bívolji -a -e (ȋ) ~e meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
bóčnik -a m, snov. (ọ́; ọ̑) |meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
bradína -e ž, snov. (í) |meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
bržóla -e ž (ọ̑) |zrezek|; snov. |meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
càf posnem. medm. (ȁ) ~, je zasadil nož v meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
dahníti in dáhniti -em dov. dáhni -te in -íte; dáhnil -íla, dáhnjen -a; dáhnjenje; (dáhnit) (í/ȋ/á á)
1. v koga/kaj ~ ~ očala; poud. Veter je dahnil z gora |zapihal, zapihljal|
2. poud. dahniti kaj ~ pozdrav |zelo tiho izgovoriti|; nedov., pokr. Meso že ~e zaudarja; brezos., neobč. dahniti po čem Dahnilo je po pomladi zadišalo
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
dehidrírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; dehidríranje (ȋ) |odvzeti, izgubljati vodo|: kaj ~ krmo, meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
deklasírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; deklasíranje (ȋ) |postaviti v nižji kakovostni razred|: koga/kaj trg. Kontrolor je deklasiral mesodeklasírati se -am se (ȋ) |izgubiti značilnosti višjega položaja|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
delfínov -a -o (ȋ) ~o meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
dìm díma m, snov. (ȉ í) cigaretni ~; dati meso v ~ prekajevati; števn., knj. pog. potegniti nekaj ~ov |narediti nekaj vdihov pri kajenju|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
dímiti -im nedov. -èč -éča; dímljen -a; dímljenje (í ȋ; ȋ) prekajevati: kaj ~ meso, ribedímiti se -im se (í ȋ; ȋ) kaditi se
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
dímnica -e ž (ȋ) obesiti meso v ~o v prekajevalnico; ~ v kmečki hiši |stanovanjski prostor|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
dívji -a -e; bolj ~ (í) ~ lovec; zelo ~; poud.: ~ dir |zelo hiter|; Otroci so preveč ~ |neugnani, razposajeni|; ~e barve |čudne, nenavadne|; ~a jeza |zelo huda|; divji na koga/kaj biti ves ~ ~ sina |zelo jezen|; biti ves ~ ~ meso |zelo rad ga jesti|dívje -ega s, pojm. (í) imeti kaj ~ega v svoji naravidívjost -i ž, pojm. (í)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
dušílnik -a m (ȋ) dušiti meso v ~u; zmanjševati ropot z ~om; teh. |amortizer, blažilnik|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
dušíti -ím nedov. dúši -íte, -èč -éča; -íl -íla, -ít, -èn -êna; dušênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) koga Kašelj ga ~i; brezos. V grlu ga ~i; dušiti kaj Ropot ~i naše besede; ~ meso, zelenjavo; ~ požar gasiti; neobč. ~ jezo, bolečino zadrževati, premagovati; poud. ~ stavke, upor |preprečevati|dušíti se -ím se (í/ȋ í) ~ ~ pod snegom; poud. ~ ~ v solzah |zelo jokati|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
fašírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; fašíranje (ȋ) neknj. pog. na drobno mleti, sekljati: kaj z/s čim ~ meso s strojčkom
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
filé1 -êja m s -em snov. (ẹ̑ ȇ) |meso; jed|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
frikandó -ja m s -em snov. (ọ̑) |meso; jed|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
gamsovína -e in gámsovina -e ž, snov. (í; á) |meso; koža|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
gladôven -vna -o tudi gládoven -vna -o; bolj ~ (ó; ȏ; á; ȃ) pokr. biti ~ lačen; pokr. gladoven na kaj ~ ~ meso požrešen, lakomengladôvni -a -o tudi gládovni -a -o (ó; ȏ; á; ȃ) ~a stavkagladôvnost -i tudi gládovnost -i ž, pojm. (ó; ȏ; á; ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
golobína -e ž, snov. (í) |meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
grájati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; grájanje (á; ȃ) koga/kaj ~ napake; neobč. ~ učenca opominjati, oštevatigrájati se -am se (á; ȃ) pokr. gor. gnusiti se: komu Meso se mi ~a
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
grísti grízem nedov. -i -ite, -óč; grízel -zla, gríst, grízen -a; grízenje; (grìst/gríst) (í) koga/kaj ~ meso; Bolhe me ~ejo pikajo; ~ si ustnice; poud.: ~ kolena |hoditi v hudo strmino|; Ljubosumnost ga ~e |muči, vznemirja|; poud. gristi v kaj Sveder ~e ~ beton |prodira|; poud. Mraz ~e |povzroča neprijeten, pekoč občutek|grísti se grízem se (í) Konji se ~ejo; poud. gristi se v kaj Reka se ~e v živo skalo |se zajeda|; Tovornjak se ~e v klanec |se počasi premika|; poud. ~ ~ zaradi neuspeha |mučiti se, vznemirjati se|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
