; ọ̑) |meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

bradína -e ž, snov. (í) |meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

bržóla -e ž (ọ̑) |zrezek|; snov. |meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

càf posnem. medm. (ȁ) ~, je zasadil nož v meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

dahníti in dáhniti -em dov. dáhni -te in -íte; dáhnil -íla, dáhnjen -a; dáhnjenje; (dáhnit) (í/ȋ/á á)
1. v koga/kaj ~ ~ očala; poud. Veter je dahnil z gora |zapihal, zapihljal|
2. poud. dahniti kaj ~ pozdrav |zelo tiho izgovoriti|; nedov., pokr. Meso že ~e zaudarja; brezos., neobč. dahniti po čem Dahnilo je po pomladi zadišalo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

dehidrírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; dehidríranje (ȋ) |odvzeti, izgubljati vodo|: kaj ~ krmo, meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

deklasírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; deklasíranje (ȋ) |postaviti v nižji kakovostni razred|: koga/kaj trg. Kontrolor je deklasiral meso
deklasírati se -am se (ȋ) |izgubiti značilnosti višjega položaja|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

delfínov -a -o (ȋ) ~o meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

dìm díma m, snov. (ȉ í) cigaretni ~; dati meso v ~ prekajevati; števn., knj. pog. potegniti nekaj ~ov |narediti nekaj vdihov pri kajenju|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

dímiti -im nedov. -èč -éča; dímljen -a; dímljenje (í ȋ; ȋ) prekajevati: kaj ~ meso, ribe
dímiti se -im se (í ȋ; ȋ) kaditi se

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

dímnica -e ž (ȋ) obesiti meso v ~o v prekajevalnico; ~ v kmečki hiši |stanovanjski prostor|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

dívji -a -e; bolj ~ (í) ~ lovec; zelo ~; poud.: ~ dir |zelo hiter|; Otroci so preveč ~ |neugnani, razposajeni|; ~e barve |čudne, nenavadne|; ~a jeza |zelo huda|; divji na koga/kaj biti ves ~ ~ sina |zelo jezen|; biti ves ~ ~ meso |zelo rad ga jesti|
dívje -ega s, pojm. (í) imeti kaj ~ega v svoji naravi
dívjost -i ž, pojm. (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

dušílnik -a m (ȋ) dušiti meso v ~u; zmanjševati ropot z ~om; teh. |amortizer, blažilnik|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

dušíti -ím nedov. dúši -íte, -èč -éča; -íl -íla, -ít, -èn -êna; dušênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) koga Kašelj ga ~i; brezos. V grlu ga ~i; dušiti kaj Ropot ~i naše besede; ~ meso, zelenjavo; ~ požar gasiti; neobč. ~ jezo, bolečino zadrževati, premagovati; poud. ~ stavke, upor |preprečevati|
dušíti se -ím se (í/ȋ í) ~ ~ pod snegom; poud. ~ ~ v solzah |zelo jokati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

fašírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; fašíranje (ȋ) neknj. pog. na drobno mleti, sekljati: kaj z/s čim ~ meso s strojčkom

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

filé1 -êja m s -em snov. (ẹ̑ ȇ) |meso; jed|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

frikandó -ja m s -em snov. (ọ̑) |meso; jed|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

gamsovína -e in gámsovina -e ž, snov. (í; á) |meso; koža|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

gladôven -vna -o tudi gládoven -vna -o; bolj ~ (ó; ȏ; á; ȃ) pokr. biti ~ lačen; pokr. gladoven na kaj ~ ~ meso požrešen, lakomen
gladôvni -a -o tudi gládovni -a -o (ó; ȏ; á; ȃ) ~a stavka
gladôvnost -i tudi gládovnost -i ž, pojm. (ó; ȏ; á; ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

golobína -e ž, snov. (í) |meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

grájati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; grájanje (á; ȃ) koga/kaj ~ napake; neobč. ~ učenca opominjati, oštevati
grájati se -am se (á; ȃ) pokr. gor. gnusiti se: komu Meso se mi ~a

