eSSKJ – Slovar slovenskega knjižnega jezika
eSSKJ: Slovar slovenskega knjižnega jezika 2016–2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
ájdov
amaránt
amónijak
belúšni
kotánja
krúšni
mêsno-kôstni
mlínec
móčnat
móka
mókast
móknat
ôslov
pegátka
polénta
pomókan
pomókati
púra
sírov
vanílijev
vanílijin
zbrínc
Slovar slovenskega knjižnega jezika²
Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
ájdovec
aprovizácija
dekstrinizírati
domàč
dosípati
hraníti
izsúti
iztrésati
krmílo
krùh
krúšnica
lopática
méntrga
mlévec
móčnat
móka
mókar
mokaríja
mókati
móknat
nakupíti
oblódva
odmérjati
oprašíti
páriti
pomókati
popáriti
popêči
poprašíti
poštúpati
prážiti
pregnêsti
pregnétati
preprážiti
presejáti
presípati
preskrbováti
pretrésati
pretrésti
pridévati
prisúti
rabíti
razméšati
razpeljávati
razpršíti
raztrésati
raztrésti
razžvrkljáti
réč
sejáti
sípati
sítce
síto
skladíščiti
sprážiti
strosíti
ter
trésenje
ugnétati
uméšati
uporabíti
uporábljati
vméšati
vsípati
vžvrkljáti
zagostíti
zajéti
zaméšati
zarumeníti
zgnêsti
zmléti
Sprotni slovar slovenskega jezika
KRVINA, Domen, Sprotni slovar slovenskega jezika 2014?2017, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
ePravopis – Slovenski pravopis
ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Slovenski pravopis
Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
dekstrinizírati
dosípati
hraníti
izsúti
lopática
mešálec
mlévec
mókar
namléti
natrésti
odmérjati
presejáti
presípati
pretrésati
pretrésti
razméšati
raztrésati
raztrésti
sejáti
síto
skladíščiti
uméšati
uporabíti
uporábljati
vméšati
zagostíti
Sinonimni slovar slovenskega jezika
SNOJ, Jerica, AHLIN, Martin, LAZAR, Branka, PRAZNIK, Zvonka, Sinonimni slovar slovenskega jezika, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024
móka
pomókati
prisípati
raztrésti
skladíščiti
zaméšati
Slovar slovenskih frazemov
KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Slovenski etimološki slovar³
SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Maks Pleteršnik: Slovensko-nemški slovar
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
dromlják
mẹ́siti
mlàč
obròk
osẹjáti
pobẹ́liti
podmę́sti
pomẹ́siti
potrę́sti
potrǫ́siti
povodíti
presẹjáti
presẹ́jati
presẹváč
presẹ́vati
pretrę́sti
prežgáti
rumeníti
sẹjáti
stŕkati
umẹ́siti
usúkati
vodíti
vtẹ́pati
zablǫ́diti
zarumeníti
zasúkati
zatépsti
zmẹ́siti
žǫ́kałnik
Slovar stare knjižne prekmurščine
NOVAK, Vilko, Slovar stare knjižne prekmurščine, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
càjt
ète
glásiti
glédati
imèti
ìti
krížni
ktèri
lǘbiti
mòka
náime
nazveščávati
nedúžen
osóditi
Pilátuš
pod
Pòntiuš Pilátuš
pritèpsti se
raspéti
slùga
spišǘvati
strpèti
trpèti
vö̀pelàti
Slovar Pohlinovega jezika
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Matija Kastelec in Gregor Vorenc: Slovensko-latinski slovar
STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
gnesti
gremljati
kampišče
mesiti
mlinar
moka
presejati
pšeničen
sejati
sito
žolnerski
Slovar jezika Janeza Svetokriškega
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
malin
megla
moka
otrobi
preobrniti
raznesti
spomlad
stolči
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja
Slovar slovenskega knjižnega jezika 16. stoletja, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Kamnarski terminološki slovar
Kamnarski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Geografski terminološki slovar
Geografski terminološki slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
prideloválna specializácija
Kostelski slovar
GREGORIČ, Jože, Kostelski slovar, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
naštokati
peharec
poštokati
prežigati
štokati
zasipati
Jezikovna svetovalnica
Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 20. 7. 2024.
Skladenjska pestrost zveze »makadamijin orešček«
Sopomenskost in zamenljivost členkov »samo« in »le«
Vikanje ali tikanje oz. raba edninskega ali množinskega velelnika pri opombah
Število zadetkov: 220