hladílnica -e ž (ȋ) ~ za meso, sadje
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
hladílnik -a m (ȋ) dati meso v ~; ~ za mleko; tovornjak ~
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
hŕbet -bta in hrbèt -btà m, druga oblika dalje -ù -- -ù -òm; -à -ôv -ôma -à -éh -ôma; -í -ôv -òm -é -ìh -mí (ŕ; ə̏ ȁ) upogniti ~; držati roke na ~u; kupiti meso s ~a; ~ roke; ~ čeka |zgornja stran|; napasti sovražnika v ~ |od zadaj|; knj. pog. pri padcu si zlomiti ~ hrbtenico; zem. gorski ~; snov., kuhar. srnin ~ |slaščica|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
hrustánčnat -a -o; bolj ~ (á) redk. ~ obroček hrustančast; ~o mesohrustánčnatost -i ž, pojm. (á)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
íkrav -a -o; bolj ~ (í) ~e ribe; ~o mesoíkravost -i ž, pojm. (í)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
íkričav -a -o; bolj ~ (í) ~o mesoíkričavost -i ž, pojm. (í)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
íti grém in íti grèm dvovid. grémo in grêmo, star. gremò, gréste in grêste, star. grestè, gredó in gredò in grêjo, star. grejò, bom šèl in pójdem itd.; pójdi -te tudi -íte, pokr. ídi -te, nedov. gredóč, star. idóč; šèl [šə̀u̯] šlà šlò tudi šló (íti/ȋti grẹ́m/grȅm, grẹ́mo/grémo, star. gremȍ, grẹ́ste/gréste, star. grestȅ, gredọ́/gredȍ/gréjo, star. grejȍ, pọ́jdem; pọ́jdi/pọ̑jdi; šə̏l šlȁ šlȍ/šlọ́)
1. ~ domov, mimo, peš; iti k/h komu/čemu ~ k frizerju; knj. pog. Ni še šel k izpitu opravljal izpita; Vsak dan gre na pokopališče; iti na kaj ~ ~ koncert; knj. pog. Si že šel na operacijo Si se že dal operirati; omilj. ~ ~ drugi svet |umreti|; ~ po opravkih; ~ za zaslužkom; ~ čakat brata; knj. pog. Popoldne se je šel z nami igrat se je z nami igral; knj. pog.: Iz rane gre kri teče, se cedi; Mleko gre čez prekipeva; Novica je šla od vasi do vasi se je širila; Že tri dni gre sneg sneži; Po nekaterih krajih je šla toča je padala; Kdaj gre vlak odpelje; knj. pog. iti z/s čim ~ s pinceto v rano seči; ~ s svinčnikom čez stran potegniti; ~ s telesom preveč naprej nagniti se; neknj. pog. iti skozi Njena prošnja je šla skozi je bila ugodno rešena; kletv. Pojdi nekam, k vragu, se solit
2. Ključ ne gre v ključavnico; knj. pog.: Barvi ne gresta skupaj se ne ujemata, skladata; Cesta gre čez hrib je speljana; Meso gre rado od kosti se rado loči; Ura gre na enajsto kmalu bo enajst; omilj. ~ na stran |opraviti malo, veliko potrebo|; publ. ~ k filmu postati filmski igralec, filmska igralka; ~ k partizanom, °v partizane; knj. pog. Tudi najmlajši je že šel v službo je že zaposlen; °V kateri razred greš hodiš; knj. pog. iti za kaj ~ ~ šoferja postati šofer; ~ ~ poroka biti porok; brezos. Šlo je na jesen
3. Zdravljenje gre počasi; žarg.: Blago je že davno šlo pošlo; Knjiga gre se dobro prodaja; Veliko izdelkov gre v izvoz se izvaža; Trgovina gre dobro dobro uspeva; Žarnica je šla je pregorela; poud. ~ nad koga |napasti koga, spopasti se s kom|; knj. pog. iti komu/čemu Matematika mu ne gre je ne obvlada; Polenta mu ne gre ne tekne; poud., z nedoločnikom Vse naredi zate, ti pa mu greš nagajati |mu nagajaš|; s smiselnim osebkom iti komu/čemu Gre mu dobro; knj. pog. iti komu/čemu za koga/kaj Gre mu za napredek prizadeva si, trudi se; iti z/s kom/čim S podjetjem ne gre najbolje; brezos. iti za koga/kaj Tu ne gre za nesrečo, pač pa za prekršek; Kadar gre za človeka, se je treba potruditi; Za kaj je šlo v predavanju kaj se je obravnavalo; poud. Gre za življenje in smrt |usodno je|; poud., z nedoločnikom ali stavčno Ne gre dvomiti o tem |ni mogoče|; Ne gre, da bi jaz samo delal, ti pa lenaril |ni dopustno|; Poskušal je vstati, pa ni šlo |ni mogel|íti se grém se in íti se grèm se (í/ȋ ẹ́; í/ȋ ȅ) kaj ~ ~ slepe miši; iron. ~ ~ znanstvenika |hoteti biti znanstvenik|; Kaj se pa greste |Kaj delate, počenjate|; s smiselnim osebkom iti se komu Ne gre se mi še domov |Ne da se mi še iti domov|; brezos. ●iti se za kaj Za kaj se gre? Za kaj gre
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