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

grísti grízem nedov. -i -ite, -óč; grízel -zla, gríst, grízen -a; grízenje; (grìst/gríst) (í) koga/kaj ~ meso; Bolhe me ~ejo pikajo; ~ si ustnice; poud.: ~ kolena |hoditi v hudo strmino|; Ljubosumnost ga ~e |muči, vznemirja|; poud. gristi v kaj Sveder ~e ~ beton |prodira|; poud. Mraz ~e |povzroča neprijeten, pekoč občutek|
grísti se grízem se (í) Konji se ~ejo; poud. gristi se v kaj Reka se ~e v živo skalo |se zajeda|; Tovornjak se ~e v klanec |se počasi premika|; poud. ~ ~ zaradi neuspeha |mučiti se, vznemirjati se|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

hladílnica -e ž (ȋ) ~ za meso, sadje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

hladílnik -a m (ȋ) dati meso v ~; ~ za mleko; tovornjak ~

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

hŕbet -bta in hrbèt -btà m, druga oblika dalje -ù -- -ù -òm; -à -ôv -ôma -à -éh -ôma; -í -ôv -òm -é -ìh -mí (ŕ; ə̏ ȁ) upogniti ~; držati roke na ~u; kupiti meso s ~a; ~ roke; ~ čeka |zgornja stran|; napasti sovražnika v ~ |od zadaj|; knj. pog. pri padcu si zlomiti ~ hrbtenico; zem. gorski ~; snov., kuhar. srnin ~ |slaščica|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

hrustánčnat -a -o; bolj ~ (á) redk. ~ obroček hrustančast; ~o meso
hrustánčnatost -i ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

íkrav -a -o; bolj ~ (í) ~e ribe; ~o meso
íkravost -i ž, pojm. (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

íkričav -a -o; bolj ~ (í) ~o meso
íkričavost -i ž, pojm. (í)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

íti grém in íti grèm dvovid. grémo in grêmo, star. gremò, gréste in grêste, star. grestè, gredó in gredò in grêjo, star. grejò, bom šèl in pójdem itd.; pójdi -te tudi -íte, pokr. ídi -te, nedov. gredóč, star. idóč; šèl [šə̀u̯] šlà šlò tudi šló (íti/ȋti grẹ́m/grȅm, grẹ́mo/grémo, star. gremȍ, grẹ́ste/gréste, star. grestȅ, gredọ́/gredȍ/gréjo, star. grejȍ, pọ́jdem; pọ́jdi/pọ̑jdi; šə̏l šlȁ šlȍ/šlọ́)
1. ~ domov, mimo, peš; iti k/h komu/čemu ~ k frizerju; knj. pog. Ni še šel k izpitu opravljal izpita; Vsak dan gre na pokopališče; iti na kaj ~ ~ koncert; knj. pog. Si že šel na operacijo Si se že dal operirati; omilj. ~ ~ drugi svet |umreti|; ~ po opravkih; ~ za zaslužkom; ~ čakat brata; knj. pog. Popoldne se je šel z nami igrat se je z nami igral; knj. pog.: Iz rane gre kri teče, se cedi; Mleko gre čez prekipeva; Novica je šla od vasi do vasi se je širila; Že tri dni gre sneg sneži; Po nekaterih krajih je šla toča je padala; Kdaj gre vlak odpelje; knj. pog. iti z/s čim ~ s pinceto v rano seči; ~ s svinčnikom čez stran potegniti; ~ s telesom preveč naprej nagniti se; neknj. pog. iti skozi Njena prošnja je šla skozi je bila ugodno rešena; kletv. Pojdi nekam, k vragu, se solit
2. Ključ ne gre v ključavnico; knj. pog.: Barvi ne gresta skupaj se ne ujemata, skladata; Cesta gre čez hrib je speljana; Meso gre rado od kosti se rado loči; Ura gre na enajsto kmalu bo enajst; omilj. ~ na stran |opraviti malo, veliko potrebo|; publ. ~ k filmu postati filmski igralec, filmska igralka; ~ k partizanom, °v partizane; knj. pog. Tudi najmlajši je že šel v službo je že zaposlen; °V kateri razred greš hodiš; knj. pog. iti za kaj ~ ~ šoferja postati šofer; ~ ~ poroka biti porok; brezos. Šlo je na jesen
3. Zdravljenje gre počasi; žarg.: Blago je že davno šlo pošlo; Knjiga gre se dobro prodaja; Veliko izdelkov gre v izvoz se izvaža; Trgovina gre dobro dobro uspeva; Žarnica je šla je pregorela; poud. ~ nad koga |napasti koga, spopasti se s kom|; knj. pog. iti komu/čemu Matematika mu ne gre je ne obvlada; Polenta mu ne gre ne tekne; poud., z nedoločnikom Vse naredi zate, ti pa mu greš nagajati |mu nagajaš|; s smiselnim osebkom iti komu/čemu Gre mu dobro; knj. pog. iti komu/čemu za koga/kaj Gre mu za napredek prizadeva si, trudi se; iti z/s kom/čim S podjetjem ne gre najbolje; brezos. iti za koga/kaj Tu ne gre za nesrečo, pač pa za prekršek; Kadar gre za človeka, se je treba potruditi; Za kaj je šlo v predavanju kaj se je obravnavalo; poud. Gre za življenje in smrt |usodno je|; poud., z nedoločnikom ali stavčno Ne gre dvomiti o tem |ni mogoče|; Ne gre, da bi jaz samo delal, ti pa lenaril |ni dopustno|; Poskušal je vstati, pa ni šlo |ni mogel|

