kuščar mF2, lacerta, -aeṡeleniz, kuſher; taratantaratudi en pikaſti kuſher, kateriga pike ſe laṡkazhejo

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 1. 7. 2024.

laskatati se nedov.F19, affulgereſe laskatati, ſvétiti, ſvitléti; confulgereſe laṡkatati; coruscarebliṡkati, ſe laṡkatati, bleszhiti, bléṡzhiti; effulgereſe laṡkatati, bliṡkati; fulgereſe laskatati; intermicareſe poleg laṡkatati; lucetſe ſveiti, ſe laṡkazhe; micareſe laṡkatati, magatati, ſe ſvitléti; pellucere, vel perlucereſveititi ſe ṡkuṡi, ſe ṡkuṡi laṡkatati; perlucerepoſveititi, ṡkuṡi ſveititi, ali ſe laṡkatati; phalangium, -gÿ, vel stelliomazharól, kateriga pike ſe laṡkazheo; praefulgereſylnu ſe laṡkatati, cilú mozhnú ſe ſvitleiti; praeradiareſe prebleiṡzhiti, preṡyati, ſe ſylnu laṡkatati; refulgereſe ſylnu laṡkatati, ali ſveititi; rutilareſe laṡkatati kakòr ṡlatú; scintillareſe laṡkatati, yṡkre kreſſati; stellio, -onismazharól, kateriga pike ſe laṡkazhejo; supermicareſe ſylnu laṡkatati; taratantaratudi en pikaſti kuſher, kateriga pike ſe laṡkazhejo

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 1. 7. 2024.

martínec martínca samostalnik moškega spola [martínəc] STALNE ZVEZE: mali martinec, močvirski martinec, pikasti martinec, rdečenogi martinec, zelenonogi martinec
ETIMOLOGIJA: iz svetniškega imena Martin
míšjak1 -a m (ȋ)
bot., v zvezi pikasti mišjak strupena rastlina z visokim, votlim steblom in belimi cveti v kobulih, Conium maculatum: zastrupiti se s pikastim mišjakom

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 1. 7. 2024.

mȋšjak, m. 1) der Mäusekoth; — 2) der Fleckenschierling (conium maculatum), Cig., Medv. (Rok.); = pikasti m., Tuš. (R.).

PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 1. 7. 2024.

pajek mF8, aranea, et araneuspaik; phalangium, -gÿ, vel stellioena ſorta prehudiga paika, kateri ſe v'ṡemli kakòr kazhe gori darṡhy, ṡatorai ſe imenuje ṡemlè paik; psalangium, -ÿta paik, s'velikimi, inu dolṡimi nogami; sepia, -aeena morṡka ſipa, beila, inu s'trakmy, kakòr Calamare s'eno beilo koſtjo v'ſebi, morṡki paik; solifuga, -aeena ſtrupovita ſorta paika, kateri pod ṡemló prebiva; stellio, -onisen pikaſti ṡemelṡki paik; tipula, -aekomár, ali paik na vodi s'ſheſtémi nogami, hitru plava, inu lahku vodi hodi

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 1. 7. 2024.

pika žF6, fabae hilumtá zherna pika na bobu; hilum, -litá zherna pika na bobi; phalangium, -gÿ, vel stelliomazharól, kateriga pike ſe laṡkazheo; porphyrites, -tisen ardèzh marbel kamen s'beilimi pikami; stellio, -onismazharól, kateriga pike ſe laṡkazhejo; taratantaratudi en pikaſti kuſher, kateriga pike ſe laṡkazhejo

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 1. 7. 2024.

píkast -a -o prid. (í)
ki ima pike: pikasta kokoš; rdeče pikasta bluza / pikasta koža / od črvojedine pikasta omara
♦ 
bot. pikasti mišjak strupena rastlina z visokim, votlim steblom in belimi cveti v kobulih, Conium maculatum

Slovar slovenskega knjižnega jezika, druga, dopolnjena in deloma prenovljena izdaja, www.fran.si, dostop 1. 7. 2024.

pikast prid.F7, apiatus, -a, -umpikaſt; cenchris, -distudi ena pikaſta kazha; lacunosus, -a, -umjamizhkaſt, pikaſt; litus, -a, -umnamaṡán, ṡbriſſan, pikaſt, omadeṡhen; pardus, -diena ſorta riſſa, vſa pikaſta. Cant:4; stellio, -onis[tudi] en pikaſti ṡemelṡki paik; taratantaratudi en pikaſti kuſher, kateriga pike ſe laṡkazhejo

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 1. 7. 2024.

zemeljski prid.F2, stellio, -onisen goluf v'predajanîu, en pikaſti, ṡemelṡki paik; terrenus, -a, -umṡemelṡki, poṡemelṡki

STABEJ, Jože, Slovensko-latinski slovar po: Matija Kastelec - Gregor Vorenc, Dictionarium Latino-Carniolicum (1608–1710), www.fran.si, dostop 1. 7. 2024.

Število zadetkov: 10