izžgáti -žgèm dov., 3. os. mn. izžgêjo tudi izžgó, nam. izžgàt; drugo gl. žgati (á ȅ) kaj ~ drevak; ~ divje meso, rano
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
jágnječji -a -e (á; ȃ) ~e meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
jánjčji -a -e (ȃ) ~e meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
jazbečevína -e in jázbečevina -e [bə] ž, snov. (í; ȃ) |meso, koža|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
jelenína -e ž, snov. (í) |meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
jesetrína -e ž, snov. (í) |meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
jesétrov -a -o (ẹ́) ~o meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
junčevína -e ž, snov. (í) |meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
júnčji -a -e (ú; ȗ) ~e meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
junétina -e ž, snov. (ẹ̑) |meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
juníčji -a -e (ȋ) ~e meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
kadíti -ím nedov. kádi -íte, -èč -éča; -íl -íla, -ít, kajèn -êna; kajênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj ~ tobak; ~ meso prekajevati; ~ prepovedano; Peč ~i se kadi; poud. kaditi komu |hvaliti ga|kadíti jo -ím jo (í/ȋ í) knj. pog., poud. ~ ~ po klancu |teči|kadíti se -ím se (í/ȋ í) Peč se ~i; brezos. Iz dimnika se ~i
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
kamelovína -e ž, snov. (í) |meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
kitovína -e ž, snov. (í) |meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
konjétina -e in konjetína -e ž, snov. (ẹ̑; í) |meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
konzervátor2 -ja m s -em (ȃ) spraviti meso v ~; snov., nestrok. |strok. konzervans|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
koštrúnov -a -o (ȗ) ~o meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
koštrunovína -e in koštrúnovina -e ž, snov. (í; ȗ) |meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
kozličevína -e ž, snov. (í) |meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
kozlíčji -a -e (ȋ) ~e meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
kravína -e in krávina -e ž, snov. (í; ȃ) |usnje; meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
krí1 krví ž kŕvi -- kŕvi -jó snov. (ȋ ȋ)
1. ~ mu teče iz nosa
2. pojm., poud.: postati meso in ~ |uresničiti se|; piti komu ~ |izkoriščati, mučiti koga|; v ~i, s ~jo zatreti upor |z velikimi človeškimi žrtvami|; braniti se do zadnje kaplje ~i |do konca|; prelivati ~ |bojevati se, ubijati|
3. poud.: skušati krotiti svojo ~ |temperament|; gosposka ~ |rod|; biti iste ~i |iste narodnosti; sorodnik|; ~ ni voda
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
kunčevína -e ž, snov. (í) |krzno; meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
kúnčji -a -e (ȗ) ~e meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
kúra1 -e ž (ú) kokoš; snov. jesti ~o |meso|; poud. hoditi s ~ami spat |zelo zgodaj|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
lákomen -mna -o; -ejši -a -e (á; á) ~ človek; lakomen česa biti ~ zemlje; lakomen na kaj biti ~ ~ mesolákomnost -i ž, pojm. (á) ~ človeka; lákomnost po čem ~ po denarju, zemlji
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
ločíti in lóčiti -im dvovid. lóči -te in -íte, nedov. -èč -éča; lóčil -íla, lóčit, lóčen -a; lóčenje; (lóčit) (í/ȋ/ọ́ ọ́) koga/kaj od koga/česa ~ otroka od družine; ~ meso od kosti; bibl. ~ ljuljko od pšenice; Komaj je ločil cesto pred seboj videl; ločiti med kom/čim ~ ~ dobrimi in slabimi ljudmi; ~ ~ nagajivostjo in hudobnostjoločíti se in lóčiti se -im se (í/ȋ/ọ́ ọ́) od koga/česa ~ ~ ~ sošolcev, doma; Človek se ~i od živali; poud. Ne more se ločiti od kajenja |ga opustiti|; nestrok. ~ ~ po desetih letih zakona |strok. razvezati se|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
lojàv -áva -o in lójav -a -o (ȁ á á; ọ̑) ~o mesolojávost -i in lójavost -i ž, pojm. (á; ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
lójnat -a -o; bolj ~ (ọ̑) preveč ~o mesolójnatost -i ž, pojm. (ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
makarónov -a -o (ọ̑) ~o meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
marinírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; mariníranje (ȋ) kaj ~ meso, ribe