íti se grém se in íti se grèm se (í/ȋ ẹ́; í/ȋ ȅ) kaj ~ ~ slepe miši; iron. ~ ~ znanstvenika |hoteti biti znanstvenik|; Kaj se pa greste |Kaj delate, počenjate|; s smiselnim osebkom iti se komu Ne gre se mi še domov |Ne da se mi še iti domov|; brezos. iti se za kaj Za kaj se gre? Za kaj gre

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

izžgáti -žgèm dov., 3. os. mn. izžgêjo tudi izžgó, nam. izžgàt; drugo gl. žgati (á ȅ) kaj ~ drevak; ~ divje meso, rano

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

jágnječji -a -e (á; ȃ) ~e meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

jánjčji -a -e (ȃ) ~e meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

jazbečevína -e in jázbečevina -e [bə] ž, snov. (í; ȃ) |meso, koža|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

jelenína -e ž, snov. (í) |meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

jesetrína -e ž, snov. (í) |meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

jesétrov -a -o (ẹ́) ~o meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

junčevína -e ž, snov. (í) |meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

júnčji -a -e (ú; ȗ) ~e meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

junétina -e ž, snov. (ẹ̑) |meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

juníčji -a -e (ȋ) ~e meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

kadíti -ím nedov. kádi -íte, -èč -éča; -íl -íla, -ít, kajèn -êna; kajênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj ~ tobak; ~ meso prekajevati; ~ prepovedano; Peč ~i se kadi; poud. kaditi komu |hvaliti ga|
kadíti jo -ím jo (í/ȋ í) knj. pog., poud. ~ ~ po klancu |teči|
kadíti se -ím se (í/ȋ í) Peč se ~i; brezos. Iz dimnika se ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

kamelovína -e ž, snov. (í) |meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

kitovína -e ž, snov. (í) |meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

konjétina -e in konjetína -e ž, snov. (ẹ̑; í) |meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

konzervátor2 -ja m s -em (ȃ) spraviti meso v ~; snov., nestrok. |strok. konzervans|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

koštrúnov -a -o (ȗ) ~o meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

koštrunovína -e in koštrúnovina -e ž, snov. (í; ȗ) |meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

kozličevína -e ž, snov. (í) |meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

kozlíčji -a -e (ȋ) ~e meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

kravína -e in krávina -e ž, snov. (í; ȃ) |usnje; meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

krí1 krví ž kŕvi -- kŕvi -jó snov. (ȋ ȋ)
1. ~ mu teče iz nosa
2. pojm., poud.: postati meso in ~ |uresničiti se|; piti komu ~ |izkoriščati, mučiti koga|; v ~i, s ~jo zatreti upor |z velikimi človeškimi žrtvami|; braniti se do zadnje kaplje ~i |do konca|; prelivati ~ |bojevati se, ubijati|
3. poud.: skušati krotiti svojo ~ |temperament|; gosposka ~ |rod|; biti iste ~i |iste narodnosti; sorodnik|; ~ ni voda

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

kunčevína -e ž, snov. (í) |krzno; meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

kúnčji -a -e (ȗ) ~e meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

kúra1 -e ž (ú) kokoš; snov. jesti ~o |meso|; poud. hoditi s ~ami spat |zelo zgodaj|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

lákomen -mna -o; -ejši -a -e (á; á) ~ človek; lakomen česa biti ~ zemlje; lakomen na kaj biti ~ ~ meso
lákomnost -i ž, pojm. (á) ~ človeka; lákomnost po čem ~ po denarju, zemlji

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

ločíti in lóčiti -im dvovid. lóči -te in -íte, nedov. -èč -éča; lóčil -íla, lóčit, lóčen -a; lóčenje; (lóčit) (í/ȋ/ọ́ ọ́) koga/kaj od koga/česa ~ otroka od družine; ~ meso od kosti; bibl. ~ ljuljko od pšenice; Komaj je ločil cesto pred seboj videl; ločiti med kom/čim ~ ~ dobrimi in slabimi ljudmi; ~ ~ nagajivostjo in hudobnostjo
ločíti se in lóčiti se -im se (í/ȋ/ọ́ ọ́) od koga/česa ~ ~ ~ sošolcev, doma; Človek se ~i od živali; poud. Ne more se ločiti od kajenja |ga opustiti|; nestrok. ~ ~ po desetih letih zakona |strok. razvezati se|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

lojàv -áva -o in lójav -a -o (ȁ á á; ọ̑) ~o meso
lojávost -i in lójavost -i ž, pojm. (á; ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

lójnat -a -o; bolj ~ (ọ̑) preveč ~o meso
lójnatost -i ž, pojm. (ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

makarónov -a -o (ọ̑) ~o meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

marinírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; mariníranje (ȋ) kaj ~ meso, ribe

