ogreda [ogrẹ̑da]
samostalnik ženskega spolapoteg, poteza, vodenje
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024.
potega [potẹ̑ga]
samostalnik ženskega spolačrta, poteza
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024.
potę̑za, f. 1) die Linie, Cig., Jan., nk.; carinska p., die Zollinie, DZ.; — poteze na licu, C., nk.; — die Trace, DZ.; — 2) vinska bolezen: vino je na potezi = vleče se, der Wein ist zähe, Cig., Krško (Dol.)-Erj. (Torb.); — 3) die Vagabundin, Svet. (Rok.).
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024.
poteza [potẹ̑za]
samostalnik ženskega spolavrvica za določanje ravne črte
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024.
potezaj [potezȃj]
samostalnik moškega spolačrta, poteza
Slovar Pohlinovega jezika, spletna izdaja, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024.
potę́zati, -am, vb. impf. ad potegniti; wiederholt ziehen; koren p., die Wurzel ausziehen, Cel. (Ar.); — dehnen, strecken, Cig.; — wiegen, Cig., Jan., Cig. (T.); železo poteza 10 funtov, Cig.; — črte p., Striche machen, Linien ziehen, Cig., nk.; — p. se za koga (kaj), sich jemandes (einer Sache) annehmen; — p. se za kaj, etwas prätendieren, C.; p. se za kako službo, nk.
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024.
rísa 2., f. = črta, poteza, der Strich, Temljine (Tolm.)-Štrek. (Let.).
PLETERŠNIK, Maks, Slovensko-nemški slovar, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024.
štrih -a m črta, poteza:
Xeuxes je bil poſnal Apellesa s' eniga ſamiga shtriha rod. ed., katiriga ie bil ſpenselzam ſturil (V, 241) ← srvnem. strich ‛črta, poteza’
SNOJ, Marko, Slovar jezika Janeza Svetokriškega, www.fran.si, dostop 23. 7. 2024.