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
mêhek -hka -o in mehák mêhka -ó; -êjši -a -e, star. méčji -a -e (é; ȃ é ọ̑; ȇ; ẹ̑) ~a blazina; šport. žarg. ~a igra previdna, neostra; poud.: imeti ~o hrbtenico |biti preveč prilagodljiv|; preveč ~a vzgojiteljica |popustljiva, neodločna|; Ženske so ~e |občutljive, hitro ganjene|; biti ~ega srca, imeti ~o srce |biti usmiljen; biti hitro ganjen|; nevtr. Meso še ni ~o; mehek z/s kom preveč ~ z otroki |popustljiv, prizanesljiv|mêhki -a -o (é) ~ svinčnik; ~a vodamêhko -ega, v predl. zv. mêhko in méhko s, pojm. (é; ẹ̑) nekaj ~ega v njenem pogledu; spati na ~emdo mêhkega in do méhkega nač. prisl. zv. (é; ẹ̑) skuhati kostanj ~ ~egav mêhko in v méhko nač. prisl. zv. (é; ẹ̑) ~ ~ kuhano jajcemêhkost -i tudi mehkóst -i ž, pojm. (é; ọ̑)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
mesár -ja m z -em člov. (á) kupiti meso pri ~u; poud. Ta zobozdravnik je pravi ~ |brezobziren, grob|mesárka -e ž, člov. (á)mesaríca -e ž, člov. (í) star. mesarjeva ženamesárjev -a -o (á)mesaríčin -a -o (ȋ) star.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
mesaríca -e ž (í) sekati meso z ~o |s sekiro|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
mesníca -e ž (í) iti po meso v ~o
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
mesó -á s mêsu/mésu -- mêsu/mésu -om; mési més; mésa més snov. (ọ̑ ȃ) jesti, rezati ~; svinjsko, telečje ~; kuhano, prekajeno ~; ~ na žaru; kuhar. belo ~; poud. biti človek iz ~a in krvi |pravi, resničen|; zdrav. divje ~; neobč. slabosti ~a čutnosti, telesnosti; poud. postati ~ in kri |uresničiti se|; ~ jabolk, lubenic |sočni, mehkejši del|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
meso.. prvi del podr. zlož. mesojéd, mesopúst, mesoréznica
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
mesojéd1 -a m živ. (ẹ̑ ẹ́; ẹ̑) Mačke in volkovi so ~i; člov., poud. |kdor rad je meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
mesojédec -dca m z -em člov. (ẹ̑) poud. |kdor rad je meso|: Bil je velik ~mesojédka -e ž, člov. (ẹ̑) poud.mesojédčev -a -o (ẹ̑) poud.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
nabáviti -im dov. nabávljen -a; nabávljenje (á ȃ) kaj ~ blago; knj. pog. ~ meso v trgovini kupiti, priskrbeti si
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
nabodálo -a s (á) leseno ~; snov. jesti ~ |na žaru pečeno meso, nabodeno na paličici|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
nadŕgniti -em dov. -il -ila tudi -íla, nadŕgnjen -a; nadŕgnjenje (ŕ ȓ) koga/kaj z/s čim ~ meso s soljonadŕgniti se -em se (ŕ ȓ) z/s čim ~ ~ s kremo
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
nakadíti -ím dov. nakádil -íla, nam. nakadít/nakadìt; nakajênje; drugo gl. kaditi (í/ȋ í) kaj Meso je samo nakadil, ne pa prekadilnakadíti se -ím se (í/ȋ í) Za danes se je nakadil
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
nasájati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; nasájanje (á) kaj ~ grablje; ~ vinsko trto; poud. ~ meso na vilice |nabadati, natikati|; poud. nasajati komu kaj ~ otroku kapo na glavo |dajati|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
nasolíti -ím dov. nasólil -íla, nam. nasolít/nasolìt; nasoljênje; drugo gl. soliti (í/ȋ í) kaj ~ meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
nasoljèn -êna -o (ȅ é é) Ribe so ~enasoljêni -a -o (é) ~o mesonasoljênost -i ž, pojm. (é)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
nasoljeváti -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; nasoljevánje; (-àt) (á ȗ) kaj ~ meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
našpíkati -am dov. -an -ana; našpíkanje (í ȋ; ȋ) knj. pog. napikati, nabosti: kaj ~ meso s slanino
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
natíkati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; natíkanje (ȋ) koga/kaj na kaj ~ meso na vilice; natikati komu/čemu kaj ~ konjem uzde; ~ si rokavicenatíkati se -am se (ȋ) na kaj ~ ~ ~ trnje
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
nój -a tudi nòj nôja m z -em živ. (ọ̑; ȍ ó) jata ~evnójev -a -o tudi nôjev -a -o (ọ̑; ó) ~o meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