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

mêhek -hka -o in mehák mêhka -ó; -êjši -a -e, star. méčji -a -e (é; ȃ é ọ̑; ȇ; ẹ̑) ~a blazina; šport. žarg. ~a igra previdna, neostra; poud.: imeti ~o hrbtenico |biti preveč prilagodljiv|; preveč ~a vzgojiteljica |popustljiva, neodločna|; Ženske so ~e |občutljive, hitro ganjene|; biti ~ega srca, imeti ~o srce |biti usmiljen; biti hitro ganjen|; nevtr. Meso še ni ~o; mehek z/s kom preveč ~ z otroki |popustljiv, prizanesljiv|
mêhki -a -o (é) ~ svinčnik; ~a voda
mêhko -ega, v predl. zv. mêhko in méhko s, pojm. (é; ẹ̑) nekaj ~ega v njenem pogledu; spati na ~em
do mêhkega in do méhkega nač. prisl. zv. (é; ẹ̑) skuhati kostanj ~ ~ega
v mêhko in v méhko nač. prisl. zv. (é; ẹ̑) ~ ~ kuhano jajce
mêhkost -i tudi mehkóst -i ž, pojm. (é; ọ̑)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

mesár -ja m z -em člov. (á) kupiti meso pri ~u; poud. Ta zobozdravnik je pravi ~ |brezobziren, grob|
mesárka -e ž, člov. (á)
mesaríca -e ž, člov. (í) star. mesarjeva žena
mesárjev -a -o (á)
mesaríčin -a -o (ȋ) star.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

mesaríca -e ž (í) sekati meso z ~o |s sekiro|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

mesníca -e ž (í) iti po meso v ~o

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

mesós mêsu/mésu -- mêsu/mésu -om; mési més; mésa més snov. (ọ̑ ȃ) jesti, rezati ~; svinjsko, telečje ~; kuhano, prekajeno ~; ~ na žaru; kuhar. belo ~; poud. biti človek iz ~a in krvi |pravi, resničen|; zdrav. divje ~; neobč. slabosti ~a čutnosti, telesnosti; poud. postati ~ in kri |uresničiti se|; ~ jabolk, lubenic |sočni, mehkejši del|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

meso.. prvi del podr. zlož. mesojéd, mesopúst, mesoréznica

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

mesojéd1 -a m živ. (ẹ̑ ẹ́; ẹ̑) Mačke in volkovi so ~i; člov., poud. |kdor rad je meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

mesojédec -dca m z -em člov. (ẹ̑) poud. |kdor rad je meso|: Bil je velik ~
mesojédka -e ž, člov. (ẹ̑) poud.
mesojédčev -a -o (ẹ̑) poud.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

nabáviti -im dov. nabávljen -a; nabávljenje (á ȃ) kaj ~ blago; knj. pog. ~ meso v trgovini kupiti, priskrbeti si

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

nabodálo -a s (á) leseno ~; snov. jesti ~ |na žaru pečeno meso, nabodeno na paličici|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

nadŕgniti -em dov. -il -ila tudi -íla, nadŕgnjen -a; nadŕgnjenje (ŕ ȓ) koga/kaj z/s čim ~ meso s soljo
nadŕgniti se -em se (ŕ ȓ) z/s čim ~ ~ s kremo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

nakadíti -ím dov. nakádil -íla, nam. nakadít/nakadìt; nakajênje; drugo gl. kaditi (í/ȋ í) kaj Meso je samo nakadil, ne pa prekadil
nakadíti se -ím se (í/ȋ í) Za danes se je nakadil

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

nasájati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; nasájanje (á) kaj ~ grablje; ~ vinsko trto; poud. ~ meso na vilice |nabadati, natikati|; poud. nasajati komu kaj ~ otroku kapo na glavo |dajati|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

nasolíti -ím dov. nasólil -íla, nam. nasolít/nasolìt; nasoljênje; drugo gl. soliti (í/ȋ í) kaj ~ meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

nasoljèn -êna -o (ȅ é é) Ribe so ~e
nasoljêni -a -o (é) ~o meso
nasoljênost -i ž, pojm. (é)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

nasoljeváti -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; nasoljevánje; (-àt) (á ȗ) kaj ~ meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

našpíkati -am dov. -an -ana; našpíkanje (í ȋ; ȋ) knj. pog. napikati, nabosti: kaj ~ meso s slanino

