Slovenski etimološki slovar³

SNOJ, Marko, Slovenski etimološki slovar³, www.fran.si, dostop 10. 7. 2024.

dopolnīti – glej pọ̑ln
dopolnjeváti – glej pọ̑ln
drstīti se -ím se nedov.
fílati -am nedov.
flegmátik -a m
fọ̑lk -a m
frekvẹ̑nca -e ž
granȃtno jȃbolko -ega -a s
izpolnīti – glej pọ̑ln
izpolnjeváti – glej pọ̑ln
izpopolnīti – glej pọ̑ln
izpopolnjeváti – glej pọ̑ln
izrazȋt -a prid.
junák -a m
L 1. V slovenskem fonemu l (a) se ohranja pslovan. *l (< ide. *l), npr. ležáti. (b) Medsoglasniška skupina ol se je lahko razvila iz pslovan. *ьl ali *ъl, kar je nastalo iz ide. zlogotvornega *, npr. pọ̑ln, stȍlp, ali *il, *ul pred soglasnikom. Enako se v slovenščini obnašata pslovan. * in * (< ide. *li oz. *lu), npr. sọ́lza, jȃbolko. (c) Sloven. lj je praviloma nastal iz pslovan. *l', ta pa iz še starejšega sklopa li̯. Sloven. lj (in pslovan. *l') je v skupinah plj, blj, mlj in vlj lahko nastal sekundarno. Te skupine so se lahko razvile iz starejših *pi̯, *bi̯, *mi̯ oz. *u̯i̯, npr. zémlja. 2. Na mestu tujejezičnega l je v sloven. navadno l ali lj, npr. lẹ̄ct, cȋlj, lȃjdra. Tujejezični l v sloven. včasih odpade, kar je posledica slovenskega jezikovnega razvoja, npr. ubọ̑gati. 3. V imitativnih besedah velja l za mehek glas, npr. .
manipulȋrati -am nedov.
napolnīti – glej pọ̑ln
napolnjeváti – glej pọ̑ln
pītati1 -am nedov.
pláti1 pọ́ljem nedov.
plebẹ̑jec -jca m
plẹ̑num -a m
plīma -e ž
poli- prvi člen tujih zloženk
pọ̑lk -a m
pọ̑ln pọ́lna prid.
polnīti – glej pọ̑ln
pọ̑lnost – glej pọ̑ln
popọ̑ln – glej pọ̑ln
popolnīti – glej pọ̑ln
popolnjeváti – glej pọ̑ln
popọ̑lnoma – glej pọ̑ln
popọ̑lnost – glej pọ̑ln
sangvínik -a m
satȋra -e ž
sȉt síta prid.
totȃlen -lna prid.
vitȃlen -lna prid.
žẹ́ti2 žmȅm in žámem nedov.
Število zadetkov: 39