ocvŕt -a -o (ȓ) Meso še ni ~oocvŕti -a -o (ȓ) ~ krompirocvŕtost -i ž, pojm. (ȓ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
odmŕznjen -a -o (ȓ) ~o meso otajano; publ. ~e cene |z možnostjo povišanja|odmŕznjenost -i ž, pojm. (ȓ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
odtájati -am dov. -an -ana; odtájanje (ȃ) kaj ~ zamrznjeno živiloodtájati se -am se (ȃ) Meso se je že odtajalo; poud. Počasi se je odtajal |postal prijaznejši|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
odtaljeváti -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; odtaljevánje; (-àt) (á ȗ) kaj ~ meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
okadíti -ím dov. okádil -íla, nam. okadít/okadìt; okajênje; drugo gl. kaditi (í/ȋ í) kaj ~ mesookadíti se -ím se (í/ȋ í) Strop se je okadil
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
okájati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; okájanje (á) kaj ~ meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
omadeževáti -újem dov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; omadeževánje; (-àt) (á ȗ) kaj ~ svojo častomadeževáti se -újem se (á ȗ) ver. Ker je jedel svinjsko meso, se je omadeževal
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
opêči opêčem dov., 3. os. mn., neobč. opekó; opečênje; drugo gl. peči (é) koga/kaj ~ meso; po nesreči ~ otrokaopêči se -em se (é) z/s čim ~ ~ s kropom; poud. opeči se pri kom/čem ~ ~ ~ dekletu |biti zavrnjen|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
opékati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; opékanje (ẹ̑) kaj ~ meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
otájan -a -o (ȃ) ~o mesootájanost -i ž, pojm. (ȃ)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
otájati -am dov. -an -ana; otájanje (ȃ) koga/kaj ~ meso; poud. Vino ga je otajalo |sprostilo|otájati se -am se (ȃ) Jezero se je že otajalo
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
ovál -a m (ȃ) portret v ~u; naložiti meso na ~ |na krožnik|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
ovčína -e ž, snov. (í) |krzno, usnje; meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
ovnovína -e ž, snov. (í) |meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
panírati -am dvovid., nedov. -ajóč; -an -ana; paníranje (ȋ) kaj ~ meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
pêči pêčem nedov., 3. os. mn., neobč. pekó, pêci -íte, pekóč; pékel pêkla, pèč/pêč, pečèn -êna; pečênje; (pèč/pêč) (é) kaj ~ kruh; znati ~; peči koga Rana ga ~e; poud. Vest ga ~e |očita si krivdo|; brezos. ~e me v prsihpêči se pêčem se (é) Meso se že ~e; poud. ~ ~ na soncu |biti, zadrževati se|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
pládenj -dnja m s -em (á) naložiti meso na ~; ~ jabolk; snov., knj. pog. pojesti cel ~ jedila na njem
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
podražíti1 -ím dov. podrážil -íla, nam. podražít/podražìt; podražênje; drugo gl. dražiti1 (í/ȋ í) kaj ~ živilapodražíti se -ím se (í/ȋ í) Meso se je podražilo
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
pogôlten -tna -o [u̯t]; bolj ~, tudi -ejši -a -e (ó; ó ȏ ó; ó) slabš. |požrešen; lakomen|: ~ človek; biti ~; pogolten na kaj biti ~ ~ mesopogôltnost -i [u̯t] ž, pojm. (ó) slabš. |požrešnost; lakomnost|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
pohrbtína -e ž, snov. (í) |meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
pojúžinati -am dov. -an -ana (ú) pokr. kaj ~ meso in kruh pomalicati; pokr. Ni utegnil ~ pokósiti
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
polšína -e [u̯š] ž, snov. (í) kučma iz ~e; jesti ~o |meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
popêči -pêčem dov., 3. os. mn., neobč. popekó; popečênje; drugo gl. peči (é) kaj na hitro ~ meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
pôprati -am nedov. -ajóč; -an -ana; pôpranje (ȏ) kaj ~ juho; dov. Meso potresemo s čebulo in ~amo popopramo
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
poprážiti -im dov. -en -ena; popráženje (á ȃ) kaj ~ meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
potrebúšina -e ž, snov. (ȗ) |meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
povóhati -am dov. -an -ana; povóhanje (ọ̑) koga/kaj Pes ga je povohal; knj. pog. Povohala je meso, če je sveže poduhala; poud.: Ko je obubožal, ga še pes ni povohal |se nihče ni zmenil zanj, mu pomagal|; Pijače še povohal ni |sploh ni pil|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