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

natíkati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; natíkanje (ȋ) koga/kaj na kaj ~ meso na vilice; natikati komu/čemu kaj ~ konjem uzde; ~ si rokavice
natíkati se -am se (ȋ) na kaj ~ ~ ~ trnje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

nój -a tudi nòj nôja m z -em živ. (ọ̑; ȍ ó) jata ~ev
nójev -a -o tudi nôjev -a -o (ọ̑; ó) ~o meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

ocvŕt -a -o (ȓ) Meso še ni ~o
ocvŕti -a -o (ȓ) ~ krompir
ocvŕtost -i ž, pojm. (ȓ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

odmŕznjen -a -o (ȓ) ~o meso otajano; publ. ~e cene |z možnostjo povišanja|
odmŕznjenost -i ž, pojm. (ȓ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

odtájati -am dov. -an -ana; odtájanje (ȃ) kaj ~ zamrznjeno živilo
odtájati se -am se (ȃ) Meso se je že odtajalo; poud. Počasi se je odtajal |postal prijaznejši|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

odtaljeváti -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; odtaljevánje; (-àt) (á ȗ) kaj ~ meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

okadíti -ím dov. okádil -íla, nam. okadít/okadìt; okajênje; drugo gl. kaditi (í/ȋ í) kaj ~ meso
okadíti se -ím se (í/ȋ í) Strop se je okadil

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

okájati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; okájanje (á) kaj ~ meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

omadeževáti -újem dov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; omadeževánje; (-àt) (á ȗ) kaj ~ svojo čast
omadeževáti se -újem se (á ȗ) ver. Ker je jedel svinjsko meso, se je omadeževal

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

opêči opêčem dov., 3. os. mn., neobč. opekó; opečênje; drugo gl. peči (é) koga/kaj ~ meso; po nesreči ~ otroka
opêči se -em se (é) z/s čim ~ ~ s kropom; poud. opeči se pri kom/čem ~ ~ ~ dekletu |biti zavrnjen|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

opékati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; opékanje (ẹ̑) kaj ~ meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

otájan -a -o (ȃ) ~o meso
otájanost -i ž, pojm. (ȃ)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

otájati -am dov. -an -ana; otájanje (ȃ) koga/kaj ~ meso; poud. Vino ga je otajalo |sprostilo|
otájati se -am se (ȃ) Jezero se je že otajalo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

ovál -a m (ȃ) portret v ~u; naložiti meso na ~ |na krožnik|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

ovčína -e ž, snov. (í) |krzno, usnje; meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

ovnovína -e ž, snov. (í) |meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

panírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; paníranje (ȋ) kaj ~ meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

pêči pêčem nedov., 3. os. mn., neobč. pekó, pêci -íte, pekóč; pékel pêkla, pèč/pêč, pečèn -êna; pečênje; (pèč/pêč) (é) kaj ~ kruh; znati ~; peči koga Rana ga ~e; poud. Vest ga ~e |očita si krivdo|; brezos. ~e me v prsih
pêči se pêčem se (é) Meso se že ~e; poud. ~ ~ na soncu |biti, zadrževati se|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

pládenj -dnja m s -em (á) naložiti meso na ~; ~ jabolk; snov., knj. pog. pojesti cel ~ jedila na njem

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

podražíti1 -ím dov. podrážil -íla, nam. podražít/podražìt; podražênje; drugo gl. dražiti1 (í/ȋ í) kaj ~ živila
podražíti se -ím se (í/ȋ í) Meso se je podražilo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

pogôlten -tna -o [u̯t]; bolj ~, tudi -ejši -a -e (ó; ó ȏ ó; ó) slabš. |požrešen; lakomen|: ~ človek; biti ~; pogolten na kaj biti ~ ~ meso
pogôltnost -i [u̯t] ž, pojm. (ó) slabš. |požrešnost; lakomnost|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

pohrbtína -e ž, snov. (í) |meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

pojúžinati -am dov. -an -ana (ú) pokr. kaj ~ meso in kruh pomalicati; pokr. Ni utegnil ~ pokósiti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

polšína -e [u̯š] ž, snov. (í) kučma iz ~e; jesti ~o |meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

popêči -pêčem dov., 3. os. mn., neobč. popekó; popečênje; drugo gl. peči (é) kaj na hitro ~ meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

pôprati -am nedov. -ajóč; -an -ana; pôpranje (ȏ) kaj ~ juho; dov. Meso potresemo s čebulo in ~amo popopramo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

poprážiti -im dov. -en -ena; popráženje (á ȃ) kaj ~ meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

potrebúšina -e ž, snov. (ȗ) |meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

