ePravopis – Slovenski pravopis

ePravopis: Slovenski pravopis 2014?2017: Slovar, www.fran.si, dostop 1. 7. 2024.

Popovič
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
1 Popoviča samostalnik moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
štajerski polihistor
IZGOVOR: [pópovič], rodilnik [pópoviča]
BESEDOTVORJE: Popovičev
Popovič
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
2 Popovič samostalnik ženskega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
IZGOVOR: [pópovič], rodilnik [pópovič]
Popović
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
1 Popovića samostalnik moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
IZGOVOR: [pópovič], rodilnik [pópoviča]
BESEDOTVORJE: Popovićev
Popović
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
2 Popović samostalnik ženskega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
IZGOVOR: [pópovič], rodilnik [pópovič]
Popovićev
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Popovićeva Popovićevo pridevnik
IZGOVOR: [pópovičeu̯], ženski spol [pópovičeva], srednji spol [pópovičevo]
Sterija Popović
Podatki v ePravopisu do potrditve Pravopisa 8.0 nimajo normativne veljave.
Predlog
Sterije Popovića tudi Sterija Popović Sterija Popovića samostalniška zveza moškega spola
PRAVOPISNI OZNAKI: ime bitja, osebno ime
priimek
srbski književnik
IZGOVOR: [stêrija pópovič], rodilnik [stêrije pópoviča] tudi [stêrija pópoviča]
BESEDOTVORJE: Sterijev

Slovenski pravopis

Slovenski pravopis, www.fran.si, dostop 1. 7. 2024.

Pópovič -a m s -em oseb. i. (ọ̑) |slovenski jezikoslovec in naravoslovec|
Pópovičev -a -o (ọ̑)

Slovar slovenskih frazemov

KEBER, Janez, Slovar slovenskih frazemov, www.fran.si, dostop 1. 7. 2024.

kómpas Frazemi s sestavino kómpas:
izgubíti kómpas
ólje Frazemi s sestavino ólje:
bíti [kot] ólje na ôgenj [čésa, čému], brézovo ólje, dolíti ólja na ôgenj [čésa, čému], dolíti ólje na ôgenj [čésa, čému], dolívanje ólja na ôgenj [čésa, čému], dolívati ólja na ôgenj [čésa, čému], dolívati ólje na ôgenj [čésa, čému], gládek kot ólje, íti kàkor po ólju, léskovo ólje, míren kot ólje, namázati kóga z brezovim óljem, namázati kóga z léskovim óljem, prilíti ólja na ôgenj [čésa, čému], prilíti ólje na ôgenj [čésa, čému], prilívati ólja na ôgenj [čésa, čému], prilívati ólje na ôgenj [čésa, čému], z óljem ôgenj gasíti
píka Frazemi s sestavino píka:
bíti na píki, čŕna píka, dobíti čŕno píko, dobíti píko na jezíku, iméti čŕno píko, iméti kóga/kàj na píki, iméti píko na jezíku, in píka, mánjka [šè] píka na í, naredíti píko, naredíti píko na í, ne iméti stó pík, pa píka, píka na í, píko dréti, píko odréti, postáviti píko na í, prislúžiti si čŕno píko, vzéti kóga/kàj na píko, zaslúžiti čŕno píko
plésati Frazemi s sestavino plésati:
plésati takó, kot kdó góde, plésati takó, kot kdó igrá, plésati takó, kot kdó žvížga
rigoléto Frazemi s sestavino rigoléto:
péti rigoléto
smétana Frazemi s sestavino smétana:
bíti smétana [čésa], pobírati smétano, pobráti [vsò] smétano, posnéti smétano, zbrála se je smétana [čésa]

NESSJ – Novi etimološki slovar slovenskega jezika

FURLAN, Metka, NESSJ: Novi etimološki slovar slovenskega jezika 2017, www.fran.si, dostop 1. 7. 2024.

vrtlec

Jezikovna svetovalnica

Jezikovna svetovalnica, www.fran.si, dostop 1. 7. 2024.

Kako pisati: »brexit« ali »breksit«?

Zanima nas, kakšen bi bil ustreznejši zapis angleškega izraza brexit v slovenščini (-x ali -ks). Po našem mnenju mala začetnica ni sporna.

Podomačitev tujih stvarnih lastnih imen: »Sterijevo pozorje«

Spoštovani, ali bi Sterijinemu pozorju spremenili končnico v Sterijevo pozorje ali bi pustili originalni zapis?

Pomen pridevnika »postjugoslovanski«

Kot ocenjevalka EU projekta sem v angleščini zasledila pojem – post-Jugoslavija (post-Yugoslavia) in postjugoslovanski npr. kontekst / prostor (Post-Yugoslavia / Post-Yugoslavian), tudi književnost v post-Jugoslaviji ("(L)iterature in post-Yugoslavia"). Iz konteksta domnevam, da gre za šest republik bivše SFRJ (1945–1991), danes je to šest/sedem držav kot npr. Bosna in Hercegovina, Črna Gora, Hrvaška, Kosovo (delno priznanje), Slovenija, Severna Makedonija, Srbija.

Na portalu Fran nisem našla pojma, na Gigafidi je beseda 71-krat omenjena.

Zastavlja se mi vprašanje, ali pojem jezikovno in/ali politično korekten oz. ali je izraz nostalgije ali post-nostalgije.

Število zadetkov: 17