požréšen -šna -o; bolj ~, tudi -ejši -a -e (ẹ́; ẹ́ ẹ̑ ẹ́; ẹ́) ~ človek; biti ~; požrešen na kaj ~ ~ meso; poud. ~ na denar |lakomen|; poud. požrešen po čem ~ ~ denarju |lakomen na denar|požréšnost -i ž, pojm. (ẹ́)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
prašíčji -a -e (ȋ) ~ samec; knj. pog. ~e meso svinjsko meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
prekajenína -e ž, snov. (í) neobč. prekajeno meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
premŕzniti -em dov. premŕznjen -a; premŕznjenje (ŕ ȓ) Zemlja je zgodaj premrznila; premrzniti kaj ~ meso zamrzniti
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
prepêči -pêčem dov., 3. os. mn., neobč. prepekó; prepečênje; drugo gl. peči (é) koga/kaj dobro ~ meso; poud. Sonce jih je dodobra prepeklo |ogrelo, razgrelo|prepêči se -pêčem se (é) Krompir se je prepekel
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
prepékati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; prepékanje (ẹ̑) koga/kaj ~ meso; poud. Ves dan jih je prepekalo sonce |zelo grelo|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
preslaníniti -im dov. preslanínjen -a; preslanínjenje (í ȋ) kuhar. kaj ~ meso |pretakniti s slanino|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
preslanínjen -a -o (ȋ) kuhar. ~o mesopreslanínjenost -i ž, pojm. (ȋ) kuhar.
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
prešpíkati -am dov. -an -ana; prešpíkanje (í ȋ; ȋ) knj. pog. koga/kaj prebosti; knj. pog. prešpikati kaj z/s čim ~ meso s slanino pretakniti
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
pretakníti in pretákniti -em dov. pretákni -te in -íte; pretáknil -íla, pretáknit, pretáknjen -a; pretáknjenje; (pretáknit) (í/ȋ/á á) kaj ~ vrvico skozi obroček; kuhar. ~ meso; knj. pog. ~ vse predale preiskati, pregledatipretakníti se in pretákniti se -em se (í/ȋ/á á) ~ ~ skozi grmovje
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
pretáknjen -a -o (á) kuhar. ~o mesopretáknjeni -a -o (á) ~ zajčji hrbet
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
prežgáti -žgèm dov., 3. os. mn. prežgêjo tudi prežgó, nam. prežgàt; prežgánje; drugo gl. žgati (á ȅ) kaj ~ prt z likalnikomprežgáti se -žgèm se (á ȅ) Meso se je prežgalo
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
príditi -im nedov. -èč -éča; -en -ena; prídenje (í ȋ) poud. koga/kaj ~ mladino |kvariti|príditi se -im se (í ȋ) poud. Meso se je začelo priditi |se kvariti|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
prismojèn -êna -o; bolj ~ (ȅ é é) ~o mesoprismojêno -ega s, snov. (é) vonj po ~emprismojênost -i ž, pojm. (é)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
púrji -a -e (ȗ) ~e meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
razdvájati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; razdvájanje (á; ȃ) koga/kaj ~ pretepače; Spori ~ajo stranko; neobč. razdvajati kaj od česa ~ meso od kosti ločevatirazdvájati se -am se (á; ȃ) Gruča se je začela razdvajati
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
razrezováti -újem nedov. -ujóč, -ováje; -àl -ála, -àt, -án -ána; razrezovánje; (-àt) (á ȗ) kaj ~ meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
razsekávati -am nedov. -ajóč; -an -ana; razsekávanje (ȃ) kaj ~ meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
razsekljáti -ám dov. razsekljánje; drugo gl. sekljati (á ȃ) manjš. kaj ~ meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
razsòl -ôla m, snov. (ȍ ó) prepojiti meso z ~om
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
razsolíca -e ž, snov. (í) dati meso v ~o
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
razsolíti -ím dov. razsólil -íla, nam. razsolít/razsolìt; razsoljênje; drugo gl. soliti (í/ȋ í) kaj ~ morsko vodo; ~ meso |prepojiti ga s soljo, z začimbami|razsolíti se -im se (í/ȋ í) Pečenka se v notranjosti ni razsolila
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
razsoljèn -êna -o; bolj ~ (ȅ é é) ~a vodarazsoljêni -a -o (é) kmet. sušiti ~o mesorazsoljênost -i ž, pojm. (é)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