povóhati -am dov. -an -ana; povóhanje (ọ̑) koga/kaj Pes ga je povohal; knj. pog. Povohala je meso, če je sveže poduhala; poud.: Ko je obubožal, ga še pes ni povohal |se nihče ni zmenil zanj, mu pomagal|; Pijače še povohal ni |sploh ni pil|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

požréšen -šna -o; bolj ~, tudi -ejši -a -e (ẹ́; ẹ́ ẹ̑ ẹ́; ẹ́) ~ človek; biti ~; požrešen na kaj ~ ~ meso; poud. ~ na denar |lakomen|; poud. požrešen po čem ~ ~ denarju |lakomen na denar|
požréšnost -i ž, pojm. (ẹ́)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

prašíčji -a -e (ȋ) ~ samec; knj. pog. ~e meso svinjsko meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

prekajenína -e ž, snov. (í) neobč. prekajeno meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

premŕzniti -em dov. premŕznjen -a; premŕznjenje (ŕ ȓ) Zemlja je zgodaj premrznila; premrzniti kaj ~ meso zamrzniti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

prepêči -pêčem dov., 3. os. mn., neobč. prepekó; prepečênje; drugo gl. peči (é) koga/kaj dobro ~ meso; poud. Sonce jih je dodobra prepeklo |ogrelo, razgrelo|
prepêči se -pêčem se (é) Krompir se je prepekel

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

prepékati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; prepékanje (ẹ̑) koga/kaj ~ meso; poud. Ves dan jih je prepekalo sonce |zelo grelo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

preslaníniti -im dov. preslanínjen -a; preslanínjenje (í ȋ) kuhar. kaj ~ meso |pretakniti s slanino|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

preslanínjen -a -o (ȋ) kuhar. ~o meso
preslanínjenost -i ž, pojm. (ȋ) kuhar.

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

prešpíkati -am dov. -an -ana; prešpíkanje (í ȋ; ȋ) knj. pog. koga/kaj prebosti; knj. pog. prešpikati kaj z/s čim ~ meso s slanino pretakniti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

pretakníti in pretákniti -em dov. pretákni -te in -íte; pretáknil -íla, pretáknit, pretáknjen -a; pretáknjenje; (pretáknit) (í/ȋ/á á) kaj ~ vrvico skozi obroček; kuhar. ~ meso; knj. pog. ~ vse predale preiskati, pregledati
pretakníti se in pretákniti se -em se (í/ȋ/á á) ~ ~ skozi grmovje

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

pretáknjen -a -o (á) kuhar. ~o meso
pretáknjeni -a -o (á) ~ zajčji hrbet

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

prežgáti -žgèm dov., 3. os. mn. prežgêjo tudi prežgó, nam. prežgàt; prežgánje; drugo gl. žgati (á ȅ) kaj ~ prt z likalnikom
prežgáti se -žgèm se (á ȅ) Meso se je prežgalo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

príditi -im nedov. -èč -éča; -en -ena; prídenje (í ȋ) poud. koga/kaj ~ mladino |kvariti|
príditi se -im se (í ȋ) poud. Meso se je začelo priditi |se kvariti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

prismojèn -êna -o; bolj ~ (ȅ é é) ~o meso
prismojêno -ega s, snov. (é) vonj po ~em
prismojênost -i ž, pojm. (é)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

púrji -a -e (ȗ) ~e meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

razdvájati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; razdvájanje (á; ȃ) koga/kaj ~ pretepače; Spori ~ajo stranko; neobč. razdvajati kaj od česa ~ meso od kosti ločevati
razdvájati se -am se (á; ȃ) Gruča se je začela razdvajati

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

razrezováti -újem nedov. -ujóč, -ováje; -àl -ála, -àt, -án -ána; razrezovánje; (-àt) (á ȗ) kaj ~ meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

razsekávati -am nedov. -ajóč; -an -ana; razsekávanje (ȃ) kaj ~ meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

razsekljáti -ám dov. razsekljánje; drugo gl. sekljati (á ȃ) manjš. kaj ~ meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

razsòl -ôla m, snov. (ȍ ó) prepojiti meso z ~om

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

razsolíca -e ž, snov. (í) dati meso v ~o

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

razsolíti -ím dov. razsólil -íla, nam. razsolít/razsolìt; razsoljênje; drugo gl. soliti (í/ȋ í) kaj ~ morsko vodo; ~ meso |prepojiti ga s soljo, z začimbami|
razsolíti se -im se (í/ȋ í) Pečenka se v notranjosti ni razsolila

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

razsoljèn -êna -o; bolj ~ (ȅ é é) ~a voda
razsoljêni -a -o (é) kmet. sušiti ~o meso
razsoljênost -i ž, pojm. (é)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

razsoljeváti -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; razsoljevánje; (-àt) (á ȗ) kaj ~ morsko vodo; ~ meso |prepajati ga s soljo, z začimbami|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

repína1 -e ž, snov. (í) |meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

risovína -e ž, snov. (í) |krzno; meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

róstbif -a m, snov. (ọ̑) |meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

scmáriti -im dov. scmárjen -a; scmárjenje (á ȃ) slabš. |speči, skuhati|: kaj ~ meso na ražnju

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

sekálnica -e ž (ȃ) delati v ~i; ~ za meso; neobč. kuhinjska deska

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

sekálo -a s (á) ~ sekire; ~ za meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

seseklján -a -o [sə in se]; bolj ~ (á) ~o meso
sesekljáni -a -o [sə in se] (á) ~ zrezek
sesekljánost -i [sə in se] ž, pojm. (á)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

sesekljanína -e [sə in se] ž, snov. (í) neobč. sesekljano meso, sesekljana pečenka

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

sfašírati -am dov. -an -ana; sfašíranje (ȋ) neknj. pog. na drobno zmleti, sesekljati: kaj ~ meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

shránek -nka m (ȃ) kuhar. mesni ~i |meso, pripravljeno za daljšo hrambo|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

slaníca -e ž, snov. (í) vliti ~o na meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

slaníčiti -im nedov. -en -ena; slaníčenje (í ȋ) kmet. kaj ~ meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

smodíti -ím nedov. smôdi -íte, -èč -éča; -íl -íla, -ít, smojèn -êna; smojênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj ~ dlake; kmet. ~ prašiča |s smojenjem odstranjevati dlake|; tekst. ~ tkanino |odstranjevati štrleča vlakna|
smodíti se -ím se (í/ȋ í) Meso se ~i

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

soljèn -êna -o; bolj ~ (ȅ é é) prodajati ~e in posušene ribe
soljêni -a -o (é) ~o meso
soljênost -i ž, pojm. (é)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

sopáriti -im nedov. sopárjen -a; sopárjenje (á ȃ) kaj ~ meso, zelenjavo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

srnína -e ž, snov. (í) |meso; usnje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

suròv -ôva -o; -ejši -a -e (ȍ ȏ ȏ; ȏ) ~ krompir; ~o govorjenje; poud. ~o podnebje |zelo neugodno, ostro|; surov z/s kom/čim biti ~ s podrejenimi; Meso je še ~o
surôvi -a -o (ȏ) ~ baker
surôvo -ega s, snov. (ȏ) pojesti kaj ~ega
surôvost -i ž, pojm. (ȏ) ~ mesa; poud. ~ podnebja |neugodnost, ostrost|; števn. bati se ~i |surovih dejanj, besed|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

svinjína -e ž, snov. (í) |meso; usnje|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

ščúkin -a -o (ȗ) ~o meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

šímbas -a m, snov. (í; ȋ) |meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

téhtati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; téhtanje (ẹ̑) koga/kaj ~ meso; ~ možnosti; ~ tri kilograme
téhtati se -am se (ẹ̑) Redno se ~a

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

tjúlnjev -a -o (ú; ȗ) redk. tjulnji: ~o meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

tjulnjevína -e ž, snov. (í) |krzno; meso|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

tjúlnji -a -e (ú; ȗ) ~e meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

tôlst -a -o [u̯s]; -ejši -a -e (ȏ ó ó; ó) ~ puran; neobč.: ~ trebuh debel; ~o meso mastno
tôlsti -a -o [u̯s] (ó) nardp. ~ četrtek debeli četrtek
tôlstost -i [u̯s] ž, pojm. (ó)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

trápast -a -o; bolj ~ (á) knj. pog., slabš.: ~ nasvet |neumen, nespameten|; ~a primerjava |neprimerna, neustrezna|; biti ~ od rojstva |duševno bolan, duševno nerazvit|; trapast na koga/kaj biti ~ ~ meso |zelo si ga želeti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

trihínast -a -o (ȋ) ~o meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

trihinózen -zna -o (ọ̑) ~o meso trihinasto
trihinózni -a -o (ọ̑) ~ bolnik

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

túnov -a -o (ȗ) ~o meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

uležáti -ím dov. uležán -a; uležánje; drugo gl. ležati (á í) kaj ~ meso; ~ travo poležati
uležáti se -ím se (á í) Meso se še ni uležalo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

usmradíti -ím dov. usmrádil -íla, nam. usmradít/usmradìt; usmrajênje; drugo gl. smraditi (í/ȋ í) kaj Mrhovina je usmradila votlino
usmradíti se -ím se (í/ȋ í) Meso se je usmradilo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