razsoljeváti -újem nedov. -ujóč, -eváje; -àl -ála, -àt, -án -ána; razsoljevánje; (-àt) (á ȗ) kaj ~ morsko vodo; ~ meso |prepajati ga s soljo, z začimbami|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
repína1 -e ž, snov. (í) |meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
risovína -e ž, snov. (í) |krzno; meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
róstbif -a m, snov. (ọ̑) |meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
scmáriti -im dov. scmárjen -a; scmárjenje (á ȃ) slabš. |speči, skuhati|: kaj ~ meso na ražnju
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
sekálnica -e ž (ȃ) delati v ~i; ~ za meso; neobč. kuhinjska deska
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
sekálo -a s (á) ~ sekire; ~ za meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
seseklján -a -o [sə in se]; bolj ~ (á) ~o mesosesekljáni -a -o [sə in se] (á) ~ zrezeksesekljánost -i [sə in se] ž, pojm. (á)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
sesekljanína -e [sə in se] ž, snov. (í) neobč. sesekljano meso, sesekljana pečenka
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
sfašírati -am dov. -an -ana; sfašíranje (ȋ) neknj. pog. na drobno zmleti, sesekljati: kaj ~ meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
shránek -nka m (ȃ) kuhar. mesni ~i |meso, pripravljeno za daljšo hrambo|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
slaníca -e ž, snov. (í) vliti ~o na meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
slaníčiti -im nedov. -en -ena; slaníčenje (í ȋ) kmet. kaj ~ meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
smodíti -ím nedov. smôdi -íte, -èč -éča; -íl -íla, -ít, smojèn -êna; smojênje; (-ít/-ìt) (í/ȋ í) kaj ~ dlake; kmet. ~ prašiča |s smojenjem odstranjevati dlake|; tekst. ~ tkanino |odstranjevati štrleča vlakna|smodíti se -ím se (í/ȋ í) Meso se ~i
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
soljèn -êna -o; bolj ~ (ȅ é é) prodajati ~e in posušene ribesoljêni -a -o (é) ~o mesosoljênost -i ž, pojm. (é)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
sopáriti -im nedov. sopárjen -a; sopárjenje (á ȃ) kaj ~ meso, zelenjavo
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
srnína -e ž, snov. (í) |meso; usnje|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
suròv -ôva -o; -ejši -a -e (ȍ ȏ ȏ; ȏ) ~ krompir; ~o govorjenje; poud. ~o podnebje |zelo neugodno, ostro|; surov z/s kom/čim biti ~ s podrejenimi; Meso je še ~osurôvi -a -o (ȏ) ~ bakersurôvo -ega s, snov. (ȏ) pojesti kaj ~egasurôvost -i ž, pojm. (ȏ) ~ mesa; poud. ~ podnebja |neugodnost, ostrost|; števn. bati se ~i |surovih dejanj, besed|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
svinjína -e ž, snov. (í) |meso; usnje|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
ščúkin -a -o (ȗ) ~o meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
šímbas -a m, snov. (í; ȋ) |meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
téhtati -am nedov. -ajóč, -áje; -an -ana; téhtanje (ẹ̑) koga/kaj ~ meso; ~ možnosti; ~ tri kilogrametéhtati se -am se (ẹ̑) Redno se ~a
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
tjúlnjev -a -o (ú; ȗ) redk. tjulnji: ~o meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
tjulnjevína -e ž, snov. (í) |krzno; meso|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
tjúlnji -a -e (ú; ȗ) ~e meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
tôlst -a -o [u̯s]; -ejši -a -e (ȏ ó ó; ó) ~ puran; neobč.: ~ trebuh debel; ~o meso mastnotôlsti -a -o [u̯s] (ó) nardp. ~ četrtek debeli četrtektôlstost -i [u̯s] ž, pojm. (ó)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
trápast -a -o; bolj ~ (á) knj. pog., slabš.: ~ nasvet |neumen, nespameten|; ~a primerjava |neprimerna, neustrezna|; biti ~ od rojstva |duševno bolan, duševno nerazvit|; trapast na koga/kaj biti ~ ~ meso |zelo si ga želeti|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
trihínast -a -o (ȋ) ~o meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
trihinózen -zna -o (ọ̑) ~o meso trihinastotrihinózni -a -o (ọ̑) ~ bolnik
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
túnov -a -o (ȗ) ~o meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
uležáti -ím dov. uležán -a; uležánje; drugo gl. ležati (á í) kaj ~ meso; ~ travo poležatiuležáti se -ím se (á í) Meso se še ni uležalo