usmrajèn -êna -o (ȅ é é) ~o meso
usmrajênost -i ž, pojm. (é)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

ustáviti -im dov. ustávljen -a; ustávljenje (á ȃ) koga/kaj ~ avto; ~ govornika; ~ krvavitev; ustaviti komu kaj ~ ranjencu kri; ustaviti komu ~ avtostoparju
ustáviti se -im se (á ȃ) ~ ~ sredi ceste; ~ ~ pri prijatelju; Delo se je ustavilo; Ura se je ustavila; ustaviti se ob kom/čem Razprava se je ustavila tudi ob tem vprašanju |je zajela tudi to vprašanje|; ustaviti se pri kom/čem ~ ~ z mislijo pri očetu |spomniti se nanj|; ~ ~ ~ bistvenih vprašanjih |obravnavati jih|; ustaviti se komu/čemu poud. Meso se mu je ustavilo |ne more ga več jesti|; star. ~ ~ predlogu upreti se

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

volčína -e [u̯č] ž, snov. (í) |koža, meso|; števn. |brlog|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

vôlčji -a -e [u̯č] (ȏ) ~ mladič; poud.: ~a lakota |zelo velika|; njegova ~a narava |zelo okrutna, neusmiljena|; ~a zima |zelo huda|; poud. volčji na kaj biti ~ ~ meso |zelo rad ga jesti|
po vôlčje [u̯č] primer. prisl. zv. (ȏ) ~ ~ tuliti

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

vrásti se1 vrástem se dov., nam. vràst se; vráščenje; drugo gl. rasti1 (á) v kaj Noht se ~e v meso; poud. ~ ~ ~ kolektiv |prilagoditi se, vživeti se|; Rastlina se še ni vrastla

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

vráščati se -am se nedov. -ajóč se -áje se; vráščanje (á) v kaj Noht se ~a v meso; poud. Stavbe se lepo ~ajo v okolje |prilagajajo okolju|; Presajene rastline se dobro ~ajo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

zamŕzniti -em dov. zamŕznjen -a; zamŕznjenje (ŕ ȓ) Studenec ~e; zamrzniti kaj ~ meso; publ.: ~ cene prepovedati spreminjanje; ~ stike med državama

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

zamrzoválnica -e ž (ȃ) ~ za meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

zastúditi -im dov. -en -ena; zastúdenje (ú ȗ) neobč. zagnusiti: komu koga/kaj ~ otroku jed
zastúditi se -im se (ú ȗ) neobč. zagnusiti se: komu Meso se mu je zastudilo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

zaudáriti -im dov. (á ȃ) redk. začeti zaudarjati: Poleti meso hitro ~i; brezos. zaudariti po čem Zaudarilo je po plesnobi

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

zaudárjati -am nedov. -ajóč, -áje; zaudárjanje (á) Meso ~a; zaudarjati po čem Pijanec ~a ~ alkoholu; brezos. V sobi ~a ~ plesnobi; zaudarjati komu Iz ust mu ~a

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

zdušèn -êna -o (ȅ é é) ~o meso
zdušênost -i ž, pojm. (é)

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

zgrísti zgrízem dov., nam. zgrìst/zgríst; zgrízenje; drugo gl. gristi (í) kaj ~ meso; poud. zgristi koga Bolezen ga je zgrizla |izčrpala, uničila|
zgrísti se zgrízem se (í) poud. od česa ~ ~ ~ jeze |zelo se razjeziti|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

zmehčáti -ám dov. zmehčánje; drugo gl. mehčati (á ȃ) koga/kaj Sonce ~a sneg; ~ meso; poud. ~ očeta s prošnjami |ga narediti popustljivega|
zmehčáti se -ám se (á ȃ) Sadje se je v kleti že zmehčalo

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

zrézati zréžem dov. -an -ana; zrézanje (ẹ́ ẹ̑) kaj ~ meso; ~ na rezine

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

zrézek -zka m (ẹ̑) kupiti meso za ~e; snov. goveji ~i v omaki

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

žêjati -am nedov. -ajóč, -áje; žêjanje (ȇ) koga/kaj Pogosto ga ~a; poud. žejati koga česa ~a ga dobre besede |zelo si želi|; poud. žejati koga po čem ~a ga po gorah |Zelo si želi iti v gore|; žejati koga/kaj os. Slane jedi nas ~ajo; Meso ~a

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

žvárast -a -o; bolj ~ (á) neknj. pog. ~o meso |nekvalitetno zaradi maščobe, mren, kit|

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

žvarovína -e in žvárovina -e ž, snov. (í; á) neknj. pog. nekvalitetno meso

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.

Število zadetkov: 181