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
usmradíti -ím dov. usmrádil -íla, nam. usmradít/usmradìt; usmrajênje; drugo gl. smraditi (í/ȋ í) kaj Mrhovina je usmradila votlinousmradíti se -ím se (í/ȋ í) Meso se je usmradilo
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
usmrajèn -êna -o (ȅ é é) ~o mesousmrajênost -i ž, pojm. (é)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
ustáviti -im dov. ustávljen -a; ustávljenje (á ȃ) koga/kaj ~ avto; ~ govornika; ~ krvavitev; ustaviti komu kaj ~ ranjencu kri; ustaviti komu ~ avtostoparjuustáviti se -im se (á ȃ) ~ ~ sredi ceste; ~ ~ pri prijatelju; Delo se je ustavilo; Ura se je ustavila; ustaviti se ob kom/čem Razprava se je ustavila tudi ob tem vprašanju |je zajela tudi to vprašanje|; ustaviti se pri kom/čem ~ ~ z mislijo pri očetu |spomniti se nanj|; ~ ~ ~ bistvenih vprašanjih |obravnavati jih|; ustaviti se komu/čemu poud. Meso se mu je ustavilo |ne more ga več jesti|; star. ~ ~ predlogu upreti se
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
volčína -e [u̯č] ž, snov. (í) |koža, meso|; števn. |brlog|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
vôlčji -a -e [u̯č] (ȏ) ~ mladič; poud.: ~a lakota |zelo velika|; njegova ~a narava |zelo okrutna, neusmiljena|; ~a zima |zelo huda|; poud. volčji na kaj biti ~ ~ meso |zelo rad ga jesti|po vôlčje [u̯č] primer. prisl. zv. (ȏ) ~ ~ tuliti
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
vrásti se1 vrástem se dov., nam. vràst se; vráščenje; drugo gl. rasti1 (á) v kaj Noht se ~e v meso; poud. ~ ~ ~ kolektiv |prilagoditi se, vživeti se|; Rastlina se še ni vrastla
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
vráščati se -am se nedov. -ajóč se -áje se; vráščanje (á) v kaj Noht se ~a v meso; poud. Stavbe se lepo ~ajo v okolje |prilagajajo okolju|; Presajene rastline se dobro ~ajo
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
zamŕzniti -em dov. zamŕznjen -a; zamŕznjenje (ŕ ȓ) Studenec ~e; zamrzniti kaj ~ meso; publ.: ~ cene prepovedati spreminjanje; ~ stike med državama
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
zamrzoválnica -e ž (ȃ) ~ za meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
zastúditi -im dov. -en -ena; zastúdenje (ú ȗ) neobč. zagnusiti: komu koga/kaj ~ otroku jedzastúditi se -im se (ú ȗ) neobč. zagnusiti se: komu Meso se mu je zastudilo
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
zaudáriti -im dov. (á ȃ) redk. začeti zaudarjati: Poleti meso hitro ~i; brezos. zaudariti po čem Zaudarilo je po plesnobi
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
zaudárjati -am nedov. -ajóč, -áje; zaudárjanje (á) Meso ~a; zaudarjati po čem Pijanec ~a ~ alkoholu; brezos. V sobi ~a ~ plesnobi; zaudarjati komu Iz ust mu ~a
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
zdušèn -êna -o (ȅ é é) ~o mesozdušênost -i ž, pojm. (é)
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
zgrísti zgrízem dov., nam. zgrìst/zgríst; zgrízenje; drugo gl. gristi (í) kaj ~ meso; poud. zgristi koga Bolezen ga je zgrizla |izčrpala, uničila|zgrísti se zgrízem se (í) poud. od česa ~ ~ ~ jeze |zelo se razjeziti|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
zmehčáti -ám dov. zmehčánje; drugo gl. mehčati (á ȃ) koga/kaj Sonce ~a sneg; ~ meso; poud. ~ očeta s prošnjami |ga narediti popustljivega|zmehčáti se -ám se (á ȃ) Sadje se je v kleti že zmehčalo
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
zrézati zréžem dov. -an -ana; zrézanje (ẹ́ ẹ̑) kaj ~ meso; ~ na rezine
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
zrézek -zka m (ẹ̑) kupiti meso za ~e; snov. goveji ~i v omaki
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
žêjati -am nedov. -ajóč, -áje; žêjanje (ȇ) koga/kaj Pogosto ga ~a; poud. žejati koga česa ~a ga dobre besede |zelo si želi|; poud. žejati koga po čem ~a ga po gorah |Zelo si želi iti v gore|; žejati koga/kaj os. Slane jedi nas ~ajo; Meso ~a
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
žvárast -a -o; bolj ~ (á) neknj. pog. ~o meso |nekvalitetno zaradi maščobe, mren, kit|
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.
žvarovína -e in žvárovina -e ž, snov. (í; á) neknj. pog. nekvalitetno meso
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 9. 6. 2024.